Capítulo 39- Maldad

Los labios de Kahuma se torcieron con odio mientras miraba a través de un gran agujero en la pared del pasillo. Mira hacia el edificio debajo de él, donde los tres hombres que habían logrado escapar del pasillo, echando humo por el viento, han desaparecido. Los fugitivos no se ven por ningún lado.

???: ――――

Una viga agrietada se derrumbó ruidosamente, pero estaba demasiado lejos para esperar que los fragmentos aplastaran a la gente grosera. Y....

Kahuma: No podemos dejar que se escapen. A toda costa, vengaresu falta de respeto por Su Excelencia...

Olbart: Oh, vamos, eso no está bien. Están usando todo lo que tienen para superar esto. No tendría ningún sentido que les faltemos el respeto.

Kahuma: ¡Maestro Olbart!

Se detuvo en seco mientras trataba de perseguir al fugitivo, y Kahuma lo miró con los dientes apretados. El diminuto anciano se encogió de miedo ante su mirada y dijo "Oh, qué miedo. Al ver su reacción, los ojos de Kahuma se volvieron aún más agudos y enojados.

Kahuma: ¿Por qué los dejaste ir en primer lugar? Si quisieras, ¡podrías haberlos agarrado en un abrir y cerrar de ojos!

Olbart: Esa es una opinión que se va a volver en tu contra. Y tampoco he cortado demasiado. Ese joven con el casco, tiene algunos trucos extraños bajo la manga..

Kahuma: ...Me dio la impresión de que no era tan joven como parecía.

Olbart: Lo dejare así. La mayoría de ellos me parecen jóvenes que andan como niños sin supervisión, en realidad. He sido un hombre mayor desde que tu naciste.

Señalándose a sí mismo, el rostro arrugado de Olbart se torció en una sonrisa. Kahuma estaba a punto de hacer otra referencia a su actitud despreocupada, cuando Olbart continuó "Y", agregó, "es posible que lo hayas olvidado."

Olbart: Puede que lo hayas olvidado, pero tengo que estar atento a esa chica zorro de allí, ¿no es así? Nunca se sabe cuándo podría volverse contra ti.

Kahuma: General Yoruna.. tiene razón, fui precipitado.

Olbart: Kakakakakka, siempre que lo tengas en cuenta no importa.

Cuando se le señaló, Kahuma se hundió como si se avergonzara de sí mismo por tener sangre en la cabeza. En el intercambio entre el joven y el anciano, Yoruna, quien fue tratado como una persona peligrosa por su nombre, se tapó los ojos con la mano y dijo-

Yoruna: Qué historia más dolorosa. Nunca me habían humillado así antes.

Kahuma: ¡Cómo te atreves a hablar así!

La ira de Kahuma estaba dirigida a Yoruna mientras ella solo estaba burlándose. Pero Yoruna se rió entre dientes ante su mirada y suavemente bajó la mano a sus ojos. Se llevó la pipa a la boca, se llenó los pulmones de humo púrpura y soltó una gran bocanada. Entonces exhaló una gran bocanada de humo, el humo ondeaba mientras se abría paso hacia el gran agujero en la pared.

Cuando el humo púrpura revoloteando llegó al agujero, creó un cambio asombroso. Era como si se tratara de una visión, una escena de una pared destruida que se repara lentamente. Las paredes derrumbadas del Castillo Rojo de Ruri, la madera utilizada en las áreas dañadas, se retorcieron y repararon como las heridas de una criatura viviente que se cura. Era una reparación de un edificio, pero era una reparación extraña y sobrenatural que daba la impresión de ser más viva que inorgánica. Ante la visión poco realista, Kahuma, que estaba de pie junto a la pared, se dejó caer y miró a Yoruna con las mejillas tensas.

Yoruna: Ahora todos volvieron a la normalidad ...... Gracias, Señor, por ponerme de buen humor.

Kahuma: Esto es del general Yoruna.

Olbart: Esta es la razón por la que no puedes meterte con la ciudad demoníaca... aunque el peligro de esta mujer no se limita a eso.

Kahuma jadeó cuando Yoruna terminó de reparar la pared exterior y sonrió, haciendo una sonrisa flexible. Su escalofrío fue complementado por Vincent, quien ni siquiera se había inmutado durante la conmoción anterior. El hombre en la cima del imperio miró a la pared, luego se centró en Yoruna.

Vincent: Están fuera del castillo. Así que tú y yo hemos cumplido las condiciones que estableciste.

Yoruna: Entonces, sí. Si ese es el caso, sería un poco indecoroso que contradijemos sus esfuerzos. Espero que lo entienda, señor.

Vincent: ――――

Yoruna: Por supuesto, tienes tus propias ideas. Yo respeto eso. Pero no lo olvides. 

El Señor de la Ciudad Demonio, Yoruna Missigre, que ni siquiera se había molestado en corregir su postura contra el Emperador de principio a fin, se rió y dijo-

Yoruna: Esta es la Ciudad demonio, Mi Ciudad. Ni siquiera la espada del chico azul puede alcanzarnos.

Esa declaración puede ser apropiada para el Señor de la Ciudad Demonio, pero es inapropiado decírselo al Emperador. Para el emperador de Vollachia, que se atreve a gobernar el imperio universalmente, actuar como si su control sobre una sola ciudad fuera superior es más que una falta de respeto. Sin embargo, las palabras de Yoruna Missigre no debían negarse.

Esto se debe a que todos saben que sus palabras son verdaderas, independientemente de si son correctas o incorrectas. En esta mágica ciudad de las Llamas del Caos, Yoruna Missigre posee un poder absoluto. Por lo tanto...

Vincent: Te daré una noche.

Si eso se consideró una derrota para el emperador Vollachia, entonces esa cosa ignoraba demasiado la profunda imprudencia de su emperador. Por otro lado, no fue fácil para cualquier persona cercana al emperador ver las intrigas que yacían en lo profundo de sus ojos oscuros. Solo puede confiar en que las palabras de Vincent no se confundirán con la razón.

Yoruna: Gracias. Eso me dará tiempo para examinar las respuestas a mi carta.

Con el permiso de Vincent, Yoruna respondió, su actitud y expresión no mostraban el más mínimo indicio de timidez. Tanto Kahuma como Olbart, sus guardaespaldas, tienen sus propias opiniones sobre la actitud de Yoruna. Pero la razón por la que permitieron que Yoruna hiciera eso fue su propia culpa por dejar escapar a esos tres. Ahora que Vincent lo había admitido, no se ganaba nada repitiéndolo.

Kahuma: Pero tu actitud es indecorosa. Lo diré una y otra vez hasta cansarme de lo mismo.

Yoruna: Kuhu. No puedo dejar de temblar si me miras con tanto miedo. Maestro Olbart, ¿puedes hacer algo al respecto?

Olbart: ¿Estás tratando de prenderme fuego? Soy un anciano con una vida corta por delante, y es el deber de la generación más joven ser amable con los viejos. Tal vez encontré la teoría más poderosa para conseguir la buena voluntad de la mayoría de la gente? Pero se acerca mi hora.

Kahuma: ¡Maestro Olbart!

Kahuma gritó enojado ante el comentario travieso de Olbart. Yoruna se ríe mientras el humo sale de su pipa. Vincent entrecerró los ojos mientras miraba a los generales, e hizo un pequeño resoplido. El emperador se volvió y miró a la última persona que lo acompañaba, quien, a diferencia de Kahuma y Olbalrt, no había hecho más movimientos que Vincent.

Vincent: Has estado hablando muy poco, ¿no? No es algo común en ti.

???: Eso es... Es solo que, bueno, algunas personas se complican cuando las conoces.

Era la voz de un joven con una sonrisa irónica. Llevaba una túnica azul sobre la cabeza para ocultar su rostro del mundo, que era algo que solía hacer, pero la razón por la que se apretaba el cuello de su túnica más de lo habitual tenía que ver con un invitado que estaba presente. El hombre suspira y encoge la cabeza ante la mirada silenciosa del Emperador.

???: Digamos que eres un bocadillo en esta ciudad mágica. Y las estrellas también parecen quererlo.

Vincent: ¿Las estrellas lo desean? Tonterías.

???: ¿Tonterías?

Encogiéndose de hombros, el hombre se rió entre dientes ante las palabras hirientes de Vincent. Con una risa, continuó.

???: Si fueras en serio tu desprecio por los deseos de las estrellas, no hubieras venido hasta aquí, ¿verdad?

Vincent: ¿Estás hablando como si supieras lo que hay en mi corazón?

???: Para nada, señor.

Vincent se cruzó de brazos y bajó la voz, y el hombre se encogió de hombros. Vincent luego aparta la mirada del hombre, el "escritor de estrellas", y mira al cielo más allá de la pared ya bloqueada, donde los tres rebeldes han desaparecido. Y luego...

Vincent: Lo que quieren las estrellas es una tontería.

Y así, un murmullo que nadie podía oír, susurrado solo en su boca, desapareció.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Natsumi: ¡Caray! ¡Gah-ho! ¡Oeho!

Tosío en el denso polvo, dejando que sus pulmones hicieran su trabajo desesperadamente. Le dolía la espalda por el fuerte golpe, y Subaru pasó su mano sobre el área afectada para verificar si había heridas. No había sangre en su mano y parecía ser solo un hematoma. Fue un milagro.

Existía una alta posibilidad de que los materiales de construcción del edificio destruido o las piezas de las vigas derrumbadas lo hubieran perforado o desgarrado sus vasos sanguíneos vitales. ¿Qué suerte tubo ahí?

Natsumi: ¡Oh, no es momento de hablar de... Medium-san, Al!

???: Oh, estoy aquí... y duele.

Sacudiendo la cabeza, rápidamente llamo los nombres de las dos personas con las que se suponía que debía estar. Subaru rápidamente los llamo y sacó los escombros mientras los buscaba. Medium enterrada tose, "Kehou" y parpadea.

Medium: ¡Dios mío, pensé que iba a morir! ¿Natsumi-chan está bien?

Natsumi: Me las arreglé, gracias a la protección de Medium-san y Al... Medium-san estás herida? ¿Tienes algún dolor en alguna parte?

Medium: ¡Ooohhhh, eso me hace cosquillas ~! ¡Está bien, está bien! ¡Estoy bien!

Cuando revisó los hombros y la espalda de Medium, se retorció y empujó hacia atrás contra el pecho de Subaru. No está fingiendo  ni mintiendo, tampoco parece tener heridas importantes. Parece que ambos han sido bendecidos con mucha suerte, pero...

Natsumi: Al...

Buscando a Al, que no había respondido, Subaru escaneó sus alrededores. Cuando el humo finalmente disminuyo, Subaru y los demás saltaron a los establos en el cielo. El edificio al lado del Castillo Roj Ruri aparentemente era un almacén para almacenar heno para los caballos vendavales. Subaru y los demás que cayeron impotentes desde la altura se salvaron gracias al heno que actuaba como cojín. Si no hubiera sido por el heno, Subaru habría muerto tan cruelmente como un tomate triturado.

No solo Rem, sino que en Vollachia, donde la magia curativa es rara, existe una alta probabilidad de que aquellos que están gravemente heridos no sobrevivan. En ese sentido, el entorno del imperio es mucho más propicio para la muerte que Lugunica. Por supuesto, también existe la opinión de que la filosofía del imperio de los débiles y los fuertes es demasiado peligrosa.

Medium: ¡Ahí está! ¡Al-chin!

Dijo Medium, moviéndose para saltar fuera del camino al lado de Subaru, quien estaba mirando alrededor del interior tenuemente iluminado. Se inclinó junto a un carro que había sido volcado por el impacto de la caída. Tres de ellos, cargados con una gran cantidad de heno, habían caído enredados y algo se movía debajo de ellos. Subaru se apresuró a acercarse, y él y Medium se abrieron paso a través de la hierba seca. Finalmente, un brazo grueso apareció de debajo de la hierba y los dos lo levantaron. Y luego...

Al: ¡Ay! ¿Puedes coger mi brazo derecho también?

Natsumi: ¡Eso no es gracioso!

Medium: ¡Pero Al-chin todavía está vivo! ¡Eso es genial!

Reprendío a Al por su broma sin gracia, pero se sintío aliviado al escuchar las palabras de Medium. Al fue sacado del pajar y se veía terrible. A diferencia de Subaru y los demás, quienes escaparon milagrosamente con solo moretones y rasguños, todo el cuerpo de Al estaba cubierto de laceraciones y moretones azules.

Las espinas de Kahuma, e incluso aunque solo sea temporalmente, mantuvieron a Orbart en su lugar. Al final, cuando saltó sobre Subaru y los demás, también estaba en posición de ser perseguido fácilmente por el enemigo. Cada herida que recibió fue una herida que Subaru y los demás deberían haber recibido.

Natsumi: ――――

Al: ¿Qué te pasa, hermano...? te ves algo raro.

Natsumi: Es...

Al: Me lance sin cuerda por nuestras vidas, es como un milagro que todos sobreviviéramos. Pero es una vergüenza para un espadachín.

Mientras giraba sus hombros de una manera lánguida, Al le habló alentadoramente a Subaru. Subaru se atragantó ante su actitud, luego asintió rápidamente, "Supongo que sí". Aunque Al es distante y actúa como si todo fuera el problema de otra persona, sus esfuerzos en la batalla hasta ahora se deben a su sinceridad con Subaru. Simpatizaba con la causa de Subaru y prometió echar una mano.Con ese fin, el hombre que incluso estaba dispuesto a luchar por su vida era Al.

Natsumi: Me equivoqué contigo...

Al: ¿Hmm?

Natsumi: Pensé que siempre eras distante y aleatorio, y que tenías una personalidad poco confiable que no se tomaba en serio todo.

Al: Oh, vamos.

Natsumi: Pero arriesgaste tu vida por mí. Nunca lo olvidaré.

Subaru pone su mano sobre mi pecho falso y le cuento a Al su determinación genuina. Sin él, Natsuki Subaru en este momento no habría sobrevivido. Entonces, a partir de ahora, Natsuki Subaru luchará sin olvidar el favor que recibió de Al. Incluso si su vida terminara en el siguiente momento...

Medium: Natsumi-chan, Al, si son demasiado lentos, terminaran en...

Natsumi: Sí, lo sé. Salgamos de aquí lo antes posible. Si no lo hago, el sacrificio de Al será en vano.

Al: ¡No es un sacrificio!

Subaru, quien se secó la cara con la manga, respondió con fuerza. No es en vano que los tres se hubieran salvado, pero no es suficiente para que se sintieran aliviados. Podrian decir que han cumplido con las condiciones que les ofrecieron Yoruna y Vincent, pero no saben si eso hará que Kahuma y Olbart retrocedan. Hasta que lo sepan con seguridad, tenian que seguir con vida.

Natsumi: Tenemos que irnos ahora. Nos esconderemos y obtendremos la respuesta allí.

???: No hay necesidad de preocuparse por eso, señor.

Natsumi: ¿Eh?

Le apoyo en el hombro a Al y estaba a punto de salir cuando escucho una voz. Sorprendido por esto, su mano se aparta, y Al, que le estaba prestando su hombro, se voltea y grita "¡Dios mío!". Pero no tenia tiempo para preocuparse por él. De pie a la entrada de los establos, tiene que enfrentarse a la figura que los mira.

Natsumi: Tú eres...

Tanza: Lamento la demora en saludarte. Mi nombre es Tanza, escudero de Yoruna Misigure-sama.

La persona que dijo eso e hizo una reverencia era una persona con un kimono distintivo y astas de venado, la chica venado que estaba al lado de Yoruna. La chica, cuyo nombre era Tanza, miró lentamente hacia arriba y se enfrentó a Medium, quien se paró frente a ella como si protegiera a Subaru y los demás, negando con la cabeza.

Tanza: No se alarmen, está bien. No les haré daño a ninguno de ustedes.

Medium: ¿En serio? Pero ya hemos destruido los muros entre aquí y el castillo.

Tanza: El castillo y los establos serán arreglados por Yoruna-sama. Yoruna-sama los ha aceptado como sus mensajeros. Nadie puede tocarlos ahora.

Añadió Tanza, aliviando la ansiedad de Medium. La esquina de las cejas de Medium se bajó de alivio ante sus palabras, pero la impresión de Subaru fue exactamente la opuesta. Aparte del hecho de que Yoruna iba a arreglar las paredes y los establos, el problema estaba más allá de eso.

Tanza: Saliste sin dejar que nadie se metiera contigo. Ambos sabemos que era el Emperador quien estaba allí, ¿no?

Subaru estaba junto a ella, no vestido para la ocasión, protegido por la espalda de Medium. Los ojos grises de Tanza miraron a Subaru mientras daba un paso adelante. Tiene una cara bonita, pero sus emociones no se manifiestan abiertamente. Para ser un Kaburo, el encanto debería ser imprescindible, pero su comportamiento le recuerda a una muñeca.

Natsumi: Le hacemos más que un pequeño daño al Emperador... ¿Y crees que tu gente lo dejará pasar? ¿Estás diciendo que Yoruna-sama te obligó a hacer esto?

Tanza: Sí. Nadie puede enfrentarse a Yoruna-sama en esta ciudad mágica, y estoy seguro de que Vincent-sama lo sabe.

Natsumi: Oh...

La respuesta de Tanza era sencilla pero con absoluta certeza. Al escuchar esto, Subaru se tragó las palabras que estaba a punto de continuar y se sorprendió. Luego miró hacia el techo de los establos que Subaru y los demás habían roto, y confirmó que no había movimiento en el Castillo Rojo de Ruri. Si hubiera tenido la impresión de poco tiempo, Kahuma los habría seguido de inmediato.

Natsumi: Ni siquiera... eso, aparentemente, puedo creerlo.

Tanza: Vincent-sama también se irá. Mañana recibirás la respuesta a tu carta.

Natsumi: ....Sí, señor.

Tanza: Bueno, que tengas un buen viaje a casa.

Después de recibir el suspiro de respuesta de Subaru, Tanza se inclinó y les dio la espalda a los tres. Debió haber hecho lo mínimo de su trabajo y regresar a Yoruna. Mientras se aleja, Subaru la detiene y dice "Tanza-san". Tanza se detiene y lo mira. Mientras mira su rostro inmóvil como una muñeca dice-

Natsumi: ¿Qué tipo de persona es Yoruna-sama para ti?

La razón por la que pregunto es porque no puede tener ninguna prueba de los pensamientos de Yoruna sobre ellos. Mientras no supiera que era un farsante, la forma en que trató a Vincent debería ser la misma que trató a Abel, el emperador. El motivo de esta actitud no está claro, aunque creé que no sería razonable pasar por alto este comportamiento, que va más allá de la falta de respeto y la mala educación, solo porque es una persona poderosa.

¿Qué es lo que Yoruna tiene por Abel, afecto o enemistad? Además del hecho de que instó a Subaru y a los demás a luchar, es difícil saber qué hay en su corazón. Por eso...

Natsumi: Quiero escuchar lo que la persona a su lado tiene que decir. ¿Cuál es su impresión de Yoruna Missigre-san?

Tanza: Es una persona cariñosa. Ama a sus amigos y odia a sus enemigos. Y una gran amante de todas las cosas que viven en la ciudad mágica.

Natsumi: ――――

Tanza respondió sin dudarlo, y por primera vez, una pizca de emoción pasó por sus ojos. Incapaz de continuar, solo pudo mirar la espalda de la niña mientras se alejaba. Si tuviera que decir si obtuvo la respuesta que quería, diría que no. Solo profundizó su inexplicable impresión de Yoruna. Las palabras de Tanza no fueron falsas. Sin embargo, costaba creer que fuera cariñosa. Desde que llegaron a la Ciudad Mágica, Subaru y sus amigos habían estado a merced del mundo.

Al: Dios mío, se ha ido... ¿Qué hay de nosotros?

Natsumi: No tenemos más remedio que volver a... Por ahora, tenemos que confiar en la palabra de Tanza y esperar su respuesta mañana.

En los establos donde Tanza había desaparecido, una vez más le di el hombro a Al, que estaba desplomado sobre sus nalgas. Mientras soportaba su peso, Subaru miró hacia el Castillo Rojo Ruri una vez más.

Natsumi: Un castillo llamativo y extraño... ¿Es esto parte de los "colores extremos"?

Mientras murmuraba esto, Subaru se dio cuenta de que lo que Tanza había dicho antes era cierto. El gran agujero en la torre del castillo, que se suponía que era un castillo complejo y misterioso con rojo en azul, había desaparecido sin importar lo mucho que mirara.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Abel: Bueno, eso es lo que ocurrio.

Natsumi: ¿No tiene nada más que decir, señor? Como un, lo siento.

Arrastrándose de regreso a la posada, Abel fue informado del incidente relacionado con la entrega de la carta, y sus primeras palabras fueron recibidas con un gran ceño fruncido por parte de Subaru. Pero Abel, que llevaba una máscara de demonio, presionó su palma en la frente de Subaru de una manera molesta y dijo-

Abel: ¿Por qué tengo que disculparme contigo? Lo has hecho bien. Estaba a punto de alabarte por tus grandes hazañas.

Natsumi: ¡Te daré un cumplido! ¡Iba a elogiarte! ¡La forma en que lo dices, suena como si estuvieras hablando de algo malo! No necesito elogios, solo estaba haciendo lo que había que hacer. Oigan , ¡ustedes dos!

Al: ¿Estás tratando de lanzarlo sobre nosotros?

Atacando al descontento Abel, Subaru que protestaba ferozmente pidió refuerzos. Pero Al, arrojando los pies al suelo, hizo un gesto con la mano y dijo "Dame un respiro". El resultado neto fue el mejor trabajo de Al del día. Dejó a Talitha para que se ocupara de las heridas de todo el cuerpo, convirtiéndolo en un hombre vendado con vendas por todo el cuerpo. Con su casco negro y vendas por todo el cuerpo, el surrealismo de su atuendo no conocia límites.

Talitha: Pero me alegro de que Natsumi y Medium estén bien. Debería haberme ido con ellos, estaba tan preocupada por ellos.

Natsumi: ¿Ves? Esta es la reacción correcta. ¿Por qué no sigues el ejemplo de Talitha-san como emperador y asumes el cargo de jefe?

Talitha: Por favor, no lo hagas, moriré...

Talitha, que había sido nominada como modelo a seguir, negó con la cabeza y palideció. Su actitud es que tiene miedo, pero para Subaru, es muy lamentable. ¿No hay nadie que pueda castigar a Abel? En momentos como este, le da vergüenza tener que pelear con los problemas de otra persona.

Louis: ¡Uhh! ¡Ahhh!

Medium: ¡Ah! ¡Louis-chan, no puedes hacer esto! ¡Verás, Natsumi-chan y los demás están en medio de una conversación importante!

Louis: ¡Uhh! ¡Woo!

Los pensamientos de Subaru fueron perturbados por un grito agudo proveniente de la habitación contigua. Si mira bien, puede ver a Louis y Medium luchando en la puerta que conduce a la habitación de al lado. Por supuesto, no había forma de que Louis pudiera resistirse a Medium, por lo que era como un combate de lucha libre entre un adulto y un niño. Pronto, Louis se deja llevar y su figura vuelve a desaparecer en la otra habitación.

Al: ¡Ahhhh!

Natsumi: ...¿Qué diablos está pasando aquí? Desde que regresamos, has estado llamando demasiado la atecion.

Al: Ni siquiera me miran. No es que yo quiera que me extrañen, pero...

Al escuchar el suspiro de Subaru, Al, que se ha vuelto tan extrao como un traje Halloween mal hecho. Junto a él, Talitha se seca la frente con satisfacción, su sentido estético también es bastante bueno. Ha encontrado a alguien que puede competir con Emilia y Beatrice y, una vez más, los extraña. No, no son solo a ellas dos a los que extraña, es a todos al otro lado de la frontera. Han pasado casi veinte días desde que Subaru fue enviado a Vollachia.

Mientras Beatrice y Ram estén cerca, saben que Subaru y los demás están sanos y salvos, pero no pueden dar más información, lo que solo le da inquietud. Quiere encontrar una manera de unirse a Emilia y los demás lo antes posible.

Natsumi: Y sin embargo, este hombre enmascarado ni siquiera dice nada importante.

Abel: Hmph, puedes llamarme hombre enmascarado. Si estoy enmascarado, ¿entonces qué eres tú? ¿Un tonto y un payaso?

Al: Somos como un mal equipo de Halloween, ¿no?

Ante las palabras de Al y el punto de Abel, Subaru solo pudo morderse los dientes y decir, "Caray". De hecho, los tres, Subaru vestido de mujer, Abel con una máscara de demonio y Al como un hombre vendado con un casco, parecen participantes en una fiesta de disfraces. En este caótico marco donde muchas razas diferentes van y vienen, parecen estar luchando para evitar que su individualidad sea enterrada. Por supuesto, el travestismo de Subaru es para propósitos prácticos, así que no es así.

Natsumi: ¡De todos modos! Pude encontrarme con Yoruna-san en el castillo, pero el grupo del emperador y... ese era tu guerrero de las sombras, ¿es correcto?

Subaru se obligó a cambiar el curso de la conversación. Tuvo cuidado de mantener su voz lo suficientemente baja para que otros no lo oyeran, pero quería escuchar exactamente lo que necesitaba escuchar. En respuesta, Abel asintió con una mirada diabólica en su rostro y dijo, "Sí".

Abel: Hay muchos que se parecen a mí, pero solo hay uno que puede encarnarme. Chisha Gold.

Natsumi: Chisha Gold... Es de los 『Nueve Generales Divinos』, ¿no? La Araña Blanca, creo?

Abel: Sí, lo es. Es inteligente, y es bueno para comandar grandes ejércitos. Y...

Al: Y el que traicionó a Abel-chan en primer lugar.

Abel afirmó en silencio mientras cruzaba los brazos sobre la cama en respuesta al último apéndice de Al. Los 『Nueve Generales Divinos』 que lo traicionaron, el primero de ellos, en el que Abel habría confiado.

Natsumi: Chisha... ¿para qué crees que vino el falso emperador a esta ciudad mágica?

Abel: Él también comprende las condiciones para ganarme la batalla.

Natsumi: El que tenga más personas de los 『Nueve Generales Divinos』 de su lado gana, ¿verdad?

Asegurar a los 『Nueve Generales Divinos』, el símbolo del potencial de guerra del Imperio Vollachia, es la clave decisiva para la victoria o la derrota. Subaru y los demás se habían tomado la molestia de visitar las Llamas del Caos para obtener esa llave. Sin embargo, según la respuesta actual de Abel, solo había un propósito posible.

Natsumi: Entonces, ¿también están tratando de poner a Yoruna Misigure de su lado?

Abel: Eso es poco probable. Yoruna Missigre... no sería tan imprudente como para pensar que escucharía la persuasión o la negociación.

Natsumi: ――――? Entonces, ¿qué están haciendo aquí?

Abel: Es obvio. Eso es lo que está pensando cuando piensa que voy a ir a la Ciudad Mágica.

Al escuchar la respuesta de Abel, Subaru no pudo encontrarle sentido y un signo de interrogación apareció en su cabeza. Al, igualmente confundido, levantó la mano y dijo "Abel-chan".

Al: ¿El falso emperador de allí realmente está diciendo que ha leído que Abel-chan vendrá a las Llamas del Caos? Si habla en serio, estamos en problemas.

Abel: Esa cosa puede rastrear mis pensamientos con un alto grado de precisión. Además, el destino de la huida del trono, el flujo del ataque a la ciudad del castillo y la ubicación de los nueve generales divinos... reducir las ubicaciones clave en la ciudad demoníaca.

Natsumi: Él lo sabe... ¡de ninguna manera!

Mientras procesaba las palabras de Abel de una manera indiferente, Subaru resopló y abrió los ojos. Luego señaló con un dedo tembloroso hacia a Abel, que lo miraba en silencio.

Natsumi: Has estado leyendo sobre nuestro encuentro con el falso emperador, ¿no es así? Para evitar encontrarte en persona, te quedaste en la posada...

Abel: Como si lo hiciera. ¿Cuál es el punto de hacer tal cosa? Si reduces innecesariamente el número de peones que tienes, perderás tu oportunidad de ganar incluso si eres un Shatranji ganador.

Natsumi: ...Aunque creo que eso es cierto...

El único punto que no tenía sentido era que Abel haría un movimiento que sería perjudicial para él. Ese es el mayor y único problema, y ​​mientras no pueda desacreditarlo, literalmente no hay otra forma de descartar la teoría de la conspiración de Subaru sobre el malvado Abel como una teoría de la conspiración. De todas formas...

Natsumi: ¡Si ese fuera el caso! Volviendo al tema en cuestión, ¿a qué te refieres? El falso emperador sabía que no podía poner a Yoruna-san de su lado. Aún así, apareció en la Ciudad Demonio porque...

Abel: Hice el primer movimiento y rompí la paz entre Vincent Vollachia y Yorna Missigre. ¿Crees que yo, que me presenté más tarde, puedo escalar fácilmente hasta el torreón del Castillo Rojo Ruri?

Al: Ah, ese tipo de... qué tipo astuto, oi.

Al asintió con la cabeza en señal de acuerdo, y Subaru cerró los ojos y estuvo de acuerdo. Finalmente, Subaru entendió las intenciones de Abel. En otras palabras, el objetivo de Vincent era no hacer de Yoruna ni amigo ni enemigo, sino un voto inválido flotante. Para ello, había ido personalmente al castillo y había planeado una ruptura decisiva de las negociaciones con el emperador.

Natsumi: Entonces, si hubiéramos llegado un día más tarde de lo que lo hicimos hoy...

Abel: Ese habría sido el plan. Por eso lo dije. Fue un gran problema.

Natsumi: ――――

Con la mirada perdida, Subaru miró a Abel. Eso significa que el intercambio anterior fue su forma de mostrar su agradecimiento. Si es así, incluso un jefe que no es bueno alabando a sus subordinados tiene sus límites. Por lo menos, las palabras de alabanza de Abel fueron más efectivas que las suyas.

Natsumi: Hiciste un gran trabajo, querida... ¡Al y Medium-san!

Al: ¿Oh? Oh, sí, trabajamos duro, lo hicimos.

Medium: ¡Sí, el desafío de Natsumi-chan fue realmente genial!

Los tres, que habían superado la muerte juntos y se habían unido más, se elogiaron. A diferencia de Abel, Subaru sintió lástima por Talitha, quien quedó fuera del grupo.

Natsumi: Pero hay muchas cosas que desearía que me hubieras dicho de antemano. Por ejemplo, el hecho de que piensas que Yoruna-san te odia.

Al: Oh, también he querido decirte eso. Por favor, Abel-chan, no se puede evitar que nací como un hombre de color, pero si ese es el caso, paga el impuesto al hombre guapo.

Abel: No sé de qué diablos estás hablando, payaso. Y tienes una idea equivocada.

Natsumi: ¿Qué quieres decir con que no sabes de lo que estás hablando?

El intercambio real entre Yoruna y Vincent, sin embargo, fue el hecho de que ella le estaba dando a Abel una mirada de provocación y seducción. Pero cuando Abel suspiró profundamente ante la persecución de Subaru y Al...

Abel: No soy yo en quien Yorna Missigre tiene el corazón puesto, es el Emperador Vollachia.

Natsumi: ....Así que ese eres tú, ¿no? No me vas a decir ahora que en realidad eres el falso y que el emperador de allí es el verdadero emperador, ¿verdad?

Por un momento, las sospechas que había sospechado en el Castillo Rojo de Ruri se reavivaron, y Subaru lo miró como si estuviera bromeando. "Eso es ridículo", espetó Abel.

Abel: No lo tomes al pie de la letra. Es cierto que soy el Emperador de Vollachia, pero el Emperador de Vollachia no solo se refiere a mí. Han habido Emperadores de Vollachia en el pasado y en el futuro.

Natsumi: Eso es...

Subaru puso los ojos en blanco mientras Abel explicaba en términos claros. Junto a él, Al también soltó un tonto "eh".

Al: ¿Entonces estás diciendo que Yoruna-chan está detrás del dinero y el estatus de Abel-chan?

Abel: No entrará en detalles, pero estoy bastante seguro de que eso es lo que quiere. Lo que quiere es al emperador... la princesa favorita de Vollachia en la cima del imperio. No tiene que ser yo.

Natsumi: Siento pena por... ti, ¿no es así?

Abel: No te tomes la libertad de compadecerme con tu propia historia. En cierto modo, supongo que podrías llamarlo una condición de amor cortada y seca. Parece que el objetivo de Yoruna es convertirse en la princesa favorita del emperador, en otras palabras, la esposa del emperador. Ciertamente, en esa posición, puede gobernar el imperio tanto en términos de poder como de fuerza financiera sin convertirse en emperador. Ella dijo que gobernar el Marco del Caos de la Ciudad Demonio por sí sola no sería suficiente para llenar la codicia de ese hermoso hombre zorro.

Natsumi: Ahora que lo mencionas, ¿qué escribiste en tu carta?

Al: Bueno, la vas a casar cuando llegues, ¿no? Creo que esa sería la forma más rápida, y ella es hermosa.

Natsumi: Me pregunto si su belleza es suficiente para compensar el hecho de que es difícil de manejar.

Si fuera hermosa, podría tolerar un poco de egoísmo y mal carácter, pero Subaru cree que eso también tiene un límite. Priscilla y Yoruna son indudablemente hermosas, pero no quisiera tomarlas como sus esposas. No importa cuántas vidas tenga, no será suficiente y tendria que pasar muchos días incómodos.

Abel: No voy a revelar el contenido de la carta de intenciones. Pero no te defraudaré. Te lo puedo asegurar.

Natsumi: Una garantía también es posible sólo cuando hay confianza... Oh no, no hagamos eso. No sirve de nada decirlo, ¡detente, detente!

Subaru obligó a que el tema terminara allí. Abel lo miró con desaprobación cuando vio la resolución poco convincente, pero Subaru miró a Al y dijo, "Por cierto", antes de traer un nuevo tema.

Natsumi: ¿Uno de los 『Nueve Generales Divinos』 estaban allí, Olbart, dijiste? El anciano vicioso.

Al: Sí, es él. He visto a muchos tipos en mi día, pero este es uno de los peores con los que me he encontrado.

Natsumi: ¿Crees que ese anciano ya ha sido capturado por su oponente? Si ese es el caso, Arakiya, Chisha y la tercera persona ya han sido capturadas.

De los 『Nueve Generales Divinos』, la mayoría de ellos son los cinco que necesitan ser suprimidos. Y, sin embargo, mientras Subaru y los demás todavía están perplejos con el primero, ya hay tres de los 『Nueve Generales Divinos』 allí.

Al: Por cierto, por lo que he oído, ese anciano es el primero. Escuché que el anciano es el líder del grupo y que también es el líder del grupo del numero dos, la señorita Arakiya, y el líder del grupo de cuatro, Chisha.

Natsumi: ¡Tienen el número más alto!

Subaru gritó ante el desesperado informe de Al. Si las clasificaciones se basaran en el orden de fuerza, la diferencia de fuerza ya parecería desesperada. Dado que Yoruna es el "siete", la angustia de Subaru es comprensible.

Abel: No me grites... Quizás, pero Olbart no se ha unido a sus filas. A partir de ahora, solo está siguiendo las órdenes del Emperador como uno de los .『Nueve Generales Divinos』

Natsumi: ¿Cuál es la base para eso?

Abel: Porque Olbart Dunkleken también es un hombre que no puede ver fácilmente cómo van a funcionar las cosas. Si quieres cambiar una situación, tienes que acertar con la estrategia ganadora. Arakiya podría haber sido movida por eso, pero no será fácil confinar a Olbart.

Natsumi: Después de todo, ¿nos estás diciendo que no puedes controlar a los 『Nueve Generales Divinos』?

En otras palabras, dado que él era el que no podía sostener las riendas, el guerrero de la sombra que tomó su lugar tampoco pudo sostener las riendas, o eso le dio a entender. No creé que pueda estar feliz por eso y le hace sentir incómodo con el futuro.

Natsumi: Entonces, ¿hay espacio para que este viejo Olbart sea un aliado?

Abel: Por supuesto, necesitamos los ingredientes adecuados para llevarlo a la mesa de negociaciones. También es un anciano astuto que no puede comer. Tan pronto como la situación se aclare, puede sopesar qué lado tomar.

Natsumi: Oh, por cierto, conocía a Al, ¿cómo se llevan ustedes dos?

Subaru cree que Al es la persona más propensa a pedir espacio para negociar con Olbart. La conversación entre Al y Olbart en la torre del castillo reveló esa posibilidad.

Natsumi: La isla aislada de Kenyuu, ¿verdad? Escuché que jugaste un papel en la solución del incidente que sucedió allí.

Al: Oh, sí. Sin embargo, no hay mucho que agregar, ¿verdad? Hace ocho años, cuando todavía era un espadachín en Volakia, me vi envuelto en una rebelión en una isla. Los espadachines de la isla tomaron un señor conde que estaba viendo la pelea a muerte como rehén y exigió que lo liberaran.

Natsumi: Eso suena como un gran problema... ¿Y Al lo hizo?

Al: Bueno, técnicamente éramos la señorita Arakiya y yo cuando ella todavía era una loli. Y el conde mayor que supuestamente estaba siendo rehén... Llegaré a los detalles de eso a su debido tiempo.

Al se rascó el cuello con torpeza, confundiendo la segunda mitad de la historia. Aparentemente, era algo de lo que era difícil hablar, pero sin los detalles ocultos, probablemente podría entender la esencia. Al había resuelto el incidente en el imperio y había pedido una recompensa por su logro durante los últimos ocho años. Le había permitido a Subaru y a los demás cumplir su propósito y retomar sus vidas.

Natsumi: Estás contento de haber tenido la oportunidad, ¿no es así?

Al: No creo que tuviéramos la oportunidad de usarlo en ningún otro lugar que no fuera allí. Para ser honesto, tampoco pensé que resultaría un gran presagio. Gracias a mi apatía en ese momento.

Riendo alegremente, Al no parecía querer que Subaru se sintiera mejor. Subaru estaba agradecido por su preocupación y Abel asintió con la cabeza. Abel se arrancó la barbilla de su máscara de demonio y la giró suavemente para exponer su rostro desnudo a Al.

Abel: Escuché que había un espadachín que trabajaba en la aislada isla de Kenyuu durante los disturbios inmediatamente después de su acceso. También escuché que no pidió una recompensa... Así que ese eres tú, payaso.

Al: Eso fue hace mucho tiempo. Lo que mas me sorprende es que haya llegado a oídos del emperador y que haya podido recordarlo. Estoy seguro de que recuerda todas las pequeñas cosas que decimos durante nuestros viajes.

Abel: Fue una gran hazaña. Te recompensaré por tu servicio. Pase lo que pase.

Al: Oh...

Las palabras de Abel fueron graves y adornadas con una sinceridad inamovible. Es el credo de Abel de "confianza, recompensa o castigo" lo que le da el aspecto de un emperador una vez más. El imperialismo de Abel no tiene piedad de quienes no buscan recompensas por sus logros. Al tampoco saldría sin una recompensa esta vez.

Abel: No importa, ahora que la carta ha sido entregada, tenemos que esperar la respuesta de mañana.

Natsumi: Eso es cierto, supongo. No hay nada más que podamos hacer desde aquí. Mientras tanto, la niña asistente de Yoruna-san me ha dicho que tampoco dejará que el grupo del emperador falso nos afecte.

Abel:"Bueno, si eso es lo que dijo Yorna Missigre, no hay duda al respecto.

Abel aceptó sin vacilar las garantías de seguridad que Tanza le había dado. Parecía que había algo escondido allí que Abel no les había dicho todavía, algo que Subaru y los demás no sabían. Pero...

Natsumi: Si te digo que me dejes hablar...

Abel: Yo soy quien elige qué información darte. La única información que sabrás es con lo que te sientes cómodo. Al menos por el momento.

Natsumi: Por el momento...

Por un momento, el tono de Subaru volvió al mínimo y se reprendió a sí mismo por la discordia que había surgido en su corazón. Sería fácil descartar el comportamiento de Abel como poco cooperativo. Abel no quiere ser derrotado, pero está haciendo lo mejor que puede, al igual que Subaru lo está haciendo lo mejor que puede.

Al: Entonces, ¿eso es todo por hoy, entonces? Afortunadamente, pude salvar mi vida y guardarla para mañana. Afortunadamente, y también frustré el objetivo de tu oponente, así que diría que lo hicimos bastante bien.

Dijo Al en voz alta, rompiendo la delicada atmósfera entre Subaru y Abel. Tomando esto en consideración, Subaru asintió y dijo, "Supongo que sí". A pesar de las irregularidades, gracias a Al y Medium, pudieron dar el mejor primer paso para conquistar a Yoruna Misigure. Ahora tenian que esperar la respuesta de Yoruna mañana.

Natsumi: ...Como era de esperar, estoy muy cansado.

Tan pronto como llego a la conclusión de que no había nada que pudiera hacer hoy, su cuerpo se puso pesado. Tal vez la tensión se había disipado y su cuerpo se dio cuenta de la fatiga acumulada. Tuvo que ir al castillo justo después de su largo viaje, y luego tuvo que encontrarse con el emperador falso y su grupo, y luego tuvo que ver a Yoruna, el último gran evento. Su brazo derecho estaba adolorido por la tensión que le había hecho, y también tuvo que cuidar su látigo, que había usado con bastante imprudencia. Después de un gran día de trabajo, es importante mantener su cuerpo y sus herramientas en buenas condiciones.

Natsumi: Sin embargo, tengo sueño.

Sosteniendo su cabeza tambaleante, Subaru murmuró esto con una conciencia aturdida. Al ver la condición de Subaru, Talitha lo apoyó en su hombro en Subaru diciendo "Natsumi".

Talitha: Después de tus importantes deberes. Yo me ocuparé de tu traje, así que por favor descansa temprano hoy. Yo me ocuparé de las incursiones nocturnas.

Natsumi: Vigilancia contra las incursiones nocturnas en la ciudad, eso es tan fuera de este mundo.

Con una pequeña sonrisa ante la preocupación de Talitha, Subaru decidió tomar su palabra. Exhalando profundamente, fue a su habitación asignada. Solo que cuando lo hace...

Louis: ¡Woo!

Natsumi: Eres tú de nuevo.

Louis, que se suponía que debía ser puesta en cuarentena en la habitación de al lado, saltó hacia Subaru como si ella lo hubiera estado esperando, y Subaru sostuvo su cabeza con disgusto cuando Louis lo agarró del brazo. Si no fuera por Louis, no le habrían importado las súplicas infantiles de atención. Pero cuando es Louis, es difícil bajar la guardia, especialmente cuando estás cansado. Subaru silenciosamente pone su dedo en la frente de Louis y lo golpea contra su frente blanca, causando que ella se queje con varios "ooh" y "aah".

Natsumi: No tengo tiempo para preocuparme por ti. Ahora, hazte a un lado.

Louis: ¡Uh-oh!

Medium: ¡Oh, estás fuera de la cama otra vez! Lo siento, Natsumi-chan, ¡pero Louis-chan está aquí! ¡Estás conmigo!

El cuerpo de Louis, agarrándose la frente, es llevado por los brazos de Medium que se extienden desde detrás de ella. Louis continuó moviendo sus piernas, luchando por saltar sobre Subaru. La figura volvió a desaparecer detrás de la puerta, y esta vez las fechorías de Louis terminaron aquí.

Natsumi: ¿Qué pasa contigo y...?

Al: Ella estaba aún esta obsesionada con el hermano de nuevo. ¿No es así? Incluso si él no sigue el juego, siente que el hermano casi muere.

Natsumi: ――――

Si el punto de Al es cierto, entonces la actitud de Louis es que está preocupada por Subaru. Fue difícil para Subaru admitir eso, emocionalmente. Louis está actuando como una niña inocente, pero debajo se esconde una maldad imperdonable y malvada. Es la premisa básica de la relación de Subaru con Louis que él sigue creyendo obstinadamente en esto.

Natsumi: Abel, voy a descansar en mi habitación. Puedes ir a...

Abel: Déjalo. Tu presencia no será de mucha utilidad en una crisis.

Natsumi: No se lo dejes todo a Talitha-san, deberías estar atento a las redadas toda la noche.

La respuesta fue indigna de preocupación, por lo que Subaru respondió con un comentario sarcástico. Lamenta decir que Talitha, que está en medio de todo esto, tiene un poco de pánico, pero por el momento, he terminado con su trabajo.

Natsumi: Voy a quitarme el maquillaje, aflojar mi ropa y dormir como nunca antes.

Al regresar a la habitación que le habían asignado, Subaru se desnudó la ropa de mujer, moviendo la cabeza de un lado a otro. Ahora que había dejado la aldea de Shudrack, la peluca no podía repararse fácilmente. Deben cuidarse y utilizarse cuidadosamente, por lo que el proceso es muy cuidadoso. Lavo las pelucas con una malla fina y lavo cuidadosamente la ropa y los zapatos después de quitárselos. Después del tratamiento mínimo, Subaru se metió en la cama. Cerrando los ojos, lentamente perdio la conciencia.

Subaru: Mañana, cuando...

La situación vuelve a moverse. Si la situación cambia, lo que vera cambiará. Si lo que ve cambia, se abrirá una ruta. Si se abre el camino, podra acercarse a su objetivo. Ahí es donde están todos los que están separados de ellos...

Subaru: Rem, Beako... Emilia-tan...

Con una punzada de dolor en su corazón, Subaru gritó el nombre de su amada en una tierra extranjera. Mientras soñaba con el nombre y el reencuentro de su amada, su conciencia se desvaneció.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Subaru: ――――

Lentamente, su conciencia se despertó y Subaru abrió los párpados en su litera. No solía dormir bien, pero anoche estaba cansado y durmió bien. Durmio tan profundamente que ni siquiera recuerda haber tenido un sueño. Eso le quitó mucha fatiga a su cuerpo, pero...

Subaru: ¿Qué?

Pero no fue la ausencia de sueño lo que despertó a Subaru, fue una presencia ruidosa. En el dormitorio donde dormía Subaru, había una especie de voz zumbante y una presencia que venía del otro lado de la puerta. Sirvió como alarma y sacó a Subaru del sueño. La atmósfera ruidosa al despertar no era buena señal. Fuera de la ventana, el sol de la mañana se filtraba a través de las cortinas cerradas, lo que indica que era demasiado temprano en la mañana.

Sintiendo el ya ruidoso aire de la ciudad mágica, Subaru miró la peluca que se estaba secando a la sombra y no pudo decidir qué hacer. Teniendo en cuenta lo que había hecho hasta ahora, debería vestirse como una mujer como Natsumi Schwartz. Sin embargo, no había tiempo para travestirse si la situación al otro lado de la puerta era terrible. Después de considerarlo un momento, decidio que la primera prioridad era averiguar qué estaba pasando.

En primer lugar, siempre existe la posibilidad de que esté tomando una decisión apresurada. Si hubiera sido un gran problema, Al, Medium, Talitha o alguien que no fuera Abel habría hecho una tonteria. Entonces...

Subaru: ¡Ah!

Con ese pensamiento en mente, Subaru trató de levantarse de la cama, pero cayó al suelo con los hombros por delante .Las chispas volaron frente a sus ojos por el impacto, y estaba asombrado por lo que le había sucedido. No era que estuviera enfermo o que se hubiera pisado la ropa que se había quitado. Era solo que su pie se balanceó por el suelo como si lo hubiera calculado mal. Los pies de Subaru no alcanzaron la distancia de la cama al piso.

Subaru: Eso es ridículo...

Subaru también tiene el problema de que tiene las piernas cortas, pero no hasta el punto de que interfiera con su vida diaria de alguna manera. Incluso con sus piernas cortas, ha estado con su cuerpo durante 18 años. Cuando se incorporo, se dio cuenta de que no hay forma de que pudiera haber metido la pata. Mientras se acomoda, noto que todo en la habitación se ve extrañamente más grande que anoche.

Subaru: Oye, oye, oye, qué broma, es esta...

Con las mejillas tensas y la voz temblorosa, Subaru aplana su rostro. Se arrastró, sus brazos y piernas agarrados por su voluminosa ropa, jadeando por el ruido de su corazón. Subaru fue directamente al espejo en su bolso. Miró su reflejo en el espejo, indispensable para arreglarse el maquillaje y prepararse para el día, y vio lo que había sucedido.

Subaru: Qué diablos, esto es...

Subaru murmuró consternado cuando vio su reflejo en el espejo. El espejo tembló en sus manos, y el reflejo no era otro que Natsuki Subaru. Sin embargo...

Subaru: ――――

Pero lo que había era un joven Natsuki Subaru, casi diez años más joven.