Capitulo 19- Una reunión aborrecible

Sobre el tacto de la dura tierra, tumbado en una gran figura, el hombre no se mueve.

???: ――――

No estaba muerto, ni dormido.

Sólo cierra los ojos, regula cuidadosamente su respiración desordenada y organiza tranquilamente sus pensamientos.

Ensamblar, ensamblar, ensamblar...

???: Oye, ¿estás vivo?

???: Sí, estoy vivo.

Alguien le llamó desde arriba, y cuando abrió los párpados, lo que vió fue la cara de un hombre que conocía. Incluso si se mira desde el lado opuesto, se puede sentir que es un talento raro que la impresión cruda no se desvanece. De todos modos, eso no tiene nada que ver con la solución de la situación actual.

???: ¿Dónde estoy?

???: Se abrieron paso a través de nosotros, te dejaron caer, y luego huyeron en el carruaje. Tú tienes que hacer algo al respecto. Es doloroso verlo.

???: ¿Eh? Oh ¿esto?

Rascándose la cabeza, se levantó y miró a su lado, que era señalado por su compañero. Entonces, una única y gruesa flecha se clavó profundamente en él. Si la posición de la flecha fuera un poco más alta, le habría atravesado el corazón. Es una lesión que casi le cuesta la vida, pero no siente mucha emoción por ello. No es sólo visual, sino también el hecho de que su propio cuerpo ha sido perforado.

???: No es tan doloroso como parece. Va a ser difícil moverse durante un tiempo.

???: Idiota. ¿Quién dijo que estaba preocupado por ti? He dicho que me duele ser el que mira. Lárgate de aquí.

???: Eres un poco duro con los heridos, ¿No? Y...

La otra persona que frunce el ceño le dice que no tiene más remedio que agarrar la flecha que se le ha clavado. Tiene que sacarla antes de que la carne se apriete, y eso es lo más difícil de una herida de flecha. Afortunadamente, llevaba poco tiempo atascada y pudo sacarlo con mucha fuerza. La sangre que fluye debe detenerse introduciendo un trozo de ropa rota en la herida y forzándola para que deje de sangrar.

???: Así que la flecha es justo lo que pediste. ¿Y el resto?

???: Si estás metido en un lío, retrocede y descansa. Si corren, tomaré un par de tipos y los aplastaré. Tienen que saber que ellos son las presas.

???: Es una mala jugada, Jamal.

Jamal: ¿Qué?

El hombre que declaró eso, Jamal es controlado por la ira de su mano. Se puede entender la idea de querer perseguir a un adversario que huye para vengarse de él por haberle hecho quedar como un tonto. Sin embargo, si procede al ataque en breve, será él quien resulte herido.

Todd: Piénsalo. ¿Por qué entraron a Guaral abiertamente? Teniendo en cuenta lo que hicimos, es evidente que estamos en esta ciudad.

Jamal: A menos que seas un idiota irreflexivo.

Todd: Lo hizo a propósito. Mantener una emboscada fuera de la ciudad.

Mirando la flecha que Jamal acababa de sacar, se aclaró la garganta. Jamal, un guerrero que se ve así, tiene un ojo para adivinar qué tan avanzado era el poder y la precisión de la flecha que atrapó esto. Debe haber llegado naturalmente a la misma conclusión que él.

Todd: Si es así ¡Su objetivo es...!

Jamal: Atraer a nuestros soldados imperiales que están en Guaral y cazarlos. Si vamos a por ellos con todas nuestras fuerzas, pero si vamos a por ellos con una fuerza pequeña, tendrán las manos llenas. Me pregunto quién de nosotros es la presa.

Todd: ――――

Jamal aprieta los dientes con frustración y mira en la dirección en la que han huido sus oponentes. En su interior, Jamal parece estar dominado por una rabia desgarradora, pero comprende dolorosamente sus sentimientos. No lo dice. No es sólo ira, sino admiración lo que ocupa su corazón. Se utilizó a sí mismo como señuelo y aprovechó su descuido para pescar a un enemigo insensato. Sin duda, es un enemigo difícil, el chico en esta guerra.

Todd: Fallé en matarlo, realmente lo estropeé.

Murmuró para sí mismo con sinceridad mientras miraba en la misma dirección que Jamal. Luego tomó aire, como si recuperara la compostura, y dijo "Bueno".

Todd: Tendrás tu oportunidad de vengarte. Volverán de todos modos.

Jamal: Y cuando lo hagan, no habrá piedad.

Asintió en silencio para mostrar su aprobación al gesto de enfado. Y, por el momento, considera esta batalla como una derrota. Además de eso...

Todd: Jamal.

Jamal: Oh ¿Qué pasa con las manos?

Jamal levanta las cejas al verle con los pies en el suelo y las manos extendidas. Ladeó la cabeza ante la falta de comprensión y dijo "Ya sabes lo que quiero decir".

Todd: Llévame en tu espalda.

Jamal: ¡Muerete solo!

Se encogío de hombros ante la indigna respuesta.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Pisando el duro suelo, avanzó con sus grandes piernas, cortando el viento con los hombros. A medida que se acerca a su destino, no puede evitar sentirse como si se asomara a un vagón del carruaje, y finalmente, justo antes del momento, su cuerpo salta con gran fuerza.

Le pareció oír los alrededores, varias voces que parecían retenerle, pero no las tomó en cuenta. Sacudiéndolo en línea recta hacia el edificio que quiere. En medio del pueblo, al entrar en un edificio de madera especialmente grande, las miradas de varias personas del interior se concentraron en ellos. Y entonces...

???: Has vuelto. Eso fue más rápido de lo que esperaba.

Fue el arrogante hombre que llevaba una máscara de demonio quien dijo eso, descaradamente. No dice nada a esa actitud de dar por hecho las cosas, sino que sigue adelante. Tal y como está, lo deja para el momento, arranca la cara de demonio del hombre que mira hacia abajo sin piedad con las manos extendidas.

Sin mucha resistencia, se quitó la máscara y el hermoso rostro del hombre quedó al descubierto. Agarró del pecho al ver esa cara de demonio sarcástico e hizo que se levantara. Y entonces, cuando estaba a punto de golpear su puño en la cara...

Abel: Te he estado esperando, Subaru.

Justo antes de dar un puñetazo, el brazo derecho del que tiraba fue detenido por la fuerza desde atrás. La mujer alta cuyo cabello estaba teñido de rojo era la restricción de Mizelda, la jefa de esta aldea. En este, abre la boca para hacer una declaración sobre sus acciones. Pero antes de que pueda hacerlo, Mizelda se adelantó a decir "¿De acuerdo?".

Mizelda: No quiero ver tu cara. Te perdonaré.

Subaru: ¡Oye!

Mizelda: ¡Hmm!

Ante la inamovible respuesta de Mizelda, tras un compás, le clavó el puño en su torso. El chico que estaba preparado para recibir un puñetazo en la cara, o que fue apartado de ella, dejó escapar un grito de amargura y dio un paso atrás. No es suficiente para aliviar todo el resentimiento acumulado, pero...

Subaru: ¡No creas que este es el final, maldito bastardo!

Abel: Eres un hombre codicioso.

Recoge la máscara de demonio que ha caído a su lado y se la vuelve a poner, mientras el chico no puede dejar de hablar. Dio un golpe al hombre que era la causa de su resentimiento reprimido, y Subaru dejó escapar un áspero aliento.

Tuvo que huir durante más de tres días sólo para dar este único golpe.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Flop: ¡Contempla, hermanita! Este es el asentamiento del famoso Pueblo de Sudrak. ¡Es tan profundo en el corazón del bosque como dicen! Un gran descubrimiento.

Medium: ¡Oh! ¡Guau! ¡Eso es genial, An-chan! ¡Mira, mira! ¡Tienen abdominales como yo! ¡Están muy apretados!

Flop: ¡Demasiado apretados!

Las impresiones de estos dos hermanos, que no eligen dónde vivir, resuenan en el cielo del pueblo. Se trata de los hermanos O'Connell, Flop y Medium, que han sido invitados sin contemplaciones al Pueblo de Sudrak para intercambiar opiniones francas.

En el centro de la plaza, encima de un Carruaje Falo, los hermanos están rodeados de gente de Sudrak que se han reunido para ver qué pueden encontrar. Parece que su naturaleza intrépida no está limitada por la tierra o el entorno, y aunque atraen mucha atención, no muestran signos de miedo, precaución o ansiedad.

La realidad es que están rodeados de tribus incivilizadas y con poca información, por lo que sería normal y adecuado que se sintieran amenazados por sus vidas o en peligro.

Abel: Qué grupo tan ruidoso has traído ¿Es ese el tipo de personas que necesitas en tu viaje? Si ese es el caso, tú y yo tenemos valores diferentes.

Subaru: No niego que tengamos valores diferentes. Tú y yo vemos las cosas de forma muy diferente. Pero no creo que esa sea la actitud correcta.

Abel: ¿Eh?

Sentados en el suelo del salón de actos, Subaru y Abel se enfrentan cara a cara como hace unos días. Abel acababa de recibir un golpe de la sanción de Subaru en el estómago, pero sus palabras y acciones no mostraban ninguna intención de remordimiento. Era él quien no quería ni esperaba una disculpa. Sin embargo, la referencia a Flop no era inédita. Porque...

Rem: Abel-san, esa es la gente con la que nos metimos en problemas. Fueron lo suficientemente amables como para dejarnos atacar frente a la ciudad. Sólo por esa razón...

Abel: ――――

El motivo del enfado de Subaru, fue Rem quien lo explicó en su lugar. A diferencia de la última vez, el lugar de reunión no estaba despejado de gente, y en la discusión participaban otras caras además de Subaru y Abel. Rem, que estaba sentada en posición vertical, y Kuna y Holly, que estaban en el cupo de acompañantes, se sentaron junto a Subaru, y las hermanas de Mizelda y Talita se sentaron junto a Abel.

Por cierto, Louis la esta cuidando Utakata, que se acerca a su edad. A estas alturas, Flop probablemente esté en el vagón del carruaje en la plaza, rodeado de gente de Sudrak. De todos modos...

Rem: Con la colaboración de los dos, pudimos regresar sanos y salvos. En cambio, Flop-san y los demás son ahora el objetivo de los guardias de la ciudad.

Abel: No, te corrijo. No son los guardias de la ciudad los que nos atacan a nosotros y a la gente de fuera. Son los soldados del Imperio. Los hombres y mujeres que sirven a este país se han convertido en sus enemigos.

Rem: ――――

A través de la máscara de demonio, las frías palabras de Abel atraviesan a Subaru y a Rem.Al escuchar esa palabra sedienta, Rem simplemente baja sus ojos azul pálido sin más. Es cierto que el hecho de que sea difícil de negar lo entiende Subaru. No es lo mismo que entenderlo y estar convencido de ello.

Subaru: Fue mi error que los soldados imperiales me miraran fijamente en el campamento. La hostilidad también es el resultado de las acciones que elegí.

Abel: Sí, lo es. Es un destino que tienes desde antes de entrar en contacto con los de Sudrak.

Subaru: No hay excusa para ese destino. Definitivamente fui yo quien se hizo el enemigo. Pero habría sido mejor si yo fuera el único que tuviera que pagar por ese destino.

Es cierto que la mayor parte de la culpa es de Subaru, pero el problema aquí es la actitud de Abel. Debería haber comprendido el peligro si Subaru y los demás entraban en Guaral desde el principio. Debería haber sido consciente de la posibilidad de encontrarse con los soldados imperiales supervivientes y ser atacado. Por eso...

Abel: Por eso les indiqué a Kuna y a Holly que los esperaran de antemano fuera de la ciudad. Si los persiguieran y huyeran de la ciudad, los seguirían.

Holly: De verdad, de verdad, ha estado muy cerca. Si no fuera por mí y por Kuna, la cabeza de Subaru ya habría sido cortada por la mitad con un hacha, noooo.

Mientras está sentada en el suelo, Holly, que está masticando un bollo redondo, traga y habla. A diferencia de Kuna, que parece incómoda a su lado, no entiende el ambiente del lugar. Por supuesto, Subaru agradece la ayuda de Holly y Kuna. Si no fuera por su cooperación, lo más probable es que el daño de tener la cabeza rota se hubiera hecho realidad.

Subaru: Con los ojos de Kuna vigilando y el brazo de Holly ayudándonos, el arco y la flecha disparando a larga distancia, es una combinación de las habilidades de las dos.

Kuna: Sin embargo, no sabía que la situación fuera tan grave.

El hecho de que las palabras de Kuna no sea lo suficientemente fuertes es la prueba de que tiene una deuda con Subaru. Sin embargo, se puede decir que la culpa que siente Kuna está fuera de lugar. Antes de entrar en Guaral, las palabras que le había dedicado en el momento de la despedida habían dado una pista a Subaru. Si no fuera por ese consejo, no habría podido conseguir la ayuda que mencionó Holly. Sin embargo...

Subaru: La única manera de aplicar esa idea es con ellas dos, Kuna y Holly. No voy a ser amable contigo, que predijiste perfectamente que esto pasaría.

Por eso lo primero que hizo al volver fue dar un golpe de castigo a Abel. Si Abel hubiera mostrado algún remordimiento después de eso, la historia habría sido diferente. Sin embargo, como la mayoría de la gente esperaba, Abel no siente pena, ni siquiera remordimiento.

Está jugando con la ira de Subaru con su perspectiva arrogante e inmutable. De hecho, incluso ahora, no hay sombra en los ojos afilados detrás de la máscara de demonio. Es como si estuviera a punto de decir "¿Y qué?".

Subaru: Oye, ¿por qué no haces algo al respecto en lugar de callarte?

Abel: ¿Qué hay de malo en eso?

Subaru: Lo decía en serio.

La abominable imaginación da en el clavo, y la mirada de Subaru se agudiza mientras aprieta los dientes ante las palabras de Abel. Sin embargo, Abel se encogió fríamente ante la mirada acusadora de Subaru y dice-

Abel: Vuelves con una venganza, me das un golpe ¿Y sólo piensas en tu pequeña pelea de rencor? De hecho, te lo advertí desde el principio. No es un camino fácil.

Subaru: Gu...

Abel: La ciudad más cercana al campamento quemado es el destino más probable para los soldados derrotados. Es evidente.

Subaru: ¡Entonces si era eso, deberías haberlo dicho desde el principio!

Arrodillado, las palabras de Abel perforan la inmadurez de Subaru en todo momento. Pero en primer lugar, Subaru entiende y admite que se equivocó. Fue un incidente desafortunado que resultó de su falta de pensamiento y de sus acciones previas que causaron el ataque.

Pero el acto de Abel de pasar por alto el peligro, sabiendo que estaba allí, fue un acto de simple interés propio. Si la perspectiva del amigo o del enemigo está fuera de lugar, es tan bueno como tender una trampa.

Subaru: Lo sabías todo el tiempo. La posibilidad de que nos encontremos con los soldados imperiales supervivientes en Guaral, la posibilidad de que nos alejemos de la ciudad, la posibilidad de que Rem...

Abel: ――――

Subaru: ¡De todos modos! Lo sabías todo. Y no me lo dijiste.

Si se deja llevar por su ímpetu y abre la boca, podría decir algo que no debería. Conteniéndose rápidamente para no hacerlo, Subaru centró su ira en Abel, intentando no mirar la cara de Rem a su lado. Abel observa sin emociones, no, fríamente, a Subaru mientras las llamas de su ira aumentan.

¿Hasta dónde ve este hombre el mundo con su mirada penetrante? ¿Y con qué propósito está jugando con Subaru aunque lo vea?

Subaru: Contéstame, imbécil. Tú, ¿por qué quieres que...?

Abel: Sólo te estoy ahorrando las molestias.

Subaru: ¿Las molestias?

Ante la mordacidad de Subaru, Abel hablo con un sonido indistinguible de un suspiro. Cuando Subaru parpadeó ante esa respuesta, Abel frotó suavemente el suelo del lugar de encuentro con su mano y recogió la tierra sedienta en su palma.

Abel: La gente como tú valora más lo que ve con sus propios ojos de tontos que los consejos de los sabios. La dureza de las gotas de lluvia es más elocuente que cualquier cosa que pueda decir.

Subaru: ――――

Abel: Gracias a ti, creo que he aprendido algo. No hay escapatoria para ti.

Al decir esto, la tierra se derramó de la palma de la mano de Abel. Es el único gesto que da a Subaru la ilusión de enfrentarse al hecho de que está mal. Si eres el emperador del Sagrado Imperio de Vollachia, es fácil manipular a los demás con palabras. Frente al emperador, que es un feroz guerrero de todo tipo, el atractivo de Subaru no es más que los gritos de un mono en una jaula. Y el hecho es que Subaru sólo puede sostener su cabeza.

Subaru: Después de todo ¿Qué quieres de mí?

Abel: Ya te he dicho mi propósito. Recuperaré lo que me han quitado. Por eso, el imperio que existe ahora es mi enemigo. También es un enemigo para ti.

Subaru: ¿Qué? ¿Quieres que te ayude?

Abel: Te he explicado que no tengo ninguna razón para hacerte daño.

Las palabras de Abel se filtran en la cabeza de Subaru como un veneno. La forma de hablar de Abel sin dejarle una respuesta clara parece ser lo suficientemente astuta como para hacer salir a Subaru, pero al mismo tiempo, da la sensación de que está poniendo a prueba a Subaru.

Una y otra vez, Abel no hizo una declaración a Subaru, pero siguió diciéndolo. Le dijo que pensara por sí mismo y tomara sus propias decisiones. Una vez más, Abel le está provocando para que llegue a su propio fundamento si quiere discutirlo. Actualmente, Subaru ni siquiera está en el mismo escenario de discusión que él. Y el Emperador no es tan amable como para esperar a que Subaru suba al escenario tranquilamente.

Subaru: ¿Crees que todo esto está en tus manos? No me gusta.

Abel: Desgraciadamente, sólo hay unas pocas personas a las que puedo hacer rodar en mis manos. Y como no pude controlar a los pocos que no lo hicieron, ahora estoy sentado en el suelo.

Subaru: ――――

La respuesta a Subaru, que escupió, sonó a una auto burla de Abel. Su expresión no era visible, y no había ningún cambio en el tono de su voz. Sin embargo, parecía ser una auto burla. Era inusual, no, era la primera vez que Subaru escuchaba la auto burla de Abel. Y es la prueba de que es consciente de la innegable realidad.

El Emperador no coronado que permitió que sus subordinados se rebelaran y fue obligado a abandonar su trono. El hecho de que esté sentado en el suelo del lugar de reunión del Pueblo de Sudrak en el bosque profundo es probablemente la prueba del error que no tiene excusa.

Subaru: ――――

Mientras mira a Abel de frente, Subaru reflexiona en silencio. Lo mismo ocurre con su propia política de futuro, pero no conoce las verdaderas intenciones de Abel. No quiere volver a dejarse engañar por sus intenciones y sufrir la misma desgracia. De hecho ¿En qué está pensando Abel?

Subaru no cree que Abel vaya a llegar tan lejos para tratar de llevarlo a su propio campo. No encontrará tanto valor en Subaru. Si hay una razón por la que Abel quiere mantener a Subaru cerca a pesar de esto, es porque está más interesado en lo que puede traer que en el propio Subaru.

Flop: ¡Esposo-kun! La gente de aquí es realmente encantadora y nostálgica. Estoy impresionado. ¡Whoa!

Asfixiado, Subaru se encontraba en medio de una seria contemplación. Deslizando sus pies en la entrada del salón de actos, Flop apareció con su bella voz bien llevada. Miró los rostros de las personas alineadas en el interior del salón de actos.

Flop: ¡Oh no, perdón por el retraso en saludarte! Parece que la gente de aquí son los representantes de este pueblo. ¡Hola! ¡Y la señorita Kuna y el parecido de la señorita Holly!

Kuna: Eres tú.

Holly: No.

Flop: ¡Eso es! Lo siento.

Una mano rozó su largo flequillo y Flop se acercó con un movimiento brusco al centro del salón de actos, donde se inclinó con una sonrisa bonachona.

Flop: ¡Una vez más, soy Flop O'Connell! Soy un comerciante con mi hermana Medium y Botecliffe. Por diversas razones, me he visto en la tesitura de acompañar a Esposo-kun, a su mujer y a su sobrina en su insólito viaje. Me encantará trabajar con todos ustedes a partir de ahora.

Talitha: Es como si estuvieras siendo educado, pero no lo eres.

Talitha parece tener dolor de cabeza después del enérgico saludo de Flop. Luego miró a Mizelda a su lado.

Talitha: ¿Qué quieres, hermana? A los forasteros se les ordena que se queden atrás.

Mizelda: Ponlo en la habitación.

Talitha: Hermana

Cruzando los brazos, Mizelda juzgó el trato de Flop por su cara. Aunque era una lógica muy simple y fácil de entender el juicio de Mizelda, Talitha apoyando a su hermana como jefa de la tribu tendría un dolor de cabeza. Por supuesto, si ese fuera el único criterio para la decisión de Mizelda, Subaru no podría quedarse en el pueblo, así que seguro que hay algo más.

Subaru: Espera, Mizelda-san, quiero confirmar una cosa. Flop-san es mi invitado, o mejor dicho, lo he traído aquí por decisión propia. Pero no voy a dejar que se someta al Ritual de Sangre.

Flop: ¿El Ritual de Sangre? ¡Si es una especie de ceremonia de bienvenida tradicional de este pueblo! Me encantaría experimentarlo yo mismo.

Subaru: Es una ceremonia tradicional, pero es un poco dura para una bienvenida.

Flop se muestra positivo ante el reto del ritual, pero incluso él se mostrará reacio si se le presenta la posibilidad de verse obligado a luchar contra una mabestia. Teme que su actitud no cambie ni siquiera después de escuchar eso, pero de todos modos, no quiere que lo haga.

Abel: Desde que nos separó el muro supe que era un tipo ruidoso.

Y quien no ve con buenos ojos esa actitud de Flop es el despiadado emperador que lleva una máscara de demonio. Es realmente un contraste entre Flop, que tiene el calor de la luz del sol, y Abel, que tiene la sangre fría fluyendo a través de él. Por lo menos, no parece haber ninguna razón para que Abel prefiera a Flop, aunque eso hizo que la sangre de Subaru se congelara.

Flop: ¡Espera! Es una máscara inusual ¿Eres el jefe del pueblo? Leí algo sobre que las personas con trajes especiales están en una posición especial.

El primer encuentro entre estos dos comenzó con Flop mencionando el extraño atuendo de Abel. No es descabellado pensar que Flop juzgara eso por la llamativa máscara de demonio, pero es difícil considerar a Abel como una persona de Sudrak. En cualquier caso, aparte de la máscara de demonio, el resto de su cuerpo está culturalmente muy alejada del resto de Sudrak. Simplemente no es el aspecto adecuado.

Abel: No es una mala manera de pensar, pero te falta atención y consideración. Usted mencionó antes que se gana la vida como comerciante.

Flop: ¡Oh, sí! Mi hermana Botecliffe tira de un Carruaje Falo y viajamos por todo el imperio vendiendo nuestras mercancías. ¡Somos los hermanos errantes que vagan con el viento!

Poniendo la mano en el pecho, Flop responde como si cantara. Entonces, desde el exterior del edificio, hacia la plaza, una voz dijo, "¡Como era de esperar, An-chan!" desde el exterior del edificio, hacia la plaza. A pesar de estar separados por un muro, tienen un profundo vínculo como hermano y hermana. Sin embargo, parece que la prueba de una relación tan sonriente no fue suficiente para calentar el frío corazón de Abel. Cuando Abel escuchó la respuesta de Flop, emitió un pequeño resoplido, "Hmm" y luego dijo-

Abel: Natsuki Subaru, me dijiste que habías recogido a estos en la ciudad.

Subaru: No trates a las personas como si fueran objetos. Para empezar, una forma más precisa de describir la situación sería decir que nos recogió Flop-san.

Abel: Lo que importa es la esencia. No tengo tiempo para preocuparme por trivialidades. Pero seré el primero en felicitarte por tu regreso. Fue una gran hazaña.

Subaru: No me siento alabado ¿Qué demonios pretendes?

Para ser sinceros, Subaru opinaba que Flop y Abel no hacía un buen dúo. Por eso, había planeado pedirle a Flop que esperara en la plaza y los presentara cuando se presentara la ocasión, pero la reacción de Abel fue inesperada por Subaru. Sin embargo, el interés de Abel no estaba en la humanidad de Flop. Por supuesto, no sería la existencia de Medium cuya voz sólo se sabe que es fuerte. Así que la respuesta es clara.

Abel: Comerciante ¿Qué tan familiarizado está con Guaral?

Flop: ¡Esa es una buena pregunta, Jefe-kun! Me enorgullece decir que soy bastante conocido en Guaral. En cualquier caso, es obvio que, si vamos demasiado lejos, nos quedaremos sin vida. Incluso si pedaleo ¡Tendría que acostumbrarme a viajar de ida y vuelta a un lugar determinado!

Kuna: Es una línea muy fina entre la precaución y la cobardía.

La respuesta de Flop, siempre positiva y llena de confianza, hace que Kuna exhale consternada. Sin embargo, al escuchar la respuesta de Flop, Abel se quedo sin aliento tras la máscara de demonio. No, los oídos de Subaru captaban débilmente un sonido distinto del silencio. Era el sonido de la garganta de Abel haciendo un pequeño ruido.

Abel: No por nada. Es un hallazgo, Natsuki Subaru. Si eres un comerciante familiarizado con la ciudad, tendrás una idea de un vacío legal o dos.

Subaru: Oye, espera, Abel. ¿Qué? ¿De qué estás hablando?

Abel: ¿De qué hablas? ¿Buscas respuestas en otros? Parece que no entiendes el significado de mis repetidas preguntas. No tengo nada que decirte, ignorante.

Subaru: ――――

Es algo muy molesto, pero no puede responder a las palabras de Abel. Si quiere romper la discusión aquí y darle la espalda, Natsuki Subaru está demasiado aislado e indefenso para salir. Por lo tanto, aunque sea aborrecible, lo piensa. No, incluso sin pensar, los pensamientos de Abel ya eran conocidos. Es obvio por la pregunta que le hizo a Flop hace un momento.

Subaru: Abel, no pensarás...

Abel: Incluso la mente más lenta puede encontrar la respuesta si lo piensa. Sí, eso es lo que piensas.

Mirando a Subaru con los labios temblorosos y las mejillas tensas, la mirada transparente de Abel tras la máscara de demonio habla de una política despiadada. Entonces, Abel dijo para que lo supieran los demás que no son Subaru.

Abel: Voy a hacer caer la ciudad amurallada de Guaral. Necesitamos esa ciudad como nuestra próxima base.