Protevangelium of James

Text from C. Tischendorf, Evangelia Apocrypha (Leipzig: H. Mendelssohn, 1877) 1-50. Bodmer 5 (III-IV) is the oldest witness, but contains numerous errors, however, due to its antiquity it is worthy of a more loyal reconstruction, versus the “church transmission.”

PJa 1:1 Ἐν ταῖς ἱστορίαις τῶν δώδεκα φυλῶν τοῦ Ἰσραὴλ ἦν Ἰωακείμ, πλούσιος σφόδρα, καὶ προσέφερε τὰ δῶρα αὐτοῦ διπλᾶ, λέγων· Ἔσται τῆς περιουσίας μου παντὶ τῷ λαῷ, καὶ τὸ τῆς ἀφέσεώς μου κυρίῳ εἰς ἱλασμὸν ἐμοί.

In unto-the-ones unto-en-standings-unto of-the-ones of-two-ten of-tribings of-the-one of-an-Israêl it-was an-Iôakeim, wealth-belonged to-vehemented, and it-was-bearing-toward to-the-ones to-gifts of-it to-two-fold, forthing, It-shall-be of-the-one of-a-being-about-unto of-me unto-all unto-the-one unto-a-people, and the-one of-the-one of-a-sending-off of-me unto-Authority-belonged into to-a-sectionating-to-of unto-ME.

PJa 1:2 ἤγγικεν δὲ ἡ ἡμέρα κυρίου ἡ μεγάλη, καὶ προσέφερον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὰ δῶρα αὐτῶν. καὶ ἔστη κατενώπιον αὐτοῦ Ῥουβίμ, λέγων· Οὐκ ἔξεστίν σοι πρῶτον προσενεκεῖν τὰ δῶρά σου, καθότι σπέρμα οὐκ ἐποίησας ἐν τῷ Ἰσραήλ.

It-neared-to then-also, the-one a-dayedness of-Authority-belonged the-one great, and they-beared-toward, the-ones sons of-an-Israêl, to-the-ones to-gifts of-them. And it-had-stood to-down-in-look-belonged of-it, a-Rombim, forthing, Not it-be-out unto-thee to-most-before to-have-beared-toward to-the-ones to-gifts of-thee, down-to-which-a-one to-a-whorling-to not thou-did-unto in unto-the-one unto-an-Israêl.

PJa 1:3 καὶ ἐλυπήθη Ἰωακεὶμ σφόδρα, καὶ ἀπίει εἰς τὴν δωδεκάφυλον τοῦ λαοῦ, λέγων· Θεάσομαι τὴν δωδεκάφυλον τοῦ Ἰσραήλ, εἰ ἐγὼ μόνος οὐκ ἐποίησα σπέρμα ἐν τῷ Ἰσραήλ. καὶ ἐρεύνησε, καὶ εὗρε πάντας τοὺς δικαίους ὅτι σπέρμα ἀνέστησαν ἐν τῷ Ἰσραήλ· καὶ ἐμνήσθη τοῦ πατριάρχου Ἀβραάμ, ὅτι ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς υἱὸν τὸν Ἰσαάκ.

And it-was-throed-unto an-Iôakeim to-vehemented, and it-sendeth-off into to-the-one to-two-ten-tribed of-the-one of-a-people forthing, I-shall-spectate to-two-ten-tribed of-the-one of-an-Israêl if I stayeed not I-did-unto to-a-whorling-to in unto-the-one unto-an-Israêl. And it-searched-unto, and it-had-found to-all to-the-ones to-course-belonged to-which-a-one to-a-whorling-to they-stood-up in unto-the-one unto-an-Israêl; and it-was-memoried of-the-one of-a-father-belonged-firster of-an-Abraam, to-which-a-one in unto-the-one unto-most-bordered unto-a-dayedness it-gave unto-it, the-one a-Deity, to-a-son to-the-one to-an-Isaak.

Note: it-sendeth-off : to himself; i.e. it-goeth-off.

PJa 1:4 καὶ ἐλυπήθη Ἰωακεὶμ σφόδρα, καὶ οὐκ ἐφάνη τῇ γυναικὶ αὐτοῦ· ἀλλ᾿ ἔδωκεν ἑαυτὸν εἰς τὴν ἔρημον κἀκεῖ ἔπηξε τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, καὶ ἐνήστευσεν ἡμέρας τεσσαράκοντα καὶ νύκτας τεσσαράκοντα, λέγων ἐν ἑαυτῷ· Οὐ καταβήσομαι οὔτε ἐπὶ βρωτὸν οὔτε ἐπὶ ποτὸν ἕως οὗ ἐπισκέψεταί με κύριος ὁ θεός μου, καὶ ἔσται μου ἡ εὐχὴ βρῶμα καὶ πόμα.

And it-was-throed-unto an-Iôakeim to-vehemented, and not it-had-been-manifested unto-the-one unto-a-woman of-it; other it-gave to-self into to-the-one to-en-solituded and-thither it-en-pitched to-the-one to-a-tenting of-it, and it-non-ate-of to-dayednesses to-forty and to-nights to-forty, forthing in unto-self, Not I-shall-step-down not-also upon to-feedeed not-also upon to-a-drinkeeing unto-of-which of-which it-shall-scout-upon to-me, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, and it-shall-be of-me the-one a-goodly-holding a-feedeeing-to and a-drinking-to.

PJa 2:1 Ἡ δὲ γυνὴ αὐτοῦ Ἄννα δύο θρήνους ἐθρήνει καὶ δύο κοπετοὺς ἐκόπτετο, λέγουσα· Κόψομαι τὴν χηρείαν μου, κόψομαι καὶ τὴν ἀτεκνίαν μου.

The-one then-also a-woman of-it an-Anna to-two to-wails it-was-wailing-unto and to-two to-fellablenesses it-was-felling, forthing, I-shall-fell to-the-one to-an-affording-of of-me, I-shall-fell and to-the-one to-an-un-creationeeing-unto of-me.

PJa 2:2 ἤγγισεν δὲ ἡ ἡμέρα κυρίου ἡ μεγάλη, καὶ εἶπεν Ἰουδὶθ ἡ παιδίσκη αὐτῆς· Ἕως πότε ταπεινοῖς τὴν ψυχήν σου; ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ἡμέρα κυρίου ἡ μεγάλη, καὶ οὐκ ἔξεστίν σοι πενθεῖν· ἀλλὰ λάβε τοῦτο τὸ κεφαλοδέσμιον, ὃ ἔδωκέν μοι ἡ κυρία τοῦ ἔργου, καὶ οὐκ ἔξεστίν μοι ἀναδήσασθαι αὐτό, καθότι παιδίσκη εἰμί, καὶ χαρακτῆρα ἔχει βασιλικόν.

It-neared-to then-also, the-one a-dayedness of-Authority-belonged the-one great, and it-had-said, an-Ioudith the-one a-child-belonging-of of-it, Unto-if-which whither-also thou-en-low-belong-to to-the-one to-a-breathing of-thee? Thou-should-have-had-seen, it-had-come-to-near-to, the-one a-dayedness of-Authority-belonged the-one great, and not it-be-out unto-thee to-grieve-unto; other thou-should-have-had-taken to-the-one-this to-the-one to-a-head-bindeelet to-which it-gave unto-me, the-one authority-belonged of-the-one of-a-work, and not it-be-out unto-me to-have-binded-up to-it, down-to-which-a-one a-child-belonging-of I-be, and to-a-paler it-holdeth to-ruler-belonged-of.

Note: to-a-paler : used to refer to an implement or a person using such that causes a paling leaving a depression.

PJa 2:3 καὶ εἶπεν Ἄννα· Ἀπόστηθι ἀπ᾿ ἐμοῦ, καὶ ταῦτα οὐκ ἐποίησα, καὶ κύριος ἐταπείνωσέν με σφόδρα· μήπως πανοῦργος ἔδωκέν σοι τοῦτο, καὶ ἦλθες κοινωνῆσαί με τῇ ἁμαρτίᾳ σου. καὶ εἶπεν Ἰουδίθ· Τὶ ἀράσομαί σοι, καθότι κύριος ἀπέκλεισε τὴν μήτραν σου τοῦ μὴ δοῦναι σοι καρπὸν ἐν τῷ Ἰσραήλ;

And it-had-said, an-Anna, Thou-should-have-had-stood-off of-ME, and to-the-ones-these not I-did-unto, and Authority-belonged it-en-low-belonged-to to-me to-vehemented; unto-lest-whither all-worked it-gave unto-thee to-the-one-this, and thou-had-came to-have-en-together-belonged-to to-me unto-the-one unto-an-un-adjusting-along-unto of-thee. And it-had-said, an-Ioudith, To-what-one I-shall-curse-unto unto-thee, down-to-which-a-one Authority-belonged it-latch-belonged-off to-the-one to-an-en-motheredness of-thee of-the-one lest to-have-had-given unto-thee to-a-fruit in unto-the-one unto-an-Israêl.

PJa 2:4 καὶ ἐλυπήθη Ἄννα σφόδρα, καὶ περιείλατο τὰ ἱμάτια αὐτῆς τὰ πενθικά, καὶ ἀπεσμήξατο τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ ἐνεδύσατο τὰ ἱμάτια αὐτῆς τὰ νυμφικά, καὶ περὶ ὥραν ἐνάτην κατέβη εἰς τὸν παράδεισον τοῦ περιπατῆσαι. καὶ εἶδε δαφνηδαίαν, καὶ ἐκάθισεν ὑποκάτω αὐτῆς, καὶ ἐλιτάνευσεν τὸν δεσπότην, λέγουσα· Ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, εὐλόγησόν με καὶ ἐπάκουσον τῆς δεήσεώς μου, καθὼς εὐλόγησας τὴν μήτραν Σάρρας καὶ ἔδωκας αὐτῇ υἱὸν τὸν Ἰσαάκ.

And it-was-throed-unto, an-Anna, to-vehemented, and it-sectioned-about to-the-ones to-apparelets of-it to-the-ones to-grieve-belonged-of, and it-soaped-off to-the-one to-a-head of-it and it-sunk-in to-the-ones to-apparelets of-it to-the-ones to-bride-belonged-of, and about to-an-houredness to-ninth it-had-stepped-down into to-the-one to-a-sending-through-beside of-the-one to-have-treaded-about-unto. And it-had-seen to-a-laureling-unto, and it-sat-down-to under-down-unto-which of-it, and it-pleaded-of to-the-one to-a-Bind-doer, forthing, The-one a-Deity of-the-ones of-fathers of-us, thou-should-have-goodly-fortheed-unto to-me and thou-should-have-heard-upon of-the-one of-a-binding of-me, down-as thou-goodly-fortheed-unto to-the-one to-an-en-motheredness of-a-Sarra and thou-gave unto-it to-a-son to-the-one to-an-Isaak.

Note: to-a-laureling-unto (DAFNHDAIAN) : a matured laurel (DAFNH) tree.

PJa 3:1 Καὶ ἀτενίσασα εἰς τὸν οὐρανὸν εἶδε καλιὰν στρουθίων ἐν τῇ δαφνηδαίᾳ, καὶ ἐποίησε θρῆνον ἐν ἑαυτῇ, λέγουσα· Οἴ μοι, τίς με ἐγέννησεν; ποία δὲ μήτρα ἐξέφυσέ με; ὅτι κατάρα ἐγεννήθην ἐγὼ ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ὠνειδίσθην, καὶ ἐξεμυκτήρισάν με ἐκ ναοῦ κυρίου.

And having-stretched-along-to into to-the-one to-a-sky it-had-seen to-a-reeding-unto of-sparrowlets in unto-the-one unto-a-laureling-unto, and it-did-unto to-a-wail in unto-self forthing, Woe unto-me, what-one to-me it-generated-unto? Which-belonged then-also an-en-motheredness it-spawned-out to-me, to-which-a-one a-cursedness-down I-was-generated-unto I to-in-look-belonged of-the-ones of-sons of-an-Israêl, and I-was-reproached-to, and they-snouted-out-to to-me out of-a-temple of-Authority-belonged?

Note: to-a-reeding-unto : used to refer to a hut constructed of reeds.

Note: unto-a-laureling-unto (DAFNHDAIA) : a matured laurel (DAFNH) tree.

PJa 3:2 Οἴ μοι, τίνι ὡμοιώθην ἐγώ; οὐχ ὡμοιώθην ἐγὼ τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ γόνιμά εἰσιν ἐνώπιόν σου, κύριε. Οἴ μοι, τίνι ὡμοιώθην ἐγώ; οὐχ ὡμοιώθην ἐγὼ τοῖς θηρίοις τῆς γῆς, ὅτι καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς γόνιμά εἰσιν ἐνώπιόν σου, κύριε;

Woe unto-me, unto-what-one I-was-en-along-belonged I? Not I-was-en-along-belonged I unto-the-ones unto-flying-belonged-to of-the-one of-a-sky, to-which-a-one and the-ones flying-belonged-to of-the-one of-a-sky becomeed-belonged-unto they-be to-in-look-belonged of-thee, Authority-belonged. Woe unto-me, unto-what-one I-was-en-along-belonged I? Not I-was-en-along-belonged I unto-the-ones unto-beastlets of-the-one of-a-soil, to-which-a-one and the-ones beastlets of-the-one of-a-soil becomeed-belonged-unto they-be to-in-look-belonged of-thee, Authority-belonged?

PJa 3:3 Οἴ μοι, τίνι ὡμοιώθην ἐγώ; οὐχ ὡμοιώθην ἐγὼ τοῖς ὕδασιν τούτοις, ὅτι καὶ τὰ ὕδατα ταῦτα γόνιμά εἰσιν ἐνώπιόν σου, κύριε. Οἴ μοι, τίνι ὡμοιώθην ἐγώ; οὐχ ὡμοιώθην ἐγὼ τῇ γῇ ταύτῃ, ὅτι καὶ ἡ γῆ αὕτη προσφέρει τοὺς καρποὺς αὐτῆς κατὰ καιρόν, καὶ σὲ εὐλογεῖ, κύριε.

Woe unto-me, unto-what-one I-was-en-along-belonged I? Not I-was-en-along-belonged I unto-the-ones unto-waters unto-the-ones-these, to-which-a-one and the-ones waters the-ones-these becomeed-belonged-unto they-be to-in-look-belonged of-thee, Authority-belonged. Woe unto-me, unto-what-one I-was-en-along-belonged I? Not I-was-en-along-belonged I unto-the-one unto-a-soil unto-the-one-this, to-which-a-one and the-one a-soil it it-beareth-toward to-the-ones to-fruits of-it down to-a-time, and to-thee it-goodly-fortheeth-unto, Authority-belonged.

PJa 4:1 Καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη, λέγων αὐτῇ· Ἄννα Ἄννα, ἐπήκουσε κύριος τῆς δεήσεώς σου, καὶ συλλήψει καὶ γεννήσεις, καὶ λαληθήσεται τὸ σπέρμα σου ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ. καὶ εἶπεν Ἄννα· Ζῇ κύριος ὁ θεός μου, ἐὰν γεννήσω εἴτε ἄρρεν εἴτε θῆλυ, προσάξω αὐτὸ δῶρον κυρίῳ τῷ θεῷ μου, καὶ ἔσται λειτουργοῦν αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ.

And thou-should-have-had-seen, a-leadeeer of-Authority-belonged it-had-stood-upon, forthing unto-it, Anna Anna, it-heard-upon, Authority-belonged, of-the-one of-a-binding of-thee, and thou-shall-take-together and thou-shall-generate-unto, and it-shall-be-spoken-unto the-one a-whorling-to of-thee in unto-whole unto-the-one unto-being-housed-unto. And it-had-said, an-Anna, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, if-ever I-might-have-generated-unto if-also to-male if-also to-female, I-shall-lead-toward to-it to-a-gift unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity of-me, and it-shall-be public-working-unto unto-it to-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-a-lifing of-it.

PJa 4:2 καὶ ἰδοὺ ἦλθον ἄγγελοι δύο, λέγοντες αὐτῇ· Ἰδοὺ Ἰωακεὶμ ὁ ἀνήρ σου ἔρχεται μετὰ τῶν ποιμνίων αὐτοῦ. ἄγγελος γὰρ κυρίου κατέβη πρὸς αὐτὸν, λέγων· Ἰωακεὶμ Ἰωακείμ, ἐπήκουσε κύριος ὁ θεὸς τῆς δεήσεώς σου· κατάβηθι ἐντεῦθεν· ἰδοὺ γὰρ ἡ γυνή σου Ἄννα ἐν γαστρὶ λήψεται.

And thou-should-have-had-seen, they-had-came, leadeeers two, forthing unto-it, Thou-should-have-had-seen, an-Iôakeim the-one a-man of-thee it-cometh with of-the-ones of-shepherd-belonged of-it. A-leadeeer too-thus of-Authority-belonged it-had-stepped-down toward to-it forthing, Iôakeim Iôakeim, it-heard-upon, Authority-belonged the-one a-Deity, of-the-one of-a-binding of-thee; thou-should-have-had-stepped-down in-also-from; thou-should-have-had-seen too-thus, the-one a-woman of-thee an-Anna in unto-a-stomach it-shall-take.

PJa 4:3 καὶ κατέβη Ἰωακείμ, καὶ ἐκάλεσεν τοὺς ποιμένας αὐτοῦ, λέγων· Φέρετε μοι ὧδε δέκα ἀμνάδας ἀσπίλους καὶ ἀμώμους, καὶ ἔσονται κυρίῳ τῷ θεῷ μου· καὶ φέρετέ μοι δεκαδύο μόσχους ἁπαλούς, καὶ ἔσονται τοῖς ἱερεῦσι καὶ τῇ γερουσίᾳ· καὶ ἑκατὸν χιμάρους παντὶ τῷ λαῷ.

And it-had-stepped-down, an-Iôakeim, and it-called-unto to-the-ones to-shepherds of-it, forthing, Ye-should-bear unto-me unto-which-then-also to-ten to-lambs to-un-smirched and to-un-blemished, and they-shall-be unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity of-me; and ye-should-bear unto-me to-ten-two to-calves to-tender, and they-shall-be unto-the-ones unto-sacreders-of and unto-the-one unto-a-senioring-unto; and to-a-hundred to-pour-belong-flowed unto-all unto-the-one unto-a-people.

Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.

PJa 4:4 καὶ ἰδοὺ Ἰωακεὶμ ἧκε μετὰ τῶν ποιμνίων αὐτοῦ, καὶ ἔστη Ἄννα πρὸς τὴν πύλην καὶ εἶδε τὸν Ἰωακεὶμ ἐρχόμενον, καὶ δραμοῦσα ἐκρεμάσθη εἰς τὸν τράχηλον αὐτοῦ, λέγουσα· Νῦν οἶδα ὅτι κύριος ὁ θεὸς εὐλόγησέν με σφόδρα· ἰδοὺ γὰρ ἡ χῆρα οὐκέτι χῆρα, καὶ ἡ ἄτεκνος ἐν γαστρὶ εἴληφα. καὶ ἀνεπαύσατο Ἰωακεὶμ τὴν πρώτην εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.

And thou-should-have-had-seen, an-Iôakeim it-arriveth with of-the-ones of-shepherds of-it, and it-had-stood, an-Anna, toward to-the-one to-a-gate and it-had-seen to-the-one to-an-Iôakeim to-coming, and having-had-circuited it-was-en-hanged into to-the-one to-a-throat of-it, forthing, Now I-had-come-to-see to-which-a-one Authority-belonged the-one a-Deity it-goodly-fortheed-unto to-me to-vehemented; thou-should-have-had-seen too-thus, the-one bereaved not-if-to-a-one bereaved, and the-one un-creationeed in unto-a-stomach I-hath-had-come-to-take. And it-ceased-up, an-Iôakeim, to-the-one to-most-before into to-the-one to-a-house of-it.

PJa 5:1 Τῇ δὲ ἐπαύριον προσέφερε τὰ δῶρα αὐτοῦ, λέγων ἐν ἑαυτῷ· Ἐὰν κύριος ὁ θεὸς ἱλασθῇ μοι, τὸ πέταλον τοῦ ἱερέως φανερόν μοι ποιήσει. καὶ προσέφερεν τὰ δῶρα αὐτοῦ Ἰωακεὶμ καὶ προσεῖχεν τῷ πετάλῳ τοῦ ἱερέως, ὡς ἐπέβη ἐπὶ θυσιαστήριον κυρίου, καὶ οὐκ εἶδεν ἁμαρτίαν ἐν ἑαυτῷ. καὶ εἶπεν Ἰωακείμ· Νῦν οἶδα ὅτι κύριος ἱλάσθη μοι καὶ ἀφῆκεν πάντα τὰ ἁμαρτήματά μου. καὶ κατέβη ἐκ ναοῦ κυρίου δεδικαιωμένος, καὶ ἀπῆλθεν ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.

Unto-the-one then-also upon-to-morrow it-was-bearing-toward to-the-ones to-gifts of-it, forthing in unto-self, If-ever Authority-belonged the-one a-Deity it-might-have-been-sectionated unto-me, to-the-one to-a-lamina of-the-one of-a-sacreder-of to-en-manifested unto-me it-shall-do-unto. And it-was-bearing-toward to-the-ones to-gifts of-it, an-Iôakeim, and it-was-holding-toward unto-the-one unto-a-lamina of-the-one of-a-sacreder-of as it-had-stepped-upon upon to-a-surgerlet of-Authority-belonged, and not it-had-seen to-an-un-adjusting-along-unto in unto-self. And it-had-said, an-Iôakeim, Now I-had-come-to-see to-which-a-one Authority-belonged it-was-sectionated unto-me and it-sent-off to-all to-the-ones to-un-adjustings-along-to of-me. And it-had-stepped-down out of-a-temple of-Authority-belonged having-had-come-to-be-en-course-belonged, and it-had-came-off in unto-the-one unto-a-house of-it.

PJa 5:2 ἐπληρώθησαν δὲ οἱ μῆνες αὐτῆς· ἐν δὲ τῷ ἐνάτῳ μηνὶ ἐγέννησεν Ἄννα. καὶ εἶπεν τῇ μαῖᾳ· Τὶ ἐγέννησα; ἡ δὲ εἶπεν· Θῆλυ. καὶ εἶπεν Ἄννα· Ἐμεγαλύνθη ἡ ψυχή μου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ· καὶ ἀνέκλινεν αὐτήν. πληρωθεισῶν δὲ τῶν ἡμερῶν ἀπεσμήξατο Ἄννα, καὶ ἔδωκεν μαστὸν τῇ παιδί, καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτῆς Μαριάμ.

The-were-en-filled then-also the-ones months of-it; in then-also unto-the-one unto-ninth unto-a-month it-generated-unto, an-Anna. And it-had-said unto-the-one unto-a-matron, To-what-one I-generated-unto? The-one then-also it-had-said, To-female. And it-had-said, an-Anna, It-was-greatened the-one a-breathing of-me, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this; and it-clined-up to-it. Of-having-been-en-filled then-also of-the-ones of-dayednesses it-soaped-off, an-Anna, and it-gave to-a-breast unto-the-one unto-a-child, and it-upon-named-to to-the-one to-a-naming-to of-it to-a-Mariam.

PJa 6:1 Ἡμέρᾳ δὲ καὶ ἡμέρᾳ ἐκραταιοῦτο ἡ παῖς· γενομένης δὲ αὐτῆς ἑξαμηνιαίου ἔστησεν αὐτὴν ἡ μήτηρ αὐτῆς χαμαί, τοῦ διαπειράσαι εἰ ἵσταται. καὶ ἑπτὰ βήματα περιπατήσασα ἦλθεν εἰς τὸν κόλπον αὐτῆς. καὶ ἀνήρπασεν αὐτὴν, λέγουσα· Ζῇ κύριος ὁ θεός μου, οὐ μὴ περιπατήσῃς ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, ἕως ἂν ἀπάξω σε ἐν τῷ ναῷ κυρίου. καὶ ἐποίησεν ἁγίασμα ἐν τῷ κοιτῶνι αὐτῆς, καὶ πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον οὐκ εἴα διέρχεσθαι δι᾿ αὐτῆς· καὶ ἐκάλεσε τὰς θυγατέρας τὰς ἀμιάντους τῶν Ἑβραίων, καὶ διεπλάνων αὐτήν.

Unto-a-dayedness then-also and unto-a-dayedness it-was-being-en-secure-belonged, the-one a-child; of-having-had-became then-also of-it of-six-monthed-belonged it-stood to-it, the-one a-mother of-it, unto-ground, of-the-one to-have-through-across-belonged-to if it-might-stand. And to-seven to-steppings-to having-treaded-about-unto it-had-came into to-the-one to-a-bosom of-it. And it-up-snatched-to to-it, forthing, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, not lest thou-might-have-treaded-about-unto in unto-the-one unto-a-soil unto-the-one-this, unto-if-which ever I-might-have-led-off to-thee in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged. And it-did-unto to-a-hallow-belonging-to in unto-the-one unto-a-situating-of of-it, and to-all to-together-belonged-to and to-un-cleansabled not it-was-letting-unto to-come-through through of-it; and it-called-unto to-the-ones to-daughters to-the-ones to-un-stained of-the-ones of-Ebra-belonged, and they-were-through-wandering-unto to-it.

PJa 6:2 ἐγένετο δὲ πρῶτος ἐνιαυτὸς τῇ παιδί, καὶ ἐποίησεν Ἰωακεὶμ δοχὴν μεγάλην, καὶ ἐκάλεσε τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς γραμματεῖς καὶ τὴν γερουσίαν καὶ πάντα τὸν λαὸν τοῦ Ἰσραήλ. καὶ προσήνεγκεν Ἰωακεὶμ τὴν παίδα τοῖς ἱερεῦσι, καὶ εὐλόγησαν αὐτὴν, λέγοντες· Ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, εὐλόγησον τὴν παίδα ταύτην καὶ δὸς αὐτῇ ὄνομα ὀνομαστὸν αἰώνιον ἐν πάσαις ταῖς γενεαῖς. καὶ εἶπε πᾶς ὁ λαός· Γένοιτο γένοιτο, ἀμήν. καὶ προσήνεγκεν αὐτὴν τοῖς ἀρχιερεῦσι, καὶ εὐλόγησαν αὐτὴν, λέγοντες· Ὁ θεὸς τῶν ὑψωμάτων, ἐπίβλεψον ἐπὶ τὴν παίδαταύτην καὶ εὐλόγησον αὐτὴν ἐσχάτην εὐλογίαν, ἥτις διαδοχὴν οὐκ ἔχει.

It-had-became then-also most-before a-being-in-unto-it unto-the-one unto-a-child, and it-did-unto, an-Iôakeim, to-a-receiving to-great, and it-called-unto to-the-ones to-sacreders-of and to-the-ones to-letterers-of and to-the-one to-a-senioring-unto and to-all to-the-one to-a-people of-the-one of-an-Israêl. And it-beared-toward, an-Iôakeim, to-the-one to-a-child unto-the-ones unto-sacreders-of, and they-goodly-fortheed-unto to-it, forthing, The-one a-Deity of-the-ones of-fathers of-us, thou-should-have-goodly-fortheed-unto to-the-one to-a-child to-the-one-this and thou-should-have-had-given unto-it to-a-naming-to to-namable to-aged-belonged in unto-all unto-the-ones unto-becomednesses. And it-had-said, all the-one a-people, It-may-have-had-became, it-may-have-had-became, amên. And it-beared-toward to-it unto-the-ones unto-first-sacreders-of, and they-goodly-fortheed-unto to-it, forthing, The-one a-Deity of-the-ones of-overings-to, thou-should-have-viewed-in upon to-the-one to-a-child to-the-one-this and thou-should-have-goodly-fortheed-unto to-it to-most-bordered to-a-goodly-fortheeing-unto, which-a-one to-a-receiving-through not it-holdeth.

PJa 6:3 καὶ ἀνήρπασεν αὐτὴν ἡ μήτηρ αὐτῆς ἐν τῷ ἁγιάσματι τοῦ κοιτῶνος αὐτῆς, καὶ ἔδωκεν αὐτῇ μασθόν. καὶ ἐποίησεν Ἄννα ᾆσμα κυρίῳ τῷ θεῷ, λέγουσα· Ἄισω ᾠδὴν κυρίῳ τῷ θεῷ μου, ὅτι ἐπεσκέψατό με καὶ ἀφείλατο ἀπ᾿ ἐμοῦ τὸ ὄνειδος τῶν ἐχθρῶν μου· καὶ ἔδωκέν μοι κύριος καρπὸν δικαιοσύνης αὐτοῦ, μονοούσιον πολυπλάσιον ἐνώπιον αὐτοῦ. τὶς ἀναγγελεῖ τοῖς υἱοῖς Ῥουβὶμ ὅτι Ἄννα θηλάζει; ἀκούσατε ἀκούσατε, αἱ δώδεκα φυλαὶ τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι Ἄννα θηλάζει. καὶ ἀνέπαυσεν αὐτὴν ἐν τῷ κοιτῶνι τοῦ ἁγιάσματος αὐτῆς, καὶ ἐξῆλθεν καὶ δικόνει αὐτοῖς. τελεσθέντος δὲ τοῦ δείπνου κατέβησαν εὐφραινόμενοι καὶ δοξάζοντες τὸν θεὸν Ἰσραήλ.

And it-up-snatched-to to-it, the-one a-mother of-it, in unto-the-one unto-a-hallow-belonging-to of-the-one of-a-situating-of of-it, and it-gave unto-it to-a-breast. And it-did-unto, an-Anna, to-a-songing-to unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity, forthing, I-shall-song to-a-song unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity of-me, to-which-a-one it-scouted-upon to-me and it-sectioned-off off of-me to-the-one to-a-name-sighteedness of-the-ones of-en-enmitied of-me; and it-gave unto-me, Authority-belonged, to-a-fruit of-a-course-belongingedness of-it, to-being-stayee-belonged to-much-fold-belonged to-in-look-belonged of-it. What-one it-shall-leadeeer-up unto-the-ones unto-sons of-a-Rombim to-which-a-one an-Anna it-teateth-to? Ye-should-have-heard, ye-should-have-heard, the-ones two-ten tribings of-the-one of-an-Israêl, to-which-a-one an-Anna it-teateth-to. And it-ceased-up to-it in unto-the-one unto-a-situating-of of-the-one of-a-hallow-belonging-to of-it, and it-had-came-out and it-was-raising-through-unto unto-them. Of-having-been-finished-unto then-also of-the-one of-a-meal they-had-stepped-down goodly-centering and reckoning-to to-the-one to-a-Deity of-an-Israêl.

Note: Ye-should-have-heard, ye-should-have-heard ... an-Anna it-teateth-to : omit in Bodmer 5 (3rd century).

PJa 7:1 Τῇ δὲ παιδὶ προσετίθεντο οἱ μῆνες αὐτῆς. ἐγένετο δὲ διετὴς ἡ παῖς, καὶ εἶπεν Ἰωακείμ· Ἀνάξωμεν αὐτὴν ἐν τῷ ναῷ κυρίου, ὅπως ἀποδῶμεν τὴν ἐπαγγελίαν ἣν ἐπηγγειλάμεθα, μήπως ἀποστείλῃ ὁ δεσπότης ἐφ᾿ ἡμᾶς καὶ ἀπρόσδεκτον γένηται τὸ δῶρον ἡμῶν. καὶ εἶπεν Ἄννα· Ἀναμείνωμεν τὸ τρίτον ἔτος, ὅπως μὴ ζητήσει ἡ παῖς πατέρα ἢ μητέρα. καὶ εἶπεν Ἰωακείμ· Ἀναμείνωμεν.

Unto-the-one then-also unto-a-child they-were-being-placed-toward the-ones months of-it. It-had-became then-also two-yearinged the-one a-child, and it-had-said, an-Iôakeim, we-might-have-had-led-up to-it in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged, unto-which-whither we-might-have-had-given-off to-the-one to-a-leadeeering-unto to-which we-leadeeered-upon, unto-lest-whither it-might-have-set-off, the-one a-Bind-doer, upon to-us and un-receivable-toward it-might-have-had-became the-one a-gift of-us. And it-had-said, an-Anna, We-might-have-stayed-up to-the-one to-third to-a-yeareedness, unto-which-whither lest it-shall-seek-unto, the-one a-child, to-a-father or to-a-mother. And it-had-said, an-Iôakeim, We-might-have-stayed-up.

PJa 7:2 καὶ ἐγένετο τριετὴς ἡ παῖς, καὶ εἶπεν Ἰωακείμ· Καλέσατε τὰς θυγατέρας τῶν Ἑβραίων τὰς ἀμιάντους καὶ λαβέτωσαν ἀνὰ λαμπάδα, καὶ ἔστωσαν καιόμεναι, ἵνα μὴ στραφῇ ἡ παῖς εἰς τὰ ὀπίσω καὶ αἰχμαλωτισθῇ ἡ καρδία αὐτῆς ἐκ ναοῦ κυρίου. καὶ ἐποίησαν οὕτως ἕως ἀνέβησαν ἐν τῷ ναῷ κυρίου. καὶ ἐδέξατο αὐτὴν ὁ ἱερεύς, καὶ φιλήσας εὐλόγησεν αὐτὴν καὶ εἶπεν· Ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ὄνομά σου ἐν πάσαις ταῖς γενεαῖς· ἐπὶ σοὶ ἐπ᾿ ἐσχάτῶν τῶν ἡμερῶν φανερώσει κύριος τὸ λύτρον αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ.

And it-had-became three-yearinged the-one a-child, and it-had-said, an-Iôakeim, ye-should-have-called-unto to-the-ones to-daughters of-the-ones of-Ebra-belonged to-the-ones to-un-stained and they-should-have-had-taken up to-lamps, and they-should-be being-burned-belonged so lest it-might-have-had-been-beturned the-one a-child into to-the-ones aback-unto-which and it-might-have-been-spear-captured-to the-one a-heart of-it out of-a-temple of-Authority-belonged. And they-did-unto unto-the-one-this unto-if-which they-had-stepped-up in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged. And it-received to-it, the-one a-sacreder-of, and having-cared-unto it-goodly-fortheed-unto to-it and it-had-said, It-greatened, Authority-belonged, to-the-one to-a-naming-to of-thee in unto-all unto-the-ones unto-becomednesses; upon unto-thee upon of-most-bordered of-the-ones of-dayednesses it-shall-en-manifest, Authority-belonged, to-the-one to-an-en-loosing of-it unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl.

PJa 7:3 καὶ ἐκάθισεν αὐτὴν ἐπὶ τρίτου βαθμοῦ τοῦ θυσιατηρίου, καὶ ἐπέβαλεν κύριος ὁ θεὸς χάριν ἐπ᾿ αὐτήν, καὶ κατεχόρευε τοῖς ποσὶν αὐτῆς, καὶ ἠγάπησεν αὐτὴν πᾶς οἶκος Ἰσραήλ.

And it-sat-down-to to-it upon of-third of-a-stepping-of of-the-one of-a-surgerlet, and it-had-casted-upon, Authority-belonged the-one a-Deity, to-a-granting upon to-it, and it-was-chorusing-down-of unto-the-ones unto-feet of-it, and it-excessed-off-unto to-it, all a-house of-an-Israêl.

PJa 8:1 Καὶ κατέβησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς θαυμάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν δεσπότην θεόν, ὅτι οὐκ ἐπεστράφη ἡ παῖς εἰς τὰ ὀπίσω. ἦν δὲ Μαρία ἐν τῷ ναῷ κυρίου ὡς περιστερὰ νεμομένη, καὶ ἐλάμβανεν τροφὴν ἐκ χειρὸς ἀγγέλου.

And they-had-stepped-down, the-ones becomeeers-of of-it, marveling-to and lauding-unto to-the-one to-a-Bind-doer to-a-Deity, to-which-a-one not it-had-been-beturned-upon the-one a-child into to-the-ones aback-unto-which. It-was then-also a-Maria in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged as a-latteredness-about being-parceled, and it-was-taking to-a-nourishing out of-a-hand of-a-leadeeer.

PJa 8:2 γενομένης δὲ αὐτῆς δωδεκαετούς, συμβούλιον ἐγένετο τῶν ἱερέων, λεγόντων· Ἰδοὺ ἡ Μαρία γέγονεν δωδεκετὴς ἐν τῷ ναῷ κυρίου· τὶ οὖν αὐτὴν ποιήσωμεν, μήπως μιάνῃ τὸ ἁγίασμα κυρίου; καὶ εἶπον τῷ ἀρχιερεῖ· Σὺ ἕστηκας ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κυρίου, εἴσελθε καὶ πρόσευξαι περὶ αὐτῆς, καὶ ὃ ἐὰν φανερώσει σοι κύριος, τοῦτο καὶ ποιήσωμεν.

Of-having-had-became then-also of-it of-two-ten-yearinged, a-purposelet-together it-had-became of-the-ones of-sacreders-of of-forthing, Thou-should-have-had-seen, the-one a-Maria, it-had-became two-ten-yearinged in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged; to-what-one accordingly to-it we-might-have-done-unto, unto-lest-whither it-might-have-stain-belonged to-the-one to-a-hallow-belonging-to of-Authority-belonged? And they-had-said unto-the-one unto-a-first-sacreder-of, Thou thou-had-come-to-stand upon to-the-one to-a-surgerlet of-Authority-belonged, thou-should-have-had-came-into and thou-should-have-goodly-held-toward about of-it, and to-which if-ever it-shall-en-manifest unto-thee, Authority-belonged, to-the-one-this and we-might-have-done-unto.

PJa 8:3 καὶ εἰσῆλθεν ὁ ἀρχιερεὺς λαβὼν τὸν δωδεκα κώδωνα εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων, καὶ ηὔξατο περὶ αὐτῆς. καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη, λέγων αὐτῷ· Ζαχαρία Ζαχαρία, ἔξελθε καὶ ἐκκλησίασον τοὺς χηρεύοντας τοῦ λαοῦ, καὶ ἐνεγκάτωσαν ἀνὰ ῥάβδον, καὶ ᾧ ἐὰν ἐπιδείξῃ κύριος σημεῖον, τούτῷ ἔσται γυνή. ἐξῆλθον δὲ οἱ κήρυκες καθ᾿ ὅλης τῆς περιχώρου τῆς Ἰουδαίας, καὶ ἤχησεν ἡ σάλπιγξ κυρίου, καὶ ἔδραμον πάντες.

And it-had-came-into, the-one a-first-sacreder-of, having-had-taken to-the-one to-two-ten to-a-bell into to-the-ones to-hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged, and it-goodly-held about of-it. And thou-should-have-had-seen, a-leadeeer of-Authority-belonged it-had-stood-upon forthing unto-it, Zacharias, Zacharias, thou-should-have-had-came-out and thou-should-have-out-called-to to-the-ones to-bereaving-of of-the-one of-a-people, and they-should-have-beared up to-a-rod, and unto-which if-ever it-might-have-en-showed-upon, Authority-belonged, to-a-signlet-of, unto-the-one-this it-shall-be a-woman. They-had-came-out then-also, the-ones heralders, down of-whole of-the-one of-spaced-about of-the-one of-an-Ioudaia, and it-reverberated-unto, the-one a-trumpet of-Authority-belonged, and they-had-circuited, all.

PJa 9:1 Ἰωσὴφ δὲ ῥίψας τὸ σκέπαρμον ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν αὐτῶν· καὶ συναχθέντες ἀπῆλθον πρὸς τὸν ἀρχιερέα, λαβόντες τὰς ῥάβδους. λαβὼν δὲ ἁπάντων τὰς ῥάβδους εἰσῆλθεν εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ηὔξατο. τελέσας δὲ τὴν εὐχὴν ἔλαβε τὰς ῥάβδους καὶ ἐξῆλθε καὶ ἐπέδωκεν αὐτοῖς· καὶ σημεῖον οὐκ ἦν ἐν αὐταῖς. τὴν δὲ ἐσχάτην ῥάβδον ἔλαβεν Ἰωσήφ· καὶ ἰδοὺ περιστερὰ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς ῥάβδου καὶ ἐπετάσθη ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ἰωσήφ. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεὺς τῷ Ἰωσήφ· Σὺ κεκλῆρωσαι τὴν παρθένον κυρίου παραλαβεῖν εἰς τήρησιν ἑαυτῷ.

An-Iôsêf then-also having-flung to-the-one to-an-adz it-had-came-out into to-an-ever-a-oneing-together of-them; and having-been-led-together they-had-came-off toward to-the-one to-a-first-sacreder-of, having-had-taken to-the-ones to-rods. Having-had-taken then-also of-along-all to-the-ones to-rods it-had-came-into into to-the-one to-sacred and it-goodly-held. Having-finished-unto then-also to-the-one to-a-goodly-holding it-had-taken to-the-ones to-rods and it-had-came-out and it-gave-upon unto-them; and a-signlet-of not it-was in unto-them. To-the-one then-also to-most-bordered to-a-rod it-had-taken, an-Iôsêf, and thou-should-have-had-seen, a-latteredness-about it-had-came-out out of-the-one of-a-rod and it-was-en-spreaded-upon upon to-the-one to-a-head of-an-Iôsêf. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-an-Iôsêf, Thou thou-had-come-to-be-en-lotted to-the-one to-a-maiden of-Authority-belonged to-have-had-taken-beside into to-a-keeping unto-self.

PJa 9:2 καὶ ἀντεῖπεν Ἰωσήφ, λέγων· Υἱοὺς ἔχω καὶ πρεσβύτης εἰμί, αὕτη δὲ νεᾶνις· μήπως περίγελως γένωμαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεὺς τῷ Ἰωσήφ· Φοβήθητι κύριον τὸν θεόν σου, καὶ μνήσθητι ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς Δαθὰν καὶ Ἀβειρὼν καὶ Κορέ, πῶς ἐδιχάσθη ἡ γῆ καὶ κατεπόθησαν διὰ τὴν ἀντιλογίαν αὐτῶν. καὶ νῦν φοβήθητι, Ἰωσήφ, μήπως ἔσται ταῦτα ἐν τῷ οἴκῳ σου.

And it-had-ever-a-one-said, an-Iôsêf, forthing, To-sons I-hold and a-more-elder I-be, it then-also a-new-belonging; unto-lest-whither unto-laughed-about I-might-have-had-became unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-an-Iôsêf, Thou-should-have-been-feareed-unto to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity of-thee, and thou-should-have-been-memoried to-which-a-which it-did-unto, the-one a-Deity, unto-a-Dathan and unto-an-Abeirôn and unto-a-Korê, unto-whither it-was-spit-to the-one a-soil and they-were-drank-down through to-the-one to-an-ever-a-one-fortheeing-unto of-them. And now thou-should-have-been-feareed-unto, Iôsêf, unto-lest-whither it-shall-be the-ones-these in unto-the-one unto-a-house of-thee.

PJa 9:3 καὶ φοβηθεὶς Ἰωσὴφ παρέλαβεν αὐτὴν εἰς τήρησιν ἑαυτῷ. καὶ εἶπεν Ἰωσὴφ τῇ Μαριάμ· Ἰδοὺ παρέλαβόν σε ἐκ ναοῦ κυρίου, καὶ νῦν καταλείπω σε ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ ἀπέρχομαι οἰκοδομῆσαι τὰς οἰκοδομάς μου, καὶ ἥξω πρὸς σέ· κύριός σε διαφυλάξει.

And having-been-feareed-unto an-Iôsêf it-had-taken-beside to-it into to-a-keeping unto-self. And it-had-said, an-Iôsêf, unto-the-one unto-a-Mariam, Thou-should-have-had-seen, I-had-taken-beside to-thee out of-a-temple of-Authority-belonged, and now I-remainder-down to-thee in unto-the-one unto-a-house of-me and I-come-off to-have-house-built-unto to-the-ones to-house-buildings of-me, and I-shall-arrive toward to-thee; Authority-belonged to-thee it-shall-guarder-through.

PJa 10:1 Ἐγένετο δὲ συμβούλιον τῶν ἱερέων, λεγόντων· Ποιήσωμεν καταπέτασμα τῷ ναῷ κυρίου. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· Καλέσατέ μοι παρθένους ἀμιάντους ἀπὸ τῆς φυλῆς Δαυίδ. καὶ ἀπῆλθον οἱ ὑπηρέται καὶ ἐζήτησαν, καὶ εὗρον ἑπτὰ παρθένους. καὶ ἐμνήσθη ὁ ἱερεὺς τῆς παιδὸς Μαριάμ, ὅτι ἦν ἐκ τῆς φυλῆς Δαυίδ, καὶ ἀμίαντος ἦν τῷ θεῷ. καὶ ἀπῆλθον οἱ ὑπηρέται καὶ ἤγαγον αὐτήν.

It-had-became then-also a-purposelet-together of-the-ones of-sacreders-of of-forthing, We-might-have-done-unto to-a-spreading-down-to unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, Ye-should-have-called-unto unto-me to-maidens to-un-stained off of-the-one of-a-tribing of-a-Dauid. And they-had-came-off, under-rowers, and they-sought--unto, and they-had-found to-seven to-maidens. And it-was-memoried the-one a-sacreder-of of-the-one of-a-child of-a-Mariam, to-which-a-one it-was out of-the-one of-a-tribing of-a-Dauid, and un-stained it-was unto-the-one unto-a-Deity. And they-had-came, the-ones under-rowers, and they-had-led to-it.

PJa 10:2 καὶ εἰσήγαγον αὐτὰς ἐν τῷ ναῷ κυρίου· καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· Λάχετέ μοι τίς νήσει τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀμίαντον καὶ τὴν βύσσον καὶ τὸ σηρικὸν καὶ τὸ ὑακίνθινον καὶ τὸ κόκκινον καὶ τὴν ἀληθινὴν πορφύραν. καὶ ἔλαχεν τὴν Μαριὰμ ἡ ἀληθινὴ πορφύρα καὶ τὸ κόκκινον, καὶ λαβοῦσα ἀπίει εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς. τῷ δὲ καιρῷ ἐκείνῳ ἐσίγησεν Ζαχαρίας, καὶ ἐγένετο ἀντ᾿ αὐτοῦ Σαμουήλ, μέχρις ὅτου ἐλάλησεν Ζαχαρίας. Μαριὰμ δὲ λαβοῦσα τὸ κόκκινον ἔκλωθεν.

And they-had-led-into to-them in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged, and it-had-said, the-one a-sacreder-of, Ye-should-have-takenated unto-me what-one it-shall-spin to-the-one to-a-goldlet and to-the-one to-un-stained and to-the-one to-a-linen and to-the-one to-silk-belonged-of and to-the-one to-hyacinthed-belonged-to and to-the-one to-kerneled-belonged-to and to-the-one to-un-secluded-belonged-to to-a-flushedness. And it-takenated to-the-one to-a-Mariam, the-one un-secluded-belonged-to a-flushedness and the-one kerneled-belonged-to, and having-had-taken it-was-being-off into to-the-one to-a-house of-it. Unto-the-one then-also unto-a-time unto-the-one-thither it-silenced-unto, a-Zacharias, and it-had-became ever-a-one of-it, a-Samouêl, unto-lest-whilst of-which-a-one it-spoke-unto, a-Zacharias. A-Mariam then-also having-had-taken to-the-one to-kerneled-belonged-to it-was-twirling.

Note: to-hyacinthed-belonged-to : used to refer to the die from its flower, a deep blue.

Note: to-kerneled-belonged-to : used to refer to the crimson dye from worms found in certain kernels.

Note: to-a-flushedness : used to refer to a kind of mussel from the blueish-red dye it yields because of its flush of color visual affect, and to the dye itself; also used of clothing and adornments as assigned to the flushed color category, i.e. bright red to blueish-red.

PJa 11:1 Καὶ ἔλαβεν τὴν κάλπην καὶ ἐξῆλθεν γεμίσαι ὕδωρ· καὶ ἰδοὺ φωνή, λέγουσα· Χαῖρε κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ, εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν. καὶ περιεβλέπετο δεξιὰ καὶ ἀριστερά, πόθεν αὕτη ἡ φωνή. καὶ σύντρομος γενομένη ἀφίει εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς καὶ ἀνέπαυσεν τὴν κάλπην, καὶ λαβοῦσα τὴν πορφύραν ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτῆς καὶ εἷλκεν αὐτήν.

And it-had-taken to-the-one to-a-ewer and it-had-came-out to-have-saturated-to to-a-water; and thou-should-have-had-seen, a-sound forthing, Thou-should-joy having-had-come-to-be-en-granted, the-one Authority-belonged with of-thee, having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto thou in unto-women. And it-was-viewing-about to-right-belonged and to-more-un-bounded whither-from it the-one a sound. And trembled-together having-had-became it-sendeth-off into to-the-one to-a-house of-it and it-ceased-up to-the-one to-a-ewer, and having-had-taken to-the-one to-a-flushedness it-sat-down-to upon of-the-one of-a-throne of-it and it-was-hauling to-it.

Note: to-more-un-bounded : used to refer to the left hand side as liberated to do tasks not assigned to the right.

Note: it-sendeth-off : to herself; i.e. it-goeth-off.

PJa 11:2 καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ἔστη ἐνώπιον αὐτῆς, λέγων· Μὴ φοβοῦ, Μαριάμ· εὗρες γὰρ χάριν ἐνώπιον τοῦ πάντων δεσπότου, καὶ συλλήμψῃ ἐκ λόγου αὐτοῦ. ἡ δὲ ἀκούσασα διεκρίθη ἐν ἑαυτῇ, λέγουσα· Εἰ ἐγὼ συλλήμψομαι ἀπὸ κυρίου θεοῦ ζῶντος, καὶ γεννήσω ὡς πᾶσα γυνὴ γεννᾷ;

And thou-should-have-had-seen, a-leadeeer of-Authority-belonged it-had-stood to-in-look-belonged of-it, forthing, Lest thou-should-fearee-unto, Mariam, thou-had-found too-thus to-a-granting to-in-look-belonged of-the-one of-all of-a-Bind-doer, and thou-shall-take-together out of-a-forthee of-it. The-one then-also having-heard it-was-separated-through in unto-self, forthing, If I I-shall-take-together off of-Authority-belonged of-a-Deity of-lifing-unto, and I-shall-generate-unto as all a-woman it-generateth-unto?

PJa 11:3 καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος κυρίου· Οὐχ οὕτως, Μαριάμ· δύναμις γὰρ κυρίου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἐκ σοῦ ἅγιον κληθήσεται υἱὸς ὑψίστου. καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν. αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. καὶ εἶπεν Μαριάμ· Ἰδοὺ ἡ δούλη κυρίου κατενώπιον αὐτοῦ· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμα σου.

And it-had-said, the-one a-leadeeer of-Authority-belonged, Not unto-the-one-this, Mariam; an-ability too-thus of-Authority-belonged it-shall-upon-shadow-to unto-thee through-to-which-a-one and the-one having-had-come-to-be-generated-unto out of-thee hallow-belonged it-shall-be-called-unto a-Son of-most-lofteed. And thou-shall-call-unto to-the-one to-a-naming-to of-it to-an-Iêsous. It too-thus it-shall-save-to to-the-one to-a-people of-it off of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-them. And it-had-said, a-Mariam, Thou-should-have-had-seen, the-one a-bondee of-Authority-belonged to-down-in-look-belonged of-it, it-may-have-had-became unto-me down to-the-one to-an-uttering-to of-thee.

PJa 12:1 Καὶ ἐποίησεν τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον, καὶ ἀπήγαγεν τῷ ἱερεῖ. καὶ εὐλόγησεν αὐτὴν ὁ ἱερεὺς καὶ εἶπεν· Μαριάμ, ἐμεγάλυνεν κύριος ὁ θεὸς τὸ ὄνομά σου, καὶ ἔσῃ εὐλογημένη ἐν πάσαις ταῖς γενεαῖς τῆς γῆς.

And it-did-unto to-the-one to-a-flushedness and to-the-one to-kerneled-belonged-to, and it-had-led-off unto-the-one unto-a-sacreder-of. And it-goodly-fortheed-unto to-it, the-one a-sacreder-of, and it-had-said, Mariam, it-greatened, Authority-belonged the-one a-Deity, to-the-one to-a-naming-to of-thee, and thou-shall-be having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto in unto-all unto-the-ones unto-becomednesses of-the-one of-a-soil.

Note: to-kerneled-belonged-to : used to refer to the crimson dye from worms found in certain kernels.

PJa 12:2 χαρὰν δὲ λαβοῦσα Μαριὰμ ἀπίει πρὸς Ἐλισάβετ τὴν συγγενίδα αὐτῆς. καὶ ἔκρουσεν πρὸς τὴν θύραν. καὶ ἀκούσασα ἡ Ἐλισάβετ ἔρριψεν τὸ κόκκινον καὶ ἔδραμεν πρὸς τὴν θύραν καὶ ἤνοιξεν, καὶ ἰδοῦσα τὴν Μαριὰμ εὐλόγησεν αὐτὴν καὶ εἶπεν· Πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ κυρίου μου πρός με; ἰδοὺ γὰρ τὸ ἐν ἐμοὶ ἐσκίρτησεν καὶ εὐλόγησέν σε. Μαριὰμ δὲ ἐπελάθετο τῶν μυστηρίων ὧν ἐλάλησεν αὐτῇ Γαβριὴλ ὁ ἀρχάγγελος, καὶ ἠτένισεν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ εἶπεν· Τίς εἰμι ἐγώ, κύριε, ὅτι πᾶσαι αἱ γενεαὶ τῆς γῆς εὐλογοῦσίν με;

To-a-joyedness then-also having-had-taken, a-Mariam, it-sendeth-off toward to-an-Elisabet to-the-one a-together-becomess of-it. And it-strucked toward to-the-one to-a-portaledness. And having-heard, the-one an-Elisabet, it-flung to-the-one to-kerneled-belonged-to and it-had-circuited toward to-the-one to-a-portaledness and it-opened-up, and having-had-seen to-the-one to-a-Mariam it-goodly-fortheed-unto to-it and it-had-said, Whither-from unto-me the-one-this so it-might-have-had-came, the-one a-mother of-the-one of-Authority-belonged, of-me toward to-me? Thou-should-have-had-seen too-thus, the-one in unto-ME it-leaped-unto and it-goodly-fortheed-unto to-thee. A-Mariam then-also it-had-secluded-upon of-the-ones of-flexerlets of-which it-spoke-unto unto-it, a-Gabriêl the-one a-first-leadeeer, and it-stretched-along-to into to-the-one to-a-sky and it-had-said, What-one I-be I, Authority-belonged, to-which-a-one all the-ones becomednesses of-the-one a-soil they-goodly-forthee-unto to-me?

Note: it-sendeth-off : to herself; i.e. it-goeth-off.

Note: to-kerneled-belonged-to : used to refer to the crimson dye from worms found in certain kernels.

PJa 12:3 καὶ ἐποίησεν τρεῖς μῆνας πρὸς τὴν Ἐλισάβετ, ἡμέρᾳ δὲ καὶ ἡμέρᾳ ἡ γαστὴρ αὐτῆς ὠγκοῦτο· καὶ φοβηθεῖσα Μαριὰμ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς, καὶ ἔκρυβεν ἑαυτὴν ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἦν δὲ ἐτῶν δέκα ἓξ ὅτε ταῦτα ἐγένετο τὰ μυστήρια.

And it-did-unto to-three to-months toward to-the-one to-an-Elisabet, unto-a-dayedness then-also and unto-a-dayedness the-one a-stomach of-it it-was-being-en-bulked; and having-been-feareed-unto a-Mariam it-had-came-off into to-the-one to-a-house of-it, and it-was-hidening to-self off of-the-ones of-sons of-an-Israêl. It-was then-also of-yeareednesses of-ten of-six which-also the-ones-these it-had-became the-ones flexerlets.

PJa 13:1 Ἐγένετο δὲ αὐτῇ ἕκτος μήν, καὶ ἰδοὺ ἦλθεν Ἰωσὴφ ἀπὸ τῶν οἰκοδομῶν αὐτοῦ, καὶ εἰσελθὼν ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ εὗρεν αὐτὴν ὀγκωμένην. καὶ ἔτυψε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἔρριψεν ἑαυτὸν χαμαὶ ἐπὶ τὸν σάκκον, καὶ ἔκλαυσε πικρῶς, λέγων· Ποίῳ προσώπῳ ἀτενίσω πρὸς κύριον τὸν θεόν μου; τί δὲ εὔξομαι περὶ τῆς κόρης ταύτης; ὅτι παρθένον παρέλαβον αὐτὴν ἐκ ναοῦ κυρίου τοῦ θεοῦ μου, καὶ οὐκ ἐφύλαξα. Τίς ὁ θηρεύσας με; τίς τὸ πονηρὸν τοῦτο ἐποίησεν ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ ἐμίανεν τὴν παρθένον; μήτι εἰς ἐμὲ ἀνεκεφαλαιώθη ἡ ἱστορία τοῦ Ἀδάμ; ὥσπερ γὰρ ἐν τῇ ὥρᾳ τῆς δοξολογίας αὐτοῦ ἦλθεν ἡ ὄφις καὶ εὗρε τὴν Εὔαν μόνην καὶ ἐξηπάτησεν, οὕτως κἀμοὶ ἐγένετο.

It-had-became then-also unto-it eighth a-month, and thou-should-have-had-seen, it-had-came, an-Iôsêf, off of-the-ones of-house-buildings of-it, and having-had-came-into in unto-the-one unto-a-house of-it it-had-found to-it to-being-en-bulked. And it-strikered to-the-one to-looked-toward of-it and it-flung to-self unto-ground upon to-the-one to-a-burlap, and it-sob-belonged unto-bittered, forthing, Unto-whither-belonged unto-looked-toward I-shall-stretch-along-to toward to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity of-me? To-what-one then-also I-shall-goodly-hold about of-the-one of-a-shearaging of-the-one-this, to-which-a-one to-a-maiden I-had-taken-beside to-it out of-a-temple of-Authority-belonged of-the-one of-a-Deity of-me, and not I-guardered? What-one the-one having-beasted-of to-me? What-one to-the-one to-en-necessitated to-the-one-this it-did-unto in unto-the-one unto-a-house of-me and it-stain-belonged to-the-one to-a-maiden? Lest-to-a-one into to-ME it-was-en-head-belonged-up the-one an-en-standing-unto of-the-one of-an-Adam? As-very too-thus in unto-the-one unto-an-houredness of-the-one of-a-reckoned-fortheeing-unto of-it it-had-came, the-one a-snake, and it-had-found to-the-one to-an-Eua to-stayeed, and it-out-deluded-unto, unto-the-one-this and-unto-me it-had-became.

Note: of-a-shearaging : refers to the iris/pupil because of its multi-sheared look; also, a female, as a sprout 16 yrs. and over before bearing children.

Note: it-was-en-head-belonged-up : used to refer to summing up into a conclusion.

PJa 13:2 καὶ ἀνέστη Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ σάκκου, καὶ ἐκάλεσε τὴν Μαριὰμ καὶ εἶπεν αὐτῇ· Μεμελημένη τῷ θεῷ, τί τοῦτο ἐποίησας; ἐπελάθου κυρίου τοῦ θεοῦ σου; τί ἐταπείνωσας τὴν ψυχήν σου, ἡ ἀνατραφεῖσα εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων καὶ τροφὴν λαβοῦσα ἐκ χειρὸς ἀγγέλου;

And it-had-stood-up, an-Iôsêf, off of-the-one of-a-burlap, and it-called-unto to-the-one to-a-Mariam and it-had-said unto-it, Having-had-come-to-be-vied unto-the-one unto-a-Deity, to-what-one to-the-one-this thou-did-unto? Thou-had-secluded-upon of-Authority-belonged of-the-one of-a-Deity of-thee? To-what-one thou-en-low-belonged-to to-the-one to-a-breathing of-thee, the-one having-been-nourished-up into to-the-ones to-hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged and to-a-nourishing having-had-taken out of-a-hand of-a-leadeeer?

PJa 13:3 ἡ δὲ ἔκλαυσεν πικρῶς, λέγουσα ὅτι Καθαρά εἰμι ἐγὼ καὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω. καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἰωσήφ· Πόθεν οὖν ἐστὶ τὸ ἐν τῇ γαστρί σου; ἡ δὲ εἶπεν· Ζῇ κύριος ὁ θεός μου καθότι οὐ γινώσκω πόθεν ἐστίν μοι.

The-one then-also it-sob-belonged unto-bittered, forthing to-which-a-one, Cleansed I-be I and to-a-man not I-acquaint. And it-had-said unto-it, an-Iôsêf, Whither-from accordingly it-be the-one in unto-the-one unto-a-stomach of-thee? The-one then-also it-had-said, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, down-to-which-a-one not I-acquaint whither-from it-be unto-me.

PJa 14:1 Καὶ ἐφοβήθη Ἰωσὴφ σφόδρα, καὶ ἠρέμησεν ἐξ αὐτῆς, καὶ διελογίζετο τὸ τὶ αὐτὴν ποιήσει. καὶ εἶπεν Ἰωσήφ· Ἐὰν αὐτῆς κρύψω τὸ ἁμάρτημα, εὑρίσκομαι μαχόμενος τῷ νόμῳ κυρίου· καὶ ἐὰν αὐτὴν φανερώσω τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, φοβοῦμαι μήπως ἀγγελικόν ἐστιν τὸ ἐν αὐτῇ, καὶ εὑρεθήσομαι παραδιδοὺς αἷμα ἀθῶον εἰς κρίμα θανάτου. τὶ οὖν αὐτὴν ποιήσω; λάθρα αὐτὴν ἀπολύσω ἀπ᾿ ἐμοῦ. καὶ κατέλαβεν αὐτὸν ἡ νύξ.

And it-was-feareed-unto, an-Iôsêf, to-vehemented, and it-quieted-unto out of-it, and it-was-fortheeing-through-to to-the-one to-what-one to-it it-shall-do-unto. And it-had-said, an-Iôsêf, If-ever of-it I-might-have-hidened to-the-one to-an-un-adjusting-along-to, I-be-found battling-unto unto-the-one unto-a-parcelee of-Authority-belonged; and if-ever to-it I-shall-en-manifest unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, I-fearee-unto lest-unto-whither leadeeer-belonged-of it-be the-one in unto-it, and I-shall-be-found giving-beside to-a-rushering-to to-un-guilted into to-a-separating-to of-a-death. To-what-one accordingly to-it I-shall-do-unto? Unto-secluded to-it I-shall-loose-off off of-ME. And it-had-taken-down to-it, the-one a-night.

PJa 14:2 καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται αὐτῷ κατ᾿ ὄναρ, λέγων· μὴ φοβηθῇς τὴν παίδα ταύτην· τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ ὂν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου· τέξεται δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. καὶ ἀνέστη Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, καὶ ἐδόξασεν τὸν θεὸν Ἰσραὴλ τὸν δόντα αὐτῷ τὴν χάριν ταύτην, καὶ ἐφύλασσεν αὐτήν.

And thou-should-have-had-seen, a-leadeeer of-Authority-belonged, it-be-manifested unto-it down to-a-dream forthing, Lest thou-might-have-been-feareed-unto to-the-one to-a-child to-the-one-this; the-one too-thus in unto-it being out of-a-currenting-to it-be of-hallow-belonged; it-shall-creation then-also to-a-son, and thou-shall-call-unto to-the-one to-a-naming-to of-it to-an-Iêsous; it too-thus it-shall-save-to to-the-one to-a-people of-it off of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-them. And it-had-stood-up, an-Iôsêf, off of-the-one of-a-sleep, and it-reckoned-to to-the-one to-a-Deity of-the-one of-an-Israêl to-the-one to-having-had-given unto-it to-the-one to-a-granting to-the-one-this, and it-was-guardering to-it.

PJa 15:1 Ἦλθεν δὲ Ἄννας ὁ γραμματεὺς πρὸς αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ· τὶ ὅτι οὐκ ἐφάνης ἐν τῇ συνόδῳ ἡμῶν; καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰωσήφ· ὅτι ἔκαμον ἀπὸ τῆς ὁδοῦ, καὶ ἀνεπαυσάμην τὴν πρώτην ἡμέραν. καὶ ἐστράφη καὶ εἶδεν τὴν Μαριὰμ ὀγκωμένην.

It-had-came then-also, an-Annas the-one a-letterer-of, toward to-it and it-had-said unto-it, To-what-one to-which-a-one not thou-was-manifested in unto-the-one unto-wayed-together of-us? And it-had-said unto-it, an-Iôsêf, To-which-a-one I-wearied off of-the-one of-a-way, and I-ceased-up to-the-one to-most-before to-a-dayedness. And it-had-been-beturned and it-had-seen to-the-one to-a-Mariam to-being-en-bulked.

PJa 15:2 καὶ ἀπίει δρομαῖος πρὸς τὸν ἱερέα καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἰωσήφ, ὃν μαρτυρεῖς, ἠνόμησεν σφόδρα. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· Τὶ τοῦτο; καὶ εἶπεν· τὴν παρθένον ἣν παρέλαβεν ἐκ ναοῦ κυρίου, ἐμίανεν αὐτήν, καὶ ἔκλεψεν τοὺς γάμους αὐτῆς, καὶ οὐκ ἐφανέρωσεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἱερεὺς εἶπεν· Ἰωσὴφ τοῦτο ἐποίησεν; καὶ εἶπεν Ἄννας ὁ γραμματεύς· ἀπόστειλον ὑπηρέτας, καὶ εὑρήσεις τὴν παρθένον ὀγκωμένην. καὶ ἀπῆλθον οἱ ὑπηρέται καὶ εὗρον καθὼς εἶπεν, καὶ ἀπήγαγον αὐτὴν ἅμα τῷ Ἰωσὴφ εἰς τὸ κριτήριον.

And it-sendeth-off circuit-belonged toward to-the-one to-a-sacreder-of and it-had-said unto-it, An-Iôsêf, to-which thou-witness-unto, it-un-parceleed-unto to-vehemented. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, To-what-one to-the-one-this? And it-had-said, To-the-one to-a-maiden to-which it-had-taken-beside out of-a-temple of-Authority-belonged, it-stain-belonged to-it, and it-stole to-the-ones to-marriages of-it, and not it-en-manifested unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl. And having-been-separated-off the-one a-sacreder-of it-had-said, An-Iôsêf to-the-one-this it-did-unto? And it-had-said, an-Annas the-one a-letterer-of, Thou-should-have-set-off to-under-rowers, and thou-shall-find to-the-one to-a-maiden to-being-en-bulked. And they-had-came-off, the-ones under-rowers, and they-had-found down-as it-had-said, and they-had-led-off to-it along unto-the-one unto-an-Iôsêf into to-the-one to-a-separaterlet.

Note: it-sendeth-off : to himself; i.e. it-goeth-off.

PJa 15:3 καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· Μαρία, τὶ τοῦτο ἐποίησας; καὶ ἱνατί ἐταπείνωσας τὴν ψυχήν σου καὶ ἐπελάθου κυρίου τοῦ θεοῦ σου; ἡ ἀνατραφεῖσα εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων καὶ λαβοῦσα τροφὴν ἐκ χειρὸς ἀγγέλου καὶ ἀκούσασα τῶν ὕμνων καὶ χορεύσασα ἐνώπιον αὐτοῦ, τὶ ἐποίησας; ἡ δὲ ἔκλαυσεν πικρῶς λέγουσα· ζῇ κύριος ὁ θεός μου καθότι καθαρά εἰμι ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω.

And it-had-said, the-one a-sacreder-of, Maria, to-what-one to-the-one-this thou-did-unto? And so-to-what-one thou-en-low-belonged-to to-the-one to-a-breathing of-thee and thou-had-secluded-upon of-Authority-belonged of-the-one of-a-Deity of-thee? The-one having-been-nourished-up into to-the-ones to-hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged and having-had-taken to-a-nourishing out of-a-hand of-a-leadeeer and having-heard of-the-ones of-hymns and having-chorused-of to-in-look-belonged of-it, to-what-one thou-did-unto? The-one then-also it-sob-belonged unto-bittered forthing, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, down-to-which-a-one cleansed I-be to-in-look-belonged of-it and to-a-man not I-acquaint.

PJa 15:4 καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς πρὸς Ἰωσήφ· τὶ τοῦτο ἐποίησας; καὶ εἶπεν Ἰωσήφ· ζῇ κύριος ὁ θεός μου καθότι καθαρός εἰμι ἐγὼ ἐξ αὐτῆς. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· μὴ ψευδομαρτύρει ἀλλὰ λέγε τὸ ἀληθές· ἔκλεψας τοὺς γάμους αὐτῆς καὶ οὐκ ἐφανέρωσας τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, καὶ οὐκ ἔκλινας τὴν κεφαλήν σου ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα ὅπως εὐλογηθῇ τὸ σπέρμα σου. καὶ Ἰωσὴφ ἐσίγησεν.

And it-had-said, the-one a-sacreder-of, toward to-an-Iôsêf, To-what-one to-the-one-this thou-did-unto? And it-had-said, an-Iôsêf, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, down-to-which-a-one cleansed I-be I out of-it. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, Lest thou-should-false-witness-unto other thou-should-forth to-the-one to-un-secludinged; thou-stole to-the-ones to-marriages of-it and not thou-en-manifested unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, and not thou-klined to-the-one to-a-head of-thee under to-the-one to-secure-belonged to-a-hand unto-which-whither it-might-have-been-goodly-fortheed-unto the-one a-whorling-to of-thee. And an-Iôsêf it-silenced-unto.

PJa 16:1 Καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· ἀπόδος τὴν παρθένον ἣν παρέλαβες ἐκ ναοῦ κυρίου. καὶ περίδακρυς ἐγένετο Ἰωσήφ. καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· ποτιῶ ὑμᾶς τὸ ὕδωρ τῆς ἐλέγξεως κυρίου, καὶ φανερώσει τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν.

And it-had-said, the-one a-sacreder-of, Thou-should-have-had-given-off to-the-one to-a-maiden to-which thou-had-taken-beside out of-a-temple of-Authority-belonged. And biten-tractanted-about it-had-became, an-Iôsêf. And it-had-said, the-one a-sacreder-of, I-shall-drinkation-to to-ye to-the-one to-a-water of-the-one of-a-trialing of-Authority-belonged, and it-shall-en-manifest to-the-ones to-un-adjustings-along-to of-ye in unto-eyes of-ye.

PJa 16:2 καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἐπότισεν τὸν Ἰωσήφ, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τὴν ὀρεινήν· καὶ ἦλθεν ὁλόκληρος. ἐπότισεν δὲ καὶ τὴν Μαριάμ, καὶ ἔπεμψεν αὐτὴν εἰς τὴν ὀρεινήν· καὶ ἦλθεν ὁλόκληρος. καὶ ἐθαύμασεν πᾶς ὁ λαὸς ὅτι ἁμαρτία οὐκ ἐφάνη ἐν αὐτοῖς.

And having-had-taken, the-one a-sacreder-of, it-drinkationed-to to-the-one to-an-Iôsêf, and it-volleyed to-it into to-the-one to-a-jutted-belonged-to; and it-had-came whole-lotted. It-drinkationed-to then-also and to-the-one to-a-Mariam, and it-volleyed to-it into to-the-one to-a-jutted-belonged-to; and it-had-came whole-lotted. And it-marveled-to, all the-one a-people, to-which-a-one an-un-adjusting-along-unto not it-had-been-manifested in unto-them.

PJa 16:3 καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς· εἰ κύριος ὁ θεὸς οὐκ ἐφανέρωσε τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν, οὐδὲ ἐγὼ κρίνω ὑμᾶς. καὶ ἀπέλυσεν αὐτούς. καὶ παρέλαβεν Ἰωσὴφ τὴν Μαριάμ, καὶ ἀπίει εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ χαίρων καὶ δοξάζων τὸν θεὸν τοῦ Ἰσραήλ.

And it-had-said, the-one a-sacreder-of, If Authority-belonged the-one a-Deity not it-en-manifested to-the-ones to-un-adjustings-along-to of-ye, not-then-also I I-shall-separate to-ye. And it-loosed-off to-them. And it-had-taken-beside, an-Iôsêf, to-the-one to-a-Mariam, and it-sendeth-off into to-the-one to-a-house of-it joying and reckoning-to to-the-one to-a-Deity of-the-one of-an-Israêl.

Note: it-sendeth-off : to himself; i.e. it-goeth-off.

PJa 17:1 Κέλευσις δὲ ἐγένετο ἀπὸ Αὐγούστου βασιλέως ἀπογράφεσθαι πάντας τοὺς ἐν Βηθλεὲμ τῆς Ἰουδαίας. καὶ εἶπεν Ἰωσήφ· ἐγὼ ἀπογράψομαι τοὺς υἱούς μου· ταύτην δὲ τὴν παίδα τὶ ποιήσω; πῶς αὐτὴν ἀπογράψομαι; γυναῖκα ἐμήν; αἰσχύνομαι. ἀλλὰ θυγατέρα; ἀλλὰ οἴδασιν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὅτι οὐκ ἔστιν μου θυγάτηρ. αὐτὴ ἡ ἡμέρα κυρίου ποιήσει ὡς βούλεται κύριος.

A-bidding then-also it-had-became off of-an-Augoustos of-a-ruler-of to-have-been-scribed-off to-all to-the-ones in unto-a-Bêthleem of-the-one of-an-Ioudaia. And it-had-said, an-Iôsêf, I I-shall-scribe-off to-the-ones to-sons of-me; to-the-one-this then-also to-the-one to-a-child to-what-one I-shall-do-unto? Unto-whither to-it I-shall-scribe-off? To-a-woman to-mine, I-be-shamened; other to-a-daughter, other they-had-come-to-see, all the-ones sons of-an-Israêl, to-which-a-one not it-be of-me a-daughter. It the-one a-dayedness of-Authority-belonged it-shall-do-unto as it-purposeth, Authority-belonged.

PJa 17:2 καὶ ἐπέστρωσεν τὴν ὄνον καὶ ἐπεκάθισεν αὐτήν, καὶ εἷλκεν ὁ υἱὸς αὐτοῦ, καὶ ἠκολούθει Ἰωσήφ. καὶ ἤγγισαν ἐπὶ μιλίων τριῶν· καὶ ἐστράφη Ἰωσήφ, καὶ εἶδεν αὐτὴν στυγνήν, καὶ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ· ἴσως τὸ ἐν αὐτῇ χειμάζει αὐτήν. καὶ πάλιν ἐστράφη Ἰωσήφ, καὶ εἶδεν αὐτὴν γελῶσαν. καὶ εἶπεν αὐτῇ· Μαρία, τὶ σοί ἔστιν τοῦτο, ὅτι τὸ πρόσωπόν σου βλέπω ποτὲ μὲν γελῶν, ποτὲ δὲ στυγνάζον. καὶ εἶπε Μαριὰμ τῷ Ἰωσήφ· ὅτι δύο λαοὺς βλέπω τοῖς ὀφθαλμοῖς μου, ἕνα κλαίοντα καὶ κοπτόμενον, καὶ ἕνα χαιρόντα καὶ ἀγαλλιώμενον.

And it-en-strewed-upon to-the-one to-a-donkey and it-sat-down-upon-to to-it, and it-hauled, the-one a-son of-it, and it-pathed-along-unto, an-Iôsêf. And they-neared-to upon of-milion' of-three, and it-had-been-beturned an-Iôsêf, and it-had-seen to-it to-hostiled, and it-had-said in unto-self, Unto-samed the-one in unto-it it-pour-belongeth to-it. And unto-furthered it-had-been-beturned an-Iôsêf, and it-had-seen to-it to-laughing-unto. And it-had-said unto-it, Maria, to-what-one unto-thee it-be the-one-this to-which-a-one to-the-one to-looked-toward of-thee I-view whither-also indeed to-laughing-unto, whither-also then-also to-hostiling-to? And it-had-said, a-Maria, unto-the-one unto-an-Iôsêf, To-which-a-one to-two to-peoples I-view unto-the-ones unto-eyes of-me, to-one to-sob-belonging and to-felling, and to-one to-joying and to-excess-jump-belonging-unto.

Note: of-milion' : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

PJa 17:3 καὶ ἦλθον ἐν τῇ μέσῃ ὁδῷ, καὶ εἶπεν αὐτῷ Μαριάμ· κατάγαγέ με ἀπὸ τῆς ὄνου, ὅτι τὸ ἐν ἐμοὶ ἐπείγει με προελθεῖν. καὶ κατήγαγεν αὐτὴν ἀπὸ τῆς ὄνου, καὶ εἶπεν αὐτῇ· ποῦ σε ἀπάξω καὶ σκεπάσω σου τὴν ἀσχημοσύνην; ὅτι ὁ τόπος ἔρημός ἐστιν.

And they-had-came in unto-the-one unto-middle unto-a-way, and it-said unto-it, a-Mariam, Thou-should-have-had-led-down to-me off of-the-one of-a-donkey, to-which-a-one the-one in unto-ME it-if-too-uponeth to-me to-have-had-came-before. And it-had-led-down to-it off of-the-one of-a-donkey and it-had-said unto-it, Of-whither to-thee I-shall-lead-off and I-shall-cover-to of-thee to-the-one to-an-un-holdeningedness, to-which-a-one the-one an-occasion en-solutided it-be?

PJa 18:1 Καὶ εὗρεν σπήλαιον ἐκεῖ καὶ εἰσήγαγεν αὐτήν, καὶ παρέστησεν αὐτῇ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ ἐξελθὼν ἐζήτει μαῖαν Ἑβραίαν ἐν χώρᾳ Βηθλεέμ.

And it-had-found to-a-cavelet thither and it-had-led-into to-it, and it-stood-beside unto-it to-the-ones to-sons of-it, and having-had-came-out it-was-seeking-unto to-a-matron to-Ebra-belonged in unto-a-spacedness of-a-Bêthleem.

PJa 18:2 ἐγὼ δὲ Ἰωσὴφ περιεπάτουν, καὶ οὐ περιεπάτουν· καὶ ἀνέβλεψα εἰς τὸν ἀέρα, καὶ εἶδον τὸν ἀέρα ἔκθαμβον· καὶ ἀνέβλεψα εἰς τὸν πόλον τοῦ οὐρανοῦ, καὶ εἶδον αὐτὸν ἑστῶτα καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ἠρεμοῦντα· καὶ ἐπέβλεψα ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ εἶδον σκάφην κειμένην καὶ ἐργάτας ἀνακειμένους, καὶ αἱ χεῖρες αὐτῶν ἐν τῇ σκάφῃ· καὶ οἱ μασσώμενοι οὐκ ἐμασσῶντο, καὶ οἱ αἴρουντες οὐκ ἀνέφερον, καὶ οἱ προσφέροντες τῷ στόματι αὐτῶν οὐ προσέφερον, ἀλλὰ πάντων ἦν τὰ πρόσωπα ἄνω βλέποντα.

I then-also an-Iôsêf I-was-treading-about-unto and not I-was-treading-about-unto; and I-viewed-up into to-the-one to-an-air, and I-had-seen to-the-one to-an-air to-stupored-out; and I-viewed-up into to-the-one to-a-transpirer of-the-one of-a-sky, and I-had-seen to-it to-having-hath-had-come-to-stand and to-the-ones to-flying-belonged-to of-the-one of-a-sky to-quieting-unto; and I-viewed-upon upon to-the-one to-a-soil, and I-had-seen to-a-dig to-situating and to-workers to-situating-up, and the-ones hands of-them in unto-the-one unto-a-dig; and the-ones kneading-unto not they-were-kneading-unto, and the-ones lifting not not they-were-bearing-up, and the-ones bearing-toward unto-the-one unto-a-becutteeing-to of-them not they-were-bearing-toward, other of-all it-was the-ones looked-toward up-unto-which viewing.

PJa 18:3 καὶ ἰδοὺ πρόβατα ἐλαυνόμενα ἦν, καὶ οὐ προέβαινον ἀλλ᾿ ἵσταντο, καὶ ἐπῆρεν ὁ ποιμὴν τὴν χεῖρα αὐτοῦ τοῦ πατάξαι αὐτὰ ἐν τῇ ῥάβδῳ, καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἔστη ἄνω· καὶ ἐπέβλεψα ἐπὶ τὸν χείμαρρον τοῦ ποταμοῦ, καὶ εἶδον τὰ στόματα τῶν ἐρίφων ἐπικείμενα καὶ μὴ πίνοντα, καὶ πάντα ὑπὸ θῆξιν τῷ δρόμῳ αὐτῶν ἀπηλαύνοντο.

And thou-should-have-had-seen, stepped-before being-drovened it-was, and not they-were-stepping-before, other they-were-being-stood, and it-lifted-upon, the-one a-shepherd, to-the-one to-a-hand of-it of-the-one to-have-smote to-them in unto-the-one unto-a-rod, and the-one a-hand of-it it-had-stood up-unto-which; and I-viewed-upon upon to-the-one to-pour-flowed of-the-one of-a-river, and I-had-seen to-the-ones to-becutteeings-to of-the-ones of-kids to-being-situated-upon and lest to-drinking, and all under to-a-moment unto-the-one unto-a-circuit of-them they-were-being-drovened-off.

PJa 19:1 Καὶ ἰδοὺ γυνὴ καταβαίνουσα ἀπὸ τῆς ὀρεινής, καὶ εἶπέν μοι· ἄνθρωπε, ποῦ πορεύῃ; καὶ εἶπον· μαῖαν ζητῶ Ἑβραίαν. καὶ ἀποκριθεῖσα εἶπέν μοι· ἐξ Ἰσραὴλ εἶ; καὶ εἶπον αὐτῇ· ναί. ἡ δὲ εἶπεν· καὶ τίς ἐστιν ἡ γεννῶσα ἐν τῷ σπηλαίῳ; καὶ εἶπον ἐγώ· ἡ μεμνηστευμένη μοι. καὶ εἶπέν μοι· οὐκ ἔστιν σου γυνή; καὶ εἶπον αὐτῇ· Μαριάμ ἐστιν ἡ ἀνατραφεῖσα ἐν τῷ ναῷ κυρίου, καὶ ἐκληρωσάμην αὐτὴν γυναῖκα· καὶ οὐκ ἔστιν μου γυνή, ἀλλὰ σύλληψιν ἔχει ἐκ πνεύματος ἁγίου. καὶ εἶπεν αὐτῷ ἡ μαῖα· τοῦτο ἀληθές; καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἰωσήφ· δεῦρο καὶ ἴδε. καὶ ἀπίει ἡ μαῖα μετ᾿ αὐτοῦ.

And thou-should-have-had-seen, a-woman stepping-down off of-the-one of-jutted-belonged-to, and it-had-said unto-me, Mankind, of-whither thou-traverse-of? And I-had-said, To-a-matron I-seek-unto to-Ebra-belonged. And having-been-separated-off it-had-said unto-me, Out of-an-Israêl thou-be? And I-had-said unto-it, Yea. The-one then-also it-had-said, And what-one it-be the-one generating-unto in unto-the-one unto-a-cavelet? And I-had-said I, The-one having-had-come-to-be-remembranced-of unto-me. And it-had-said unto-me, Not it-be of-thee a-woman? And I-had-said unto-it, A-Mariam it-be the-one having-been-nourished-up in unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged, and I-en-lot-parceleed to-it to-a-woman; and not it-be of-me a-woman, other to-a-taking-together it-holdeth out of-a-currenting-to of-hallow-belonged. And it-had-said unto-it, the-one a-matron, The-one-this un-secludinged? And it-had-said unto-it, an-Iôsêf, thou-should-be-en-hithered-of and thou-should-have-had-seen. And it-sendeth-off, the-one a-matron, with of-it.

Note: it-sendeth-off : to herself; i.e. it-goeth-off.

PJa 19:2 καὶ ἔστησαν ἐν τῷ τόπῳ τοῦ σπηλαίου, καὶ ἰδοὺ νεφέλη φωτεινὴ ἐπισκιάζουσα τὸ σπήλαιον. καὶ εἶπεν ἡ μαῖα· ἐμεγαλύνθη ἡ ψυχή μου σήμερον, ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου παράδοξα, ὅτι σωτηρία τῷ Ἰσραὴλ ἐγεννήθη. καὶ παραχρῆμα ἡ νεφέλη ὑπεστέλλετο ἐκ τοῦ σπηλαίου, καὶ ἐφάνη φῶς μέγα ἐν τῷ σπηλαίῳ, ὥστε τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμῶν μὴ φέρειν. καὶ πρὸς ὀλίγον τὸ φῶς ἐκεῖνο ὑπεστέλλετο, ἕως οὗ ἐφάνη τὸ βρέφος καὶ ἦλθε καὶ ἔλαβεν μασθὸν ἐκ τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας. καὶ ἀνεβόησεν ἡ μαῖα καὶ εἶπεν· μεγάλη μοι σήμερον ἡ ἡμέρα αὕτη ὅτι εἶδον τὸ καινὸν θέαμα τοῦτο.

And they-had-stood in unto-the-one unto-an-occasion of-the-one of-a-cavelet, and thou-should-have-had-seen, a-clouding lighted-belonged-to upon-covering-to to-the-one to-a-cavelet. And it-had-said, the-one a-matron, It-was-greatened the-one a-breathing of-me this-day, to-which-a-one they-had-seen, the-ones eyes of-me, to-reckoned-beside, to-which-a-one a-savioring-unto unto-the-one unto-an-Israêl it-was-generated-unto. And beside-to-an-affording-to the-one a-clouding it-was-setting-under out of-the-one of-a-cavelet, and it-had-been-manifested a-light great in unto-the-one unto-a-cavelet as-also to-the-ones to-eyes of-us lest to-bear. And toward to-little the-one a-light the-one-thither it-was-setting-under unto-if-which of-which it-had-been-manifested the-one a-babe and it-had-came and it-had-taken to-a-breast out of-the-one of-a-mother of-it of-a-Maria. And it-up-hollered-unto, the-one a-matron, and it-had-said, Great unto-me this-day the-one a-dayedness the-one-this to-which-a-one I-had-seen to-the-one to-fresh to-a-spectating-to to-the-one-this.

PJa 19:3 καὶ ἐξῆλθεν ἡ μαῖα ἐκ τοῦ σπηλαίου, καὶ ὑπήντησεν αὐτῇ Σαλώμη. καὶ εἶπεν αὐτῇ· Σαλώμη Σαλώμη, καινόν σοι θέαμα ἔχω διηγήσασθαι· παρθένος ἐγέννησεν ὃ οὐ χωρεῖ ἡ φύσις αὐτῆς. καὶ εἶπεν Σαλώμη· ζῇ κύριος ὁ θεός μου, ἐὰν μὴ βαλῶ τὸν δάκτυλόν μου καὶ ἐρευνήσω τὴν φύσιν αὐτῆς, οὐ μὴ πιστεύσω ὅτι παρθένος ἐγέννησεν.

And it-had-came-out, the-one a-matron, out of-the-one of-a-cavelet, and it-under-ever-a-oned-unto unto-it a-Salômê. And it-had-said unto-it, Salômê Salômê, to-fresh unto-thee to-a-spectating-to I-hold to-have-led-through-unto; a-maiden it-generated-unto to-which not it-spaceth-unto, the-one spawning of-it. And it-had-said, a-Salômê, It-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-me, if-ever lest I-might-have-had-casted to-the-one to-a-digit of-me and I-might-have-searched-unto to-the-one to-a-spawing of-it, not lest I-shall-trust-of to-which-a-one a-maiden it-generated-unto.

PJa 20:1 Καὶ εἰσῆλθεν ἡ μαῖα καὶ εἶπεν τῇ Μαριάμ· σχημάτισον σεαυτήν· οὐ γὰρ μικρὸς ἀγὼν περίκειται περὶ σοῦ. καὶ ἔβαλε Σαλώμη τὸν δάκτυλον αὐτῆς εἰς τὴν φύσιν αὐτῆς, καὶ ἠλάλαξε καὶ εἶπεν· οὐαὶ τῇ ἀνομίᾳ μου καὶ τῇ ἀπιστίᾳ μου, ὅτι ἐξεπείρασα θεὸν ζῶντα, καὶ ἰδοὺ ἡ χείρ μου πυρὶ ἀποπίπτεται ἀπ᾿ ἐμοῦ.

And it-had-came-into, the-one a-matron, and it-had-said unto-the-one unto-a-Mariam, Thou-should-have-holdened-to to-thyself; not too-thus small a-struggling it-be-situating-about about of-thee. And it-had-casted, a-Salômê, to-the-one to-a-digit of-it into to-the-one to-a-spawning of-it, and it-alalaiied-to and it-had-said, A-woe unto-the-one unto-an-un-parceleeing-unto of-me and unto-the-one unto-an-untrusting-unto of-me, to-which-a-one I-out-across-belonged-to to-a-Deity to-lifing-unto, and thou-should-have-had-seen, the-one a-hand of-me unto-a-fire it-falleth-off off of-me.

Note: it-alalaiied-to : used to refer to repetitively saying alalai which was a raised cry, going in to battle, in a victory, in grief, in joy, or in a clamor of united purpose.

PJa 20:2 καὶ ἔκλινεν τὰ γόνατα αὐτῆς πρὸς τὸν δεσπότην λέγουσα· ὁ θεὸς τῶν πατέρων μου, μνήσθητί μου ὅτι σπέρμα εἰμὶ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ· μὴ παραδειγματίσῃς με τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, ἀλλὰ ἀπόδος με τοῖς πένησιν· σὺ γὰρ οἶδας, δέσποτα, ὅτι ἐπὶ τῷ σῷ ὀνόματι τὰς θεραπείας μου ἐπετέλουν καὶ τὸν μισθόν μου παρὰ σοῦ ἐλάμβανον.

And it-clined-out to-the-ones to-knees of-it toward to-the-one to-a-Bind-doer forthing, The-one a-Deity of-the-ones of-fathers of-me, thou-should-have-been-memoried of-me to-which-a-one a-whorling-to I-be of-an-Abraam and of-an-Isaak and of-an-Iakôb; lest thou-might-have-showing-toed-to to-me unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, other thou-should-have-had-given-off to-me unto-the-ones unto-necessitatinged; thou too-thus thou-had-come-to-see, Bind-doer, to-which-a-one upon unto-the-one unto-thine unto-a-naming-to to-the-ones to-ministerings-of of-me I-was-finishing-upon-unto and to-the-one to-a-pay of-me beside of-thee I-was-taking.

Note: thou-might-have-showing-toed-to : toed-to intended; used to refer to putting something into view or display.

PJa 20:3 καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη λέγων πρὸς αὐτήν· Σαλώμη Σαλώμη, ἐπήκουσέν σου κύριος· προσένεγκε τὴν χεῖρά σου τῷ παιδίῳ καὶ βάσταξον αὐτό, καὶ ἔσται σοι σωτηρία καὶ χαρά.

And thou-should-have-had-seen, a-leadeeer of-Authority-belonged it-had-stood-upon forthing toward to-it, Salômê Salômê, it-heard-upon of-thee, Authority-belonged; thou-should-have-beared-toward to-the-one to-a-hand of-thee unto-the-one unto-a-childlet and thou-should-have-carried-to to-it, and it-shall-be unto-thee a-savioring-unto and a-joyedness.

PJa 20:4 καὶ προσῆλθε Σαλώμη καὶ ἐβάσταξεν αὐτό, λέγουσα· προσκυνήσω αὐτῷ, ὅτι βασιλεὺς ἐγεννήθη μέγας τῷ Ἰσραήλ. καὶ ἰδοὺ εὐθέως ἰάθη Σαλώμη, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ σπηλαίου δεδικαιωμένη. καὶ ἰδοὺ φωνὴ λέγουσα· Σαλώμη Σαλώμη, μὴ ἀναγγείλῃς ὅσα εἶδες παράδοξα, ἕως οὗ εἰσέλθῃ εἰς Ἰερουσαλὴμ ὁ παῖς.

And it-had-came-toward, a-Salômê, and it-carried-to to-it, forthing, I-shall-kiss-toward-unto unto-it, to-which-a-one a-ruler-of it-was-generated-unto great unto-the-one unto-an-Israêl. And thou-should-have-had-seen, unto-straight it-was-cured-unto a-Salômê, and it-had-came-out out of-the-one of-a-cavelet having-had-come-to-be-en-course-belonged. And thou-should-have-had-seen, a-sound forthing, Salômê Salômê, lest thou-might-have-leadeeered-up to-which-a-which thou-had-seen to-reckoned-beside unto-if-which of-which it-might-have-had-came-into into to-an-Ierousalêm, the-one a-child.

PJa 21:1 Καὶ ἰδοὺ Ἰωσὴφ ἡτοιμάσθη τοῦ ἐξελθεῖν εἰς τὴν Ἰουδαίαν. καὶ θόρυβος ἐγένετο μέγας ἐν βηθλεὲμ τῆς Ἰουδαίας· ἦλθον γὰρ μάγοι λέγοντες· ποῦ ἐστὶν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ, καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτόν.

And thou-should-have-had-seen, an-Iôsêf it-was-readied-to of-the-one to-have-had-came-out into to-the-one to-an-Ioudaia. And a-tumult it-had-became great in unto-a-Bêthleem of-the-one of-an-Ioudaia; they-had-came too-thus magos' forthing, Of-whither it-be the-one having-been-creationed a-ruler-of of-the-ones of-Iouda-belonged? We-had-seen too-thus of-it to-the-one to-a-star in unto-the-one unto-a-finishing-up, and we-had-came to-have-kissed-toward-unto to-it.

Note: magos' : used to refer to educated men from the east usually specializing in astronomy.

PJa 21:2 καὶ ἀκούσας Ἠρώδης ἐταράχθη, καὶ ἔπεμψεν ὑπηρέτας πρὸς τοὺς μάγους· καὶ μετεπέμψατο τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ ἀνέκρινεν αὐτοὺς λέγων· πῶς γέγραπται περὶ τοῦ Χριστοῦ; ποῦ γεννᾶται; λέγουσιν αὐτῷ· ἐν βηθλεὲμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται. καὶ ἀπέλυσεν αὐτούς. καὶ ἀνέκρινε τοὺς μάγους λέγων αὐτοῖς· τὶ εἴδετε σημεῖον ἐπὶ τὸν γεννηθέντα βασιλέα; καὶ εἶπον οἱ μάγοι· εἴδομεν ἀστέρα παμμεγέθη λάμψαντα ἐν τοῖς ἄστροις τούτοις καὶ ἀμβλύνοντα αὐτούς, ὥστε τοὺς ἀστέρας μὴ φαίνεσθαι· καὶ ἡμεῖς οὕτως ἔγνωμεν ὅτι βασιλεὺς γεννήθη τῷ Ἰσραήλ, καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτόν. καὶ εἶπεν Ἠρώδης· ὑπάγετε καὶ ζητήσατε· καὶ ἐὰν εὕρητε, ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτόν.

And having-heard, a-Hêrôdês, it-was-stirred, and it-volleyed to-rowers-under toward to-the-ones to-magos'. And it-volleyed-with to-the-ones to-first-sacreders-of and it-separated-up to-them forthing, Unto-whither it-had-come-to-be-scribed about of-the-one of-Anointed of-whither it-had-come-to-be-generated-unto? They-forth unto-it, In unto-a-Bethleem of-the-one of-an-Ioudaia; unto-the-one-this too-thus it-had-come-to-be-scribed. And it-loosed-off to-them. And it-separated-up to-the-ones to-magos' forthing unto-them, To-what-one ye-had-seen to-a-signlet upon to-the-one to-having-been-generated-unto to-a-ruler-of? And they-had-said, the-ones magos', We-had-seen to-a-star to-all-greateninged to-lamping in unto-the-ones unto-en-starrings unto-the-ones-these and to-blunting to-them, as-also to-the-ones to-stars lest to-be-manifested; and we unto-the-one-this we-had-acqauainted to-which-a-one a-ruler-of it-was-generated-unto unto-the-one unto-an-Israêl, and we-had-came to-have-kissed-toward-unto to-it. And it-had-said, a-Hêrôdês, Ye-should-lead-under and ye-should-have-sought-unto; and if-ever ye-might-have-had-found, ye-should-have-leadeeered-off unto-me, unto-which-whither and-I having-had-came I-shall-kiss-toward-unto to-it.

Note: to-magos' : used to refer to educated men from the east usually specializing in astronomy.

PJa 21:3 καὶ ἐξῆλθον οἱ μάγοι. καὶ ἰδοὺ ὃν εἶδον ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτοὺς ἕως εἰσῆλθον εἰς τὸ σπήλαιον, καὶ ἔστη ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ σπηλαίου. καὶ εἶδον οἱ μάγοι τὸ παιδίον μετὰ τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας, καὶ ἐξέβαλον ἀπὸ τῆς πήρας αὐτῶν δῶρα, χρυσὸν καὶ λίβανον καὶ σμύρναν.

And they-had-came-out, the-ones magos'. And thou-should-have-had-seen, to-which they-had-seen to-a-star in unto-the-one unto-a-finishing-up it-was-leading-before to-them unto-if-which they-had-came-into into to-the-one to-a-cavelet, and it-had-stood upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-cavelet. And they-had-seen, the-ones magos', to-the-one to-a-childlet with of-the-one of-a-mother of-it of-a-Maria, and they-had-casted-out off of-the-one of-a-besidedness of-them to-gifts, to-a-gold and to-a-libanos and to-a-myrrh.

Note: magos' : used to refer to educated men from the east usually specializing in astronomy.

Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning "whiteness," used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).

PJa 21:4 καὶ χρηματισθέντες ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου μὴ εἰσελθεῖν εἰς τὴν Ἰουδαίαν, δι᾿ ἄλλης ὁδοῦ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.

And having-been-afforded-to under of-the-one of-a-leadeeer lest to-have-had-came-into into to-the-one to-an-Ioudaia, through of-other of-a-way they-were-traversed-of into to-the-one to-a-spacedness of-them.

PJa 22:1 Γνοὺς δὲ Ἡρώδης ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων, ὀργισθεὶς ἔπεμψεν φονευτὰς λέγων αὐτοῖς· τὰ βρέφη ἀπὸ διετοὺς καὶ κατωτέρω ἀποκτείνατε.

Having-had-acquainted then-also, a-Hêrôdês, to-which-a-one it-was-childed-in-to under of-the-ones of-magos', having-been-stressed-to it-volleyed to-slayers-of forthing unto-them, To-the-ones to-babes off of-two-yearinged and unto-more-down-unto-which ye-should-have-killed-off.

PJa 22:2 καὶ ἀκούσασα Μαριὰμ ὅτι ἀναιροῦνται τὰ βρέφη, φοβηθεῖσα ἔλαβεν τὸ παιδίον καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸ καὶ ἔθηκεν ἐν φάτνῃ βοῶν.

And having-heard, a-Mariam, to-which-a-one they-section-along-up-unto to-the-one to-babes, having-been-feareed-unto it-had-taken to-the-one to-a-childlet and it-en-swaddled to-it and it-placed in unto-a-manger of-oxen.

PJa 22:3 ἡ δὲ Ἐλισάβετ, ἀκούσασα ὅτι Ἰωάννης ζητεῖται, λαβοῦσα αὐτὸν ἀνέβη εἰς τὴν ὀρεινήν, καὶ περιεβλέπετο ποῦ αὐτὸν κρύψει· καὶ οὐκ ἦν τόπος ἀποκρυφῆς. καὶ στενάζασα ἡ Ἐλισάβετ φωνῇ μεγάλῃ λέγει· ὄρος θεοῦ, δέξαι μητέρα μετὰ τέκνου. οὐ γὰρ ἠδύνατο ἀναβῆναι ἡ Ἐλισάβετ. καὶ παραχρῆμα ἐδιχάσθη τὸ ὄρος καὶ ἐδέξατο αὐτήν. καὶ ἦν διαφαῖνον αὐτοῖς φῶς· ἄγγελος γὰρ κυρίου ἦν μετ᾿ αὐτῶν, διαφυλάσσων αὐτούς.

The-one then-also an-Elisabet having-heard to-which-a-one an-Iôannês it-be-sought-unto, having-had-taken to-it it-had-stepped-up into to-the-one to-jutted-belonged-to, and it-was-viewing-about of-whither to-it it-shall-hiden; and not it-was an-occasion of-a-hidening-off. And having-narrowed-to, the-one an-Elisabet, unto-a-sound unto-great, it-fortheth, Jutteedness of-a-Deity, thou-should-have-received to-a-mother with of-a-creationee. Not too-thus it-was-abling to-have-had-stepped-up, the-one an-Elisabet. And beside-to-an-affording-to it-was-split-to the-one a-jutteedness and it-received to-it. And it-was manifesting-through unto-them, a-light; a-leadeeer too-thus of-Authority-belonged it-was with of-them, guardering-through to-them.

PJa 23:1 Ὁ δὲ Ἡρώδης ἐζήτει τὸν Ἰωάννην, καὶ ἀπέστειλεν ὑπηρέτας πρὸς Ζαχαρίαν λέγων· ποῦ ἀπέκρυψας τὸν υἱόν σου; ὁ δὲ ἀπεκρίνατο λέγων αὐτοῖς· ἐγὼ λειτουργὸς ὑπάρχω τοῦ θεοῦ καὶ προσεδρεύω τῷ ναῷ κυρίου, οὐκ οἶδα ποῦ ἐστὶν ὁ υἱός μου.

The-one then-also a-Hêrôdês it-was-seeking-unto to-the-one to-an-Iôannês, and it-set-off to-under-rowers toward to-a-Zacharias forthing, Of-whither thou-hidened-off to-the-one to-a-son of-thee? The-one then-also it-separateth-off forthing unto-them, I a-public-worker I-first-under of-the-one of-a-Deity and I-seat-toward-of unto-the-one unto-a-temple of-Authority-belonged, not I-had-come-to-see of-whither it-be the-one a-son of-me.

PJa 23:2 καὶ ἀπῆλθον οἱ ὑπηρέται καὶ ἀπήγγειλαν τῷ Ἡρώδῃ ταῦτα πάντα. καὶ ὀργισθεὶς ὁ Ἡρώδης εἶπεν· ὁ υἱὸς αὐτοῦ μέλλει βασιλεύειν τοῦ Ἰσραήλ. καὶ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πάλιν λέγων· εἰπὲ τὸ ἀληθές· ποῦ ἐστὶν ὁ υἱός σου; οἶδας γὰρ ὅτι τὸ αἷμά σου ὑπὸ τὴν χεῖρά μου ἐστίν. καὶ ἀπῆλθον οἱ ὑπηρέται καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ ταῦτα πάντα.

And they-had-came-off, the-ones under-rowers, and they-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Hêrôdês to-the-ones-these to-all. And having-been-stressed-to the-one a-Hêrôdês it-had-said, The-one a-son of-it it-pendeth to-ruler-of of-the-one of-an-Israêl. And it-set-off toward to-it unto-furthered forthing, Thou-should-have-had-said to-the-one to-un-secludinged-of, of-whither it-be the-one a-son of-thee; thou-had-come-to-see too-thus to-which-a-one the-one a-rushering-to of-thee under to-the-one to-a-hand of-me it-be. And they-had-came-off, the-ones under-rowers, and they-leadeeered-off unto-it to-the-ones-these to-all.

PJa 23:3 καὶ εἶπε Ζαχαρίας· μάρτυς εἰμὶ τοῦ θεοῦ, εἰ ἐκχέεις μου τὸ αἷμα· τὸ γὰρ πνεῦμά μου ὁ δεσπότης δέξεται, ὅτι αἷμα ἀθῶον ἐκχέεις εἰς τὰ πρόθυρα τοῦ ναοῦ κυρίου. καὶ περὶ τὸ διάφαυμα ἐφονεύθη Ζαχαρίας. καὶ οὐκ ᾔδεισαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὅτι ἐφονεύθη.

And it-had-said, a-Zacharias, A-witness I-be of-the-one of-a-Deity, if thou-pour-out of-me to-the-one to-a-rushering-to; to-the-one too-thus to-a-currenting-to of-me the-one a-Bind-doer it-receiveth, to-which-a-one to-a-rushering-to to-un-guilted thou-pour-out into to-the-ones to-portals-before of-the-one of-a-temple of-Authority-belonged. And about to-the-ones to-lightings-through-to it-was-slayed-of a-Zacharias. And not they-had-come-to-see, the-ones sons of-an-Israêl, to-which-a-one it-was-slayed-of.

PJa 24:1 Ἀλλὰ ἀπῆλθον οἱ ἱερεῖς εἰς τὴν ὥραν τοῦ ἀσπασμοῦ, καὶ οὐκ ἀπήντησεν αὐτοῖς κατὰ τὸ ἔθος ἡ εὐλογία τοῦ Ζαχαρίου. καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς προσδοκῶντες τὸν Ζαχαρίαν τοῦ ἀσπάσασθαι αὐτὸν ἐν τῇ εὐχῇ καὶ δοξάσαι τὸν ὕψιστον.

Other they-had-came-off, the-ones sacreders-of, into to-the-one to-an-houredness of-the-one of-a-drawing-along-to-of, and not it-off-ever-a-oned-unto unto-them down to-the-one to-a-placeedness, the-one a-goodly-fortheeing-unto of-the-one of-a-Zacharias. And they-had-stood, the-ones sacreders-of, toward-thinking-unto to-the-one to-a-Zacharias of-the-one to-have-drawn-along-to to-it in unto-the-one unto-a-goodly-holding and to-have-reckoned-to to-the-one to-most-lofteed.

PJa 24:2 χρονίσαντος δὲ αὐτοῦ ἐφοβήθησαν ἅπαντες· ἀποτολμήσας δὲ εἷς ἐξ αὐτῶν εἰσῆλθεν, καὶ εἶδε παρὰ τὸ θυσιαστήριον αἷμα πεπηγὸς καὶ φωνὴν λέγουσαν· Ζαχαρίας πεφόνευται, καὶ οὐκ ἐξαλειφθήσεται τὸ αἷμα αὐτοῦ ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ ἔνδικος αὐτοῦ. καὶ ἀκούσας τὸν λόγον ἐφοβήθη, καὶ ἐξῆλθε καὶ ἀνήγγειλε τοῖς ἱερεῦσιν.

Of-having-whiled-to then-also of-it they-were-feareed-unto along-all; having-off-ventured-unto then-also, one out of-them, it-had-came-into, and it-had-seen beside to-the-one to-a-surgerlet to-a-rushering-to to-having-had-come-to-en-pitch and to-a-sound to-forthing, A-Zacharias it-had-come-to-be-slayed-of, and not it-shall-be-smeared-along-out the-one a-rushering-to of-it unto-if-which ever it-might-have-had-came, the-one coursed-in of-it. And having-heard to-the-one to-a-forthee it-was-feareed-unto, and it-had-came-out and it-leadeeered-up unto-the-ones unto-sacreders-of.

PJa 24:3 καὶ τολμήσαντες εἰσῆλθον καὶ εἶδον τὸ γεγονός, καὶ τὰ φατνώματα τοῦ ναοῦ ὀλόλυξαν, καὶ αὐτοὶ περιεσχίσαντο ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω. καὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ οὐχ εὗρον, ἀλλ᾿ εὗρον τὸ αἷμα αὐτοῦ λίθον γεγενημένον. καὶ φοβηθέντες ἐξῆλθον καὶ ἀνήγγειλαν παντὶ τῷ λαῷ ὅτι Ζαχαρίας πεφόνευται. καὶ ἤκουσαν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπένθησαν αὐτὸν καὶ ἐκόψαντο τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.

And having-ventured-unto they-had-came-into and they-had-seen to-the-one to-having-hath-had-come-to-become, and the-ones mangerings-to of-the-one of-a-temple they-oloed-of-to, and them they-were-severing-about-to off up-unto-which-from unto-if-which down-unto-which. And to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it not they-had-found, other they-had-found to-the-one to-a-rushering-to of-it to-a-stone to-having-had-come-to-be-became. And having-been-feareed-unto they-had-came-out and they-leadeeered-up unto-all unto-the-one unto-a-people to-which-a-one a-Zacharias it-had-come-to-be-slayed-of. And they-heard, all the-ones tribings of-the-one of-a-people, and they-grieved-unto to-it and they-felled to-three to-dayednesses and to-three to-nights.

Note: mangerings-to : used to refer gutters.

Note: they-oloed-of-to : used to refer to a cry in exultation or want, of the same sound as the stem of the Verb, "olo", usually toward deities.

PJa 24:4 μετὰ δὲ τὰς τρεῖς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο οἱ ἱερεῖς τίνα ἀντ᾿ αὐτοῦ στήσουσιν, καὶ ἀνέβη ὁ κλῆρος ἐπὶ Συμεών· οὗτος γὰρ ἦν ὁ χρηματισθεὶς ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος, μὴ ἰδεῖν θάνατον ἕως ἂν ἴδῃ τὸν Χριστὸν ἐν σαρκί.

With then-also to-the-ones to-three to-dayednesses they-purposed-of, the-ones sacreders-of, to-what-one ever-a-one of-it they-shall-stand, and it-had-stepped-up, the-one a-lot, upon to-a-Sumeôn; the-one-this too-thus it-was the-one having-been-afforded-to under of-the-one of-hallow-belonged of-a-currenting-to lest to-have-had-seen to-a-death unto-if-which ever it-might-have-had-seen to-the-one to-Anointed in unto-a-flesh.

PJa 25:1 Ἐγὼ δὲ Ἰάκωβος ὁ γράψας τὴν ἱστορίαν ταύτην ἐν Ἰερουσαλήμ, θορύβου γενομένου, ὅτε ἐτελεύτησεν Ἡρώδης, συνέστειλα ἐμαυτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἕως κατέπαυσεν ὁ θόρυβος ἐν Ἰερουσαλήμ, δοξάζων τὸν δεσπότην θεὸν τὸν δόντα μοι τὴν δωρεὰν καὶ τὴν σοφίαν τοῦ γράψαι τὴν ἱστορίαν.

I then-also an-Iakôbos the-one having-scribed to-the-one to-an-en-standing-unto to-the-one-this in unto-an-Ierousalêm, of-a-tumult of-having-had-became, which-also it-finished-of-unto, a-Hêrôdês, I-set-together to-myself in unto-the-one unto-en-solituded unto-if-which it-ceased-down, the-one a-tumult, in unto-an-Ierousalêm, reckoning-to to-the-one to-a-Bind-doer to-a-Deity to-the-one to-having-had-given unto-me to-the-one to-a-giftedness and to-the-one to-a-wisdoming-unto of-the-one to-have-scribed to-the-one to-an-en-standing-unto.

PJa 25:2 ἔσται δὲ ἡ χάρις μετὰ τῶν φοβουμένων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.

It-shall-be then-also the-one a-granting with of-the-ones of-feareeing-unto to-the-one to-Authority-belonged of-us to-an-Iêsous to-Anointed, unto-which the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages of-the-ones of-ages, amên.