<Susanna (Dan 13) 1 Maccabees>
ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ (A-Bêl and a-Serpent)
κατα Θεοδοτιωνα (Down to-a-Theodotiôn)
BEL AND THE DRAGON (DAN 14) (THEODOTION)
(426 B.C.)
Bel 1:1 ΚΑΙ ὁ βασιλεὺς Ἀστυάγης προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ, καὶ παρέλαβεν Κῦρος ὁ Πέρσης τὴν βασιλείαν αὐτοῦ.
(Dan 14:1) And the-one a-ruler-of an-Astuagês it-was-placed-toward toward to-the-ones to-fathers of-it, and it-had-taken-beside, a-Kuros the-one a-Persian, to-the-one to-a-ruling-of of-it.
Note: an-Astuagês : Darius the Mede; see table Dan_1:1.
1:1 in B Danielem | sequitur Bel sine intervallo | superscr ορασις ι_ A
ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ (A-Bêl and a-Serpent)
κατα τους Ό (Down to-the-ones of-an-O)
BEL AND THE DRAGON (DAN 14) (O)
Inscr Βηλ Syr (deest in 87)
Tit Αμβακουμ] Ἁβακουκ Syr : item 33 sqq
(O) Ἐκ προφητείας Ἁμβακοὺμ υἱοῦ Ἰησοῦ, ἐκ τῆς φυλῆς Λευί.
Out of-a-declaring-before-of of-a-Hambakoum of-a-son of-an-Iêsous, out of-the-one of-a-tribing of-a-Leui.
(426 B.C.)
Bel 1:2 καὶ ἦν Δανιὴλ συνβιωτὴς τοῦ βασιλέως καὶ ἔνδοξος ὑπὲρ πάντας τοὺς φίλους αὐτοῦ.
(Dan 14:2) And it-was a-Daniêl an-en-dureeater-together of-the-one of-a-ruler-of and reckoned-in over to-all to-the-ones to-cared of-it.
1:2 συμβιωτης Ba?b | πας B* (παντας Bab)
(O) Ἄνθρωπός τις ἦν ἱερεύς, ᾧ ὄνομα Δανιήλ, υἱὸς Ἁβάλ, συμβιωτὴς τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος.
A-mankind a-one it-was a-sacreder-of, unto-which a-naming-to a-Daniêl, a-son of-a-Habal, an-en-dureeater-together of-the-one of-a-ruler-of of-a-Babulôn.
(426 B.C.)
Bel 1:3 καὶ ἦν εἴδωλον τοῖς Βαβυλωνίοις ᾧ ὄνομα Βήλ, καὶ ἐδαπανῶντο εἰς αὐτὸν ἑκάστης ἡμέρας σεμιδάλεως ἀρτάβαι δώδεκα καὶ πρόβατα τεσσαράκοντα καὶ οἴνου μετρηταὶ ἕξ.
(Dan 14:3) And it-was an-image unto-the-ones unto-Babulôn-belonged unto-which a-naming-to a-Bêl, and they-were-being-spented-unto into to-it of-each of-a-dayedness of-a-flour artabê' two-ten and stepped-before forty and of-a-wine measurers six.
Note: artabê' : (artaba), a Persian dry measure, about 12 gallons.
Note: measurers : 1 measurer = a liquid or dry measure of about 9 gallons.
1:3 δωδεκα] δεκα δυο A | τεσσαρακοντα Bb
(O) καὶ ἦν εἴδωλον, Βήλ, ὃ ἐσέβοντο οἱ Βαβυλώνιοι· ἀνηλίσκετο δὲ αὐτῷ καθ' ἑκάστην ἡμέραν σεμιδάλεως ἀρτάβαι δέκα δύο καὶ πρόβατα τέσσαρα καὶ ἐλαίου μετρηταὶ ἕξ.
And it-was an-image, a-Bêl, to-which they-were-revering, the-ones Babulôn-belonged; it-was-being-other-alonged-up then-also unto-it down to-each to-a-dayedness of-a-flour artabe' ten two and stepped-before four and of-an-oillet measurers six.
Note: artabê' : (artaba), a Persian dry measure, about 12 gallons.
Note: measurers : 1 measurer = a liquid or dry measure of about 9 gallons.
1:3 ANHLISKETO Syrmg | τεσσαρα] τεσσαρακοντα Syrmg | και ελαιου] και οινου Syrmg | μετρητας 87
(426 B.C.)
Bel 1:4 καὶ ὁ βασιλεὺς ἐσέβετο αὐτόν, καὶ ἐπορεύετο καθ' ἑκάστην ἡμέραν προσκυνεῖν αὐτῷ, Δανιὴλ δὲ προσεκύνει τῷ θεῷ αὐτοῦ· (Dan 14:5) καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Διὰ τί οὐ προσκυνεῖς τῷ Βήλ;
(Dan 14:4) And the-one a-ruler-of it-was-revering to-it, and it-was-traversing-of down to-each to-a-dayedness to-kiss-toward-unto unto-it, a-Daniêl then-also it-was-kissing-toward-unto unto-the-one unto-a-Deity of-it; (Dan 14:5) and it-had-said, the-one a-ruler-of, Through to-what-one not thou-kiss-toward-unto unto-the-one unto-a-Bêl.
1:4 om εκαστην A | προσκυνειν] κυνειν supras Bab
(O) καὶ ὁ βασιλεὺς ἐσέβετο αὐτόν, καὶ ἐπορεύετο ὁ βασιλεὺς καθ' ἑκάστην ἡμέραν καὶ προσεκύνει αὐτῷ, Δανιὴλ δὲ προσηύχετο πρὸς Κύριον· (14:5) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δανιήλ Διὰ τί οὐ προσκυνεῖς τῷ Βήλ;
And the-one a-ruler-of it-was-revering to-it, and it-was-traversing-of, the-one a-ruler-of, down to-each to-a-dayedness and it-was-kissing-toward-unto unto-it, a-Daniêl then-also it-was-goodly-holding-toward toward to-Authority-belonged; (Dan 14:5) and it-had-said, the-one a-ruler-of, unto-the-one unto-a-Daniêl, Through to-what-one not thou-kiss-toward-unto unto-the-one unto-a-Bêl?
(426 B.C.)
Bel 1:5 ὁ δὲ εἶπεν Ὅτι οὐ σέβομαι εἴδωλα χειροποίητα, ἀλλὰ τὸν ζῶντα θεόν, τὸν κτίσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ ἔχοντα πάσης σαρκὸς κυρίαν.
(Dan 14:5) The-one then-also it-had-said, To-which-a-one not I-revere to-images to-hand-done-unto, other to-the-one to-lifing-unto to-a-Deity, to-the-one to-having-befounded-to to-the-one to-a-sky and to-the-one to-a-soil and to-holding of-all of-a-flesh to-an-authoritying-unto.
1:5 κυρειαν Bab
(O) καὶ εἶπε Δανιὴλ πρὸς τὸν βασιλέα Οὐδένα σέβομαι ἐγὼ εἰ μὴ Κύριον τὸν θεὸν τὸν κτίσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ ἔχοντα πάσης σαρκὸς κυρείαν.
And it-had-said, a-Daniêl, toward to-the-one to-a-ruler-of, To-not-then-also-one I-revere I if lest to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity to-the-one to-having-befounded-to to-the-one to-a-sky and to-the-one to-a-soil and to-holding of-all of-a-flesh to-an-authoritying-of.
(426 B.C.)
Bel 1:6 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Οὐ δοκεῖ σοι Βὴλ εἶναι ζῶν θεός; ἢ οὐχ ὁρᾷς ὅσα ἐσθίει καὶ πίνει καθ' ἑκάστην ἡμέραν;
(Dan 14:6) And it-had-said unto-it, the-one a-ruler-of, Not it-thinketh-unto unto-thee a-Bêl to-be lifing-unto a-Deity? Or not thou-seeee-unto to-which-a-which it-eat-belongeth and it-drinketh down to-each to-a-dayedness?
(O) εἶπεν δὲ ὁ βασιλεὺς αὐτῷ Οὗτος οὖν οὐκ ἔστι θεός; οὐχ ὁρᾷς ὅσα εἰς αὐτὸν δαπανᾶται καθ' ἑκάστην ἡμέραν;
It-had-said, the-one a-ruler-of, unto-it, The-one-this accordingly not it-be a-Deity? Not thou-seeee-unto which-a-which into to-it it-be-spented-unto down to-each to-a-dayedness?
1:6 ουτος] ουτως 87* (-τος 87a)
(426 B.C.)
Bel 1:7 καὶ εἶπεν Δανιὴλ γελάσας Μὴ πλανῶ, βασιλεῦ· οὗτος γὰρ ἔσωθεν μέν ἐστι πηλός, ἔξωθεν δὲ χαλκός, καὶ οὐ βέβρωκεν οὐδέποτε.
(Dan 14:7) And it-had-said, a-Daniêl, having-laughed-unto, Lest thou-should-be-wandered-unto, Ruler-of; the-one-this too-thus into-unto-which-from indeed it-be a-clay, out-unto-which-from then-also a-copper, and not it-had-come-to-feedee not-then-also-whither-also.
1:7 ουτος] αυτος A | εσωθεν] + με̅| A | εστιν A | ουδεποτε] ουδε πεπωκεν πωποτε A
(O) καὶ εἶπεν αὐτῷ Δανιήλ Μηδαμῶς, μηδείς σε παραλογιζέσθω· οὗτος γὰρ ἔσωθεν μὲν πήλινός ἐστιν, ἔξωθεν δὲ χαλκοῦς· ὀμνύω δέ σοι Κύριον τὸν θεὸν τῶν θεῶν, ὅτι οὐθὲν βέβρωκε πώποτε οὗτος.
And it-had-said unto-it, a-Daniêl, Unto-lest-then-also-any lest-then-also-one to-thee it-should-forthee-beside-to; the-one-this too-thus into-unto-which-from indeed clay-belonged-to it-be, out-unto-which-from then-also coppern; I-oath then-also unto-thee to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity of-the-ones of-deities, to-which-a-one to-not-then-also-one it-had-come-to-feedee unto-whither-which-also, the-one-this.
Note: I-oath : from OMNUW.
1:7 /.. ομνυω . . των θεων Syr
(426 B.C.)
Bel 1:8 καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσεν τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐὰν μὴ εἴπητέ μοι τίς ὁ κατέσθων τὴν δαπάνην ταύτην, ἀποθανεῖσθε·
(Dan 14:8) And having-been-en-passioned the-one a-ruler-of it-called-unto to-the-ones to-sacreders-of of-it and it-had-said unto-them, If-ever lest ye-might-have-had-said unto-me what-one eat-belonging-down to-the-one to-a-spenting to-the-one-this, ye-shall-die-off;
1:8 κατεσθιων A
(O) καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσε τοὺς προεστηκότας τοῦ ἱεροῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Παραδείξατε τὸν ἐσθίοντα τὰ παρασκευαζόμενα τῷ Βήλ· εἰ δὲ μή γε, ἀποθανεῖσθε,
And having-been-en-passioned the-one a-ruler-of it-called-unto to-the-ones to-having-had-come-to-stand-before of-the-one of-sacred and it-had-said unto-them, Ye-should-have-en-showed-beside to-the-one to-eat-belonging to-the-ones to-being-beside-equipped-to unto-the-one unto-a-Bêl; if then-also lest too, ye-shall-die-off,
1:8 παραδειξειτε 87ed
(426 B.C.)
Bel 1:9 ἐὰν δὲ δείξητε ὅτι Βὴλ κατεσθίει αὐτά, ἀποθανεῖται Δανιήλ, ὅτι ἐβλασφήμησεν εἰς τὸν Βήλ. (14:9) καὶ εἶπεν Δανιὴλ τῷ βασιλεῖ Γινέσθω κατὰ τὸ ῥῆμά σου.
If-ever then-also ye-might-have-en-showed to-which-a-one a-Bêl it-eat-belongeth to-them, it-shall-die-off, a-Daniêl, to-which-a-one it-ill-declared-unto into to-the-one to-a-Bêl. (Dan 14:9) And it-had-said, a-Daniêl, unto-the-one unto-a-ruler-of, It-should-become down to-the-one to-an-uttering-to of-thee.
1:9 δειξητε] αποδιξητε A | Βηλ I°] pr ο A
(O) ἢ Δανιὴλ ὁ φάσκων μὴ ἐσθίεσθαι αὐτὰ ὑπ' αὐτοῦ. οἱ δὲ εἶπαν Αὐτὸς ὁ Βήλ ἐστιν ὁ κατεσθίων αὐτά· (Dan 14:9) εἶπε δὲ Δανιὴλ πρὸς τὸν βασιλέα Γινέσθω οὕτως· ἐὰν μὴ παραδείξω ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ Βὴλ ὁ κατεσθίων ταῦτα, ἀποθανοῦμαι καὶ πάντες οἱ παρ' ἐμοῦ.
or a-Daniêl the-one declarating lest to-be-eat-belonged to-them under of-it. The-ones then-also they-said, It the-one a-Bêl it-be the-one eat-belonging-down to-them. (Dan 14:9) It-had-said then-also, a-Daniêl, toward to-the-one to-a-ruler-of, It-should-become unto-the-one-this; if-ever lest I-shall-en-show-beside to-which-a-one not it-be the-one a-Bêl the-one eat-belonging-down to-the-ones-these, I-shall-die-off and all the-ones beside of-ME.
1:9 εμου] εμοι 87a (superscr οι)
(426 B.C.)
Bel 1:10 καὶ ἦσαν ἱερεῖς τοῦ Βὴλ ἑβδομήκοντα ἐκτὸς γυναικῶν καὶ τέκνων· (Dan 14:10) καὶ ἦλθεν ὁ βασιλεὺς μετὰ Δανιὴλ εἰς τὸν οἶκον τοῦ Βήλ.
And they-were sacreders-of of-the-one of-a-Bêl seventy out-of-the-one of-women and of-creationees; (Dan 14:10) and it-had-came, the-one a-ruler-of, with of-a-Daniêl into to-the-one to-a-house of-the-one of-a-Bêl.
1:10 ιερεις] pr οι A | εκτος] χωρεις A | τεκνων] παιδιων A
(O) ἦσαν δὲ τῷ Βὴλ ἱερεῖς ἑβδομήκοντα χωρὶς γυναικῶν καὶ τέκνων. (Dan 14:10) ἤγαγον δέ τὸν βασιλέα εἰς τὸ εἰδώλιον·
They-were then-also unto-the-one unto-a-Bêl sacreders-of seventy of-spaced of-women and of-creationees. (Dan 14:10) They-had-led then-also to-the-one to-a-ruler-of into to-the-one to-an-imagelet.
1:10 ειδωλειον 87a
(426 B.C.)
Bel 1:11 καὶ εἶπαν οἱ ἱερεῖς τοῦ Βήλ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀποτρέχομεν ἔξω, σὺ δέ, βασιλεῦ, παράθες τὰ βρώματα καὶ τὸν οἶνον κεράσας θές, καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν καὶ σφράγισον τῷ δακτυλίῳ σου.
(Dan 14:11) And they-said, the-ones sacreders-of of-the-one of-a-Bêl, Thou-should-have-had-seen, we we-circuit-off out-unto-which, thou then-also, Ruler-of, thou-should-have-had-placed-beside to-the-ones to-feedeeings-to, and to-the-one to-a-wine having-en-mixed thou-should-have-had-placed, and thou-should-have-latch-belonged-off to-the-one to-a-portaledness and thou-should-have-sealed-to unto-the-one unto-digit-belonged of-thee.
1:11 ειπαν] ειπον A | βασιλευς B* (-λευ Bab) | τω δακτυλιω] τω δακτυλω A
(O) καὶ παρετέθη τὰ βρώματα ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ Δανιήλ, καὶ οἶνος κερασθεὶς εἰσηνέχθη καὶ παρετέθη τῷ Βήλ. καὶ εἶπεν Δανιήλ Σὺ αὐτὸς ὁρᾷς ὅτι κεῖται ταῦτα, βασιλεῦ· σὺ οὖν ἐπισφράγισαι τὰς κλεῖδας τοῦ ναοῦ, ἐπὰν κλεισθῇ. (14:13) ἤρεσεν δὲ ὁ λόγος τῷ βασιλεῖ.
And it-was-placed-beside the-ones feedeeings-to to-in-look-belonged of-the-one of-a-ruler-of and of-the-one of-a-Daniêl, and a-wine having-been-en-mixed it-was-beared-into and it-was-placed unto-the-one unto-a-Bêl. And it-had-said, a-Daniêl, Thou it thou-seeee-unto to-which-a-one it-be-situated the-ones-these, Ruler-of; thou accordingly thou-should-have-sealed-upon-to to-the-ones to-latches of-the-one of-a-temple, upon-ever it-might-have-been-latch-belonged. (Dan 14:13) It-pleased then-also, the-one a-forthee, unto-the-one unto-a-ruler-of.
(426 B.C.)
Bel 1:12 καὶ ἐλθὼν πρωὶ ἐὰν μὴ εὕρῃς πάντα βεβρωμένα ὑπὸ τοῦ Βήλ, ἀποθανούμεθα, ἢ Δανιὴλ ὁ ψευδόμενος καθ' ἡμῶν.
(Dan 14:12) And having-had-came unto-before-belonged if-ever lest thou-might-have-had-found to-all to-having-had-come-to-be-feedeed under of-the-one of-a-Bêl, we-shall-die-off, or a-Daniêl the-one falsifying down of-us.
1:12 ψευδομενος] ψευσαμενος A
(426 B.C.)
Bel 1:13 αὐτοὶ δὲ κατεφρόνουν, ὅτι πεποιήκεισαν ὑπὸ τὴν τράπεζαν κεκρυμμένην εἴσοδον, καὶ δι' αὐτῆς εἰσεπορεύοντο διόλου καὶ ἀνήλουν αὐτά.
(Dan 14:13) Them then-also they-were-centering-down-unto, to-which-a-one they-had-come-to-have-done-unto under to-the-one to-a-four-footedness to-having-had-come-to-be-hidened to-a-way-into, and through of-it they-were-traversing-into-of through-of-whole and they-were-other-alonging-up to-them.
1:13 om δε A | κατεφρονουν] κατεφθονουν A
(426 B.C.)
Bel 1:14 καὶ ἐγένετο ὡς ἐξήλθοσαν ἐκεῖνοι, καὶ ὁ βασιλεὺς παρέθηκεν τὰ βρώματα τῷ Βήλ· (Dan 14:14) καὶ ἐπέταξεν Δανιὴλ τοῖς παιδαρίοις αὐτοῦ καὶ ἤνεγκαν τέφραν, καὶ κατέσησαν ὅλον τὸν ναὸν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως μόνου· καὶ ἐξελθόντες ἔκλεισαν τὴν θύραν καὶ ἐσφραγίσαντο ἐν τῷ δακτυλίῳ τοῦ βασιλέως, καὶ ἀπῆλθον.
And it-had-became as they-hath-had-came-out, the-ones-thither, and the-one a-ruler-of it-placed-beside to-the-ones to-feedeeings-to unto-the-one unto-a-Bêl; (Dan 14:14) and it-arranged-upon, a-Daniêl, unto-the-ones unto-childlings of-it and they-beared to-a-cinder, and they-shake-belonged-down to-whole to-the-one to-a-temple to-in-look-belonged of-the-one of-a-ruler-of of-stayeed; and having-had-came-out they-latch-belonged to-the-one to-a-portaledness and they-sealed-to in unto-the-one unto-digit-belonged of-the-one of-a-ruler-of, and they-had-came-off.
1:14 εξηλθοσαν] εξηλθον A | κατεσησαν] κατεσεισαν A | εσφραγισαν A | εν τω δακτ.] om εν A
(O) ὁ δὲ Δανιὴλ ἐκέλευσε τοὺς παρ' αὐτοῦ ἐκβαλόντας πάντας ἐκ τοῦ ναοῦ κατασῆσαι ὅλον τὸν ναὸν σποδῷ, οὐθενὸς τῶν ἐκτὸς αὐτοῦ εἰδότος. καὶ τότε σφραγισάμενος τὸν ναὸν ἐκέλευσε σφραγίσαι τῷ τοῦ βασιλέως δακτυλίῳ καὶ τοῖς δακτυλίοις τινῶν ἐνδόξων ἱερέων· καὶ ἐγένετο οὕτως.
The-one then-also a-Daniêl it-bade-of to-the-ones beside of-it to-having-had-casted-out to-all out of-the-one of-a-temple to-have-shake-belonged-down to-whole to-the-one to-a-temple unto-an-ash, not-from-one of-the-ones out-of-the-one of-it of-having-had-come-to-see. And to-the-one-which-also having-sealed-to to-the-one to-a-temple it-bade-of to-have-sealed-to unto-the-one of-the-one of-a-ruler-of unto-digit-belonged and unto-the-ones unto-digit-belonged of-ones of-reckoned-in of-sacreders-of; and it-had-became unto-the-one-this.
1:14 ο δε Δανιηλ . . . σποδω] και επεταξε Δ. τοις παιδαριοις αυτου και κατεσησαν ολον τον ναον ενωπιον του βασιλεως Syrmg | σφραγισαμενους Syr
(426 B.C.)
Bel 1:15 οἱ δὲ ἱερεῖς ἦλθον τὴν νύκτα κατὰ τὸ ἔθος αὐτῶν καὶ αἱ γυναῖκες καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν, καὶ κατέφαγον πάντα καὶ ἐξέπιον.
(Dan 14:15) The-ones then-also sacreders-of they-had-came to-the-one to-a-night down to-the-one to-a-placeedness of-them and the-ones women and the-ones creationees of-them, and they-had-devoured-down to-all and they-had-drank-out.
(O) καὶ ἐγένετο τῇ ἐπαύριον παρεγένοντο ἐπὶ τὸν τόπον· οἱ δὲ ἱερεῖς τοῦ Βὴλ διὰ ψευδοθυρίδων εἰσελθόντες κατεφάγοσαν πάντα τὰ παρακείμενα τῷ Βὴλ καὶ ἐξέπιον τὸν οἶνον. καὶ εἶπεν Δανιήλ Ἐπίδετε τὰς σφραγῖδας ὑμῶν εἰ μένουσιν, ἄνδρες ἱερεῖς· καὶ σὺ δέ, βασιλεῦ, σκέψαι μή τί σοι ἀσύμφωνον γεγένηται. καὶ εὗρον ὡς ἦν ἡ σφραγίς, καὶ ἀπέβαλον τὴν σφραγῖδα.
And it-had-became unto-the-one upon-to-morrow they-had-became-beside upon to-the-one to-an-occasion; the-ones then-also sacreders-of of-the-one of-a-Bêl through of-false-portalets having-had-came-into they-hath-had-devoured to-all to-the-ones to-being-situating-beside unto-the-one unto-a-Bêl and they-had-drank-out to-the-one to-a-wine. And it-had-said, a-Daniêl, Ye-should-have-had-seen-upon to-the-ones to-seals of-ye if they-stayeth, Men Sacreders-of; and thou then-also, Ruler-of, thou-should-have-scouted lest what-one unto-thee un-sounded-together it-had-come-to-become. And they-had-found as it-was the-one a-seal, and they-had-casted-off to-the-one to-a-seal.
1:15–17 ψευδοθυριδων] ω sup ras 871 | ην] εμενεν Syrvid
(426 B.C.)
Bel 1:16 καὶ ὤρθρισεν ὁ βασιλεὺς πρωί, καὶ Δανιὴλ μετ' αὐτοῦ.
(Dan 14:16) And it-ruddy-jutted-to, the-one a-ruler-of, unto-before-belonged, and a-Daniêl with of-it.
1:16 πρωι] pr το A
(426 B.C.)
Bel 1:17 καὶ εἶπεν Σῷοι αἱ σφραγῖδες, Δανιήλ; ὁ δὲ εἶπεν Σῷοι, βασιλεῦ.
(Dan 14:17) And it-had-said, Saved the-ones seals, Daniêl? The-one then-also it-had-said, Saved, Ruler-of.
1:17 ειπεν I°] + ο βασιλευς A | σωοι I°] σωαι A
(426 B.C.)
Bel 1:18 καὶ ἐγένετο ἅμα τῷ ἀνοῖξαι τὰς θύρας, ἐπιβλέψας ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἐβόησεν φωνῇ μεγάλῃ Μέγας εἶ, Βήλ, καὶ οὐκ ἔστιν παρὰ σοὶ δόλος οὐδὲ εἷς.
(Dan 14:18) And it-had-became along unto-the-one to-have-opened-up to-the-ones to-portalednesses, having-viewed-upon, the-one a-ruler-of, upon to-the-one to-a-four-footedness it-hollered-unto unto-a-sound unto-great, Great thou-be, Bêl, and not it-be beside unto-thee a-guile not-then-also one.
(O) καὶ ἀνοίξαντες τὰς θύρας εἴδοσαν δεδαπανημένα πάντα τὰ παρατεθέντα, καὶ τὰς τραπέζας κενάς· καὶ ἐχάρη ὁ βασιλεύς, καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Δανιήλ Μέγας ἐστὶν ὁ Βήλ, καὶ οὐκ ἔστι παρ' αὐτῷ δόλος.
And having-opened-up to-the-ones to-portalednesses they-hath-had-seen to-having-had-come-to-be-spented-unto to-all to-the-ones to-having-been-placed-beside, and to-the-ones to-four-footednesses to-empty; and it-had-been-joyed the-one a-ruler-of, and it-had-said toward to-the-one to-a-Daniêl, Great it-be the-one a-Bêl, and not it-be beside unto-it a-guile.
(426 B.C.)
Bel 1:19 καὶ ἐγέλασεν Δανιήλ, καὶ ἐκράτησεν τὸν βασιλέα τοῦ μὴ εἰσελθεῖν αὐτὸν ἔσω, καὶ εἶπεν Ἴδε δὴ τὸ ἔδαφος καὶ γνῶθι τίνος τὰ ἴχνη ταῦτα.
(Dan 14:19) And it-laughed-unto, a-Daniêl, and it-secured-unto to-the-one to-a-ruler-of of-the-one lest to-have-had-came-into to-it into-unto-which, and it-had-said, Thou-should-have-had-seen then to-the-one to-a-beloweedness and thou-should-have-had-acquainted of-what-one the-ones trackeedness-belongings-to the-ones-these.
(O) καὶ ἐγέλασε Δανιὴλ σφόδρα καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ Δεῦρο ἴδε τὸν δόλον τῶν ἱερέων. καὶ εἶπεν Δανιήλ βασιλεῦ, ταῦτα τὰ ἴχνη τίνος ἐστί;
And it-laughed-unto, a-Daniêl, to-vehemented and it-had-said unto-the-one unto-a-ruler-of, Thou-should-be-en-hithered-of, thou-should-have-had-seen to-the-one to-a-guile of-the-ones of-sacreders-of. And it-had-said, a-Daniêl, Ruler-of, the-ones-these the-ones trackeedness-belongings-to of-what-one it-be?
(426 B.C.)
Bel 1:20 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Ὁρῶ τὰ ἴχνη ἀνδρῶν καὶ γυναικῶν καὶ παιδίων.
(Dan 14:20) And it-had-said, the-one a-ruler-of, I-seeee-unto to-the-ones to-trackeedness-belongings-to of-men and of-women and of-childlets.
(O) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Ἀνδρῶν καὶ γυναικῶν καὶ παιδίων.
And it-had-said, the-one a-ruler-of, Of-men and of-women and of-childlets.
(426 B.C.)
Bel 1:21 καὶ ὀργισθεὶς ὁ βασιλεὺς τότε συνέλαβεν τοὺς ἱερεῖς καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν, καὶ ἔδειξαν αὐτῷ τὰς κρυπτὰς θύρας δι' ὧν εἰσεπορεύοντο καὶ ἐδαπάνων τὰ ἐπὶ τῇ τραπέζῃ.
(Dan 14:21) And having-been-stressed-to the-one a-ruler-of to-the-one-which-also it-had-taken-together to-the-ones to-sacreders-of and to-the-ones to-women and to-the-ones to-creationees of-them, and they-en-showed unto-it to-the-ones to-hidened to-portalednesses through of-which there-were-traversing-into-of and they-were-spenting-unto to-the-ones upon unto-the-one unto-a-four-footedness.
1:21 ο βασιλευς τοτε] τοτε ο βασιλευς Δ | συνελαβετο A
(O) καὶ ἐπῆλθεν ἐπὶ τὸν οἶκον ἐν ᾧ ἦσαν οἱ ἱερεῖς καταγινόμενοι, καὶ εὗρε τὰ βρώματα τοῦ Βὴλ καὶ τὸν οἶνον· καὶ ἐπέδειξε Δανιὴλ τῷ βασιλεῖ τὰ ψευδοθύρια, δι' ὧν εἰσπορευόμενοι οἱ ἱερεῖς ἐδαπάνων τὰ παρατιθέμενα τῷ Βήλ.
And it-had-came-upon upon to-the-one to-a-house in unto-which they-were the-ones sacreders-of becoming-down, and it-had-found to-the-ones to-feedeeings-to of-the-one of-a-Bêl and to-the-one to-a-wine; and it-en-showed-upon, a-Daniêl, unto-the-one unto-a-ruler-of to-the-ones to-false-portalets, through of-which traversing-into-of, the-ones sacreders-of, they-were-spenting-unto to-the-ones to-being-placed-beside unto-the-one unto-a-Bêl. it-en-showed-upon
(426 B.C.)
Bel 1:22 καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς ὁ βασιλεύς, καὶ ἔδωκεν τὸν Βὴλ ἔκδοτον τῷ Δανιήλ· καὶ κατέστρεψεν αὐτὸν καὶ τὸ ἱερὸν αὐτοῦ.
(Dan 14:22) And it-killed-off to-them, the-one a-ruler-of, and it-gave to-the-one to-a-Bêl to-given-out unto-the-one unto-a-Daniêl; and it-beturned-down to-it and to-the-one to-sacred of-it.
1:22 ο βασιλευς αυτους Δ | εκδοτον] εγδομα Δ
(O) καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς ἐκ τοῦ Βηλίου, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς τῷ Δανιήλ· καὶ τὴν δαπάνην τὴν εἰς αὐτὸν ἔδωκε τῷ Δανιήλ, τὸν δὲ Βὴλ κατέστρεψε.
And it-had-led-out to-them, the-one a-ruler-of, out of-the-one of-Bêl-belonged, and it-gave-beside to-them unto-the-one unto-a-Daniêl; and to-the-one to-a-spenting to-the-one into to-it it-gave unto-the-one unto-a-Daniêl, to-the-one then-also to-a-Bêl it-beturned-down.
(426 B.C.)
Bel 1:23 Καὶ ἦν δράκων μέγας, καὶ ἐσέβοντο αὐτὸν οἱ Βαβυλώνιοι.
(Dan 14:23) And it-was a-serpent great, and they-were-revering to-it, the-ones Babulôn-belonged.
1:23 μεγας] + εν τω τοπω A
(O) Καὶ ἦν δράκων ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ, καὶ ἐσέβοντο αὐτὸν οἱ Βαβυλώνιοι.
And it-was a-serpent in unto-the-one unto-it unto-an-occasion, and they-were-revering to-it, the-ones Babulôn-belonged.
1:23 pr tit Δρακων Syr | εσεβοντο] + αυτον Syr
(426 B.C.)
Bel 1:24 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δανιήλ Οὐ δύνασαι εἰπεῖν ὅτι οὐκ ἔστιν οὗτος θεὸς ζῶν· καὶ προσκύνησον αὐτῷ.
(Dan 14:24) And it-had-said, the-one a-ruler-of, unto-the-one unto-a-Daniêl, Not thou-able to-have-had-said to-which-a-one not it-be the-one-this a-Deity lifing-unto; and thou-should-have-kissed-toward-unto unto-it.
1:24 ο βασιλευς ειπεν Δ | Δανιηλ] + μη και τουτον ερεις οτι χαλνκους εστιν· ιδου ζη και εσθιει και πινει (πειν. Ba πιν. Bb) Bab mgA + μη εις (sic ut vid) . . . |χαλκ. εστιν ιδου . . . |και πεινει Δ
(O) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δανιήλ Μὴ καὶ τοῦτον ἐρεῖς ὅτι χαλκοῦς ἐστιν; ἰδοὺ ζῇ καὶ ἐσθίει καὶ πίνει, προσκύνησον αὐτῷ.
And it-had-said, the-one a-ruler-of, unto-the-one unto-a-Daniêl, Lest and to-the-one-this thou-shall-utter to-which-a-one coppern it-be? Thou-should-have-had-seen, it-lifeth-unto and it-eat-belongeth and it-drinketh, thou-should-have-kissed-toward-unto unto-it.
(426 B.C.)
Bel 1:25 καὶ εἶπεν Δανιήλ Κυρίῳ τῷ θεῷ μου προσκυνήσω, ὅτι οὗτός ἐστιν θεὸς ζῶν·
(Dan 14:25) And it-had-said, a-Daniêl, Unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity of-me I-shall-kiss-toward-unto, to-which-a-one the-one-this it-be a-Deity lifing-unto;
1:25 ουτος] αυτος Dvid
(426 B.C.)
Bel 1:26 σὺ δέ, βασιλεῦ, δός μοι ἐξουσίαν, καὶ ἀποκτενῶ τὸν δράκοντα ἄνευ μαχαίρας καὶ ῥάβδου. (Dan 14:26) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Δίδωμί σοι.
thou then-also, Ruler-of, thou-should-have-had-given unto-me to-a-being-out-unto, and I-shall-kill-off to-the-one to-a-serpent un-nodded of-a-battle-section-alongedness and of-a-rod. (Dan 14:26) And it-had-said, the-one a-ruler-of, I-give unto-thee.
1:26 μαχαιρης A
(O) καὶ εἶπεν Δανιήλ Βασιλεῦ, δός μοι τὴν ἐξουσίαν, καὶ ἀνελῶ τὸν δράκοντα ἄνευ σιδήρου καὶ ῥάβδου. (Dan 14:26) καὶ συνεχώρησεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν αὐτῷ Δέδοταί σοι.
And it-had-said, a-Daniêl, Ruler-of, thou-should-have-had-given unto-me to-the-one to-a-being-out-unto, and I-shall-have-sectioned-up to-the-one to-a-serpent un-nodded of-an-iron and of-a-rod. (Dan 14:26) And it-spaced-together-unto unto-it, the-one a-ruler-of, and it-had-said unto-it, It-had-come-to-be-given unto-thee.
(426 B.C.)
Bel 1:27 καὶ ἔλαβεν Δανιὴλ πίσσαν καὶ στῆρ καὶ τρίχας, καὶ ἥψησεν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ ἐποίησεν μάζας, καὶ ἔδωκεν εἰς τὸ στόμα τοῦ δράκοντος· καὶ φαγὼν διερράγη ὁ δράκων. καὶ εἶπεν Ἴδετε τὰ σεβάσματα ὑμῶν.
(Dan 14:27) And it-had-taken, a-Daniêl, to-a-tar and to-a-suetlet and to-hairs, and it-seethed upon to-the-one to-it and it-did-unto to-lumps, and it-gave into to-the-one to-a-becutteeing-to of-the-one of-a-serpent; and having-had-devoured it-had-been-en-bursted-through the-one a-serpent. And it-had-said, Ye-should-have-had-seen to-the-ones to-reverings-to of-ye.
1:27 om φαγων Qvid Δ | διεραγη Δ | ιδετε] ιδου δη A
(O) καὶ λαβὼν ὁ Δανιὴλ πίσσης μνᾶς τριάκοντα καὶ στέαρ καὶ τρίχας ἥψησεν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ ἐποίησεν μάζαν, καὶ ἐνέβαλεν εἰς τὸ στόμα τοῦ δράκοντος· καὶ φαγὼν διερράγη. καὶ ἔδειξεν αὐτὸν τῷ βασιλεῖ λέγων Οὐ ταῦτα σέβεσθε, βασιλεῦ;
And having-had-taken, the-one a-Daniêl, of-a-tar to-minas to-thirty and to-a-suet and to-hairs it-seethed upon to-the-one to-it and it-did-unto to-a-lump, and it-had-casted-in into to-the-one to-a-becutteeing-to of-the-one of-a-serpent; and having-had-devoured it-had-been-en-bursted-through. And it-en-showed to-it unto-the-one unto-a-ruler-of forthing, Not to-the-ones-these ye-should-revere, Ruler-of.
Note: to-minas : 1 mina = about 1 pound.
1:27 MNAC Syrmg | μαζας Syr
(426 B.C.)
Bel 1:28 καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσαν οἱ Βαβυλώνιοι, ἠγανάκτησαν καὶ συνεστράφησαν ἐπὶ τὸν βασιλέα καὶ εἶπαν Ἰουδαῖος γέγονεν ὁ βασιλεύς· τὸν Βὴλ κατέσπασεν καὶ τὸν δράκοντα ἀπέκτεινεν, καὶ τοὺς ἱερεῖς κατέσφαξεν.
(Dan 14:28) And it-had-became as they-heard, the-ones Babulôn-belonged, they-excess-vexed-unto and they-had-been-beturned-together upon to-the-one to-a-ruler-of and they-said, Iouda-belonged it-hath-had-come-to-become, the-one a-ruler-of; to-the-one to-a-Bêl it-down-drew-unto and to-the-one to-a-serpent it-killed-off, and to-the-ones to-sacreders-of it-down-slaughtered-to.
1:28 ηγανακτησαν] + λιαν (λεια̅| Ba λια̅| Bb) BmgA (-λειαν) Δ | ειπον A | κατεσπασεν] κατεστρεψεν A | κατεσφαξεν] σφαξεν sup ras Aa? (κατετρεψ. A*vid)
(O) καὶ συνήχθησαν οἱ ἀπὸ τῆς χώρας πάντες ἐπὶ τὸν Δανιὴλ καὶ εἶπαν Ἰουδαῖος γέγονεν ὁ βασιλεύς· τὸν Βὴλ κατέστρεψε καὶ τὸν δράκοντα ἀπέκτεινε.
And they-were-led-together the-ones off of-the-one of-a-spacedness all upon to-the-one to-a-Daniêl and they-said, Iouda-belonged it-hath-had-come-to-become, the-one a-ruler-of; to-the-one to-a-Bêl it-beturned-down and to-the-one to-a-serpent it-killed-off.
1:28 ειπαν Ιουδαιος γεγ. ο βασ.] tit adpinx ut vid περι του βασιλεως λεγουσι ως γεγονεν Ιουδαιος Syrmg
(426 B.C.)
Bel 1:29 καὶ εἶπαν ἐλθόντες πρὸς τὸν βασιλέα Παράδος ἡμῖν τὸν Δανιήλ· εἰ δὲ μή, ἀποκτενοῦμέν σε καὶ τὸν οἶκόν σου.
(Dan 14:29) And they-said having-had-came toward to-the-one to-a-ruler-of, Thou-should-have-had-given-beside unto-us to-the-one to-a-Daniêl; if then-also lest, we-shall-kill-off to-thee and to-the-one to-a-house of-thee.
1:29 εγελασεν Δανιηλ και] γελασας Δαν. A | om και ειπεν A
(426 B.C.)
Bel 1:30 καὶ ἴδεν ὁ βασιλεὺς ὅτι ἐπείγουσιν αὐτὸν σφόδρα, καὶ ἀναγκασθεὶς παρέδωκεν αὐτοῖς τὸν Δανιήλ.
(Dan 14:30) And it-had-seen, the-one a-ruler-of, to-which-a-one they-if-too-uponeth to-it to-vehemented, and having-been-up-armed-to it-gave-beside unto-them to-the-one to-a-Daniêl.
(O) καὶ ἰδὼν ὁ βασιλεὺς ὅτι ἐπισυνήχθη ὁ ὄχλος τῆς χώρας ἐπ' αὐτόν, ἐκάλεσε τοὺς συμβιωτὰς αὐτοῦ καὶ εἶπεν Δίδωμι τὸν Δανιὴλ εἰς ἀπώλειαν.
And having-had-seen, the-one a-ruler-of, to-which-a-one it-was-led-together-upon the-one a-crowd of-the-one of-a-spacedness upon to-it, it-called-unto to-the-ones to-en-dureeaters-together of-it and it-had-said, I-give to-the-one to-a-Daniêl into to-a-destructing-off-of.
(426 B.C.)
Bel 1:31 οἱ δὲ ἔβαλον αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων, καὶ ἦν ἐκεῖ ἡμέρας ἕξ.
(Dan 14:31) The-ones then-also they-had-casted to-it into to-the-one to-a-reservoir of-the-ones of-lions, and it-was thither to-dayednesses to-six.
1:31 εβαλον] ενεβαλο̅| A | om twn leontwn Dfort
(426 B.C.)
Bel 1:32 ἦσαν δὲ ἐν τῷ λάκκῳ ἑπτὰ λέοντες, καὶ ἐδίδετο αὐτοῖς τὴν ἡμέραν δύο σώματα καὶ δύο πρόβατα· τότε δὲ οὐκ ἐδόθη αὐτοῖς, ἵνα καταφάγωσιν τὸν Δανιήλ.
(Dan 14:32) They-were then-also in unto-the-one unto-a-reservoir seven lions, and it-was-being-given unto-them to-the-one to-a-dayedness to-two to-en-capsulings-to and to-two to-stepped-before; to-the-one-which-also then-also not it-was-given unto-them, so they-might-have-had-devoured-down to-the-one to-a-Daniêl.
1:32 εδιδοτο BabDvid | om duo swmata kai Dfort
O reads Gr. [31-32] ἦν δὲ λάκκος ἐν ᾧ ἐτρέφοντο λέοντες ἑπτά, οἷς παρεδίδοντο οἱ ἐπίβουλοι τοῦ βασιλέως, καὶ ἐχορηγεῖτο αὐτοῖς καθ' ἑκάστην ἡμέραν τῶν ἐπιθανατίων σώματα δύο. καὶ ἐνεβάλοσαν τὸν Δανιὴλ οἱ ὄχλοι εἰς ἐκεῖνον τὸν λάκκον, ἵνα καταβρωθῇ καὶ μηδὲ ταφῆς τύχῃ. καὶ ἦν ἐν τῷ λάκκῳ Δανιὴλ ἡμέρας ἕξ.
It-was then-also a-reservoir in unto-which they-were-being-nourished lions seven, unto-which they-were-being-given-beside the-ones purposers-upon of-the-one of-a-ruler-of, and it-was-being-chorus-led-unto unto-them down to-each to-a-dayedness of-the-ones of-deathed-upon en-capsulings-to two. And they-hath-had-casted-in to-the-one to-a-Daniêl, the-ones crowds, into to-the-one-thither to-the-one to-a-reservoir, so it-might-have-been-feedeed-down and lest-then-also of-a-buriaging unto-an-actuation. And it-was in unto-the-one unto-a-reservoir, a-Daniêl, to-dayednesses to-six.
1:31–32 /.. ην (I°) Syr | οι επιβουλοι] in οι (I°) ο sup ras 87? | om τον Δανιηλ 87* (hab 87mg Syr)
(426 B.C.)
Bel 1:33 καὶ ἦν Ἁμβακοὺμ ὁ προφήτης ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, καὶ αὐτὸς ἥψησεν ἕψεμα καὶ ἐνέθρυψεν ἄρτους εἰς σκάφην, καὶ ἐπορεύετο εἰς τὸ πεδίον ἀπενέγκαι τοῖς θερισταῖς.
(Dan 14:33) And it-was a-Hambakoum the-one a-declarer-before in unto-the-one unto-an-Ioudaia, and it it-seethed to-a-seething-to and it-crumbled-in to-adjustations into to-a-dig, and it-was-traversing-of into to-the-one to-a-footinglet to-have-beared-off unto-the-ones unto-summerers.
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
Note: to-a-dig : used to refer to anything dug out, usually of wood, kinds of bowls, basins, cribs, skiffs, etc. it-seethed
1:33 ην Αμβακουκ προφητης Δ | αυτος] ουτος A | ηψησεν] ηψεν Δ | επορευετο] επορευθη A | απενεγκαι] απενιγκε (sic) Δ
(O) καὶ ἐγένετο τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ καὶ ἦν Ἁμβακοὺμ ἔχων ἄρτους ἐντεθρυμμένους ἐν σκάφῃ ἐν ἑψήματι καὶ στάμνον οἴνου κεκερασμένου, καὶ ἐπορεύετο εἰς τὸ πεδίον πρὸς τοὺς θεριστάς.
And it-had-became unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-sixth and it-was a-Hambakoum holding to-adjustations to-having-had-come-to-be-crumbled-in in unto-a-dig in unto-a-seething-to and to-a-jar of-a-wine of-having-had-come-to-be-en-mixed, and it-was-traversing-of into to-the-one to-a-footinglet toward to-the-ones to-summerers-of.
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
Note: unto-a-dig : used to refer to anything dug out, usually of wood, kinds of bowls, basins, cribs, skiffs, etc.
(426 B.C.)
Bel 1:34 καὶ εἶπεν ἄγγελος Κυρίου τῷ Ἁμβακούμ Ἀπένεγκε τὸ ἄριστον ὃ ἔχεις εἰς Βαβυλῶνα τῷ Δανιὴλ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων.
(Dan 14:34) And it-had-said, a-leadeeer of-Authority-belonged, unto-the-one unto-a-Hambakoum, Thou-should-have-had-beared-off to-the-one to-un-bounded to-which thou-hold into to-a-Babulôn unto-the-one unto-a-Daniêl into to-the-one to-a-reservoir of-the-ones of-lions.
Note: to-un-bounded : used to refer to the un-bounded meal, which was taken sometime during the day besides the main meal (DEIPNON).
1:34 τω Αμβ.] προς Αμβ. A
(O) καὶ ἐλάλησεν ἄγγελος Κυρίου πρὸς Ἁμβακοὺμ λέγων Τάδε λέγει σοι Κύριος ὁ θεός Τὸ ἄριστον ὃ ἔχεις ἀπένεγκε Δανιὴλ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων ἐν Βαβυλῶνι.
And it-spoke-unto, a-leadeeer of-Authority-belonged, toward to-a-Hambakoum forthing, To-the-ones-then-also it-fortheth unto-thee, Authority-belonged the-one a-Deity, To-the-one to-un-bounded to-which thou-hold thou-should-have-had-beared-off unto-a-Daniêl into to-the-one to-a-reservoir of-the-ones of-lions in unto-a-Babulôn.
Note: to-un-bounded : used to refer to the un-bounded meal, which was taken sometime during the day besides the main meal (DEIPNON).
1:34 εις Βαβυλωνα Syr
(426 B.C.)
Bel 1:35 καὶ εἶπεν Ἁμβακούμ Κύριε, Βαβυλῶνα οὐχ ἑώρακα, καὶ τὸν λάκκον οὐ γινώσκω.
(Dan 14:35) And it-had-said, a-Hambakoum, Authority-belonged, to-a-Babulôn not I-had-come-to-seeee-unto, and to-the-one to-a-reservoir not I-acquaint.
1:35 Αμβακουμ] Δανιηλ A* (Αμβ. Amanrec mg) | γινωσκω] + που εστιν A
(O) καὶ εἶπεν Ἁμβακούμ Κύριε ὁ θεός, οὐχ ἑώρακα τὴν Βαβυλῶνα, καὶ τὸν λάκκον οὐ γινώσκω ποῦ ἐστι.
And it-had-said, a-Hambakoum, Authority-belonged the-one a-Deity, not I-had-come-to-seeee-unto to-the-one to-a-Babulôn, and to-the-one to-a-reservoir not I-acquaint of-whither it-be. to-a-Babulôn
1:35 γινώσκῳ (sic) 87
(426 B.C.)
Bel 1:36 καὶ ἐπελάβετο ὁ ἄγγελος Κυρίου τῆς κορυφῆς αὐτοῦ, καὶ βαστάσας τῆς κόμης τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἔθηκεν αὐτὸν εἰς Βαβυλῶνα ἐπάνω τοῦ λάκκου, ἐν τῷ ῥοίζῳ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ.
(Dan 14:36) And it-had-taken-upon, the-one a-leadeeer of-Authority-belonged, of-the-one of-a-crest of-it, and having-carried-to of-the-one of-a-plumming of-the-one of-a-head of-it it-placed to-it into to-a-Babulôn upon-up-unto-which of-the-one of-a-reservoir, in unto-the-one unto-a-whizzing of-the-one of-a-currenting-to of-it.
1:36 om Κυριου A | κορυφης] χειρος A | βαστασας] στα sup ras B?
(O) καὶ ἐπιλαβόμενος αὐτοῦ ὁ ἄγγελος Κυρίου τοῦ Ἁμβακοὺμ τῆς κόμης αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς ἔθηκεν αὐτὸν ἐπάνω τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαβυλῶνι.
And having-had-taken-upon of-it, the-one a-leadeeer of-Authority-belonged, of-the-one of-a-Hambakoum of-the-one of-a-crest of-it of-the-one of-a-head it-placed to-it upon-up-unto-which of-the-one of-a-reservoir of-the-one in unto-a-Babulôn.
(426 B.C.)
Bel 1:37 καὶ ἐβόησεν Ἁμβακοὺμ λέγων Δανιὴλ Δανιήλ, λαβὲ τὸ ἄριστον ὃ ἀπέστειλέν σοι ὁ θεός.
(Dan 14:37) And it-hollered-unto, a-Hambakoum, forthing, Daniêl Daniêl, thou-should-have-had-taken to-the-one to-un-bounded to-which it-set-off unto-thee, the-one a-Deity.
Note: to-un-bounded : used to refer to the un-bounded meal, which was taken sometime during the day besides the main meal (DEIPNON).
1:37 Αμβακουμ] om A Αμβακουκ
(O) καὶ εἶπεν Ἁμβακοὺμ πρὸς Δανιήλ Ἀναστὰς φάγε τὸ ἄριστον ὃ ἀπέστειλέ σοι Κύριος ὁ θεός.
And it-had-said, a-Hambakoum, toward to-a-Daniêl, Having-had-stood-up thou-should-have-had-devoured to-the-one to-un-bounded to-which it-set-off unto-thee, Authority-belonged the-one a-Deity.
Note: to-un-bounded : used to refer to the un-bounded meal, which was taken sometime during the day besides the main meal (DEIPNON).
(426 B.C.)
Bel 1:38 καὶ εἶπεν Δανιήλ Ἐμνήσθης γάρ μου, ὁ θεός, καὶ οὐκ ἐγκατέλειπες τοὺς ἀγαπῶντάς σε.
(Dan 14:38) And it-had-said, a-Daniêl, Thou-was-memoried-unto too-thus of-me, the-one a-Deity, and not thou-was-remaindering-down-in to-the-ones to-excessing-off-unto to-thee.
1:38 εγκατελιπες Bb ενκατελιπες Δ
(O) καὶ εἶπεν Δανιήλ Ἐμνήσθη γάρ μου Κύριος ὁ θεὸς ὁ μὴ ἐγκαταλείπων τοὺς ἀγαπῶντας αὐτόν.
And it-had-said, a-Daniêl, It-was-memoried-unto too-thus of-me, Authority-belonged the-one a-Deity the-one lest remaindering-down-in to-the-ones to-excessing-off-unto to-it.
1:38 εγκαταλιπων Syr
(426 B.C.)
Bel 1:39 καὶ ἀναστὰς Δανιὴλ ἔφαγεν· ὁ δὲ ἄγγελος τοῦ θεοῦ ἀπεκατέστησεν τὸν Ἁμβακοὺμ παραχρῆμα εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.
(Dan 14:39) And having-had-stood-up, a-Daniêl, it-had-devoured; the-one then-also a-leadeeer of-the-one of-a-Deity it-stood-down-off to-the-one to-a-Hambakoum beside-to-an-affording-to into to-the-one to-an-occasion of-it.
1:39 του θεου] κυ̅ Δ | εις] επι A
(O) καὶ ἔφαγε Δανιήλ· ὁ δὲ ἄγγελος Κυρίου κατέστησε τὸν Ἁμβακοὺμ ὅθεν αὐτὸν ἔλαβε τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ. ὁ δὲ κύριος ὁ θεὸς ἐμνήσθη τοῦ Δανιήλ.
And it-had-devoured, a-Daniêl; the-one then-also a-leadeeer of-a-Deity it-stood-down to-the-one to-a-Hambakoum which-from to-it it-had-taken unto-the-one unto-it unto-a-dayedness. The-one then-also Authority-belonged the-one a-Deity it-was-memoried-unto of-the-one of-a-Daniêl.
(426 B.C.)
Bel 1:40 ὁ δὲ βασιλεὺς ἦλθεν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ πενθῆσαι τὸν Δανιήλ, καὶ ἦλθεν ἐπὶ τὸν λάκκον καὶ ἐνέβλεψεν, καὶ ἰδοὺ Δανιὴλ καθήμενος.
(Dan 14:40) The-one then-also a-ruler-of it-had-came unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh to-have-grieved-unto to-the-one to-a-Daniêl, and it-had-came upon to-the-one to-a-reservoir and it-viewed-in, and thou-should-have-had-seen, a-Daniêl sitting-down.
(O) ἐξῆλθε δὲ ὁ βασιλεὺς μετὰ ταῦτα πενθῶν τὸν Δανιήλ, καὶ ἐγκύψας εἰς τὸν λάκκον ὁρᾷ αὐτὸν καθήμενον.
It-had-came-out then-also, the-one a-ruler-of, with to-the-ones-these grieving-unto to-the-one to-a-Daniêl, and having-leaned-in into to-the-one to-a-reservoir it-seeeeth-unto to-it to-sitting-down.
(426 B.C.)
Bel 1:41 καὶ ἀναβοήσας φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Μέγας εἶ, Κύριε ὁ θεὸς τοῦ Δανιήλ, καὶ οὐκ ἔστιν πλὴν σοῦ ἄλλος.
(Dan 14:41) And having-up-hollered-unto unto-a-sound unto-great it-had-said, Great thou-be, Authority-belonged the-one a-Deity of-the-one of-a-Daniêl, and not it-be to-beyond of-thee other.
(O) καὶ ἀναβοήσας εἶπεν ὁ βασιλεύς Μέγας ἐστὶ Κύριος ὁ θεός, καὶ οὐκ ἔστι πλὴν αὐτοῦ ἄλλος.
And having-up-hollered-unto it-had-said, the-one a-ruler-of, Great it-be Authority-belonged the-one a-Deity, and not it-be to-beyond of-it other.
(426 B.C.)
Bel 1:42 καὶ ἀνέσπασεν αὐτόν, τοὺς δὲ αἰτίους τῆς ἀπωλείας αὐτοῦ ἐνέβαλεν εἰς τὸν λάκκον, καὶ κατεβρώθησαν παραχρῆμα ἐνώπιον αὐτοῦ.
(Dan 14:42) And it-up-drew-unto to-it, to-the-ones then-also to-appeal-belonged of-the-one of-a-destructing-off of-it it-had-casted-in into to-the-one to-a-reservoir, and they-were-feedeed-down beside-to-an-affording-to to-in-look-belonged of-it.
Subscr Δανιηλ B τελος Δαν. προφητου A
(O) καὶ ἐξήγαγεν ὁ βασιλεὺς τὸν Δανιὴλ ἐκ τοῦ λάκκου, καὶ τοὺς αἰτίους τῆς ἀπωλείας αὐτοῦ ἐνέβαλεν ἰς τὸν λάκκον ἐνώπιον τοῦ Δανιήλ, καὶ κατεβρώθησαν.
And it-had-led-out, the-one a-ruler-of, to-the-one to-a-Daniêl out of-the-one of-a-reservoir, and to-the-ones to-appeal-belonged of-the-one of-a-destructing-off-of of-it it-had-casted-in into to-the-one to-a-reservoir to-in-look-belonged of-the-one of-a-Daniêl, and they-were-feedeed-down.
Subscr in litt maiusc Δανιηλ κατα τους ό 87 Syr (in Syr acced nonnulla de interpretatione LXX virali item de versione Syro-Hexaplari)