Martyrdom of Bartholomew

Acta Apostolorum Apocrypha : Volume 1 Part 2 : pp. 129-150 : Tischendorf; this Greek text is based upon the following manuscripts:

Venetus Marc 362 (1279)

MBa 1:0 Μαρτύριον τοῦ ἁγίου καὶ ἐνδόξου ἀποστόλου Βαρθολομαίου.

A-witnesslest of-the-one of-hallow-belonged and of-reckoned-in of-a-setee-of of-a-Bartholomaios.

MBa 1:1 Τὴν Ἰνδίαν εἰς τρία μέρη οἱ ἱστοριογράφοι διαιρεῖσθαι διαγορεύουσι· καὶ ἡ πρώτη μὲν λέγεται εἰς Αἰθιοπίαν καταλῆξαι, ἡ δὲ δεύτερα εἰς Ἡμιδίαν, ἡ δὲ τρίτη ἀποπεραίνει τὴν χώραν· καὶ ἡ μία μὲν μοῖρα καταλήγει εἰς τὴν σκοτεινήν, ἡ δὲ ἄλλη εἰς τὸν ὠκεανόν.

To-the-one to-an-India into to-three to-portioneednesses the-ones en-standlet-scribes to-be-sectioned-along-through-unto they-gather-through-of; and the-one most-before indeed it-be-forthed into to-an-Aithipoia to-have-abated-down, the-one then-also second into to-a-Hêmidia, the-one then-also third it-acrosseth-off to-the-one to-a-spacedness; and the-one one indeed a-portionedness it-abateth-down into to-the-one to-dimmeed-belonged-to, the-one then-also other into to-the-one to-an-ôkeanos.

Note: to-an-ôkeanos : the name of a Greek god, being used as a meaning, who is a unquellable source of water; water expanse as it extends beyond the Mediterranean; also used as an exclamation meaning un-surpassable.

MBa 1:2 ἐν ταύτῃ οὖν Ἰνδίᾳ εἰσελθὼν ὁ ἅγιος τοῦ Χριστοῦ Βαρθολομαῖος ὁ ἀπόστολος κατεσκήνωσεν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Ἀσταροῦθ, καὶ διῆγεν ἐκεῖσε ὡς εἷς τῶν νεηλύδων καὶ πτωχῶν.

In unto-the-one-this accordingly unto-an-India having-had-came-into, the-one hallow-belonged of-the-one of-Anointed a-Bartholomaios the-one a-setee-off, it-en-tented-down into to-the-one to-a-temple of-the-one of-an-Astarouth, and it-was-leading-through thither-to as one of-the-ones of-new-comers and of-beggared.

MBa 1:3 ἐν τούτῳ οὖν τῷ ναῷ εἴδωλον ἦν, λεγόμενον Ἀσταροῦθ, ὡς νομίζειν ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας, μᾶλλον δὲ ἐπὶ πλέον καταβλάπτειν πάντας.

In unto-the-one-this accordingly unto-the-one unto-a-temple an-image it-was, to-being-forthed to-an-Astarouth, as to-parcelee-to to-cure-unto to-the-ones to-un-vigoring-unto, more-such then-also upon to-beyond to-ill-down to-all.

MBa 1:4 ἦν δὲ ὁ λαὸς ἐν ἀγνοίᾳ παντελεῖ θεοῦ τοῦ ἀληθινοῦ, καὶ ἐξ ἀπειρίας, μᾶλλον δὲ ἀπορίας, προσέφευγον ἅπαντες τῷ ψευδωνύμῳ θεῷ.

It-was then-also the-one a-people in unto-an-un-en-mulling-unto unto-all-finishinged of-a-Deity of-the-one of-un-secluded-belonged-to, and out of-an-un-across-belonging-unto, more-such then-also of-an-un-traversing-unto, they-were-fleeing-toward, along-all, unto-the-one unto-falsely-named unto-a-deity.

MBa 1:5 ἐνέβαλε γὰρ αὐτοῖς πόνους, ἀσθενείας, ζημίας, ἀνάγκη τε καὶ θλῖψιν πολλήν· καὶ ὅστις αὐτῷ ἐθυσίαζεν, ὑπαναχωρῶν ὁ δαίμων ἐφαίνετο θεραπείαν παρέχειν τῷ κάμνοντι· καὶ ταῦτα βλέποντες οἱ ἀνόητοι ἐπίστευον εἰς αὐτόν.

It-had-casted-in too-thus unto-them to-necessitatees, to-un-vigorings-unto, to-damagings-unto, to-an-arming-up also and to-a-pressing to-much; and which-a-one unto-it it-was-surge-belonging-to, spacing-up-under-unto, the-one a-daimon, it-was-manifesting to-a-ministering-of to-hold-beside unto-the-one unto-wearying; and to-the-ones-these viewing, the-ones un-en-mulled, they-were-trusting-of into to-it.

Note: to-an-arming-up (ANAGKHN) : ANAGKH corrected to ANAGKHN.

MBa 1:6 οἱ δαίμονες δὲ οὐ θεραπεῦσαι βουλόμενοι τοὺς ἀνθρώπους ὑπανεχώρουν, ἀλλ᾿ ὡς πλέον εἰς αὐτοὺς ἐπεμβαίνοντες, μᾶλλον δὲ δι᾿ ὅλου αὐτοὺς κατέχοντες· καὶ νομίζοντες ἰαθῆναι σωματικῶς, κατὰ ψυχὴν πλέον ἐνόσουν αὐτοῖς θυσιάζοντες.

The-ones daimons then-also, not to-have-ministered-of purposing to-the-ones to-mankinds, they-were-spacing-up-under-unto, other as to-beyond into to-them stepping-in-upon, more-such then-also through of-whole to-them holding-down; and parcleeing-to to-have-been-cured-unto unto-en-capsuling-to-belonged-of, down to-a-breathing to-beyond they-were-ailing-unto unto-them surge-belonging-to.

MBa 1:7 ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ἅγιον ἀπόστολον τοῦ Χριστοῦ Βαρθολομαῖον ἐκεῖσε προσμείναντα οὐδεμίαν ἀπόκρισιν δοῦναι τὸν Ἀσταροῦθ οὔτε εἰς τὴν θεραπείαν.

It-had-became then-also in unto-the-one to-the-one to-hallow-belonged to-a-setee-off of-the-one of-Anointed to-a-Bartholomaios thither-to to-having-stayed-toward to-not-then-also-one to-a-separating-off to-have-had-given to-the-one to-an-Astarouth not-also into to-the-one to-a-ministering-of.

Note: into to-the-one to-a-ministering-of (EIS THN QERAPEIAN) : EIS TWN QERAPEIAN corrected to EIS THN QERAPEIAN.

MBa 1:8 ὡς δὲ πλήρες ἦν τῶν ἀσθενούντων τὸ τέμπλον καὶ καθ᾿ ἡμέραν αὐτῷ θυσιαζόντων οὐδεμίαν ἀπόκρισιν ἴσχυε δοῦναι ὁ Ἀσταροῦθ, οἱ ἀσθενεῖς δὲ ἐκ μακρόθεν τῶν χωρῶν προσερχόμενοι ἐκεῖσε κατέκειντο·

As then-also repletinged it-was of-the-ones of-un-vigoring-unto, the-one a-templos, and down to-a-dayedness unto-it of-surge-belonging-to, to-not-then-also-one to-a-separating-off it-was-force-holding to-have-had-given, the-one an-Astarouth; the-ones un-vigoringed then-also out en-longed-from of-the-ones of-spacednesses coming-toward thither-to they-were-situating-down.

Note: repletinged (PLHRES) : PLHRHS corrected to PLHRES.

Note: a-templos : Greek creation of Latin templum = a temple.

MBa 1:9 ὡς οὖν ἐν ἐκείνῳ τῷ ναῷ οὔτε ἓν τῶν εἰδώλων ἴσχυεν ἀνταποκρίνεσθαι, οὔτε αὐτοῖς θυσιαζόντων οὔτε μέχρι θανάτου ὑπὲρ αὐτῶν ἀγωνιζομένων οὐδὲν ἦν ὄφελος, ἠναγκάσθησαν πορεύεσθαι εἰς ἄλλην πόλιν, ὅπου ἦν ναὸς εἰδώλων, ἔνθα ὁ μέγας καὶ ἐξοχώτατος αὐτῶν θεὸς ἐλέγετο Βεχήρ· κἀκεῖσε θυσιάσαντες ἐπεζήτουν διερωτῶντες διὰ τί ὁ θεὸς αὐτῶν Ἀσταροῦθ οὐκ ἀποκρίνει αὐτοῖς.

As accordingly, in unto-the-one-thither unto-the-one unto-a-temple not-also one of-the-ones of-images it-was-force-holding to-ever-a-one-separate-off, not-also unto-them of-surge-belonging-to not-also unto-lest-whilst of-a-death over of-them of-struggling-to not-then-also-one it-was an-aidanceedness, they-were-up-armed-to to-traverse-of into to-other to-a-city, to-which-of-whither it-was a-temple of-images, in-from-which the-one great and most-held-out of-them a-deity it-was-being-forthed a-Bechêr; and-thither-to having-surge-belonged-to they-were-seeking-upon-unto through-entreating-unto through to-what-one the-one a-deity of-them an-Astarouth not it-separateth-off unto-them.

MBa 1:10 ἀπεκρίθη δὲ ὁ δαίμων Βεχὴρ καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὁ θεὸς ὁ ἀληθινὸς ὁ ἐν οὐρανοῖς κατοικῶν ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας καὶ ὥρας ἀπέστειλε τὸν ἀπόστολον αὐτοῦ Βαρθολομαῖον ἐν τοῖς ἐνθάδε ὁρίοις, κρατεῖται ὁ θεὸς ὑμῶν Ἀσταροῦθ ἐν πυρίναις ἁλύσεσι, καὶ οὔτε εἰπεῖν οὔτ᾿ ἀναπνεῖν ἔτι δύναται.

It-was-separated-off then-also the-one a-daimon a-Bechêr, and it-fortheth unto-them, The-one a-Deity the-one un-secluded-belonged-to the-one in unto-skies housing-down-unto, off of-which of-a-dayedness and of-an-houredness it-set-off to-the-one to-a-setee-off of-it to-a-Bartholomaios in unto-the-ones in-from-which-then-also unto-boundlets, it-be-secured-unto the-one a-deity of-ye an-Astarouth in unto-fired-belonged-to unto-loosings-along, and not-also to-have-had-said not-also to-current-up if-to-a-one it-ableth.

Note: unto-loosings-along : used to refer to a manacle that doesn't allow being loosed.

MBa 1:11 Λέγουσιν ἐκεῖνοι· Καὶ τίς ἐστιν οὗτος ὁ Βαρθολομαῖος;

They-forth, the-ones-thither, And what-one it-be the-one-this the-one a-Bartholomaios?

MBa 1:12 Ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· Φίλος ἐστὶ θεοῦ τοῦ παντοδυνάμου, καὶ ἀρτίως ἦλθεν εἰς τὰ μέρη ταῦτα ἵνα πᾶσαν τὴν προσκύνησιν τῶν εἰδώλων ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ θεοῦ αὐτοῦ προσαφαίρῃ.

It-was-separated-off the-one-thither, Cared it-be of-a-Deity of-the-one of-all-abled, and unto-adjusted-belonged it-had-came into to-the-ones to-portioneednesses to-the-ones-these so to-all to-the-one to-a-kissing-toward of-the-ones of-images in unto-the-one unto-a-naming-to of-the-one of-a-Deity of-it it-might-section-along-off-toward-unto.

Note: it-might-section-along-off-toward-unto (PROSAFAIRH) : PROSFERH corrected to PROSAFAIRH.

MBa 1:13 Λέγουσι δὲ αὐτῷ οἱ θεράποντες τῶν Ἑλλήνων· λέγε ἡμῖν τὰ σύσημα αὐτοῦ, ὅπως δυνοίμεθα ἐφευρεῖν αὐτόν.

They-forth then-also unto-it, the-ones ministers of-the-ones of-Hellên', Thou-should-forth unto-us to-the-ones to-togethered-signals of-it, unto-which-whither we-may-able to-have-had-found-upon to-it.

MBa 2:1 Ἀπεκρίθη ὁ δαίμων καὶ εἶπεν· Ἔστι μαυρότριχος, δασυκέφαλος, ἀσπρόσαρκος, μεγαλόφθαλμος, καλόρινος, ὦτα κεκαλυμμένα ἔχων ἐκ τῶν τριχῶν τῆς κεφαλῆς, ξανθογένειος, ἔχων πολιὰς ὀλίγας, μέσης ἡλικίας, καὶ οὔτε μακρὸς οὔτε κονδοήλικος ἀλλὰ μέσος, ἐνδεδυμένος κολόβιον ἄσπρον συγκεκλεισμένον πορφύρᾳ, ἔχων ἐπὶ τοὺς ὤμους πάλλιον ἔξασπρον· εἴκοσι καὶ ἓξ ἐτῶν εἰσι καὶ οὔτε ῥύπον ἔχουσι τὰ ἱμάτια αὐτοῦ οὔτε παλαιοῦνται· ἑπτάκις τῆς ἡμέρας κλίνει γόνυ πρὸς κύριον καὶ ἑπτάκις τῆς νυκτὸς προσεύχεται πρὸς τὸν θεόν.

It-was-separated-off the-one a-daimon and it-had-said, It-be dark-haired, shaggy-headed, asprosed-fleshed, great-eyed, seemly-nosed-belonged-to, ears having-had-come-to-be-shrouded holding out of-the-ones of-hairs of-the-one of-a-head, yellow-edge-belonged, holding to-hoar-belonged to-little, of-middle of-a-staturing-unto, and not-also en-longed not-also shaft-statured other middle, having-had-come-to-be-sunk-in to-a-stricturenedlet to-asprosed to-having-had-come-to-be-latch-belonged-together unto-a-flushedness, holding upon to-the-ones to-shoulders to-a-pallium to-asprosed-out; of-twenty and of-six of-yeareednesses they-be and not-also to-a-dirt they-hold, the-ones apparelets of-it, not-also they-be-en-past-belonged; seven-oft of-the-one of-a-dayedness it-clineth to-knees toward to-Authority-belonged and seven-oft of-the-one of-a-night it-goodly-holdeth-toward toward to-the-one to-a-Deity.

Note: asprosed-fleshed (ASPROSARKOS) : from ASPROS, a Greek creation from Latin asper = un-worn, which in post classical Greek took on the meaning white, as here, and SARKOS = flesh, i.e. whited-fleshed.

Note: yellow-edge-belonged : i.e. a yellowish bearded chin.

Note: shaft-statured : shaft as in the shortened part of a spear, etc., i.e. short-statured.

Note: to-a-stricturenedlet : refers to a type of sleeveless shirt.

Note to-asprosed (ASPRON) : Greek creation from Latin asper = un-worn, which in post classical Greek took on the meaning white, as here, i.e. to-whited.

Note: unto-a-flushedness : used to refer to a kind of mussel from the blueish-red dye it yields because of its flush of color visual affect, and to the dye itself; also used of clothing and adornments as assigned to the flushed color category, i.e. bright red to blueish-red.

Note to-asprosed-out (ECASPRON) : Greek creation from EK = out and Latin asper = un-worn, which in post classical Greek took on the meaning white, as here, i.e. to-whited-out.

Note: to-a-pallium (PALLION) : Greek creation from Latin pallium = a greek cloak.

MBa 2:2 ἡ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ σάλπιγγος ἰσχυρᾶς ὑπάρχει· πορεύονται σὺν αὐτῷ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ, οἵτινες οὐκ ἀφίουσιν αὐτὸν κοπιᾶσαι οὔτε πεινᾶσαι οὔτε διψῆσαι· πάντοτε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἡ ψυχὴ καὶ ἡ καρδία ἱλαρύνεται καὶ ἀγάλλεται· πάντα προβλέπει, πᾶσαν γλῶσσαν παντὸς ἔθνους διαγινώσκει καὶ διαλέγεται.

The-one a-sound of-it as a-sound of-a-trumpet of-force-held it-firsteth-under; they-traverse-of together unto-it, leadeeers of-the-one of-a-Deity, which-ones not they-off-belong to-it to-have-fell-belonged-unto not-also to-have-hungered-unto not-also to-have-thirsted-unto; all-to-the-one-which-also the-one looked-toward of-it and the-one a-breathing and the-one a-heart it-be-sectionatened and it-excess-jumpeth; to-all it-vieweth-before, to-all to-a-tongue of-all of-a-placeedness-belonging-to it-acquainteth-through and it-fortheth-through.

Note: they-off-belong : from AFIW.

MBa 2:3 καὶ ἰδοὺ νῦν ἐξ οὗ διερωτᾶτε με κἀγὼ ἀνταποκρίνω ὑμῖν περὶ αὐτοῦ, ἰδοὺ γινώσκει· ἄγγελοι γὰρ κυρίου εὐαγγελίζονται αὐτῷ.

And thou-should-have-had-seen, now out of-which ye-through-entreat-unto to-me and-I I-ever-a-one-separate-off unto-ye about of-it, thou-should-have-had-seen, it-acquainteth; leadeeers too-thus of-Authority-belonged they-goodly-leadeeer-to unto-it.

MBa 2:4 καὶ ὃς ἐὰν θελήσητε αὐτὸν ἀναζητῆσαι, εἰ μὲν θελήσει, φανεροῦται ὑμῖν· εἰ δὲ μὴ θελήσει, οὐ δύνασθε αὐτὸν εὑρεῖν.

And which if-ever ye-might-have-determined to-it to-have-sought-up-unto, if indeed it-shall-determine, it-be-en-manifested unto-ye; if then-also lest it-shall-determine, not ye-shall-able to-it to-have-had-found.

MBa 2:5 παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἐὰν αὐτὸν εὑρήσητε, παρακαλήσατε αὐτὸν ἵνα μὴ ἐνθάδε ἔλθῃ, μή πως οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ποιήσουσί μοι καθὼς ἐποιήσασι τῷ ἀδελφῷ μου Ἀσταροῦθ.

I-call-beside-unto accordingly to-ye, if-ever to-it ye-might-have-had-found, ye-should-have-called-beside-unto to-it so lest in-from-which-then-also it-might-have-had-came, lest unto-whither the-ones leadeeers of-it they-shall-do-unto unto-me down-as they-did-unto unto-the-one unto-brethrened of-me unto-an-Astarouth.

Note: they-did-unto (EPOIHSASI) : later Greek form of EPOIHSAN.

MBa 3:1 Καὶ ταῦτα εἰπόντος τοῦ δαίμονος ἡσύχασεν.

And to-the-ones-these of-having-had-said of-the-one of-a-daimon it-quiesced-to.

MBa 3:2 ὑποστρέψαντες δὲ ἐπεχείρησαν ἐπιζητῆσαι πᾶν πρόσωπον τῶν νεηλύδων καὶ πτωχῶν ἀνθρώπων, καὶ ἕως δύο ἡμέρῶν οὐδαμοῦ ἠδύναντο εὑρεῖν αὐτόν.

Having-beturned-under then-also they-handed-upon-unto to-have-sought-upon-unto to-all to-looked-toward of-the-ones of-new-comers and of-beggared of-mankinds, and unto-if-which of-two of-dayednesses of-not-then-also-any they-were-abling to-have-had-found to-it.

MBa 3:3 ἐγένετο δὲ ὄντα τινὰ δαιμονιζόμενον, ἐπεχείρησε κράζειν· Ἀπόστολε κυρίου Βαρθολομαῖε, κατακαίουσί με αἱ προσευχαί σου.

It-had-became then-also to-being to-a-one to-being-daimoned-to, it-handed-upon-unto to-clamor-to, Setee-off of-Authority-belonged Bartholomaios, they-burn-belong-down to-me, the-ones goodly-holdings-toward of-thee.

MBa 3:4 Τότε λέγει αὐτῷ ὁ ἀπόστολος· Ἡσύχασον καὶ ἔξελθε ἀπ᾿ αὐτοῦ.

To-the-one-which-also it-fortheth unto-it, the-one a-setee-off, Thou-should-have-quiesced-to and thou-should-have-had-came-out off of-it.

MBa 3:5 Καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐλυτρώθη ὁ ἄνθρωπος ὁ ἐκ πολλῶν χρόνων πάσχων ἐκ τοῦ δαίμονος.

And unto-it unto-the-one unto-an-houredness it-was-en-loosed the-one a-mankind, the-one out of-much of-whiles trekking, out of-the-one of-a-daimon.

MBa 3:6 Πολύμιος δὲ ὁ βασιλεὺς τῆς χώρας ἐκείνης ἔλαχε στῆναι κατέναντι τοῦ ἀποστόλου, καὶ εἶχε θυγατέρα δαιμονῶσαν ἤγουν σεληνιαζομένην.

A-Polumios then-also the-one a-ruler-of of-the-one of-a-spacedness of-the-one-thither it-had-takenated to-have-stood down-in-ever-a-one of-the-one of-a-setee-off, and it-was-holding to-a-daughter to-daimoning-unto which-too-accordingly to-being-moon-belonged-to.

MBa 3:7 ἤκουσε δὲ περὶ τοῦ ἰαθέντος δαιμονιζομένου, καὶ ἀπέστειλε πρέσβεις πρὸς τὸν ἀπόστολον λέγων· Ἡ θυγάτηρ μου κακῶς σπαράσσεται· παρακαλῶ οὖν σε ἵνα ὥσπερ ἐρρύσω τὸν πάσχοντα ἐκ πολλῶν τῶν χρόνων, οὕτω καὶ τὴν θυγατέρα μου λυτρωθῆναι κελεύσῃς.

It-heard then-also about of-the-one of-having-been-cured-unto of-being-daimoned-to, and it-set-off to-elders toward to-the-one to-a-setee-off forthing, The-one a-daughter of-me unto-wedge-wedged it-be-drawered; I-call-beside-unto accordingly to-thee so as-very thou-tracted to-the-one to-trekking out of-much of-the-ones of-whiles, of-which-unto-the-one and to-the-one to-a-daughter of-me to-have-been-en-loosed thou-might-have-bade-of.

MBa 3:8 Ἐξεγερθεὶς δὲ ὁ ἀπόστολος ἐπορεύθη σὺν αὐτοῖς· καὶ βλέπει τὴν θυγατέρα τοῦ βασιλέως ἁλύσεσι δεδεμένην, ὅτι πάντα τὰ μέλη αὐτῆς διεσπάραττε· καὶ εἴ τις προσήγγιζεν αὐτῇ, κατήσθιε, καὶ οὐδεὶς ἐτόλμα προσεγγίσαι αὐτῇ.

Having-been-roused-out then-also the-one a-setee-off it-was-traversed-of together unto-them; and it-vieweth to-the-one to-a-daughter of-the-one of-a-ruler-of unto-un-loosings-along to-having-had-come-to-be-binded, to-which-a-one to-all to-the-ones to-membereednesses of-it it-was-drawering-through; and if a-one it-neareth-toward unto-it, it-was-eat-beloning-down, and not-then-also-one it-was-venturing-unto to-have-neared-toward-to unto-it.

Note: unto-un-loosings-along : used to refer to a manacle that doesn't allow being loosed.

MBa 3:9 λέγουσιν αὐτῷ οἱ ὑπηρέται· Καὶ τίς ἐστιν ὁ ἀποτολμῶν προσψαῦσαι αὐτῇ; Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἀπόστολος· Λύσατε αὐτὴν καὶ ἄφετε ὑπάγειν.

They-forth unto-it, the-ones under-rowers, And what-one it-be the-one off-venturing-unto to-have-touched-toward unto-it? It-was-separated-off unto-them the-one a-setee-off, Ye-should-have-loosed to-it and ye-should-have-sent-off to-have-had-led-under.

MBa 3:10 Λέγουσιν αὐτῷ πάλιν· Ἡμεῖς δεδεμένην μετὰ πολλῆς τῆς βίας περιγινόμεθα αὐτῆς, καὶ σὺ κελεύεις ἡμᾶς λυθῆναι αὐτήν;

They-forth unto-it unto-furthered, We to-having-had-come-to-be-binded with of-much of-the-one of-a-dureeatedness we-become-about of-it, and thou thou-bid-of to-us to-have-loosed to-it?

MBa 3:11 Λέγει αὐτοῖς ὁ ἀπόστολος· Ἰδοὺ ἐγὼ δεδεμένον κρατῶ τὸν ἐχθρὸν αὐτῆς, καὶ ὑμεῖς ἀκμὴν φοβεῖσθε αὐτήν;

It-fortheth unto-them, the-one a-setee-off, Thou-should-have-had-seen, I to-having-had-come-to-be-binded I-secure-unto to-the-one to-en-enmitied of-it, and ye to-an-apexing ye-fearee-unto to-it?

MBa 3:12 πορευθέντες λύσατε αὐτήν, καὶ μεταλαβοῦσαν τροφῆς ἄφετε αὐτὴν ἀναπαύεσθαι, καὶ αὔριον πρωίας ἀγάγετε αὐτὴν πρός με.

Having-been-traversed-of ye-should-have-loosed to-it, and to-having-had-taken-with of-a-nourishing ye-should-have-sent-off to-it to-have-ceased-up, and to-morrow of-a-before-belonging-unto ye-should-have-had-led to-it toward to-me.

MBa 3:13 Πορευθέντες δὲ ἐποίησαν καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς ὁ ἀπόστολος· ἔκτοτε δὲ οὐκ ἴσχυσε προσεγγίσαι αὐτῇ ὁ δαίμων.

Having-been-traversed-of then-also they-did-unto down-as it-arranged-toward unto-them, the-one a-setee-off; out-to-the-one-which-also then-also not it-force-held to-have-neared-toward-to unto-it, the-one a-daimon.

MBa 3:14 τότε ὁ βασιλεὺς διεκόσμησε καμήλους χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ, λίθοις τιμίοις, μαργαρίταις καὶ ἱματισμῷ, καὶ ἐπεζήτει ἰδεῖν τὸν ἀπόστολον· καὶ πολλὰ κοπιάσας καὶ μὴ εὑρὼν αὐτὸν ὑπέστρεψεν ἅπαντα εἰς τὸ παλάτιον αὐτοῦ.

To-the-one-which-also the-one a-ruler-of it-orderationed-through-unto to-camels unto-a-gold and unto-a-silver, unto-stones unto-value-belonged, unto-oyster-belongers and unto-an-appareling-to-of, and it-was-seeking-upon-unto to-have-had-seen to-the-one to-a-setee-off; and to-much having-fell-belonged-unto and lest having-had-found to-it it-beturned-under to-along-all into to-the-one to-a-palation of-it.

Note: to-a-palation : from Latin; palatine hill; the centermost among seven hills containing the Roman imperial palace and affluent residences.

MBa 4:1 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τῆς νυκτὸς παρελθεῖν καὶ διαφαούσης τῆς ἑξῆς, ἡλίου ἀνατείλαντος, ἐφάνη ὁ ἀπόστολος μόνος σὺν τῷ βασιλεῖ ἐν τῷ κοιτῶνι αὐτοῦ, καὶ λέγει αὐτῷ· Τί με ἐζήτησας ἐχθὲς δι᾿ ὅλης τῆς ἡμέρας μετὰ χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ λίθοις τιμίοις, μαργαρίταις καὶ ἱματισμῷ;

It-had-became then-also in unto-the-one of-the-one of-a-night to-have-had-came-beside, and of-having-shined-through of-held-out, of-a-sun of-having-set-up, it-had-been-manifested the-one a-setee-off stayeed together unto-the-one unto-a-ruler-of in unto-the-one unto-a-situating-of of-it, and it-fortheth unto-it, To-what-one to-me thou-sought-unto of-held-out through of-whole of-the-one of-a-dayedness with of-a-gold and of-a-silver and unto-stones unto-value-belonged, unto-oyster-belongers and unto-an-appareling-to-of?

MBa 4:2 ταῦτα τὰ ξένια οὗτοι χρῄζουσιν οἵτινες τὰ ἐπίγεια ζητοῦσιν· ἐγὼ δὲ οὐδὲν ἐπίγειον, οὐδὲν σαρκικὸν ἐπιζητῶ.

To-the-ones-these to-the-ones to-guest-belonged the-ones-these they-afford-belong-unto-to which-ones to-the-ones to-upon-soil-belonged they-seek-unto; I then-also to-not-then-also-one to-upon-soil-belonged, to-not-then-also-to-one to-flesh-belonged-of, I-seek-upon-unto.

MBa 4:3 ὅθεν διδάξαι σε θέλω ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ κατηξίωσεν ἐκ γαστρὸς παρθενικῆς γεννηθῆναι ὡς ἄνθρωπος· ἐν γαστρὶ τῆς παρθένου συνελήφθη, πρὸς ἑαυτὸν τὴν ἀεὶ παρθένον προσελάβετο, ἔχουσαν μεθ᾿ ἑαυτῆς τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς.

Which-from to-have-veer-veerated to-thee I-determine to-which-a-one the-one a-son of-the-one of-a-Deity it-en-deem-belonged-down out of-a-stomach of-maiden-belonged-of to-have-been-generated-unto as a-mankind; in unto-a-stomach of-the-one of-a-maiden it-was-taken-together, toward to-self to-the-one ever-if to-a-maiden it-had-taken-toward, to-holding with of-self to-the-one to-having-done-unto to-the-one to-a-sky and to-the-one to-a-soil, to-the-one to-a-sea and to-all to-the-ones in unto-them,

MBa 4:4 οὗτος ὁμοίως ὡς ἄνθρωπος γεννηθεὶς ἐκ παρθένου προσελάβετο ἀρχὴν χρονικήν, ὁ μήτε χρόνων μήτε ἡμερῶν ἀρχὴν ἔχων, ἀλλὰ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν κτίσιν αὐτὸς ἐποίησεν Εἴτε ἐν τοῖς ὁρατοῖς Εἴτε ἐν τοῖς ἀοράτοις.

The-one-this unto-along-belonged as a-mankind having-been-generated-unto out of-a-maiden it-had-taken-toward to-a-firsting to-while-belonged-of, the-one lest-also of-whiles lest-also of-dayednesses to-a-firsting holding, other to-all to-a-firsting and to-all to-a-befounding it it-did-unto, if-also in unto-the-ones unto-seeeed if-also in unto-the-ones unto-un-seeeed.

MBa 4:5 αὕτη δὲ ἡ παρθένος ὡς οὐκ ἔγνωσεν ἄνδρα καὶ αὐτὴ διαφυλάξασα τὴν ἑαυτῆς παρθενίαν εὐχὴν ηὔξατο κυρίῳ τῷ θεῷ, ... καὶ πρώτη δὲ οὕτως·

The-one-this then-also the-one a-maiden as not it-had-acquainted to-a-man and it having-guardered-through to-the-one of-self to-a-maidening-unto to-a-goodly-holding it-goodly-held unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity, ... and most-before then-also unto-the-one this;

MBa 4:6 ὅτι ἀφ᾿ οὗ ἄνθρωπος ἐγένετο ἐξ ἀρχῆς τοῦ κόσμου οὐδεμία ταύτην τὴν συνταγὴν προσηύξατο· αὕτη δὲ πρώτη ἐν γυναιξὶν ὡς τοῦτο ἠγάπησεν ἐν τῇ ἑαυτῆς καρδίᾳ ἔλεγε· Σοὶ προσφέρω κύριε τὴν ἐμὴν παρθενίαν.

to-which-a-one off of-which a-mankind it-had-became out of-a-firsting of-the-one of-an-orderation not-then-also-one to-the-one-this to-the-one to-an-arrangement-together it-goodly-held-toward; the-one-this then-also most-before in unto-women as to-the-one-this it-excessed-off-unto in unto-the-one of-self unto-a-heart it-was-forthing, Unto-thee I-bear-toward, Authority-belonged, to-the-one to-mine to-a-maidening-unto.

MBa 4:7 Καὶ ὥσπερ εἶπόν σοι ὅτι οὐδεὶς ἀνθρώπων τοῦτον τὸν λόγον ἐτόλμησεν εἰπεῖν, αὕτη δὲ πρὸς σωτηρίαν πολλῶν προσκληθεῖσα τοῦτο ἐφύλαξεν, ἵνα παρθένος δι᾿ ἀγάπην θεοῦ καθαρὰ καὶ ἀμόλυντος διαμείνῃ. _

And as-very I-had-said unto-thee to-which-a-one not-then-also-one of-mankinds to-the-one-this to-the-one to-a-forthee it-ventured-unto to-have-had-said, the-one-this then-also toward to-a-savioring-unto of-much having-been-called-toward-unto to-the-one-this it-guardered, so a-maiden through to-an-excessing-off of-a-Deity cleansed and un-sullied it-might-have-stayed through ...

MBa 4:8 αὕτη ἐξαίφνης ἐν τῷ ταμιείῳ αὐτῆς κεκλεισμένη, λάμπων ὡς ὁ ἥλιος Γαβριὴλ ὁ ἀρχάγγελος ἐξεφάνη· καὶ αὐτὴ ἐκ τῆς θέας πτοηθεῖσα, εἶπε πρὸς αὐτὴν ὁ ἄγγελος· Μὴ φοβοῦ Μαριάμ· εὗρες γὰρ χάριν ἐνώπιον κυρίου καὶ συλλήψῃ.

the-one-this of-un-manifested-out in unto-the-one unto-a-facilitatelet-of of-it having-had-come-to-be-latch-belonged, lamping as the-one a-sun a-Gabriêl the-one a-first-leadeeer it-had-been-manifested-out; and it out of-the-one of-a-spectatedness having-been-fluttered-unto, it-had-said toward to-it, the-one a-leadeeer, Lest thou-should-fearee-unto, Mariam; thou-had-found too-thus to-a-granting to-in-look-belonged of-Authority-belonged and thou-shall-take-together.

MBa 4:9 αὐτὴ δὲ τὸν φόβον ἀπωσαμένη σταθεῖσα εἶπε· Πῶς ἔσται μοι τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;

It then-also to-the-one to-a-fearee having-pushed-off-unto having-been-stood it-had-said, Unto-whither it-shall-be unto-me the-one-this, upon-if to-a-man not I-acquaint?

MBa 4:10 Ἀπεκρίθη αὐτῇ ὁ ἄγγελος· Πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ, καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἐκ σοῦ ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ.

It-was-separated-off unto-it, the-one a-leadeeer, A-currenting-to hallow-belonged it-shall-come-upon upon to-thee, and an-ability of-most-lofteed it-shall-upon-shadow-to unto-thee; through-to-which and the-one having-had-come-to-be-generated-unto out of-thee hallow-belonged it-shall-be-called-unto a-Son of-a-Deity.

MBa 4:11 Οὕτως οὖν ὑπαναχωρήσας ἀπ᾿ αὐτῆς ὁ ἄγγελος, ἔλαθε τὸν πειρασμὸν τοῦ διαβόλου, ὅστις τὸν πρῶτον ἄνθρωπον ἠπάτησεν ἀναπαυόμενον.

Unto-the-one-this accordingly having-spaced-up-under-unto off of-it, the-one a-leadeeer, it-had-secluded to-the-one to-an-across-belonging-to-of of-the-one of-casted-through, which-a-one to-the-one to-most-before to-a-mankind it-deluded-unto to-being-ceased-up.

MBa 4:12 ἐκ γὰρ τοῦ ξύλου τῆς παρακοῆς γευσάμενος, ὅτι εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς αὐτόν· Φάγε, καὶ ἔφαγε, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ παραδείσου ἐξεβλήθη ὁ πρῶτος ἄνθρωπος καὶ ἐν τῷδε τῷ βίῳ ἐξωρίσθη· ἐξ αὐτοῦ ἐγεννήθη ἅπαν γένος μερόπων·

Out too-thus of-the-one of-a-wood of-the-one of-a-hearing-beside having-tasted-of, to-which-a-one it-had-said, the-one a-woman, toward to-it, Thou-should-have-had-devoured; and it-had-devoured, and unto-the-one-this out of-the-one of-a-sending-through-beside it-was-casted-out the-one most-before a-mankind and unto-the-one-then-also unto-the-one unto-a-dureeation it-was-bounded-out-to; out of-it it-was-generated-unto along-all a-becomeedness of-portioned-vocals;

Note: of-a-sending-through-beside : used to refer to choice gardens as requiring special permission to enter, by implication a paradise or an exotic park. : used to refer to choice gardens as requiring special permission to enter, by implication a paradise or an exotic park.

Note: of-portioned-vocals : used to refer to something with an articulate vocality, i.e., human.

MBa 4:13 εἶτα ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἐκ τῆς παρθένου γεννηθεὶς καὶ γεγονὼς ἀνὴρ τέλειος καὶ βαπτισθείς, μετὰ δὲ τὸ βάπτισμα νηστεύσας ἡμέρας τεσσαράκοντα, ἦλθεν ὁ πειράζων καὶ λέγει αὐτῷ· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

if-to-the-ones the-one a-son of-the-one of-a-Deity out of-the-one of-a-maiden having-been-generated-unto and having-hath-had-come-to-become a-man finish-belonged and having-been-dipped-to, with then-also to-the-one to-a-dipping-to having-non-ate-of to-dayednesses to-forty, it-had-came, the-one across-belonging-to, and it-fortheth unto-it, If a-Son thou-be of-the-one of-a-Deity, thou-should-have-had-said so the-ones stones the-ones-these adjustations they-might-have-had-became.

MBa 4:14 Καὶ ἀπεκρίθη· Οὐκ ἐπ᾿ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος ἀλλ᾿ ἐν παντὶ ῥήματι θεοῦ.

And it-was-separated-off, Not upon unto-an-adjustation unto-alone it-shall-life-unto, a-mankind, other in unto-all unto-an-uttering-to of-a-Deity.

MBa 4:15 Οὕτως οὖν ὁ διάβολος, ὅστις διὰ τῆς βρώσεως ἐνίκησε τὸν πρῶτον ἄνθρωπον, διὰ τῆς νηστείας τοῦ δευτέρου ἀνθρώπου ἐνικήθη·

Unto-the-one-this accordingly the-one casted-through, which-a-one through of-the-one of-a-feedeeing it-mull-belonged-of-unto to-the-one to-most-before to-a-mankind, through of-the-one of-a-non-eating-of of-the-one of-second of-a-mankind it-was-mull-belonged-of-unto;

MBa 4:16 καὶ ὡς αὐτὸς δι᾿ ἀκρασίας τὸν υἱὸν τῆς παρθένου γῆς τὸν πρῶτον ἄνθρωπον ἐνίκησε, καὶ ἡμεῖς διὰ νηστείας τοῦ δευτέρου Ἀδὰμ τοῦ υἱοῦ τῆς παρθένου Μαρίας νικήσομεν.

and as it through of-an-un-securing-unto to-the-one to-a-son of-the-one of-a-maiden of-a-soil to-the-one to-most-before to-a-mankind it-mull-belonged-of-unto, and we through of-a-non-eating-of of-the-one of-second of-an-Adam of-the-one of-a-son of-the-one of-a-maiden of-a-Maria we-shall-mull-belong-of-unto.

MBa 5:1 Λέγει αὐτῷ ὁ βασιλεύς· Καὶ πῶς ἀρτίως εἶπας ὅτι πρώτη παρθένος ἐστὶν ἐξ ἧς ἐγεννήθη θεὸς καὶ ἄνθρωπος;

It-fortheth unto-it, the-one a-ruler-of, And unto-whither unto-adjusted-belonged thou-had-said to-which-a-one most-before a-maiden it-be out of-which it-was-generated-unto a-Deity and a-mankind?

MBa 5:2 Καὶ ὁ ἀπόστολος ἀπεκρίθη· Ἔχω εὐχαριστίας τῷ κυρίῳ, ὅτι ἡδέως μου ἀκούεις.

And the-one a-setee-off it-was-separated-off, I-hold to-goodly-grantings-unto unto-the-one unto-Authority-belonged, to-which-a-one unto-en-pleasured of-me thou-heard.

MBa 5:3 ὁ πρῶτος οὖν ἄνθρωπος Ἀδὰμ ἐλέγετο· οὗτος ἐκ τῆς γῆς ἐπλάσθη.

The-one most-before accordingly a-mankind, an-Adam it-was-being-forthed, the-one-this out of-the-one of-a-soil it-was-formed.

MBa 5:4 ἡ δὲ γῆ ἡ μήτηρ αὐτοῦ, ἐξ ἧς ἐγένετο, παρθένος ὑπῆρχεν, ὅτι οὔτε ἐξ αἵματος ἀνθρώπου ἦν μιανθεῖσα οὔτε εἰς ταφήν τινος ἦν ἀνοιχθεῖσα.

The-one then-also a-soil the-one a-mother of-it, out of-which it-had-became, a-maiden it-was-firsting-under, to-which-a-one not-also out of-a-rushering-to of-a-mankind it-was having-been-stain-belonged not-also into to-a-buriaging of-a-one it-was having-been-opened-up.

MBa 5:5 ὁμοία οὖν ὑπῆρχεν ἡ γῆ τῇ παρθένῳ, ἵνα ὁ νικήσας τὸν υἱὸν τῆς παρθένου γῆς ὑπὸ τοῦ υἱοῦ τῆς παρθένου Μαρίας νικηθῇ.

Along-belonged accordingly it-was-firsting-under, the-one a-soil, unto-the-one unto-a-maiden, so the-one having-mull-belonged-of-unto to-the-one to-a-son of-the-one of-a-maiden of-a-soil, under of-the-one of-a-son of-the-one of-a-maiden of-a-Maria it-might-have-been-mull-belonged-of-unto.

MBa 5:6 καὶ ἰδοὺ ἐνίκησεν· ὅτι ἡ αὐτοῦ πονηρὰ τέχνη ἡ διὰ βρώσεως τοῦ ξύλου, ὅθεν ἐκ τοῦ παραδείσου ἐξῆλθεν ἀπατηθεὶς ὁ ἄνθρωπος, κεκλεισμένον εἶχε τὸν παράδεισον· εἶτα οὗτος ὁ υἱὸς τῆς παρθένου πᾶσαν τέχνην τοῦ διαβόλου ἐνίκησεν.

And thou-should-have-had-seen, it-mull-belonged-of-unto, to-which-a-one the-one of-it en-necessitated a-crafting, the-one through of-a-feedeeing of-the-one of-a-wood which-from out of-the-one of-a-sending-through-beside it-had-came-out having-been-deluded-unto the-one a-mankind, to-having-had-come-to-be-latch-belonged it-was-holding to-the-one to-a-sending-through-beside; if-to-the-ones the-one-this the-one a-Son of-the-one of-a-maiden to-all to-a-crafing of-the-one of-casted-through it-mull-belonged-of-unto.

Note: of-a-sending-through-beside : used to refer to choice gardens as requiring special permission to enter, by implication a paradise or an exotic park. : used to refer to choice gardens as requiring special permission to enter, by implication a paradise or an exotic park.

MBa 5:7 ἡ τέχνη δὲ αὐτοῦ τοιαύτη ὑπῆρχεν ὅτι ὡς εἶδε τὸν υἱὸν τῆς παρθένου νηστεύοντα τεσσαράκοντα ἡμέρας ἐπ᾿ ἀληθείας ἐπέγνω ὅτι ἀληθὴς θεὸς ὑπάρχει.

The-one a-crafting then-also of-it the-one-unto-the-one-this it-was-firsting-under to-which-a-one, as it-had-seen to-the-one to-a-Son of-the-one of-a-maiden to-non-eating-of to-forty to-dayednesses upon of-an-un-secluding-of, it-had-acquainted-upon to-which-a-one un-secluding a-Deity it-firsteth-under.

MBa 5:8 θεὸς οὖν ὁ ἀληθινὸς καὶ ἄνθρωπος οὐχὶ διαγνῶναι ἑαυτὸν ἐξέδωκεν εἰ μὴ αὐτοῖς τοῖς οὖσι καθαροῖς τῇ καρδίᾳ καὶ καλοῖς τοῖς ἔργοις αὐτῷ λατρεύουσιν.

A-Deity accordingly the-one un-secluded-belonged-to and a-mankind unto-not to-have-had-acquainted-through to-self it-gave-out if lest unto-them unto-the-ones unto-being unto-cleansed unto-the-one unto-a-heart, and unto-seemly unto-the-ones unto-works unto-it they-serve-of.

MBa 5:9 ὁ αὐτὸς τοίνυν διάβολος ὡς εἶδεν αὐτὸν ὅτι μετὰ τὰς τεσσαράκοντα ἡμέρας ὕστερον ἐπείνασεν, ἐμπαιχθεὶς ὅτι θεὸς οὐκ ἔστι, πρὸς αὐτὸν εἶπε· Διὰ τί ἐπείνασας;

The-one it unto-the-one-now casted-through as it-had-seen to-it to-which-a-one with to-the-ones to-forty to-dayednesses to-latter it-hungered-unto, having-been-childed-in-to to-which-a-one a-Deity not it-be, toward to-it it-had-said, Through to-what-one thou-hungered-unto?

Note: to-forty (TESSARAKONTA) : SARAKONTA corrected to TESSARAKONTA.

MBa 5:10 εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται καὶ φάγε.

Thou-should-have-had-said so the-ones stones the-ones-these adjustations they-might-have-had-became and thou-should-have-had-devoured.

MBa 5:11 Καὶ ὁ κύριος πρὸς αὐτὸν ἀπεκρίθη· Ἄκουσον διάβολε· ἐὰν τὸν ἄνθρωπον κατακυριεύῃς ὅτι τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ οὐ διεφύλαξεν, ἐγὼ τὴν δικαιοσύνην τοῦ θεοῦ ἐκπληρώσας νηστεύσας καταλύσω σου τὴν δυναστείαν εἰς τὸ μηκέτι ἄνθρωπον κυριεύειν.

And the-one Authority-belonged toward to-it it-was-separated-off, Thou-should-have-heard, Casted-through, if-ever to-the-one to-a-mankind thou-might-have-authority-belonged-down-of to-which-a-one to-the-one to-a-finishing-in of-the-one of-a-Deity not it-guardered-through, I to-the-one to-a-course-belongingedness of-the-one of-a-Deity having-en-filled-out, having-non-ate-of I-shall-loose-down of-thee to-the-one to-an-abling-of into to-the-one lest-if-to-a-one to-a-mankind to-authority-belong-of.

MBa 5:12 Ὡς δὲ εἶδεν ἑαυτὸν νικηθέντα, πάλιν παραλαμβάνει τὸν Ἰησοῦν εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πᾶσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ λέγει· Ταῦτα πάντα σοι δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.

As then-also it-had-seen to-self to-having-been-mull-belonged-of-unto, unto-furthered it-taketh-beside to-the-one to-an-Iêsous into to-a-jutteedness to-lofteed-of to-exceedingly and it-en-showeth unto-it to-all to-the-ones to-rulings-of of-the-one of-an-orderation and it-fortheth, To-the-ones-these to-all unto-thee I-shall-give if-ever having-had-fallen thou-might-have-kissed-toward-unto unto-me.

MBa 5:13 Λέγει αὐτῷ ὁ κύριος· Ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ· γέγραπται γάρ· Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις.

It-fortheth unto-it, the-one Authority-belonged, Thou-should-have-had-led-under aback-unto-which of-me, Satanas; it-had-come-to-be-scribed too-thus, To-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity of-thee thou-shall-kiss-toward-unto and unto-it unto-stayeed thou-shall-serve-of.

MBa 5:14 Ἐγένετο καὶ τρίτη πειρασία πρὸς τὸν κύριον· ἀναφέρει γὰρ αὐτὸν εἰς τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ καὶ λέγει· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω.

It-had-became and unto-third unto-an-across-belonging-unto toward to-the-one to-Authority-belonged; it-beareth-up too-thus to-it into to-the-one to-a-winglet of-the-one of-sacred and it-fortheth, If a-Son thou-be of-the-one of-a-Deity, thou-should-have-had-casted to-thyself down-unto-which.

MBa 5:15 Λέγει αὐτῷ ὁ κύριος· Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.

It-fortheth unto-it, the-one Authority-belonged, Not thou-shall-out-across-belong-to to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity of-thee.

MBa 5:16 Καὶ ἀφανὴς ἐγένετο ὁ διάβολος.

And un-manifestinged it-had-became, the-one casted-through.

MBa 5:17 καὶ ἐκεῖνος μὲν ἅπαξ νικήσας τὸν υἱὸν τῆς παρθένου γῆς τὸν Ἀδὰμ τριπλοῦν ἐνικήθη παρὰ τοῦ υἱοῦ τῆς παρθένου Μαρίας τοῦ Χριστοῦ.

And the-one-thither indeed to-once having-mull-belonged-of-unto to-the-one to-a-son of-the-one of-a-maiden of-a-soil to-the-one to-an-Adam, to-three-fold it-was-mull-belonged-of-unto beside of-the-one of-a-Son of-the-one of-a-maiden of-a-Maria of-the-one of-Anointed.

MBa 5:18 Ὡς δὲ ἐνίκησε τὸν τύραννον ὁ κύριος, ἀπέστειλε τοὺς ἀποστόλους αὐτοῦ εἰς πάντα τὸν κόσμον, ὅπως λυτρώσῃ τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐκ τῆς πλάνης τοῦ διαβόλου, ὧν εἷς εἰμι ἐγὼ ἀπόστολος τοῦ Χριστοῦ.

As then-also it-mull-belonged-of-unto to-the-one to-a-tyrant, the-one Authority-belonged, it-set-off to-the-ones to-setees-off of-it into to-all to-the-one to-an-orderation, unto-which-whither it-might-have-en-loosed to-the-one to-a-people of-it out of-the-one of-a-wandering of-the-one of-casted-through, of-which one I-be I a-setee-off of-the-one of-Anointed.

MBa 5:19 τούτου χάριν χρυσὸν καὶ ἄργυρον οὐκ ἐπιζητοῦμεν, μᾶλλον δὲ καταφρονοῦμεν, ὅτι ἐκεῖ κοπιῶμεν εἶναι πλούσιοι ὅπου ἐκείνου μόνου βασιλεύει εἰς αἰῶνας ἡ βασιλεία, ὅπου οὔτε πόνος οὔτε λύπη, οὐ στεναγμὸς οὔτε θάνατος χώραν ἔχει, ὅπου ἡ μακαριότης αἰωνία ἐστὶ καὶ ἡ χαρὰ ἀνεκλάλητος καὶ ἀγαλλίασις αἰωνίζουσα καὶ εἰσιν ἀναπαύσεις διηνεκεῖς.

Of-the-one-this to-a-granting to-a-gold and to-a-silver not we-seek-upon-unto, more-such then-also we-center-down-unto, to-which-a-one thither we-fell-belong-unto to-be weatlh-belonged to-which-of-whither of-the-one-thither of-stayeed it-rulereth-of into to-ages, the-one a-ruling-of, to-which-of-whither not-also a-necessitatee not-also a-throe, not a-narrowing-of not-also a-death to-a-spacedness it-holdeth, to-which-of-whither the-one a-bless-belongness age-belonged it-be and the-one a-joyedness un-forthabled-out and an-excess-jump-belonging age-belonging-to and they-be ceasings-up bearinged-through.

MBa 5:20 ὅθεν καὶ ὁ εἰς τὸ ἱερὸν ὑμῶν καθεζόμενος δαίμων, ὃς τὰς ἀποκρίσεις ὑμῖν ἐνεποίει, δι᾿ ἀγγέλου κυρίου τοῦ ἀποστείλαντός με κρατεῖται δεδεμένος.

Which-from and the-one into to-the-one to-sacred of-ye sitting-down-unto-to a-daimon, which to-the-ones to-separatings-off unto-ye it-was-doing-in-unto, through of-a-leadeeer of-Authority-belonged of-the-one of-having-set-off to-me it-be-secured-unto having-had-come-to-be-binded;

MBa 5:21 ὅτι ἐὰν βαπτισθήσῃ καὶ θελήσῃς ἑαυτὸν φωτισθῆναι, ποιήσω σε ἐκείνῳ θεάσασθαι καὶ μαθεῖν ἐκ πόσων κακῶν ἐλυτρώθης.

to-which-a-one if-ever thou-shall-be-dipped-to and thou-might-have-determined to-self to-have-been-lighted-to, I-shall-do-unto to-thee unto-the-one-thither to-have-spectated and to-have-had-learned out of-whither-which of-wedge-wedged thou-was-en-loosed.

MBa 5:22 ὅμως πάντες ἐκεῖνοι οἳ κατάκεινται ἐν τῷ ναῷ ἀσθενοῦντες, ἄκουσον ποίᾳ τέχνῃ βλάπτει αὐτούς.

Unto-alonged all the-ones-thither which they-situate-down unto-the-one unto-a-temple un-vigoring-unto, thou-should-have-heard unto-whither-belonged unto-a-crafting it-illeth to-them.

MBa 5:23 αὐτὸς ὁ διάβολος ποιεῖ τὴν ἑαυτοῦ τέχνην ἀσθενεῖν τοὺς ἀνθρώπους καὶ πάλιν θεραπευθῆναι, ἵνα ἐπὶ πλεῖον πιστεύσωσι τοῖς εἰδώλοις, καὶ ἵνα ἐπὶ πλεῖον χωρηθῇ εἰς τὰς ψυχὰς αὐτῶν, ἵν᾿ εἴπωσι τῷ ξύλῳ καὶ τῷ λίθῳ· σὺ εἶ θεὸς ἡμῶν.

It the-one casted-through it-doeth-unto to-the-one of-self to-a-crafting to-un-vigor-unto to-the-ones to-mankinds and unto-furthered to-have-been-ministered-of so upon to-more-beyond they-might-have-trusted-of unto-the-ones unto-images, and so upon to-more-beyond it-might-have-been-spaced-unto into to-the-ones to-breathings of-them so might-have-had-said unto-the-one unto-a-wood and unto-the-one unto-a-stone, Thou thou-be a-deity of-us;

MBa 5:24 Ἀλλ᾿ ἐκεῖνος ὁ δαίμων ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ εἰδώλῳ δι᾿ ἐμοῦ νενικημένος κρατεῖται καὶ τοῖς θυσιάζουσιν ἐκεῖσε καὶ προσευχομένοις οὐδεμίαν ἀπόκρισιν δύναται δοῦναι.

other the-one-thither the-one a-daimon which it-houseth-down-unto in unto-the-one unto-an-image through of-ME having-had-come-to-be-mull-belonged-of-unto it-be-secured-unto, and unto-the-ones unto-surge-belonging-to thither-to and unto-goodly-holding-toward to-not-then-also-one to-a-separating-off it-ableth to-have-had-given.

MBa 5:25 καὶ ἐὰν θέλῃς δοκιμάσαι ταῦτα οὕτως ἔχειν, κελεύω αὐτὸν ὑποστρέψαι ἐν τῷ εἰδώλῳ καὶ ποιήσω αὐτὸν ἐξομολογήσασθαι οἰκείῳ στόματι ὅτι ἐστὶ δεδεμένος καὶ οὐκ ἰσχύει δοῦναι ἀπόκρισιν.

And if-ever thou-might-have-determined to-have-assessed-to to-the-ones-these unto-the-one-this to-hold, I-bid-of to-it to-have-beturned-under in unto-the-one unto-an-image and I-shall-do-unto to-it to-have-along-fortheed-out-unto unto-house-belonged unto-a-becutteeing-to to-which-a-one it-be having-had-come-to-be-binded and not it-force-holdeth to-have-had-given to-a-separating-off.

Note: to-have-beturned-under (UPOSTREYAI) : UPOSTREYAS corrected to UPOSTREYAI.

MBa 5:26 Λέγει αὐτῷ ὁ βασιλεύς· Αὔριον ὥρᾳ πρώτῃ τῆς ἡμέρας ἕτοιμοί εἰσιν οἱ ἱερεῖς τοῦ θυσιάσαι ἐν τῷ ἱερῷ, κἀγὼ ἐκεῖσε προσέρχομαι καὶ ἰδεῖν ἔχω τοῦτο τὸ ἔργον τὸ θαυμαστόν.

It-fortheth unto-it, the-one a-ruler-of, To-morrow unto-an-houredness unto-most-before of-the-one of-a-dayedness readied-of they-be the-ones sacreders-of of-the-one to-have-surge-belonged-to in unto-the-one unto-sacred, and-I thither-to I-come-toward and to-have-had-seen I-hold to-the-one-this to-the-one to-a-work to-the-one to-marveled-to.

MBa 6:1 Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ αὐτοῖς θυσιάζουσιν ἀνέλαβε τοῦ κράζειν ὁ δαίμων· Ἀπέχετ᾿ ἄθλιοι τοῦ μὴ θυσιάσαι μοι, μὴ πως χεῖρον πάθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ·

It-had-became then-also unto-the-one of-held-out unto-a-dayedness unto-them unto-surge-belonging-to it-had-taken-up of-the-one to-clamor-to, the-one a-daimon, Ye-should-hold-off, Dashed-along-belonged, of-the-one lest to-have-surge-belonged-to unto-me, lest unto-whither worsinged-of ye-might-have-had-trekked ye over of-ME;

MBa 6:2 ὅτι ἁλύσεσι πυρίναις δεδεμένος κρατοῦμαι ὑπὸ ἀγγέλου τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, ὅνπερ οἱ Ἰουδαῖοι ἐσταύρωσαν· φοβηθέντες γὰρ αὐτὸν θανάτῳ κατεδίκασαν.

to-which-a-one unto-un-loosings-along unto-fire-belonged-to having-had-come-to-be-bound I-be-secured-unto under of-a-leadeeer of-the-one of-Authority-belonged of-an-Iêsous of-Anointed of-the-one of-a-Son of-the-one of-a-Deity, to-which-very the-ones Iouda-belonged they-en-staked; having-been-feareed-unto too-thus to-it, unto-a-death they-down-coursed-to.

Note: unto-un-loosings-along : used to refer to a manacle that doesn't allow being loosed.

MBa 6:3 ἐκεῖνος δὲ αὐτὸν τὸν θάνατον τὸν βασιλέα ἡμῶν ἐθανάτωσε, καὶ αὐτὸς τὸν ἄρχοντα ἡμῶν πυρίνοις ἅμμασι καταδήσας ἐν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ νικήσας τὸν θάνατον καὶ τὸν διάβολον ἐξανέστη ἐν δόξῃ, καὶ ἔδωκε τὸ σημεῖον τοῦ σταυροῦ τοῖς ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὰ τέτρα πέρατα τοῦ κόσμου· ἐξ ὧν εἷς ἐστιν ἐνθάδε ἀρτίως, ὅστις ἐμὲ δεδεμένον κρατεῖ.

The-one-thither then-also to-it to-the-one to-a-death, to-the-one to-a-ruler-of of-us, it-en-deathed, and it to-the-one to-firsting of-us unto-fire-belonged-to unto-fastenings-to having-binded-down, in unto-the-one unto-third unto-a-dayedness having-mull-belonged-of-unto to-the-one to-a-death and to-the-one to-casted-through it-had-stood-up-out in unto-a-reckonedness, and it-gave to-the-one to-a-signlet-of of-the-one of-a-stake unto-the-ones unto-setees-off of-it and it-set-off-out to-them into to-the-ones to-four to-acrossments of-the-one of-an-orderation; out of-which one it-be in-from-which-then-also unto-adjusted-belonged, which-a-one to-ME to-having-had-come-to-be-binded it-secureth-unto.

MBa 6:4 παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, δι᾿ ἐμοῦ αὐτὸν ἱκετεύσατε, ἵνα ἀπολύσῃ με πορευθῆναι εἰς ἄλλας κατοικίας.

I-call-beside-unto accordingly to-ye, through of-ME to-it ye-should-have-petitioned-of so it-might-have-loosed-off to-me to-have-been-traversed-of into to-other to-housings-down-unto.

MBa 6:5 Τότε ὁ ἀπόστολος ἀπεκρίθη· Ἐξομολόγησαι ἀκάθαρτε δαίμων, τούτους πάντας τοὺς κατακειμένους ἐνθάδε ἀπὸ βαρέων νοσημάτων, τίς ἐστιν ὁ καταβλάπτων αὐτούς;

To-the-one-which-also the-one a-setee-off it-was-separated-off, Thou-should-have-along-fortheed-out-unto, Un-cleansabled Daimon, to-the-ones-these to-all to-the-ones to-situating-down in-from-which-then-also off of-weighted of-ailings-to, what-one it-be the-one illing-down to-them?

MBa 6:6 Ἀπεκρίθη ὁ δαίμων· Ὁ ἄρχων ἡμῶν διάβολος, οὗτος ὅς ἐστι δεδεμένος, ἐκεῖνος ἡμᾶς πέμπει πρὸς τοὺς ἀνθρώπους ἵνα βλάπτοντες πρῶτον τὰ σώματα αὐτῶν, καὶ οὕτως εἰς τὰς ψυχὰς προσχωροῦμεν ὅταν ἡμῖν θυσιάζουσι·

It-was-separated-off the-one a-daimon, The-one firsting of-us casted-through, the-one-this which it-be having-had-come-to-be-binded, the-one-thither to-us it-volleyeth toward to-the-ones to-mankinds so illing to-most-before to-the-ones to-en-capsulings-to of-them, and unto-the-one-this into to-the-ones to-breathings we-space-toward-unto which-also-ever unto-us they-surge-belong-to;

MBa 6:7 τότε γὰρ τελείως ἐξουσιάζομεν αὐτοὺς ὅτε πιστεύουσιν ἡμῖν καὶ θυσιάζουσι· καὶ ὅταν διὰ τὸ βλάβος αὐτῶν ὑποχωροῦμεν, φαινόμεθα θεραπεύοντες αὐτούς, καὶ προσκυνούμεθα ὑπ᾿ αὐτῶν ὡς θεοί·

To-the-one-which-also too-thus unto-finish-belonged we-be-out-belong-to to-them which-also they-trust-of unto-us and they-surge-belong-to; and which-also-ever through to-the-one to-an-illeedness of-them we-space-under-unto, we-be-manifested ministering-of to-them, and we-be-kissed-toward-unto under of-them as deities;

MBa 6:8 ἀλλ᾿ ἐν ἀληθείᾳ ἐσμὲν δαίμονες, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ τοῦ ἐσταυρωμένου τοῦ υἱοῦ τῆς παρθένου προσέδησαν ἡμᾶς.

other in unto-an-un-secluding-of we-be daimons, and the-ones bondees of-it of-the-one of-having-had-come-to-be-en-staked of-the-one of-a-Son of-the-one of-a-maiden they-binded-toward to-us.

MBa 6:9 ἀπ᾿ ἐκείνης γὰρ τῆς ἡμέρας ἀφ᾿ ἧς ἦλθεν ὁ ἀπόστολος Βαρθολομαῖος, πυρίναις ἁλύσεσι δεδεμένος κολάζομαι· κἀκεῖθεν λαλῶ, ὅτι διεκελεύσατό μοι.

Off of-the-one-thither too-thus of-the-one of-a-dayedness off of-which it-had-came, the-one a-setee-off a-Bartholomaios, unto-fire-belonged-to unto-un-loosings-along having-had-come-to-be-binded I-be-strictured-to; and-thither-from I-speak-unto, to-which-a-one it-bade-through-of unto-me.

Note: unto-un-loosings-along : used to refer to a manacle that doesn't allow being loosed.

MBa 6:10 ὅμως οὐ τολμῶ ἐπὶ πλεῖον φθέγξασθαι παρόντος τοῦ ἀποστόλου, οὔτε ἐγὼ οὔτε οἱ ἄρχοντες ἡμῶν.

Unto-alonged not I-venture-unto upon to-more-beyond to-have-voiced of-being-beside of-the-one of-a-setee-off, not-also I not-also the-ones firsting of-us.

MBa 6:11 Λέγει αὐτῷ ὁ ἀπόστολος· Διὰ τί οὐ σῴζεις πάντας τοὺς πρὸς σὲ ἐληλυθότας;

It-fortheth unto-it, the-one a-setee-off, Through to-what-one not thou-save-to to-all to-the-ones toward to-thee to-having-hath-had-come-to-come?

MBa 6:12 Λέγει αὐτῷ ὁ δαίμων· Ἡμεῖς ὅταν τὰ σώματα βλάπτωμεν, ἐὰν μὴ τὰς ψυχὰς πρῶτον βλάψωμεν, τὰ σώματα οὐκ ἀφίομεν.

It-fortheth unto-it, the-one a-daimon, We which-also-ever to-the-ones to-en-capsulings-to we-ill, if-ever lest to-the-ones to-breathings to-most-before we-might-have-illed, to-the-ones to-en-capsulings-to not we-off-belong.

Note: we-off-belong : from AFIW.

MBa 6:13 Λέγει αὐτῷ ὁ ἀπόστολος· Καὶ πῶς τὰς ψυχὰς καταβλάπτετε;

It-fortheth unto-it, the-one a-setee-off, And unto-whither to-the-ones to-breathings ye-ill-down?

MBa 6:14 Ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ δαίμων· Ὡς πιστεύουσιν ὅτι ἡμεῖς ἐσμεν θεοὶ καὶ θυσιάζουσιν ἡμῖν, ἀναχωρεῖ ὁ θεὸς ἀπ᾿ αὐτῶν θυσιαζόντων, καὶ ἡμεῖς τὰ πάθη τῶν σωμάτων οὐ περιαίρομεν, ἀλλ᾿ ὑποχωροῦμεν εἰς τὰς ψυχὰς αὐτῶν.

It-was-separated-off unto-it the-one a-daimon, As they-trust-of to-which-a-one we we-be deities and they-surge-belong-to unto-us, it-spaceth-up-unto, the-one a-Deity, off of-them of-surge-belonging-to, and we to-the-ones to-trekkeednesses of-the-ones of-en-capsulings-to not we-lift-about, other we-space-under-unto into to-the-ones to-breathings of-them.

MBa 6:15 Τότε λέγει ὁ ἀπόστολος πρὸς τὸν λαόν· Ἰδοὺ ὃν ἐνομίσατε θεὸν θεραπεύειν ὑμᾶς, ἐπὶ πλέον καταβλάπτει ὑμῶν τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα.

To-the-one-which-also it-fortheth, the-one a-setee-off, toward to-the-one to-a-people, Thou-should-have-had-seen, to-which ye-parceleed-to to-a-deity to-minister-of to-us, upon to-beyond it-illeth-down of-us to-the-ones to-breathings and to-the-ones to-en-capsulings-to.

MBa 6:16 ἀκούσατε κἂν ἀρτίως τοῦ ποιητοῦ ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς κατοικοῦντος, καὶ μὴ ἐν τοῖς ἀψύχοις λίθοις καὶ ξύλοις πιστεύσητε.

Ye-should-have-heard and-ever unto-adjusted-belonged of-the-one of-a-Doer of-ye of-the-one in unto-skies of-housing-down-unto, and lest in unto-the-ones unto-un-breathed unto-stones and unto-woods ye-might-have-trusted-of.

MBa 6:17 καὶ ἐὰν θέλετε ἵνα προσεύξωμαι περὶ ὑμῶν καὶ πάντες οὗτοι ὑγείαν προσλάβωσι, καθείλατε τὸ εἴδωλον τοῦτο καὶ συντρίψατε, καὶ τοῦτο ποιήσαντες τὸν ναὸν τοῦτον ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἁγιάσω, καὶ ὑμᾶς πάντας ἐν αὐτῷ ἐν τῷ βαπτίσματι τοῦ κυρίου βαπτίσας ἁγιάσας πάντας διασώσω.

And if-ever ye-might-determine so I-might-have-goodly-held-toward about of-ye, and all the-ones-these to-a-healthing-of they-might-have-had-taken-toward, ye-should-have-sectioned-down to-the-one to-an-image to-the-one-this and ye-should-have-rubbed-together, and to-the-one-this having-done-unto, to-the-one to-a-temple to-the-one-this in unto-the-one unto-a-naming-to of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed I-shall-hallow-belong-to, and to-ye to-all in unto-it in nto-the-one unto-a-dipping-to of-the-one of-Authority-belonged having-dipped-to, having-hallow-belonged-to, to-all I-shall-save-through-to.

MBa 6:18 Τότε ἐκέλευσεν ὁ βασιλεύς, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἔβαλε σχοινία καὶ μοχλούς, καὶ τὸ εἴδωλον οὐδαμῶς ἴσχυσαν καθελεῖν.

To-the-one-which-also it-bade-of, the-one a-ruler-of, and all the-one a-people it-had-casted to-sedgelets and to-poles, and to-the-one to-an-image unto-not-then-also-any they-force-held to-have-had-sectioned-down.

MBa 6:19 τότε λέγει αὐτοῖς ὁ ἀπόστολος· Λύσατε τὰ σχοινία.

To-the-one-which-also it-fortheth unto-them, the-one a-setee-off, Ye-should-have-loosed to-the-ones to-sedgelets.

MBa 6:20 Καὶ λυσάντων αὐτὰ εἶπε πρὸς τὸν δαίμονα τὸν κατοικοῦντα ἐν αὐτῷ· Ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔξελθε ἐκ τούτου τοῦ εἰδώλου καὶ ὕπαγε εἰς ἔρημον τόπον, ὅπου οὔτε πετεινὸν διηχεῖ οὔτε φωνὴ ἀνθρώπου ἠκούσθη πώποτε.

And of-having-loosed to-them it-had-said toward to-the-one to-a-daimon to-the-one to-housing-down-unto in unto-it, In unto-the-one unto-a-naming-to of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed thou-should-have-had-came-out out of-the-one-this of-the-one of-an-image and thou-should-have-had-led-under into to-solituded to-an-occasion, to-which-of-whither not-also flying-belonged-to it-reverberateth-through not-also a-sound of-a-mankind it-was-heard unto-whither-which-also.

MBa 6:21 Καὶ εὐθέως ἐξεγερθεὶς ἐκεῖνος σὺν τῷ λόγῳ τοῦ ἀποστόλου ἀπῆρεν ἐκ θεμελίων, καὶ συνετρίβησαν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ πάντα τὰ εἴδωλα ἃ ἦσαν ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ.

And unto-straight having-been-roused-out the-one-thither together unto-the-one unto-a-forthee of-the-one of-a-setee-off it-lifted-off out of-placeeer-belonged, and they-had-been-rubbed-together unto-it unto-the-one unto-an-houredness all the-ones images which they-were in unto-the-one unto-an-occasion unto-the-one-thither.

MBa 7:1 Τότε πάντες μιᾷ φωνῇ ἔκραξαν λέγοντες· Εἷς θεὸς παντοδύναμος, ὃν κηρύττει Βαρθολομαῖος ὁ ἀπόστολος.

To-the-one-which-also all unto-one unto-a-sound they-clamored-to forthing, One a-Deity all-abled, to-which it-heraldereth, a-Bartholomaios the-one a-setee-off.

MBa 7:2 Τότε ὁ ἅγιος Βαρθολομαῖος ἁπλώσας τὰς χεῖρας αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν εἶπεν· Ὁ θεὸς τοῦ Ἀβραάμ, ὁ θεὸς τοῦ Ἰσαάκ, ὁ θεὸς τοῦ Ἰακώβ, ὁ ἐπὶ σωτηρίᾳ τῶν ἀνθρώπων τὸν μονογενῆ σου υἱὸν τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐξαποστείλας, ἵνα ἡμᾶς πάντας τοὺς δεδουλωμένους τῇ ἁμαρτίᾳ τῷ ἰδίῳ αἵματι λυτρώσῃ καὶ σοὺς υἱοὺς ἀναδείξῃ,

To-the-one-which-also the-one hallow-belonged a-Bartholomaios having-en-folded-along to-the-ones to-hands of-it into to-the-one to-a-sky it-had-said, The-one a-Deity of-the-one of-an-Abraam, the-one a-Deity of-the-one of-an-Isaak, the-one a-Deity of-the-one of-an-Iakôb, the-one upon unto-a-savioring-unto of-the-ones of-mankinds to-the-one to-stayeed-becominged of-thee to-a-Son to-the-one to-Authority-belonged of-us to-an-Iêsous to-Anointed having-set-off-out so to-us, to-all to-the-ones to-having-had-come-to-be-en-bondeed unto-the-one unto-an-un-adjusting-along-unto, unto-the-one unto-private-belonged unto-a-rushering-to it-might-have-en-loosed, and to-thine to-sons it-might-have-en-showed-up,

MBa 7:3 ἵνα σὲ θεὸν ἀληθινὸν γνωσόμεθα, ὅτι διὰ παντὸς εἰς τοὺς αἰῶνας ὑπάρχεις ἀτελεύτητος θεός· εἷς θεὸς ὁ πατὴρ ὁ ἐν υἱῷ καὶ ἁγίῳ πνεύματι γνωριζόμενος θεός· εἷς θεὸς ὁ υἱὸς ὁ ἐν πατρὶ καὶ ἁγίῳ πνεύματι δοξαζόμενος, εἷς θεὸς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὁ ἐν πατρὶ καὶ υἱῷ προσκυνούμενος, καὶ ἀληθῶς μονὰς γνωριζομένη, ὁ πατὴρ ἀγέννητος, ὁ υἱὸς γεννητός, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκπορευόμενον·

so to-thee to-a-Deity to-un-secluded-belonged-to we-shall-acquaint, to-which-a-one through of-all into to-the-ones to-ages thou-first-under un-finished-of-unto a-Deity; one a-Deity the-one a-Father the-one in unto-a-Son and unto-hallow-belonged unto-a-currenting-to being-acquainted-to a-Deity; one a-Deity the-one a-Son the-one in unto-a-Father and unto-hallow-belonged unto-a-currenting-to being-reckoned-to, one a-Deity the-one a-currenting-to the-one hallow-belonged the-one in unto-a-Father and unto-a-Son being-kissed-toward-unto, and unto-un-secluded a-stay being-acquainted-to, the-one a-Father un-generated, the-one a-Son un-generated, the-one a-currenting-to the-one hallow-belonged traversing-out-of;

MBa 7:4 καὶ ἔστιν ἐν σοὶ τῷ πατρὶ καὶ ἐν ἁγίῳ πνεύματι ὁ μονογενής σου υἱὸς ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός, οὗτινος ἐν τῷ ὀνόματι ἔδωκας ἡμῖν ἐξουσίαν τοὺς ἀρρώστους ὑγιαίνειν, παραλυτικοὺς θεραπεύειν, δαίμονας φυγαδεύειν καὶ νεκροὺς ἐγείρειν·

And it-be in unto-thee unto-the-one unto-a-father and in unto-hallow-belonged unto-a-currenting-to the-one stayeed-becominged of-thee a-Son the-one Authority-belonged of-us an-Iêsous Anointed, of-which-a-one in unto-the-one unto-a-naming-to thou-gave unto-us to-a-being-out-unto to-the-ones to-un-strengthed to-health-unto, to-loosed-beside-belonged-of to-minister-of, to-daimons to-flee-hither-of and to-en-deaded to-rouse;

MBa 7:5 εἶπε γὰρ ἡμῖν ὁ· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου λήψεσθε· Παρακαλῶ οὖν ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ πάντα τὰ πλήθη ταῦτα διασωθήτωσαν, ἵνα πάντες διαγνώσονται ὅτι σὺ εἶ θεὸς μόνος ἐν οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ καὶ ἐν θαλάσσῃ, ὁ τὴν σωτηρίαν ἐκζητῶν τῶν ἀνθρώπων δι᾿ αὐτοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, μεθ᾿ οὗ ζῇς καὶ βασιλεύεις εἰς ἑνότητα πνεύματος ἁγίου εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.

it-had-said too-thus unto-us, the-one, Amên, I-forth unto-ye to-which-a-one to-which-a-which ever ye-might-have-appealed-unto in unto-the-one unto-a-naming-to of-me ye-shall-take; I-call-beside-unto accordingly so in unto-the-one unto-a-naming-to of-it all the-ones repleteednesses the-ones-these they-might-have-been-saved-through-to so all they-shall-acquaint-through to-which-a-one thou thou-be a-Deity stayeed in unto-a-sky and in unto-the-one unto-a-soil and in unto-a-sea, the-one to-the-one to-a-savioring-unto seeking-out-unto of-the-ones of-mankinds through of-it of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed, with of-which thou-life-unto and thou-ruler-of into to-a-oneness of-a-currenting-to of-hallow-belonged into to-the-ones to-ages of-the-ones of-ages.

MBa 7:6 Καὶ ὡς ἅπαντες ἤκουσαν τὸ ἀμήν, ἐφάνη ἐξαίφνης ἄγγελος κυρίου λάμπων ὑπὲρ τὸν ἥλιον, ἐπτερωμένος, καὶ ἄλλοι τέσσαρες ἄγγελοι κατέχοντες τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ναοῦ·

And as along-all they-heard to-the-one, Amên, it-had-been-manifested of-un-manifested-out a-leadeeer of-Authority-belonged lamping over to-the-one to-a-sun, having-had-come-to-be-en-feathered, and other four leadeeers holding-down to-the-ones to-four to-anglings-unto of-the-one of-a-temple;

MBa 7:7 καὶ τῷ δακτύλῳ αὐτοῦ ὁ εἷς σφραγίσας τὸν ναὸν καὶ τὸν λαὸν εἶπε· Τάδε λέγει κύριος ὁ ἀποστείλας με· Ὥσπερ ὑμεῖς πάντες ἀπὸ πάσης ἀσθενείας ὑμῶν καθαρισθήσεσθε, οὕτω καθαρισθήσεται καὶ τὸ ἱερὸν τοῦτο ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας καὶ τῶν ἐν αὐτῷ κατοικούντων δαιμόνων, οὓς ἐκέλευσεν ὁ ἀπόστολος τοῦ θεοῦ πορευθῆναι εἰς ἔρημον τόπον·

and unto-the-one unto-a-digit of-it the-one one having-sealed-to to-the-one to-a-temple and to-the-one to-a-people it-had-said, To-the-ones-then-also it-fortheth, the-one Authority-belonged the-one having-set-off to-me, As-very ye all off of-all of-an-un-vigoring-of of-ye ye-shall-be-cleansed-to, of-which-unto-the-one it-shall-be-cleansed-to and the-one sacred the-one-this off of-all of-an-un-cleansing-unto and of-the-ones in unto-it of-housing-down-unto of-daimons, to-which it-bade-of, the-one a-setee-off of-the-one of-a-Deity, to-have-been-traversed-of into to-solituded to-an-occasion;

MBa 7:8 οὕτω γάρ μοι ὁ θεὸς ἐκέλευσεν, ἵνα φανερώσω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς.

of-which-unto-the-one too-thus unto-me the-one a-Deity it-bade-of so I-shall-en-manifest to-it toward to-ye.

MBa 7:9 ὃν θεωροῦντες μηδὲν φοβεῖσθε, ἀλλ᾿ ὡς ἐγὼ ποιῶ τὸ σημεῖον τοῦ σταυροῦ, οὕτω καὶ ὑμεῖς τῷ δακτύλῳ ὑμῶν σφραγίσατε τὰ πρόσωπα ὑμῶν, καὶ τὰ κακὰ ταῦτα φεύξονται ἀφ᾿ ὑμῶν.

To-which surveiling-unto to-lest-then-also-one ye-should-fearee-unto, other as I I-do-unto to-the-one to-a-signlet-of of-the-one of-a-stake, of-which-unto-the-one and ye unto-the-one unto-a-digit of-ye ye-should-have-sealed-to to-the-ones to-looked-toward of-ye, and the-ones wedge-wedged the-one-these they-shall-flee off of-ye.

MBa 7:10 Τότε ὑπέδειξεν αὐτοῖς τὸν δαίμονα τὸν ἐν ἱερῷ κατοικοῦντα ὡς Αἰθίοπα μαῦρον ὡς ἡ ἀσβόλη· πρόσωπον ὀξὺ καθάπερ κυνός, σπανογένειος, τρίχας ἔχων ἄρχι ποδῶν, ὀφθαλμοὺς πυροειδεῖς, σπινθῆρας ἐξερχομένους ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ, καὶ ἐκ τῶν ῥινῶν αὐτοῦ ἐξήρχετο καπνὸς ὡσεὶ θεάφιος, ἔχων πτερὰ ἀκανθώδη καθάπερ ὕστριξ, καὶ ἦν προσδεδεμένος τὰς χεῖρας ἁλύσει πυρίναις, ἰσχυρῶς κατεχόμενος.

To-the-one-which-also it-en-showed-under unto-them to-the-one to-a-daimon to-the-one in unto-sacred to-housing-down-unto as to-an-Aithiopian to-a-darkeedness as the-one a-soot; to-looked-toward to-sharp down-to-which-very a-dog scarce-edge-belonged, to-hairs holding unto-whilst of-feet, to-eyes to-fire-seeinged, to-sparks to-coming-out out of-the-one of-a-becutteeing-to of-it, and out of-the-ones of-nosings of-it it-was-coming-out a-smoke as-if runlet-belonged, holding to-en-wingings to-apexedness-seeinged down-to-which-very a-quil, and it-was having-had-come-to-be-binded-toward to-the-ones to-hands unto-loosings-along unto-fired-belonged-to, unto-force-held being-held-down.

Note: scarce-edge-belonged : used to refer to thin, low-fat, edged features.

Note: to-eyes (OFQALMOUS) : OFQALMOI corrected to OFQALMOUS.

Note: to-coming-out (ECERXOMENOUS) : ECERXOMENAS corrected to ECERXOMENOUS.

Note: runlet-belonged (QEAFIOS) : QEAFIN corrected to QEAFIOS; a later Adjective formed from QEION, which means sulphur-related, the meaning based upon sulphur's unique quality of melting in a "run" when burned.

Note: unto-an-un-loosing-along : used to refer to a manacle that doesn't allow being loosed.

MBa 7:11 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος τοῦ κυρίου· Καθὼς καὶ προσέταξεν ὁ ἀπόστολος ἀπολύω σε· ὕπαγε ὅπου οὐκ ἀκούεται φωνὴ ἀνθρώπου, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως τῆς μεγάλης ἡμέρας τῆς κρίσεως.

And it-had-said unto-it, the-one a-leadeeer of-the-one of-Authority-belonged, Down-as and it-arranged-toward, the-one a-setee-off, I-loose-off to-thee; thou-should-lead-under to-which-of-whither not it-be-heard a-sound of-a-mankind, and thou-should-be unto-if-which of-the-one of-great of-a-dayedness of-the-one of-a-separating.

MBa 7:12 Καὶ ὡς ἀπέλυσεν αὐτόν, ἐκεῖνος ὀλολύζων καὶ κλαίων ἐκπετάσας ἄφαντος ἐγένετο.

And as it-loosed-off to-it, the-one-thither, oloing-of-to and sob-belonging having-out-spreaded-to un-manifested it-had-became.

Note: oloing-of-to : used to refer to a cry in exultation or want, of the same sound as the stem of the Verb, "olo", usually toward deities.

MBa 7:13 ὁ δὲ ἄγγελος τοῦ κυρίου πάντων ὁρώντων ἀνῆλθεν εἰς τὸν οὐρανόν.

The-one then-also a-leadeeer of-the-one of-Authority-belonged of-all of-seeeeing-unto it-had-came-up into to-the-one to-a-sky.

MBa 8:1 Τότε ὁ βασιλεὺς ὁμοῦ καὶ ἡ βασίλισσα μετὰ τοὺς δύο υἱοὺς αὐτῶν καὶ μετὰ παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ μετὰ παντὸς τοῦ πλήθους τῆς πόλεως, καὶ πᾶσα πέριξ πόλις τε καὶ χώρα καὶ ὅσην γῆν ἡ βασιλεία αὐτοῦ περιεκράτει, σεσῳσμένοι πιστεύσαντες ἐβαπτίσθησαν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος.

To-the-one-which-also the-one a-ruler-of of-alonged and the-one a-ruleress with to-the-ones to-two to-sons of-them and with of-all of-the-one of-a-people and with of-all of-the-one of-a-repleteedness of-the-one of-a-city, and all unto-about a-city also and a-spacedness and to-which-a-which to-a-soil the-one-ruling-of of-it it-was-securing-about-unto, having-had-come-to-be-saved-to having-trusted-of they-were-dipped-to into to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-a-Father and of-the-one of-a-Son and of-the-one of-hallow-belonged of-a-currenting-to.

MBa 8:2 ἀποθέμενος δὲ τὸ διάδημα ὁ βασιλεὺς ἠκολούθησε τὸν ἀπόστολον τοῦ Χριστοῦ Βαρθολομαῖον.

Having-had-placed-off then-also to-the-one to-a-binding-through-to, the-one a-ruler-of, it-pathed-along-unto to-the-one to-a-setee-off of-the-one of-Anointed to-a-Bartholomaios.

MBa 8:3 Μετὰ δὲ ταῦτα συναχθέντες οἱ ἄπιστοι τῶν Ἑλλήνων πρὸς τὸν Ἀστρήγεα τὸν βασιλέα, ὄντα μεγαλώτερον ἀδελφὸν τοῦ βαπτισθέντος βασιλέως, λέγουσιν αὐτῷ· Βασιλεῦ, ὁ ἀδελφός σου Πολύμιος μαθητὴς ἐγένετο μάγῳ τινὶ ἀνθρώπῳ ὅστις τὰ ἱερὰ ἡμῶν καθεῖλε καὶ τοὺς θεοὺς ἡμῶν συνέτριψε.

With then-also to-the-ones-these having-been-led-together the-ones un-trusted of-the-ones of-Hellên' toward to-the-one to-an-Astrêgês to-the-one to-a-ruler-of, to-being to-more-great to-brethrened of-the-one of-having-been-dipped-to of-a-ruler-of, they-forth unto-it, Ruler-of, the-one brethrened of-thee a-Polumios a-learner it-had-became unto-a-magos unto-a-one unto-a-mankind which-a-one to-the-ones to-sacred of-us it-had-sectioned-down and to-the-ones to-deities of-us it-rubbed-together.

MBa 8:4 Ταῦτα λεγόντων αὐτῶν καὶ κλαιόντων ἰδοὺ πάλιν ἦλθον καὶ ἄλλοι τινὲς τῶν πέριξ πόλεων μιερεῖς τε καὶ λαός, καὶ ἀνέβαλον κλαίειν καὶ κατεγκαλεῖν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως.

To-the-ones-these of-forthing of-them and of-sob-belonging, thou-should-have-had-seen, unto-furthered they-had-came, and other ones of-the-ones unto-about of-cities, stained-sacreders-of also and a-people, and they-had-casted-up to-sob-belong and to-call-in-down-unto to-in-look-belonged of-the-one of-a-ruler-of.

Note: stained-sacreders-of (MIEREIS) : from MIAROS and IEREUS.

Note: and they-had-casted-up (KAI ANEBALON) : EBALON corrected to KAI ANEBALON.

MBa 8:5 τότε ὁ βασιλεὺς Ἀστρήγης θυμωθεὶς ἔβαλε χιλίους ἄνδρας ἐνόπλους μετὰ τῶν μιερέων ἐκείνων ἵνα ὅπου ἐὰν εὕρωσι τὸν ἀπόστολον ἀγαγεῖν αὐτῷ δεδεμένον.

To-the-one-which-also the-one a-ruler-of an-Astrêgês having-been-en-passioned it-had-casted to-thousand to-men to-implemented-in with of-the-ones of-stained-sacreders-of of-the-ones-thither so to-which-of-whither if-ever they-might-have-had-found to-the-one to-a-setee-off to-have-had-led unto-it to-having-had-come-to-be-binded.

Note: an-Astrêgês (ATRHGHS) : ASTRHGES corrected to ATRHGHS.

Note: of-stained-sacreders-of (MIERWN) : MIEREIS corrected to MIERWN; from MIAROS and IEREUS.

MBa 8:6 καὶ τοῦτο ποιήσαντες, εὑρόντες καὶ ἀγαγόντες, λέγει πρὸς αὐτόν· σὺ εἶ ὁ ἀποστρέψας τὸν ἀδελφόν μου ἀπὸ τῶν θεῶν;

And to-the-one-this having-done-unto, having-had-found and having-had-led, it-fortheth toward to-it, Thou thou-be the-one having-beturned-off to-the-one to-brethrened of-me off of-the-ones of-deities?

MBa 8:7 Πρὸς ὃν ἀπεκρίθη ὁ ἀπόστολος· Ἐγὼ οὐκ ἀπέστρεψα αὐτόν, ἀλλ᾿ ὑπέστρεψε πρὸς τὸν θεόν.

Toward to-which it-was-separated-off the-one a-setee-off, I not I-beturned-off to-it, other it-beturned-under toward to-the-one to-a-Deity.

MBa 8:8 Λέγει αὐτῷ ὁ βασιλεὺς· Σὺ εἶ ὁ τοὺς θεοὺς ἡμῶν συντριβῆαι ποιήσας;

It-fortheth unto-it, the-one a-ruler-of, Thou thou-be the-one to-the-ones to-deities of-us to-have-had-been-rubbed-together having-done-unto?

Note: to-have-had-been-rubbed-together (SUNTRIBNAI) : SUNTRIYAI corrected to SUNTRIBNAI.

MBa 8:9 Λέγει αὐτῷ ὁ ἀπόστολος· Ἐγὼ ἔδωκα ἐξουσίαν τοῖς δαίμοσι τοῖς ἐν αὐτοῖς οὖσι, κἀκεῖνοι συνέτριψαν τὰ εἴδωλα τὰ κωφὰ καὶ ἀναίσθητα, ἵνα πάντες οἱ ἄνθρωποι πιστεύσωσι τῷ θεῷ τῷ παντοδυνάμῳ τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς κατοικοῦντι.

It-fortheth unto-it, the-one a-setee-off, I I-gave to-a-being-out-unto unto-the-ones unto-daimons unto-the-ones in unto-them unto-being, and-the-ones-thither they-rubbed-together to-the-ones to-images to-the-ones to-blunted and to-un-knowabled-along so all the-ones mankinds they-might-have-trusted-of unto-the-one unto-a-Deity unto-the-one unto-all-abled unto-the-one in unto-the-ones unto-skies unto-housing-down-unto.

MBa 8:10 Λέγει αὐτῷ ὁ βασιλεὺς· Ὥσπερ σὺ ἐποίησας τῷ ἀδελφῷ μου ἀρνήσασθαι τοὺς θεοὺς αὐτοῦ καὶ τῷ θεῷ σου πιστεῦσαι, οὕτω κἀγὼ ποιήσω σὲ ἀθετῆσαι τὸν θεόν σου καὶ τοῖς θεοῖς μου πιστεῦσαι.

It-fortheth unto-it, the-one a-ruler-of, As-very thou thou-did-unto unto-the-one unto-brethrened of-me to-have-denied-unto to-the-ones to-deities of-it and unto-the-one unto-a-Deity of-thee to-have-trusted-of, of-which-unto-the-one and-I I-shall-do-unto to-thee to-have-un-placed-unto to-the-one to-a-Deity of-thee and unto-the-ones unto-deities of-me to-have-trusted-of.

MBa 8:11 Λέγει αὐτῷ ὁ ἀπόστολος· Εἰ ἐγὼ τὸν θεὸν ὃν ἐλάτρευσεν ὁ σὸς ὁμαίμων δεδεμένον ἐκράτησα, καὶ ἐμοῦ κελεύσαντος συνετρίβησαν τὰ εἴδωλα, εἰ δύνασαι καὶ σὺ ταῦτα ποιῆσαι τῷ ἐμῷ θεῷ, δύνασαι κἀμὲ πεῖσαι θυσιάσαι τοῖς θεοῖς σου·

It-fortheth unto-it, the-one a-setee-off, If I to-the-one to-a-Deity to-which it-served-of, the-one thine along-rusheringed-to-of, to-having-had-come-to-be-binded I-secured-unto, and of-ME of-having-bade-of they-had-been-rubbed-together the-ones images, if thou-able and thou to-the-ones-these to-have-done-unto unto-the-one unto-mine unto-a-Deity, thou-able to-and-me to-have-sured to-have-surge-belonged-to unto-the-ones unto-deities of-thee;

MBa 8:12 ἐὰν δὲ σὺ οὐδὲν δύνασαι ποιῆσαι τῷ θεῷ μου, ἐγὼ πάντας τοὺς θεούς σου συντρίψω, σὺ δὲ πίστευσον τῷ ἐμῷ θεῷ.

if-ever then-also thou to-not-then-also-one thou-able to-have-done-unto unto-the-one unto-a-Deity of-me, I to-all to-the-ones to-deities of-thee I-shall-rub-together; thou then-also thou-should-have-trusted-of unto-the-one unto-mine unto-a-Deity.

MBa 9:1 Καὶ ταῦτα λέγοντος ἐμηνύθη τῷ βασιλεῖ ὅτι ὁ θεὸς αὐτοῦ Βαλδὰδ καὶ πάντες οἱ ἄλλοι θεοὶ καταπεσόντες συνετρίβησαν.

And to-the-ones-these of-forthing it-was-en-memoried unto-the-one unto-a-ruler-of to-which-a-one the-one a-Deity of-it a-Baldad and all the-ones other deities having-had-fallen-down they-had-been-rubbed-together.

MBa 9:2 τότε ὁ βασιλεὺς διέσχισε τὴν πορφύραν ἥνπερ ἦν ἐνδεδυμένος, καὶ ἐκέλευσε ῥαβδίζεσθαι τὸν ἅγιον ἀπόστολον Βαρθολομαῖον, καὶ οὕτως ἐκδαρθέντα ἀποκεφαλισθῆναι αὐτόν.

To-the-one-which-also the-one a-ruler-of it-severed-through-to to-the-one to-a-flushedness to-which-very it-was having-had-come-to-be-sunk-in, and it-bade-of to-have-been-rodded-to to-the-one to-hallow-belonged to-a-setee-off to-a-Bartholomaios, and unto-the-one-this to-having-been-aparted-out to-have-been-headed-off-to to-it.

Note: to-a-flushedness : used to refer to a kind of mussel from the blueish-red dye it yields because of its flush of color visual affect, and to the dye itself; also used of clothing and adornments as assigned to the flushed color category, i.e. bright red to blueish-red.

Note: to-having-been-aparted-out : used to refer to the skin being flayed.

MBa 9:3 ἦλθον δὲ ἀναρίθμητα πλήθη ἀπὸ πασῶν πόλεων, ὡσεὶ χιλιάδες δύο καὶ δέκα, οἵτινες δι᾿ αὐτοῦ ἐπίστευσαν σὺν τῷ βασιλεῖ, καὶ ἦραν τὸ λείψανον τοῦ ἀποστόλου μετὰ ὕμνου καὶ πάσης δόξης, καὶ κατέθεντο αὐτὸ ἐν βασιλικῇ θήκῃ καὶ ἐδόξασαν τὸν θεόν.

They-had-came then-also un-numberabled repleteednesses off of-all of-cities, as-if thousands two and ten, which-ones through of-it they-trusted-of together unto-the-one unto-a-ruler-of, and they-lifted to-the-one to-a-remainderant of-the-one of-a-setee-off with of-a-hymn and of-all of-a-reckonedness, and they-had-placed-down to-it in unto-ruler-belonged-of unto-a-placement, and they-reckoned-to to-the-one to-a-Deity.

MBa 9:4 ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἀστρήγης ἐκέλευσεν αὐτὸν ἐν τῇ θαλάσσῃ ῥιφῆναι· καὶ μετηνέχθη τὸ λείψανον αὐτοῦ ἐν τῇ νήσῳ τῆς Λιπάρεως.

Having-heard then-also, the-one a-ruler-of an-Astrêgês it-bade-of to-it in unto-the-one unto-a-sea to-have-had-been-flung; and it-was-beared-with the-one a-remainderant of-it in unto-the-one unto-an-isle of-the-one of-a-Liparis.

Note: an-Astrêgês (ATRHGHS) : ASTRHGES corrected to ATRHGHS.

MBa 9:5 ἐγένετο δὲ τριακοστῇ ἡμέρᾳ ἀπὸ τῆς μετενέξεως τοῦ ἀποστόλου καὶ ἔπεσεν ἀπὸ δαίμονος ὁ βασιλεὺς Ἀστρήγης καὶ ἐπνίγη ἀθλίως, καὶ πάντες οἱ μιερεῖς ὑπὸ δαιμόνων πνιγέντες ἀπώλλοντο διὰ τὴν στάσιν τοῦ ἀποστόλου, καὶ οὕτω κακῷ μόρῳ ἐτελεύτησαν.

It-had-became then-also unto-thirtieth unto-a-dayedness off of-the-one of-a-holdeeing-in-with of-the-one of-a-setee-off and it-had-fallen off of-a-daimon, the-one a-ruler-of an-Astrêgês, and it-had-been-choked unto-dashed-along-belonged, and all the-ones stained-sacreders-of off of-daimons having-had-been-choked they-had-destructed-off through to-the-one to-a-standing of-the-one of-a-setee-off, and of-which-unto-the-one unto-wedge-wedged unto-a-portionee they-finished-of-unto.

Note: an-Astrêgês (ATRHGHS) : ASTRHGES corrected to ATRHGHS.

Note: stained-sacreders-of (MIEREIS) : from MIAROS and IEREUS.

MBa 9:6 ἐγένετο δὲ φόβος μέγας καὶ τρόμος, καὶ προσήρχοντο ἐπὶ τὸν κύριον ἅπαντες καὶ ἐβαπτίσθησαν ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων τῶν χειροτονηθέντων ὑπὸ τοῦ ἁγίου ἀποστόλου Βαρθολομαίου.

It-had-became then-also a-fearee great and a-tremblee, and they-were-coming-toward upon to-the-one to-Authority-belonged, along-all, and they-were-dipped-to under of-the-ones of-more-elder of-the-ones of-having-been-hand-stretched-unto under of-the-one of-a-setee-off of-a-Bartholomaios.

MBa 9:7 ἐποίησαν δὲ τὴν πρόσταξιν τοῦ ἀποστόλου πᾶς ὁ κλῆρος τοῦ λαοῦ Πολύμιον τὸν βασιλέα ἐπίσκοπον· καὶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔλαβε χάριν ἰαμάτων καὶ ἤρξατο σημεῖα ποιεῖν.

They-did-unto then-also to-an-arranging-toward of-the-one of-a-setee-off, all the-one a-lot of-the-one of-a-people, to-a-Polumios to-the-one to-a-ruler-of to-a-scouter-upon; and in unto-the-one unto-a-naming-to of-the-one to-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed it-had-taken to-a-granting of-curings-to and it-firsted to-signlets-of to-do-unto.

MBa 9:8 ἐποίησε δὲ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ ἔτη κ´, καὶ προκόψας ἐν πᾶσι καὶ καλῶς κυβερνήσας τὴν ἐκκλησίαν καὶ ὀρθοδόξως ὁδηγήσας ἐκοιμήθη ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐπορεύθη πρὸς κύριον· ᾧ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.

It-did-unto then-also in unto-the-one unto-a-scouting-upon to-yeareednesses to-twenty, and having-felled-before in unto-all and unto-seemly having-helmered-unto to-the-one to-a-calling-out-unto and unto-straight-jut-reckoned having-way-led-unto it-was-situateed-unto in unto-a-joinifying and it-was-traversed-of toward to-Authority-belonged; unto-which the-one a-reckonedness and the-one a-secureedness into to-the-ones to-ages of-the-ones of-ages. Amên.