ΛΕΥΕΙΤΙΚΟΝ (To-Leuei-belonged-of)
LEVITICUS
Inscr Λευιτικον F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 1:1 ΚΑΙ ἀνεκάλεσεν Μωυσῆν καὶ ἐλάλησεν Κύριος αὐτῷ ἐκ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου λέγων
And it-called-up-unto to-a-Môusês and it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-it out of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet forthing,
1:1 Μωσην A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἐὰν προσαγάγῃ δῶρα τῷ κυρίῳ, ἀπὸ τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ τῶν βοῶν καὶ ἀπὸ τῶν προβάτων προσοίσετε τὰ δῶρα ὑμῶν.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, A-mankind out of-ye if-ever it-might-have-had-led-toward to-gifts unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), off of-the-ones of-befoundeednesses and off of-the-ones of-oxen and off of-the-ones of-stepped-before ye-shall-bear-toward to-the-ones to-gifts of-ye.
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
1:2 προσαγαγη] προσφερη A F | om και 2° Ba A F (hab B*b) | om απο 3° Ba
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:3 Ἐὰν ὁλοκαύτωμα τὸ δῶρον αὐτοῦ ἐκ τῶν βοῶν, ἄρσεν ἄμωμον προσάξει· πρὸς τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου προσοίσει αὐτό, δεκτὸν αὐτῷ ἐναντίον Κυρίου.
If-ever a-whole-en-burning-to the-one a-gift of-it out of-the-ones of-oxen, to-male to-un-blemished it-shall-lead-toward; toward to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet it-shall-bear-toward to-it, to-receivable unto-it to-ever-a-oned-in of-Authority-belonged(Yahveh).
1:3 δεκτον] δωρον F | om αυτω A F | εναντιον (ναν sup ras Ba)] εναντι A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:4 καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καρπώματος, δεκτὸν αὐτῷ ἐξιλάσασθαι περὶ αὐτοῦ.
And it-shall-place-upon to-the-one to-a-hand upon to-the-one to-a-head of-the-one of-an-en-fruiting-to, to-receivable unto-it to-have-sectionated-out about of-it.
1:4 του καρπωματος] αυτου καρπωμα F
[Appendix] εξειλασαθαι B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:5 καὶ σφάξουσιν τὸν μόσχον ἔναντι Κυρίου· καὶ προσοίσουσιν οἱ ἱερεῖς οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν τὸ αἷμα, καὶ προσχεοῦσιν τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ τὸ ἐπὶ τῶν θυρῶν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου·
And they-shall-slaughter-to to-the-one to-a-calf in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); and they-shall-bear-toward, the-ones sacreders-of the-ones sons of-an-Aarôn, to-the-one to-a-rushering-to, and they-shall-pour-toward to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle to-the-one upon of-the-ones of-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
1:5 εναντι] εναντιον του μαρτυριου F | οι ιερεις οι υιοι Ααρων] οι υιοι A. oi iereiß B1? a? A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:6 καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη·
and having-apart-belonged-out to-the-one to-a-whole-en-burning-to they-shall-member-to to-it down to-members;
1:6 εκδειραντες B* b F] δειραντες Ba A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:7 καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς πῦρ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, καὶ ἐπιστοιβάσουσιν ξύλα ἐπὶ τὸ πῦρ·
and they-shall-place-upon, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, to-a-fire upon to-the-one to-a-surgerlet, and they-shall-cram-step-upon-to to-woods upon to-the-one to-a-fire;
1:7 επιστοιβασουσιν B* b] στοιβ. Ba A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:8 καὶ ἐπιστοιβάσουσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὰ διχοτομήματα καὶ τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ στέαρ ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς τὰ ὄντα ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου,
and they-shall-cram-step-upon-to, the-ones sons of-an-Aarôn the-one sacreders-of, to-the-ones to-split-cuttings-to and to-the-one to-a-head and to-the-one to-a-suet upon to-the-ones to-woods to-the-ones upon of-the-one of-a-fire to-the-ones to-being upon of-the-one of-a-surgerlet,
1:8 επιστοιβασουσιν] στοι sup ras βα in mg Ba | οι υιοι Ααρων οι ιερεις in mg et sup ras Aa | τα διχοτομηματα] pr επι A | στεαρ] στ sup ras Ba | επι τα ξυλα] και τα ξ. A | τα επι του πυρος] om τα Ba A (hab B* b F)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:9 τὰ δὲ ἐνκοίλια αὐτοῦ καὶ τοὺς πόδας πλυνοῦσιν ὕδατι· καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ ἱερεῖς τὰ πάντα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· κάρπωμά ἐστιν, θυσία, ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
to-the-ones then-also to-hollow-belonged-in of-it and to-the-ones to-feet they-shall-rinsen unto-a-water; and they-shall-place-upon, the-ones sacreders-of, to-the-ones to-all upon to-the-one to-a-surgerlet; an-en-fruiting-to it-be, a-surging-unto, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
1:9 om αυτου A F | επιθησουσιν οι ιερεις] επιθησει ο ιερευς A | τω κυριω] om τω F
[Appendix] εγκοιλια A (item 13)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:10 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ κυρίῳ ἀπό τε τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων εἰς ὁλοκαύτωμα, ἄρσεν ἄμωμον προσάξει αὐτό, καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
If-ever then-also off of-the-ones of-stepped-before the-one a-gift of-it unto-the-one unto-Authority-belonged off also of-the-ones of-lamblings and of-the-ones of-kids into to-a-whole-en-burning-to, to-male to-un-blemished it-shall-lead-toward to-it, and it-shall-place-upon to-the-one to-a-hand upon to-the-one to-a-head of-it.
1:10 [Appendix] τω αρνων F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:11 καὶ σφάξουσιν αὐτὸ ἐκ πλαγίων τοῦ θυσιαστηρίου πρὸς βορρᾶν ἔναντι Κυρίου· καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ·
And they-shall-slaughter-to to-it out of-side-belonged of-the-one of-a-surgerlet toward to-a-north in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); and they-shall-pour-toward, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, to-the-one to-a-rushering-to of-it upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle;
DSS
|λ1 [λην αυτου ]11και σ[φαξουσιν αυτο εκ]
|λ2 [πλαγιων τ]ου θ[υσιαστηριου προς]
|λ3 [βορραν ενα]ντι[ ιαω και προσχεου]
|λ4 [σιν οι υιοι αα]ρω[ν οι ιεπεις το αιμα]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:12 καὶ διελοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη, καὶ τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ στέαρ· καὶ ἐπιστοιβάσουσιν αὐτὰ οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς τὰ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου,
and they-shall-have-sectioned-through to-it down to-members, and to-the-one to-a-head and to-the-one to-a-suet; and they-shall-cram-step-upon-to to-them, the-ones sacreders-of, upon to-the-ones to-woods to-the-ones upon of-the-one of-a-fire to-the-ones upon of-the-one of-a-surgerlet,
1:12 διελουσιν] ε et ο sup ras B? | το στεαρ] + αυτου F | αυτα] αυτο A | τα επι του πυρος] om τα Ba A (hab B* b F) | του θυσιαστηριου] το θυσιαστηριον F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:13 καὶ τὰ ἐνκοίλια καὶ τοὺς πόδας πλυνοῦσιν ὕδατι· καὶ προσοίσει ὁ ἱερεὺς τὰ πάντα καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· κάρπωμά ἐστιν θυσίας, ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
and to-the-ones to-hollow-belonged-in and to-the-ones to-feet they-shall-rinsen unto-a-water; and it-shall-bear-toward, the-one a-sacreder-of, to-the-ones to-all and it-shall-place-upon upon to-the-one to-a-surgerlet; an-en-fruiting-to it-be of-a-surging-unto, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
1:13 θυσια A F | τω κυριω] om τω A F
[Appendix] ευωδειας A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:14 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν πετεινῶν κάρπωμα προσφέρῃς δῶρον τῷ κυρίῳ, καὶ προσοίσει ἀπὸ τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν περιστερῶν τὸ δῶρον αὐτοῦ·
If-ever then-also off of-the-ones of-flying-belonged-to to-an-en-fruiting-to thou-might-bear-toward to-a-gift unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-bear-toward off of-the-ones of-spurters or off of-the-ones of-latterednesses-about to-the-one to-a-gift of-it;
Note: of-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
1:14 προσφερη A F | προσοισει] ει sup ras Aa
[Appendix] απο των (1°) bis scr F* (om 1° F1)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:15 καὶ προσοίσει αὐτὸ ὁ ἱερεὺς πρὸς τὸ θυσιαστήριον· καὶ ἀποκνίσει τὴν κεφαλήν· καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, καὶ στραγγιεῖ τὸ αἷμα πρὸς τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου·
and it-shall-bear-toward to-it, the-one a-sacreder-of, toward to-the-one to-a-surgerlet; and it-shall-writhe-off-to to-the-one to-a-head and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet; and it-shall-wring-to to-the-one to-a-rushering-to toward to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet;
1:15 om αυτο A F | προς 1°] επι A F | επι] προς F
[Appendix] αποκνεισει B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:16 καὶ ἀφελεῖ τὸν πρόλοβον σὺν τοῖς πτεροῖς, καὶ ἐκβαλεῖ αὐτὸ παρὰ τὸ θυσιαστήριον κατὰ ἀνατολὰς εἰς τὸν τόπον τῆς σποδοῦ·
and it-shall-have-sectioned-off to-the-one to-a-lobe-before together unto-the-ones unto-en-wingings, and it-shall-cast-out to-it beside to-the-one to-a-surgerlet down to-finishings-up into to-the-one to-an-occasion of-the-one of-an-ash;
1:16 αυτο] αυτα F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 1:17 καὶ ἐκκλάσει αὐτὸ ἐκ τῶν πτερύγων καὶ οὐ διελεῖ· καὶ ἐπιθήσει αὐτὸ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρός· κάρπωμά ἐστιν, θυσία, ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
and it-shall-break-out to-it out of-the-ones of-wings and not it-shall-have-sectioned-through; and it-shall-place-upon to-it, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet upon to-the-ones to-woods to-the-ones upon of-the-one of-a-fire; an-en-fruiting-to it-be, a-surging-unto, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
1:17 τω κυριω] om τω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:1 Ἐὰν δὲ ψυχὴ προσφέρῃ δῶρον θυσίαν τῷ κυρίῳ, σεμίδαλις ἔσται τὸ δῶρον αὐτοῦ· καὶ ἐπιχεεῖ ἐπ' αὐτὸ ἔλαιον, καὶ ἐπιθήσει ἐπ' αὐτὸ λίβανον· θυσία ἐστίν.
If-ever then-also a-breathing it-might-bear-toward to-a-gift to-a-surging-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), a-flour it-shall-be the-one a-gift of-it; and it-shall-pour-upon upon to-it to-an-oillet, and it-shall-place-upon upon to-it to-a-libanos; a-surging-unto it-be.
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
2:1 δωρον 1°] pr το F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:2 καὶ οἴσει πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἀαρὼν τοὺς ἱερεῖς· καὶ δραξάμενος ἀπ' αὐτῆς πλήρη τὴν δράκα ἀπὸ τῆς σεμιδάλεως σὺν τῷ ἐλαίῳ καὶ πάντα τὸν λίβανον αὐτῆς, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς τὸ μνημόσυνον αὐτῆς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· θυσία, ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
And it-shall-bear toward to-the-ones to-sons of-an-Aarôn to-the-ones to-sacreders-of; and having-grasped off of-it to-fullinged to-the-one to-a-grasp off of-the-one of-a-flour together unto-the-one unto-an-oillet and to-all to-the-one to-a-libanos of-it, and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-remembrance of-it upon to-the-one to-a-surgerlet; a-surging-unto, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
2:2 πληρης B | τω κυριω] om τω F
[Appendix] πληρης B | δρακαν B | ευωδειας A F (item 9, A)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:3 καὶ τὸ λοιπὸν ἀπὸ τῆς θυσίας Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, ἅγιον τῶν ἁγίων ἀπὸ τῶν θυσιῶν Κυρίου.
And the-one remaindered off of-the-one of-a-surging-unto unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it, hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged off of-the-ones of-surgings-unto of-Authority-belonged(Yahveh).
2:3 τους υιους B* (τοις υιοις Ba b)
DSS
|λ1 [απο των ]θυσιων[ ιαω 4εαν δε προσ]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:4 Ἐὰν δὲ προσφέρῃ δῶρον θυσίαν πεπεμμένην ἐκ λίβανου, δῶρον Κυρίῳ ἐκ σεμιδάλεως, ἄρτους ἀζύμους πεφυραμένους ἐν ἐλαίῳ καὶ λάγανα ἄζυμα διακεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ.
If-ever it-might-bear-toward to-a-gift to-a-surging-unto to-having-had-come-to-be-sweltered out of-a-libanos, to-a-gift unto-Authority-belonged out of-a-flour, to-adjustations to-un-fermented to-having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet and to-diminutions to-un-fermented to-having-had-come-to-be-anointed-through in unto-an-oillet.
Note: out (EK) {first} in 03: into (EIS) in 02 with an undecipherable correction attempt.
Note: of-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
Note: out of-a-libanos in 03: refers to a gift cooked with libanos, which would have been wholly given upon the surgerlet.
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
2:4 προσφερης A F | εκ λιβανου] εν κλιβανω F | om δωρον Κυριω F
[Appendix] πεποιμμενην F | διακεχρεισμενα B F
DSS
|λ1 [απο των ]θυσιων[ ιαω 4εαν δε προσ]
|λ2 [φερηι δω]ρον θυσ[ιαν πεπεμμενην εν]
|λ3 [κλιβαν]ωι εκ σε[μιδαλεως αρτους]
|λ4 [αζυμο]υς πεφυ[ραμενους εν ελαι]
|λ5 [ωι και λα]γανα αζ[υμα διακεχρισμενα]
|λ6 [εν ελαι]ωι 5εαν δ[ε θυσια απο τη]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:5 ἐὰν δὲ θυσία ἀπὸ τηγάνου τὸ δῶρόν σου, σεμίδαλις πεφυραμένη ἐν ἐλαίῳ, ἄζυμά ἐστιν·
If-ever then-also a-surging-unto off of-a-pan the-one a-gift of-thee, a-flour having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet, un-fermented it-be;
2:5 εστιν] εσται A F
DSS
|λ6 [εν ελαι]ωι 5εαν δ[ε θυσια απο τη]
|λ7 [γαvου τ]ο δωρ[ον σου σεμιδαλις πε]
|λ8 [φυραμ]ενης[ εν ελαιωι αζυμα ασται]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:6 καὶ διαθρύψεις αὐτὰ κλάσματα, καὶ ἐπιχεεῖς ἐπ' αὐτὰ ἔλαιον· θυσία ἐστὶν Κυρίῳ.
and thou-shall-crumble-through to-them to-breakings-to, and thou-shall-pour-upon upon to-them to-an-oillet; a-surging-unto it-be unto-Authority-belonged.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:7 ἐὰν δὲ θυσία ἀπὸ ἐσχάρας τὸ δῶρόν σου, ἐν ἐλαίῳ ποιηθήσεται.
If-ever then-also a-surging-unto off of-a-gravedness-into the-one a-gift of-thee, in unto-an-oillet it-shall-be-done-unto.
2:7 εν ελαιω] pr σεμιδαλις Ba? F (om B* vid A)
DSS?
|λ1 [ ]####[
|λ2 [ σε]μιδα[λις
|λ3 [8και ]προσ[οισει
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:8 καὶ προσοίσει τὴν θυσίαν ἣν ἂν ποιῇ ἐκ τούτων τῷ κυρίῳ, καὶ προσοίσει πρὸς τὸν ἱερέα· καὶ προσεγγίσας πρὸς τὸ θυσιαστήριον
And it-shall-bear-toward to-the-one to-a-surging-unto to-which ever it-might-do-unto out of-the-ones-these unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-bear-toward to-the-one to-a-sacreder-of; and having-neared-toward-to toward to-the-one to-a-surgerlet,
2:8 ποιη] ποιησει F
[Appendix] προσεγγεισας F
DSS?
|λ1 [ ]####[
|λ2 [ σε]μιδα[λις
|λ3 [8και ]προσ[οισει
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:9 ἀφελεῖ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς θυσίας τὸ μνημόσυνον αὐτῆς, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· κάρπωμα, ὀσμὴ εὐωδίας Κυρίῳ.
it-shall-have-sectioned-off, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-surging-unto to-the-one to-a-remembrance of-it, and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet; an-en-fruiting-to, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:10 τὸ δὲ καταλειφθὲν ἀπὸ τῆς θυσίας Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, ἅγια τῶν ἁγίων ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου.
The-one then-also having-been-remaindered-down off of-the-one of-a-surging-unto unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it, hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh).
2:10 Κυριου] κυριω F
[Appendix] καταλιφθ. B* (καταλειφθ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:11 πᾶσαν θυσίαν ἣν ἂν προσφέρητε Κυρίῳ οὐ ποιήσετε ζυμωτόν· πᾶσαν γὰρ ζύμην καὶ πᾶν μέλι, οὐ προσοίσετε ἀπ' αὐτοῦ καρπῶσαι Κυρίῳ.
To-all to-a-surging-unto to-which ever ye-might-bear-toward unto-Authority-belonged(Yahveh) not ye-shall-do-unto to-fermented; to-all too-thus to-a-ferment and to-all to-a-honey, not ye-shall-bear-toward off of-it to-have-en-fruited unto-Authority-belonged(Yahveh).
2:11 Κυριω 2°] pr τω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:12 δῶρον ἀπαρχῆς προσοίσετε αὐτὰ Κυρίῳ· ἐπὶ δὲ τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἀναβιβασθήσεται εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ.
To-a-gift of-a-firsting-off ye-shall-bear-toward to-them unto-Authority-belonged(Yahveh); upon then-also to-the-one to-a-surgerlet not it-shall-be-up-step-stepped-to into to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged.
2:12 [Appendix] ευωδειας B* (ευωδιας Bb)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:13 καὶ πᾶν δῶρον θυσίας ὑμῶν ἁλὶ ἁλισθήσεται· οὐ διαπαύσετε ἅλα διαθήκης Κυρίου ἀπὸ θυσιασμάτων ὑμῶν· ἐπὶ παντὸς δώρου ὑμῶν προσοίσετε Κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν ἅλας.
And all a-gift of-a-surging-unto of-ye unto-a-salt it-shall-be-salted-to; not ye-shall-cease-through to-a-salt of-a-placement-through of-Authority-belonged off of-surgings-to of-ye; upon of-all of-a-gift of-ye ye-shall-bear-toward unto-Authority-belonged unto-the-one unto-a-Deity(Elohim) of-ye to-salts.
2:13 διαπαυσεται A F | επι] απο A | προσοισετε] επι|προσοισετε F | om Κυριω τω θεω υμων F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:14 Ἐὰν δὲ προσφέρῃς θυσίαν πρωτογενημάτων τῷ κυρίῳ, ἁπαλόν, νέα πεφρυγμένα χίδρα ἐρικτὰ τῷ κυρίῳ· καὶ προσοίσεις τὴν θυσίαν τῶν πρωτογενημάτων·
If-ever then-also thou-might-bear-toward to-a-surging-unto of-most-before-becomings-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), tender, new having-had-come-to-be-seared groats mashed unto-the-one unto-Authority-belonged; and thou-shall-bear-toward to-the-one to-a-surging-unto of-the-ones of-most-before-becomings-to;
2:14 προσφερη A | om απαλον Ba b F (Ακ. απαλον | Θε. νηπιον F1 mg) | πεφρυγμενα] πεφυραμενα F | προσοισει A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:15 καὶ ἐπιχεεῖς ἐπ' αὐτὴν ἔλαιον, καὶ ἐπιθήσεις ἐπ' αὐτὴν λίβανον· θυσία ἐστίν.
and thou-shall-pour-upon upon to-it to-an-oillet, and thou-shall-place-upon upon to-it to-a-libanos; a-surging-unto it-be.
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 2:16 καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς τὸ μνημόσυνον αὐτῆς ἀπὸ τῶν χίδρων σὺν τῷ ἐλαίῳ καὶ πάντα τὸν λίβανον αὐτῆς· κάρπωμά ἐστιν Κυρίῳ.
And it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-remembrance of-it off of-the-ones of-groats together unto-the-one unto-an-oillet and to-all to-the-one to-a-libanos of-it; an-en-fruiting-to it-be unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
2:16 Κυριω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:1 Ἐὰν δὲ θυσίαν σωτηρίου τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ κυρίῳ, ἐὰν μὲν ἐκ τῶν βοῶν αὐτοῦ προσαγάγῃ, ἐάν τε ἄρσεν ἐάν τε θῆλυ, ἄμωμον προσάξει αὐτὸ ἐναντίον Κυρίου·
If-ever then-also to-a-surging-unto of-saviored-belonged the-one a-gift of-it unto-the-one unto-Authority-belonged, if-ever indeed out of-the-ones of-oxen of-it it-might-have-had-led-toward, if-ever also to-male if-ever also to-female to-un-blemished, it-shall-lead-toward to-it to-ever-a-oned-in of-Authority-belonged(Yahveh);
3:1 θυσιαν B* A] θυσια Ba F | αυτου 2°] αυτο F1 mg | εναντιον] εναντι A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:2 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ δώρου, καὶ σφάξει αὐτὸ ἐναντίον Κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων κύκλῳ.
and it-shall-place-upon to-the-ones to-hands upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-gift, and it-shall-slaughter-to to-it to-ever-a-oned-in of-Authority-belonged beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and they-shall-pour-toward, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to unto-a-circle.
3:2 χειρας] χερας αυτου F | om εναντιον Κυριου A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:3 καὶ προσάξουσιν ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωμα Κυρίῳ, τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας,
And they-shall-lead-toward off of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged to-an-en-fruiting-to unto-Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-suet to-the-one to-shrouding-down to-the-one to-a-hollowing-unto and to-all to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-one of-a-hollowing-unto,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:4 καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν, τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ.
and to-the-ones to-two to-kidneys and to-the-one to-a-seut to-the-one upon of-them, to-the-one upon of-the-ones of-thighlets, and to-the-one to-a-lobe to-the-one upon of-the-one of-an-organ together unto-the-ones unto-kidneys it-shall-have-sectioned-about.
DSS
|λ1 [επ αυτ]ων το επι των μηριω[ν και]
|λ2 [τον λ]οβον τον απο του ηπα[τος συν]
|λ3 [τοις νεφροις π]εριελει [5και ανοι]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:5 καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ἐπὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου· κάρπωμα, ὀσμὴ εὐωδίας Κυρίῳ.
And they-shall-bear-up to-them, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, upon to-the-one to-a-surgerlet, upon to-the-ones to-whole-en-burnings-to upon to-the-ones to-woods to-the-ones upon of-the-one of-a-fire upon of-the-one of-a-surgerlet; an-en-fruiting-to, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged(Yahveh).
3:5 αυτα] αυτο F | επι τα ξυλα] pr τα A | om επι του θυσιαστηριου F | Κυριω] pr τω F1 mg
[Appendix] ευωδειας A (item 16)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:6 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ, θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, ἄρσεν ἢ θῆλυ, ἄμωμον προσοίσει αὐτό.
If-ever then-also off of-the-ones of-stepped-before the-one a-gift of-it, to-a-surging-unto of-saviored-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), to-male or to-female, to-un-blemished it-shall-bear-toward to-it.
3:6 θυσιαν] θυσια F | σωτηριου τω κ̅̅ω̅̅ αρσ|εν η θηλυ sup ras et in mg Aa? | προσοισεις A*
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:7 ἐὰν ἄρνα προσαγάγῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ, προσάξει αὐτὸ ἔναντι Κυρίου·
If-ever to-a-lambling it-might-have-had-led-toward to-the-one to-a-gift of-it, it-shall-lead-toward to-it in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh);
DSS
|λ1 [ 7εαν α]ρνα [προσαγαγηι το]
|λ2 [δωρον αυτου π]ρο[σαξει ]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:8 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ δώρου αὐτοῦ, καὶ σφάξει αὐτὸ παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ.
and it-shall-place-upon to-the-ones to-hands upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-gift of-it, and it-shall-slaughter-to to-it beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and they-shall-pour-toward, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:9 καὶ προσοίσει ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωμα τῷ θεῷ, τὸ στέαρ καὶ τὴν ὀσφὺν ἄμωμον· σὺν ταῖς ψόαις περιελεῖ αὐτό· καὶ τὸ στέαρ τῆς κοιλίας,
And it-shall-bear-toward off of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged to-an-en-fruiting-to unto-the-one unto-a-Deity, to-the-one to-a-suet and to-the-one to-a-loin to-un-blemished; together unto-the-ones unto-guts it-shall-have-sectioned-about to-it; and to-the-one to-a-suet of-the-one of-a-hollowing-unto,
3:9 θυσιας] θυρας B | θεω] κυριω F | αυτο] αυτου Ba b | το στεαρ της κοιλιας] παν το στ. το κατακαλυπτον την κοιλιαν και παν το στεαρ το επι της κοιλιας F
DSS
|λ1 [μον συν ταις ]ψοα[ις περιελει αυτο]
|λ2 [και το στεα]ρ το[ κατακαλυπτον]
|λ3 [την κοι]λιαν και[ παν το στεαρ το]
|λ4 [επι της κο]ιλια[ς 10και αμφοτερους]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:10 καὶ ἀμφοτέρους τοὺς νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελὼν
and to-more-around to-the-ones to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them to-the-one upon of-the-ones of-thighlets, and to-the-one to-a-lobe to-the-one upon of-the-one of-an-organ together unto-the-ones unto-kidneys having-had-sectioned-about
DSS
|λ4 [επι της κο]ιλια[ς 10και αμφοτερους]
|λ5 [το]υ[ς νεφ]ρο[υς και το στεαρ το επ αυ]
|λ6 των τ[ο επι τ]ων μ[ηριων και τον]
|λ7 [λ]οβον[ του ηπατ]ος σ[υν τοις νεφροις]
|λ8 περι[ελων 11ανοι]σε[ι ο ιερευς επι το θυ]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:11 ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· ὀσμὴ εὐωδίας, κάρπωμα Κυρίῳ.
it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet; an-odor of-a-goodly-odoring-unto, an-en-fruiting-to unto-Authority-belonged(Yahveh).
3:11 οσμην A | Κυριω] pr τω F
DSS
|λ8 περι[ελων 11ανοι]σε[ι ο ιερευς επι το θυ]
|λ9 [σιαστηριον οσμ]ην[ ευωδιας καρπωμα]
|λ10 [τωι ιαω] 12εαν δ[ε απο των αιγων]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:12 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν αἰγῶν τὸ δῶρον αὐτοῦ, καὶ προσάξει ἔναντι Κυρίου·
If-ever then-also off of-the-ones of-goats the-one a-gift of-it, and it-shall-lead-toward in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh);
3:12 om αιγων το B* (hab Ba b mgg)
[Appendix] το δωρον αυτου bis scr F* (om 2° F1) | προσ|αξει B* προ|σαξει B?
DSS
|λ10 [τωι ιαω] 12εαν δ[ε απο των αιγων]
|λ11 [το δωρ]ον αυτο[υ και προσαξει εν]
|λ12 [αντι ι]αω 13και ε[πιθησει τας χει]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:13 καὶ ἐπιθήσει τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ ἔναντι Κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· καὶ προσχεοῦσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ.
and it-shall-place-upon to-the-ones to-hands upon to-the-one to-a-head of-it, and they-shall-slaughter-to to-it in-ever-a-one of-Authority-belonged beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and they-shall-pour-toward, the-ones sons of-an-Aarôn the-ones sacreders-of, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle.
3:13 αυτο] αυτον A
DSS
|λ12 [αντι ι]αω 13και ε[πιθησει τας χει]
|λ13 [ρας επι τη]ν κεφαλην[ αυτου και σφα]
|λ14 [ξουσιν αυ]το εναν[τι ιαω παρα τας]
|λ15 [θυρας τη]ς σ[κ]η[νης του μαρτυριου]
|λ16 [και προσχεουσιν οι υιοι ααρων οι]
|λ17 [ιερεις το αιμα επι τον θυσιαστη]
DSS
|λ1 [ριον κυ]κλωι 14κ[αι ανοισει απ αυτου]
|λ2 [καρπωμ]α τω[ι ιαω το στεαρ το κατα]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:14 καὶ ἀνοίσει ἐπ' αὐτοῦ κάρπωμα Κυρίῳ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας,
And it-shall-bear-up upon of-it to-an-en-fruiting-to unto-Authority-belonged(Yahveh) to-the-one to-a-suet to-the-one to-shrouding-down to-the-one to-a-hollowing-unto and to-all to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-one of-a-hollowing-unto;
3:14–15 και παν το στεαρ το |επι της κοιλιας ϗ αμφοτε sup ras et in mg Aa
3:14 ανοισει[.] F | Κυριω] pr τω F | κατακαλυπτον] καλυπτον A
DSS
|λ1 [ριον κυ]κλωι 14κ[αι ανοισει απ αυτου]
|λ2 [καρπωμ]α τω[ι ιαω το στεαρ το κατα]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:15 καὶ ἀμφοτέρους τοὺς νεφροὺς καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ·
and to-more-around to-the-ones to-kidneys and to-all to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them to-the-one upon of-the-ones of-thighlets, and to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-organ together unto-the-ones unto-kidneys it-shall-have-sectioned-about;
3:14–15 και παν το στεαρ το |επι της κοιλιας ϗ αμφοτε sup ras et in mg Aa
3:15 αμφοτερους τους] τους δυο F | om παν A | του ηπατος] pr τον επι F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:16 καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· κάρπωμα, ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ. πᾶν τὸ στέαρ τῷ κυρίῳ.
and it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet; an-en-fruiting-to, an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged. All the-one a-suet unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 3:17 νόμιμον εἰς τὸν αἰῶνα εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν· πᾶν στέαρ καὶ πᾶν αἷμα οὐκ ἔδεσθε.
Parcelee-belonged-unto into to-the-one to-an-age into to-the-ones to-becomednesses of-ye in unto-all unto-a-housing-down-unto of-ye; to-all to-a-suet and to-all to-a-rushering-to not ye-shall-eat.
3:17 [Appendix] κατοικεια A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:2 Λάλησον πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ λέγων Ψυχὴ ἐὰν ἁμάρτῃ ἔναντι Κυρίου ἀκουσίως ἀπὸ τῶν προσταγμάτων Κυρίου ὧν οὐ δεῖ ποιεῖν, καὶ ποιήσῃ ἕν τι ἀπ' αὐτῶν·
Thou-should-have-spoken-unto toward to-the-ones to-sons of-an-Israêl forthing, A-breathing if-ever it-might-have-had-un-adjusted-along in-ever-a-one of-Authority-belonged unto-un-be-out-belonged off of-the-ones of-arrangings-toward-to of-Authority-belonged(Yahveh) of-which not it-bindeth to-do-unto and it-might-have-done-unto to-one to-a-one off of-them,
4:2 των προσταγματων] pr παντων F | ποιηση] ποιησει A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:3 ἐὰν μὲν ὁ ἀρχιερεὺς ὁ κεχρισμένος ἁμάρτῃ τοῦ λαὸν ἁμαρτεῖν, καὶ προσάξει περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον τῷ κυρίῳ περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ·
if-ever indeed the-one a-first-sacreder-of the-one having-had-come-to-be-anointed it-might-have-had-un-adjusted-along of-the-one to-a-people to-have-had-un-adjusted-along, and it-shall-lead-toward about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it of-which it-had-un-adjusted-along to-a-calf out of-oxen to-un-blemished unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it;
4:3 λαον] pr τον Ba b F | om αυτου 2° F
[Appendix] κεχρεισμενος B F | προσ|αξει B* προ|σαξει B?
DSS
|λ1 [τιας α]υτου[ ης ημαρτεν μοσχον]
|λ2 [εκ βοω]ν αμω[μον τωι ιαω περι της α]
|λ3 [μαρτιας ]4και εισαξ[ει τον μοσχον παρα]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:4 καὶ προσάξει τὸν μόσχον παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι Κυρίου, καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ μόσχου ἔναντι Κυρίου, καὶ σφάξει τὸν μόσχον ἐνώπιον Κυρίου.
and it-shall-lead-toward to-the-one to-a-calf beside to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-place upon to-the-one to-a-hand of-it upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-calf in-ever-a-one of-Authority-belonged, and it-shall-slaughter-to to-the-one to-a-calf to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh).
4:4 την θυραν] τας θυρας F
DSS
|λ1 [τιας α]υτου[ ης ημαρτεν μοσχον]
|λ2 [εκ βοω]ν αμω[μον τωι ιαω περι της α]
|λ3 [μαρτιας ]4και εισαξ[ει τον μοσχον παρα]
DSS
|λ1 [επιθησει ]τη[ν χειρα αυτου επι την κε]
|λ2 [φαλην το]υ μοσχου εναν[τι ιαω και]
|λ3 [σφαξει τ]ον μοσχ[ον ]ε[νωπιον ιαω 5και]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:5 καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ὁ χριστὸς ὁ τετελειωμένος τὰς χεῖρας ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου, καὶ εἰσοίσει αὐτὸ ἐπὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου·
And having-had-taken, the-one a-sacreder-of the-one anointed the-one having-had-come-to-be-en-finish-belonged, to-the-ones to-hands off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf, and it-shall-bear-into to-it upon to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
4:5 εισοισει] οισει A | επι] εις Ba F
[Appendix] χρειστος B F (item 16) | τετελιωμενος B* (τετελειωμ. Ba? b?)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:6 καὶ βάψει ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα, καὶ προσρανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἑπτάκις ἔναντι Κυρίου κατὰ τὸ καταπέτασμα τὸ ἅγιον·
and it-shall-dip, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-digit into to-the-one to-a-rushering-to, and it-shall-sprinkle-toward off of-the-one of-a-rushering-to seven-oft in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) down to-the-one to-a-spreading-down-to to-the-one to-hallow-belonged;
4:6 επτακις] + τω δακτυλω F
DSS
|λ1 [και προσραν]ει απο του αιμα[τος]
|λ2 [επτακις τωι ]δακτυλωι[ εναντι]
|λ3 [ιαω κατα το ]καταπετασ[μα το α]
|λ4 [γιον 7και επι]θησε[ι ο ιερευς απο]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:7 καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος τῆς συνθέσεως τοῦ ἐναντίον Κυρίου, ὅ ἐστιν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου· καὶ πᾶν τὸ αἷμα τοῦ μόσχου ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ὅ ἐστιν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου·
and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet of-the-one of-an-incensing-to of-the-one of-a-placing-together of-the-one to-ever-a-oned-in of-Authority-belonged(Yahveh), which it-be in unto-the-one unto-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and to-all to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-a-calf it-shall-pour-out beside to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to, which it-be beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
4:7 εναντιον] εναντι A F | των ολοκαυτωματων] της ολοκαυτωσεως F
DSS
|λ4 [γιον 7και επι]θησε[ι ο ιερευς απο]
|λ5 [του αιματος ]του μ[οσχου επι τα]
|λ6 [κερατα του θυ]σιαστ[ηριου του]
|λ7 [θυμιαματος ]τ[ης συνθεσεως]
|λ8 [του εναντι ιαω ο εστιν ]εν τ[ηι σκη]
|λ9 [νηι του μαρτυριου ]και παν[ το]
|λ10 α[ιμα του μοσχου εκχ]εει παρα τ[ην]
|λ11 βα[σιν του θυσιαστ]ηριου της[ καρ]
|λ12 π[ωσ]εως[ ο εστιν π]αρα τας θυ[ρας]
|λ13 [της σ]κην[ης του μ]αρτυριου 8κ[αι]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:8 καὶ πᾶν τὸ στέαρ τοῦ μόσχου τοῦ τῆς ἁμαρτίας, περιελεῖ ἀπ' αὐτοῦ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων,
and to-all to-the-one to-a-seut of-the-one of-a-calf of-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, it-shall-have-sectioned-about off of-it to-the-one to-a-suet to-the-one to-shrouding-down to-the-ones to-given-in-from-belonged and to-all to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-ones of-given-in-from-belonged,
4:8 παν το στεαρ 1°] το παν στεαρ A
[Appendix] κα|ταλυπτον A | ενδοσθεια B* (ενδοσθια Bb)
DSS
|λ13 [της σ]κην[ης του μ]αρτυριου 8κ[αι]
|λ14 [παν το ]στ[εαρ του μο]σχου το[υ της]
|λ15 [αμαρτιας περιελει απ α[υτου[ το στε]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:9 καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς, περιελεῖ αὐτό,
and to-the-ones to-two to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them, which it-be upon of-the-ones of-thighlets, and to-the-one to-a-lobe to-the-one upon of-the-one of-an-organ together unto-the-ones unto-kidneys, it-shall-have-sectioned-about to-it,
4:9 ο εστιν επι] το επι A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:10 ὃν τρόπον ἀφαιρεῖται αὐτὸ ἀπὸ τοῦ μόσχου τοῦ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου· διανοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῆς καρπώσεως.
to-which to-a-turn it-sectioneth-along-off-unto to-it off of-the-one of-a-calf of-the-one of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged; it-shall-bear-up-through, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet of-the-one of-a-fruiting.
4:10 αφαιρειτε Ba (αφερ. B*)] αφελειται A αφαιρειται F | om αυτο A F | διανοισει] και ανοισει A F
[Appendix] τροπον] τρον A
DSS
|λ1 [τ]ου σω[τηριου ]
|λ2 [και ανοισει ο ιερε]υς επι το θ[υσια]
|λ3 [στηριον της καρ]πωσεως 11και τ[ο]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:11 καὶ τὸ δέρμα τοῦ μόσχου καὶ πᾶσαν αὐτοῦ τὴν σάρκα σὺν τῇ κεφαλῇ καὶ τοῖς ἀκρωτηρίοις καὶ τῇ κοιλίᾳ καὶ τῇ κόπρῳ,
And to-the-one to-an-aparting-to of-the-one of-a-calf and to-all of-it to-the-one to-a-flesh together unto-the-one unto-a-head and unto-the-ones unto-extremitilets and unto-the-one unto-a-hollowing-unto and unto-the-one unto-an-en-felling,
DSS
|λ3 [στηριον της καρ]πωσεως 11και τ[ο]
|λ4 [δερμα του μοσχου και ]πασ[αν ]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:12 καὶ ἐξοίσουσιν ὅλον τὸν μόσχον ἔξω τῆς παρεμβολῆς εἰς τόπον καθαρὸν οὗ ἐκχεοῦσιν τὴν σποδιάν, καὶ κατακαύσουσιν αὐτὸν ἐπὶ ξύλων ἐν πυρί· ἐπὶ τῆς ἐκχύσεως τῆς σποδιᾶς καυθήσεται.
and they-shall-bear-out to-whole to-the-one to-a-calf out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside into to-an-occasion to-cleansed of-which they-shall-pour-out to-the-one to-an-ash, and they-shall-burn-belong-down to-it upon of-woods in unto-a-fire; upon of-the-one of-a-pouring-out of-the-one of-an-ash it-shall-be-burn-belonged.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:13 Ἐὰν δὲ πᾶσα συναγωγὴ Ἰσραὴλ ἀγνοήσῃ ἀκουσίως, καὶ λάθῃ ῥῆμα ἐξ ὀφθαλμῶν τῆς συναγωγῆς, καὶ ποιήσωσιν μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν Κυρίου ἣ οὐ ποιηθήσεται καὶ πλημμελήσουσιν,
If-ever then-also all a-leading-together of-an-Israêl it-might-have-un-en-mulled-unto unto-un-be-out-belonged, and it-might-have-had-secluded, an-uttering-to, out of-eyes of-the-one of-a-leading-together, and they-might-have-done-unto to-one off of-all of-the-ones of-finishings-in of-Authority-belonged(Yahveh) which not it-shall-be-done-unto and they-shall-beyond-member-unto,
4:13 Ισραηλ] pr των υιων F | om ακουσιως F | πασων] παντων A | πλημμελησωσι Ba πλημμελησωσιν F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:14 καὶ γνωσθῇ αὐτοῖς ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτον ἐν αὐτῇ, καὶ προσάξει ἡ συναγωγὴ μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ προσάξει αὐτὸν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
and it-might-have-been-acquainted unto-them the-one an-un-adjusting-along-unto to-which they-had-un-adjusted-along in unto-it, and it-shall-lead-toward, the-one a-leading-together, to-a-calf out of-oxen to-un-blemished about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, and it-shall-lead-toward to-it beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
4:14 περι αμαρτιας F* (περι της αμ. F1 (mg))
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:15 καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ πρεσβύτεροι τῆς συναγωγῆς τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ μόσχου ἔναντι Κυρίου, καὶ σφάξουσιν τὸν μόσχον ἔναντι Κυρίου·
And they-shall-place-upon, the-ones more-eldered of-the-one of-a-leading-together, to-the-ones to-hands of-them upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-calf in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and they-shall-slaughter-to to-the-one to-a-calf in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh);
4:15 om και σφ. τον μοσχον εναντι Κυριου B* (hab Ba b mg inf A F)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:16 καὶ εἰσοίσει ὁ ἱερεὺς ὁ χριστὸς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου·
and it-shall-bear-into, the-one a-sacreder-of the-one anointed, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf into to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:17 καὶ βάψει ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου, καὶ ῥανεῖ ἑπτάκις ἔναντι Κυρίου κατενώπιον τοῦ καταπετάσματος τοῦ ἁγίου·
and it-shall-dip, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-digit off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf, and it-shall-sprinkle seven-oft in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) to-down-in-look-belonged of-the-one of-a-spreading-down-to of-the-one of-hallow-belonged;
4:17 ενωπιον A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:18 καὶ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν θυμιαμάτων τῆς συνθέσεως, ὅ ἐστιν ἐνώπιον Κυρίου, ὅ ἐστιν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου· καὶ τὸ πᾶν αἷμα ἐκχεεῖ πρὸς τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν καρπώσεων τῶν πρὸς τῇ θύρᾳ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
and off of-the-one of-a-rushering-to it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-incensings-to of-the-one of-a-placing-together, which it-be to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), which it-be in unto-the-one unto-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and to-the-one to-all to-a-rushering-to it-shall-pour-out toward to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-fruitings of-the-ones toward unto-the-one unto-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
4:18 επι τα] επτα F* (επι τα F1) | των προς τη θ.] om των F | την θυραν A
DSS
|λ1 [το πα[ν αιμα εκχεει προς ]την[ βασιν]
|λ2 [του θυ[σιαστηριου των ]καρπω[σεων]
|λ3 [των [ ]
|λ4 [της σκην[ης του μαρτυριου 19και το]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:19 καὶ τὸ πᾶν στέαρ περιελεῖ ἀπ' αὐτοῦ καὶ ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον·
And to-the-one to-all to-a-suet it-shall-have-sectioned-about off of-it and it-shall-bear-up upon to-the-one to-a-surgerlet;
4:19 om απ Ba
DSS
|λ4 [της σκην[ης του μαρτυριου 19και το]
|λ5 [παν στεα[ρ περιελει απ αυτου και αν]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:20 καὶ ποιήσει τὸν μόσχον ὃν τρόπον ἐποίησεν τὸν μόσχον τὸν τῆς ἁμαρτίας, οὕτως ποιηθήσεται· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῶν ὁ ἱερεύς, καὶ ἀφεθήσεται αὐτοῖς ἡ ἁμαρτία,
and it-shall-do-unto to-the-one to-a-calf to-which to-a-turn it-did-unto to-the-one to-a-calf to-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, unto-the-one-this it-shall-be-done-unto; and it-shall-sectionate-out about of-them, the-one a-sacreder-of, and it-shall-be-sent-off unto-them the-one an-un-adjusting-along-unto,
4:20 ποιηθησεται B A1 F] ποιησεταιA*
[Appendix] εξειλασεται B (item 26 [B A], 31, 35)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:21 καὶ ἐξοίσουσιν τὸν μόσχον ὅλον ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καὶ κατακαύσουσιν τὸν μόσχον ὃν τρόπον κατέκαυσαν τὸν μόσχον τὸν πρότερον· ἁμαρτία συναγωγῆς ἐστίν.
and they-shall-bear-out to-the-one to-a-calf to-whole out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside, and they-shall-burn-belong-down to-the-one to-a-calf to-which to-a-turn they-burn-belonged-down to-the-one to-a-calf to-the-one to-more-before; an-un-adjusting-along-unto of-a-leading-together it-be.
4:21 τον μοσχον] + ολον Ba F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:22 Ἐὰν δὲ ὁ ἄρχων ἁμάρτῃ καὶ ποιήσῃ μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν Κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν ἣ οὐ ποιηθήσεται, ἀκουσίως, καὶ ἁμάρτῃ καὶ πλημμελήσῃ,
If-ever then-also the-one firsting it-might-have-had-un-adjusted-along and it-might-have-done-unto to-one off of-all of-the-ones of-finishings-in of-Authority-belonged(Yahveh) of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-them which not it-shall-be-done-unto, unto-un-be-out-belonged, and it-might-have-had-un-adjusted-along and it-might-have-beyond-membered-unto,
4:22 αυτων] αυτου F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:23 καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ, καὶ προσοίσει τὸ δῶρον αὐτοῦ χίμαρον ἐξ αἰγῶν, ἄρσεν ἄμωμον.
and it-might-have-been-acquainted unto-it the-one an-un-adjusting-along-unto to-which it-had-un-adjusted-along in unto-it, and it-shall-bear-toward to-the-one to-a-gift of-it to-pour-belong-flowed out of-goats, to-male to-un-blemished.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
4:23 ημαρτεν] ημαρτησεν A | αμωμον] + περι αμαρτιας Fa mg
[Appendix] χειμαρρον B* A χειμαρον Ba F χιμαρρον Bb
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:24 καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸν ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα ἐνώπιον Κυρίου· ἁμαρτία ἐστίν.
And it-shall-place-upon to-the-one to-a-hand upon to-the-one to-a-head of-the-one of-pour-belong-flowed, and they-shall-slaughter-to to-it in unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-ones to-whole-en-burnings-to to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); an-un-adjusting-along-unto it-be.
Note: of-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
4:24 [Appendix] χειμαρρου B* A χειμαρου Ba F (χιμαρου Bb)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:25 καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων, καὶ τὸ πᾶν αἷμα αὐτοῦ ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
And it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto unto-the-one unto-a-digit upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to, and to-the-one to-all to-a-rushering-to of-it it-shall-pour-out beside to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:26 καὶ τὸ πᾶν στέαρ αὐτοῦ ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ὥσπερ τὸ στέαρ θυσίας σωτηρίου· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ.
And to-the-one to-all to-a-suet of-it it-shall-bear-up upon to-the-one to-a-surgerlet, as-very to-the-one to-a-suet of-a-surging-unto of-saviored-belonged; and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it, and it-shall-be-sent-off unto-it.
4:26 θυσιας] θυσια B* (ς superscr Ba b)
DSS
|λ1 [παν στεαρ αυτου ]ανοισε[ι επι το θυσι]
|λ2 [αστηριον ωσπερ τ]ο στεα[ρ θυσιας σω]
|λ3 [τηριου και εξιλα]σετα[ι περι αυτου ο]
DSS
|λ1 [αφεθησεται ]αυτωι 27εαν[ δε ψυχη μια]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:27 Ἐὰν δὲ ψυχὴ μία ἁμάρτῃ ἀκουσίως ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς ἐν τῷ ποιῆσαι μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν Κυρίου ἣ οὐ ποιηθήσεται, καὶ πλημμελήσῃ,
If-ever then-also a-breathing a-one it-might-have-had-un-adjusted-along unto-un-be-out-belonged out of-the-one of-a-people of-the-one of-a-soil in unto-the-one to-have-done-unto to-one off of-all of-the-ones of-finishings-in of-Authority-belonged(Yahveh), which not it-shall-be-done-unto and it-might-have-beyond-membered-unto,
4:27 πασων] παντων A
DSS
|λ1 [αφεθησεται ]αυτωι 27εαν[ δε ψυχη μια]
|λ2 [αμαρτ]η[ι α]κουσιως εκ[ του λαου της]
|λ3 [γης ]εν τωι ποιησαι μιαν απ[ο πασων]
|λ4 των εντολων ιαω ου πο[ιηθησε]
|λ5 τα[ι ]και πλημελησησηι 28και γ[νωσθηι]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:28 καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ, καὶ οἴσει χίμαιραν ἐξ αἰγῶν· θήλειαν ἄμωμον οἴσει περὶ τῆς ἁμαρτίας ἧς ἥμαρτεν.
and it-might-have-been-acquainted unto-it the-one an-un-adjusting-along-unto to-which it-had-un-adjusted-along in unto-it, and it-shall-bear to-pour-belong-flowed out of-goats; to-female to-un-blemished it-shall-bear about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-which it-had-un-adjusted-along.
Note: to-pour-belong-flowed (XIMAIRAN) : XEIMERAN in 03; XEIMERRAN in 02; XIMARAN is correct, the Accusative Singular Feminine of the Adjective XIMAROS, XIMAIRA was formed later when XIMAROS was used as a Noun; used to refer to goats in adolescence as vivacious.
4:28 οισει 1°] + το δωρον αυτου Fa mg
[Appendix] χειμεραν B* χιμεραν Bb χειμερραν A F | θηλιαν F
DSS
|λ5 τα[ι ]και πλημελησησηι 28και γ[νωσθηι]
|λ6 αυτω[ι η αμαρτια ]ην ημαρ[τεν εν]
|λ7 αυτηι[ και οισει χι]μαιρον εξ αι[γων]
|λ8 θηλεια[ν αμωμον οισει ]περι τη[ς αμαρ]
|λ9 τιας ης[ ημαρτεν 29
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:29 καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἁμαρτήματος αὐτοῦ, καὶ σφάξουσιν τὴν χίμαιραν τὴν τῆς ἁμαρτίας ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα.
And it-shall-place-upon to-the-one to-a-hand upon to-the-one to-a-head of-the-one of-an-un-adjusting-along-to of-it, and they-shall-slaughter-to to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto in unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-ones to-whole-en-burnings-to.
Note: to-pour-belong-flowed (XIMAIRAN) : (XEIMERAN) in 03, XIMARAN is correct, the Accusative Singular Feminine of the Adjective XIMAROS, XIMAIRA was formed later when XIMAROS was used as a Noun; used to refer to goats in adolescence as vivacious.
4:29 την χειρα] + αυτου F | την της αμ.] om την F | ου] ω A
[Appendix] χειμεραν B* A χιμεραν Bb χειμαρραν F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:30 καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς τῷ δακτύλῳ καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων, καὶ πᾶν τὸ αἷμα αὐτῆς ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου.
And it-shall-take, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-it unto-the-one unto-a-digit and it-shall-place-upon upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to, and to-all to-the-one to-a-rushering-to of-it it-shall-pour-out beside to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet.
4:30 τω δακτυλω] + αυτου F
DSS
|λ1 [αυτης ]τωι δ[ακτυλωι και επιθησει]
|λ2 [επι τ]α κερα[τα του θυσιαστηριου των]
|λ3 [ολοκα]υτω[ματων και παν το αιμα αυ]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:31 καὶ πᾶν τὸ στέαρ περιελεῖ ὃν τρόπον περιαιρεῖται στέαρ ἀπὸ θυσίας σωτηρίου, καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεύς, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ.
And to-all to-the-one to-a-suet it-shall-have-sectioned-about to-which to-a-turn it-be-sectioned-along-about-unto a-suet off of-a-surging-unto of-saviored-belonged, and it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet into to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged(Yahveh); and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, and it-shall-be-sent-off unto-it.
4:31 [Appendix] περιερειται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:32 Ἐὰν δὲ πρόβατον προσενέγκῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ εἰς ἁμαρτίαν, θῆλυ ἄμωμον προσοίσει αὐτό.
If-ever then-also to-stepped-before it-might-have-beared-toward to-the-one to-a-gift of-it into to-an-un-adjusting-along-unto, to-female to-un-blemished it-shall-bear-toward to-it.
4:32 εις αμαρτιαν] περι αμαρτιας F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:33 καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ τοῦ τῆς ἁμαρτίας, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα.
And it-shall-place-upon to-the-one to-a-hand upon to-the-one to-a-head of-it of-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, and they-shall-slaughter-to to-it in unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-ones to-whole-en-burnings-to.
4:33 χειρα] + αυτου F | κεφαλην αυτου] om αυτου Ba b A F | σφαξουσιν αυτο] + περι αμαρτιας F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:34 καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπιθήσει ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῆς ὁλοκαυτώσεως, καὶ πᾶν αὐτοῦ τὸ αἷμα ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῆς ὁλοκαυτώσεως.
And having-had-taken, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto unto-the-one unto-a-digit it-shall-place-upon upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet of-the-one of-a-whole-en-burning, and to-all of-it to-the-one to-a-rushering-to it-shall-pour-out beside to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet of-the-one of-a-whole-en-burning.
4:34 ολοκαυτωσεως 1° B* vid A] ολοκαρπωσεως Aa (sup ras ρπ) F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 4:35 καὶ πᾶν αὐτοῦ τὸ στέαρ περιελεῖ ὃν τρόπον περιαιρεῖται στέαρ προβάτου ἐκ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου, καὶ ἐπιθήσει αὐτὸ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα Κυρίου· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας ἧς ἥμαρτεν, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ.
And to-all of-it to-the-one to-a-suet it-shall-have-sectioned-about to-which to-a-turn it-be-sectioned-along-about-unto a-suet of-stepped-before out of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged, and it-shall-place-upon to-it, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet upon to-the-one to-a-whole-en-burning-to of-Authority-belonged(Yahveh); and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-which it-had-un-adjusted-along, and it-shall-be-sent-off unto-it.
4:35 εκ] απο F
[Appendix] περιαιρειτε A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:1 Ἐὰν δὲ ψυχὴ ἁμάρτῃ καὶ ἀκούσῃ φωνὴν ὁρκισμοῦ, καὶ οὗτος μάρτυς ἢ ἑώρακεν ἢ σύνοιδεν, ἐὰν μὴ ἀπαγγείλῃ, λήμψεται τὴν ἁμαρτίαν.
If-ever then-also a-breathing it-might-have-had-un-adjusted-along and it-might-have-heard to-a-sound of-a-fenceeing-to-of, and the-one-this a-witness or it-had-come-to-seeee-unto or it-had-come-to-see-together, if-ever lest it-might-have-leadeeered-off, it-shall-take to-the-one to-an-un-adjusting-along-unto.
5:1 η (bis)] ει A | ωρακεν B | απαγγειλη] απαιτει Bb | λημψεται] pr και F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:2 ἢ ψυχὴ ἥτις ἐὰν ἅψηται παντὸς πράγματος ἀκαθάρτου, ἢ θνησιμαίου ἢ θηριαλώτου ἀκαθάρτου ἢ τῶν θνησιμαίων ἢ τῶν βδελυγμάτων τῶν ἀκαθάρτων ἢ τῶν θνησιμαίων κτηνῶν τῶν ἀκαθάρτων,
Or a-breathing which-a-one if-ever it-might-have-fastened of-all of-a-practicing-to of-un-cleansabled or of-died-belonged or of-beast-captured of-un-cleansabled or of-the-ones of-died-belonged or of-the-ones of-abhorrerings-to of-the-ones of-un-cleansabled or of-the-ones of-died-belonged of-befoundeednesses of-the-ones of-un-cleansabled,
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
5:2 η των βδελ.] om η των F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:3 ἢ ἅψηται ἀπὸ ἀκαθαρσίας ἀνθρώπου, ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας αὐτοῦ ἧς ἂν ἁψάμενος μιανθῇ, καὶ ἔλαθεν αὐτόν, μετὰ τοῦτο δὲ γνῷ, καὶ πλημμελήσῃ·
or it-might-have-fastened off of-an-un-cleansing-unto of-a-mankind, off of-all of-an-un-cleansing-unto of-it of-which ever having-fastened it-might-have-been-stain-belonged, and it-had-secluded to-it, with to-the-one-this then-also it-might-have-had-acquainted, and it-might-have-beyond-membered-unto;
5:3 γνω] εγνω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:4 ἡ ψυχὴ ἡ ἄνομος ἡ διαστέλλουσα τοῖς χείλεσιν κακοποιῆσαι ἢ καλῶς ποιῆσαι κατὰ πάντα ὅσα ἐὰν διαστείλῃ ὁ ἄνθρωπος μεθ' ὅρκου, καὶ λάθῃ αὐτὸν πρὸ ὀφθαλμῶν, καὶ οὗτος γνῷ, καὶ ἁμάρτῃ ἕν τι τούτων·
the-one a-breathing the-one un-parceleed the-one setting-through unto-the-ones unto-rimmeednesses to-have-wedge-wedge-done-unto or unto-seemly to-have-done-unto down to-all to-which-a-which if-ever it-might-have-set-through, the-one a-mankind, with of-a-fencee, and it-might-have-had-secluded to-it before of-eyes, and the-one-this it-might-have-had-aquainted, and it-might-have-had-un-adjusted-along to-one to-a-one of-the-ones-these;
5:4 χειλεσι A | καλως ποιησαι] καλοποιησαι F | εαν] αν F | μετ ορκου A | om προ οφθαλμων F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:5 καὶ ἐξαγορεύσει τὴν ἁμαρτίαν περὶ ὧν ἡμάρτηκεν κατ' αὐτῆς,
and it-shall-lead-alongedness-out-of to-the-one to-an-un-adjusting-along-unto about of-which it-had-come-to-un-adjust-along down of-it,
5:5 εξαγορευση A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:6 καὶ οἴσει περὶ ὧν ἐπλημμέλησεν Κυρίῳ, περὶ τῆς ἁμαρτίας ἧς ἥμαρτεν, θῆλυ ἀπὸ τῶν προβάτων, ἀμνάδα ἢ χίμαιραν ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ ἡ ἁμαρτία.
and it-shall-bear about of-which it-beyond-membered-unto unto-Authority-belonged(Yahveh), about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-which it-had-un-adjusted-along, to-female off of-the-ones of-stepped-before, to-a-lamb or to-pour-belong-flowed out of-goats about of-an-un-adjusting-along-unto; and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it of-which it-had-un-adjusted-along, and it-shall-be-sent-off unto-it the-one an-un-adjusting-along-unto.
Note: to-pour-belong-flowed (XIMAIRAN) : XIMERAN in 03, XEIMERAN in 02, XIMARAN is correct, the Accusative Singular Feminine of the Adjective XIMAROS, XIMAIRA was formed later when XIMAROS was used as a Noun; used to refer to goats in adolescence as vivacious.
5:6 Κυριω] pr τω F | om ης 1° B | ημαρτεν] ημαρτηκεν F1 (om τιας ης ημαρ F*) | om αυτου ης ημαρτεν F
[Appendix] χιμεραν B χειμεραν A χειμερραν F | εξειλασεται B F
DSS
|λ1 [αυτου ο ιερευς περι ]της αμα[ρτιας]
|λ2 [ης ημαρτεν και αφεθη]σεται[ αυτωι]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:7 ἐὰν δὲ μὴ ἰσχύσῃ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν εἰς τὸ πρόβατον, οἴσει περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν, δύο τρυγόνας ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν Κυρίῳ, ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα,
If-ever then-also lest it-might-have-force-held, the-one a-hand of-it, to-the-one to-ampled into to-the-one to-stepped-before, it-shall-bear about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it of-which it-had-un-adjusted-along, to-two to-spurters or to-two to-nestlings of-latterednesses-about unto-Authority-belonged(Yahveh), to-one about of-an-un-adjusting-along-unto and to-one into to-a-whole-en-burning-to,
Note: to-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
5:7 ισχυση] ισχυι A F | εις το προβ.] om το A F | νεοσσους A F | Κυριω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:8 καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα, καὶ προσάξει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας πρότερον· καὶ ἀποκνίσει ὁ ἱερεὺς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ σφονδύλου καὶ οὐ διελεῖ,
and it-shall-bear to-them toward to-the-one to-a-sacreder-of, and it-shall-lead-toward, the-one a-sacreder-of, to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto to-more-before; and it-shall-writhe-off, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-head of-it off of-the-one of-a-vertebra and not it-shall-have-sectioned-through,
DSS
|λ1 του σφονδυλου κα[ι ου διελει 9και]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:9 καὶ ῥανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θυσιαστηρίου, τὸ δὲ κατάλοιπον τοῦ αἵματος καταστραγγιεῖ ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου· ἁμαρτίας γάρ ἐστιν·
and it-shall-sprinkle off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto upon to-the-one to-a-lineation of-the-one of-a-surgerlet, to-the-one then-also to-remaindered-down of-the-one of-a-rushering-to it-shall-wring-down-to upon to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet; of-an-un-adjusting-along-unto too-thus it-be;
Note: to-a-lineation : lined siding.
5:9 αμαρτιας] αμαρτια F
DSS
|λ1 του σφονδυλου κα[ι ου διελει 9και]
|λ2 ρανει απ[ο το]υ αιμ[ατος του περι]
|λ3 της αμαρτ[ιας ]ε[πι τον τοιχον του]
|λ4 θυσιαστηρ[ιου το δε καταλοιπον]
|λ5 του αιματος[ καταστραγγιει επι]
|λ6 την βασιν τ[ου θυσιαστηριου αμαρ]
|λ7 [τι]ας γαρ εστ[ιν 10και το δευτερον]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:10 καὶ τὸ δεύτερον ποιήσει ὁλοκαύτωμα ὡς καθήκει· καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ.
and to-the-one to-second it-shall-do-unto to-a-whole-en-burning-to as it-arriveth-down; and it-shall-sectionate-out, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it of-which it-had-un-adjusted-along, and it-shall-be-sent-off unto-it.
5:10 ποιησεις A | ολοκαυτωμα] ολοκαρπωμα Ba | εξιλασεται] + περι αυτου F | περι της αμαρτιας] om της A
[Appendix] εξειλασεται B (item 13, 16, 18)
DSS
|λ7 [τι]ας γαρ εστ[ιν 10και το δευτερον]
|λ8 [ποιη]σει ολοκ[αυτωμα ως καθηκει]
|λ9 [και εξι]λασετ[αι ο ιερευς περι της]
|λ10[αμαρτια]ς αυ[του ης ημαρτεν και]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:11 Ἐὰν δὲ μὴ εὑρίσκῃ αὐτοῦ ἡ χεὶρ ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν, καὶ οἴσει τὸ δῶρον αὐτοῦ περὶ οὗ ἥμαρτεν τὸ δέκατον τοῦ οἰφὶ σεμιδάλεως περὶ ἁμαρτίας· οὐκ ἐπιχεεῖ ἐπ' αὐτὸ ἔλαιον οὐδὲ ἐπιθήσει ἐπ' αὐτὸ λίβανον, ὅτι περὶ ἁμαρτίας ἐστίν·
If-ever then-also lest it-might-find of-it, the-one a-hand, to-a-coupleedness of-spurters or to-two to-nestlings of-latterednesses-about, and it-shall-bear to-the-one to-a-gift of-it about of-which it-had-un-adjusted-along to-the-one to-tenth of-the-one of-an-oifi of-a-flour about of-an-un-adjusting-along-unto; not it-shall-pour-upon upon to-it to-an-oillet not-then-also it-shall-place-upon upon to-it to-a-libanos, to-which-a-one about of-an-un-adjusting-along-unto it-be;
Note: of-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
Note: of-an-oifi : used to refer to about 4 quarts.
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
5:11 νεοσσους A F | σεμιδαλεως] σεμιδαλιν A F | ελαιον Bb? c? A F] λιβανον B* a | ουδε] ουδ F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:12 καὶ οἴσει αὐτὸ πρὸς τὸν ἱερέα. καὶ δραξάμενος ὁ ἱερεὺς ἀπ' αὐτῆς πλήρη τὴν δράκα, τὸ μνημόσυνον αὐτῆς ἐπιθήσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων Κυρίῳ· ἁμαρτία ἐστίν.
and it-shall-bear to-it toward to-the-one to-a-sacreder-of. And having-grasped, the-one a-sacreder-of, off of-it to-fullinged to-the-one to-a-grasp, to-the-one to-a-remembrance of-it it-shall-place-upon upon to-the-one to-a-surgerlet of-the-ones of-whole-en-burnings-to unto-Authority-belonged(Yahveh); an-un-adjusting-along-unto it-be.
5:12 απ αυτης ο ιερευς A | om πληρη την δρακα το μνημ. αυτης F | των ολοκαυτ.] pr επι F | αμαρτια] αμαρτιας (ς superscr) B?
[Appendix] δρξαμενος A* (δραξ. A1)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:13 καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν ἐφ' ἑνὸς τούτων, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ. τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔσται τῷ ἱερεῖ, ὡς ἡ θυσία τῆς σεμιδάλεως.
And it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it of-which it-had-un-adjusted-along upon of-one of-the-ones-these, and it-shall-be-sent-off unto-it. The-one then-also having-been-remaindered-down it-shall-be unto-the-one unto-a-sacreder-of as the-one a-surging-unto of-the-one of-a-flour.
5:13 αυτου 2°] εστιν A | εφ ενος] αφ ενος F
[Appendix] καταλιφθεν B* (καταλειφθ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:14 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:15 Ψυχὴ ἐὰν λάθῃ αὐτὸν λήθῃ καὶ ἁμάρτῃ ἀκουσίως ἀπὸ τῶν ἁγίων Κυρίου, καὶ οἴσει τῆς πλημμελίας αὐτοῦ τῷ κυρίῳ κριὸν ἄμωμον ἐκ τῶν προβάτων τιμῆς ἀργυρίου σίκλων, τῷ σίκλῳ τῶν ἁγίων, περὶ οὗ ἐπλημμέλησεν.
A-breathing if-ever it-might-have-had-secluded to-it unto-a-secluding and it-might-have-had-un-adjusted-along unto-un-be-out-belonged off of-the-ones of-hallow-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-bear of-the-one of-a-beyond-membering-unto of-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-a-ram to-un-blemished out of-the-ones of-stepped-before of-a-valuation of-a-silverlet of-shekels, unto-the-one unto-a-shekel of-the-ones of-hallow-belonged, about of-which it-beyond-membered-unto.
5:15 εαν B* A] η αν Ba b F | τω σικλω] του σικλου A | των αγιων 2°] τω αγιω F
[Appendix] πλημμελειας Ba? b A (item 16)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:16 καὶ ὃ ἥμαρτεν ἀπὸ τῶν ἁγίων ἀποτίσαι αὐτό, καὶ τὸ ἐπίπεμπτον προσθήσει ἐπ' αὐτό, καὶ δώσει αὐτὸ τῷ ἱερεῖ· καὶ ὁ ἱερεὺς ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ἐν τῷ κριῷ τῆς πλημμελίας, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ.
And to-which it-had-un-adjusted-along off of-the-ones of-hallow-belonged it-may-have-value-belonged-off to-it, and to-the-one to-fifthed-upon it-shall-place-toward upon to-it, and it-shall-give to-it unto-the-one unto-a-sacreder-of; and the-one a-sacreder-of it-shall-sectionate-out about of-it in unto-the-one unto-a-ram of-the-one of-a-beyond-membering-unto, and it-shall-be-sent-off unto-it.
5:16 om ο 1° A | αποτισαι B* A ] αποτισει Ba F (αποτεισει)
[Appendix] κρειω B
DSS
|λ1 [ιερει και ο ιερευς εξιλ]α[σεται περι]
|λ2 [αυτου εν τωι κριωι ]της[ πλημμελει]
|λ3 [ας και αφεθησεται αυτω]ι 17ψ[υχη η αν α]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:17 Καὶ ἡ ψυχὴ ἣ ἂν ἁμάρτῃ καὶ ποιήσῃ μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν Κυρίου ὧν οὐ δεῖ ποιεῖν, καὶ οὐκ ἔγνω, καὶ πλημμελήσῃ καὶ λάβῃ τὴν ἁμαρτίαν,
And the-one a-breathing which ever it-might-have-had-un-adjusted-along and it-might-have-done-unto to-one off of-all of-the-ones of-finishings-in of-Authority-belonged(Yahveh) of-which not it-bindeth to-do-unto, and not it-had-acquainted, and it-might-have-beyond-membered-unto and it-might-have-had-taken to-the-one to-an-un-adjusting-along-unto,
5:17 η ψυχη η αν] ψυχη εαν A | την αμαρτιαν] + αυτου F
DSS
|λ3 [ας και αφεθησεται αυτω]ι 17ψ[υχη η αν α]
|λ4 [μαρτηι και ποιησηι μ]ιαν[ απο πασων]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:18 καὶ οἴσει κριὸν ἄμωμον ἐκ τῶν προβάτων τιμῆς ἀργυρίου εἰς πλημμελίαν πρὸς τὸν ἱερέα· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἀγνοίας αὐτοῦ ἧς ἠγνόησεν καὶ αὐτὸς οὐκ ᾔδει, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ·
and it-shall-bear to-a-ram to-un-blemished out of-the-ones of-stepped-before of-a-valuation of-a-silverlet into to-a-beyond-membering-unto toward to-the-one to-a-sacreder-of; and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-an-un-en-mulling-unto of-it of-which it-un-en-mulled-unto and it not it-had-come-to-have-had-seen, and it-shall-be-sent-off unto-it;
5:18 [Appendix] πλημμελειαν Ba? b A
DSS
|λ1 πρ[ος τον ιερεα και εξιλασεται περι]
|λ2 αυτου ο ιε[ρευς περι της αγνοιας αυ]
|λ3 του ης ηγ[νοησεν και αυτος ουκ ]
|λ4 δηι και αφε[θησεται αυτωι 19επλημμε]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 5:19 ἐπλημμέλησεν γὰρ πλημμέλησιν ἔναντι Κυρίου.
it-beyond-membered-unto too-thus to-a-beyond-membering in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
5:19 πλημμελησιν B* A] πλημμελιαν Ba (πλημμελειαν Bb) πλημμελια[ν]| πλημμελησιν F
DSS
|λ4 δηι και αφε[θησεται αυτωι 19επλημμε]
|λ5 λη[σε]ν γαρ[ πλημμελειαι πλημμελη]
|λ6 σιν [ε]ναντ[ι ιαω 6:1και ελαλησεν ιαω]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:1 (Lev 5:20 Heb.) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 5:20 Heb.) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
DSS
|λ6 σιν [ε]ναντ[ι ιαω 6:1και ελαλησεν ιαω]
|λ7 προ[ς μ]ω[υσην λεγων 2ψυχη αν]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:2 (Lev 5:21 Heb.) Ψυχὴ ἐὰν ἁμάρτῃ καὶ παριδὼν παρίδῃ τὰς ἐντολὰς Κυρίου, καὶ ψεύσηται τὰ πρὸς τὸν πλησίον ἐν παραθήκῃ ἢ περὶ κοινωνίας ἢ περὶ ἁρπαγῆς, ἢ ἠδίκησέν τι τὸν πλησίον,
(Lev 5:21 Heb.) A-breathing if-ever it-might-have-had-un-adjusted-along and having-had-seen-beside it-might-have-had-seen-beside to-the-ones to-finishings-in of-Authority-belonged(Yahveh), and it-might-have-falsified to-the-ones toward to-the-one to-nigh-belonged in unto-a-placement-beside or about of-an-en-together-belonging-to-unto or about of-a-snatching, or it-un-coursed-unto to-a-one to-the-one to-nigh-belonged,
6:2 εαν] η αν F | ψευσηται] αρνησηται F1 mg
[Appendix] ψευσητε A
DSS
|λ7 προ[ς μ]ω[υσην λεγων 2ψυχη αν]
|λ8 αμα[ρτηι και παριδων παριδηι]
|λ9 εις τ[ον ιαω και ψευσηται τα προς]
|λ10 τον[ πλησιον εν παραθηκηι η περι]
|λ11 κοιν[ωνιας η περι αρπαγης η ηδικη]
|λ12 κεν τ[ι τον πλησιον 3η ευρεν απω]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:3 (Lev 5:22 Heb.) ἢ εὗρεν ἀπωλίαν καὶ ψεύσηται περὶ αὐτῆς, καὶ ὀμόσῃ ἀδίκως περὶ ἑνὸς ἀπὸ πάντων ὧν ἐὰν ποιήσῃ ὁ ἄνθρωπος ὥστε ἁμαρτεῖν ἐν τούτοις·
(Lev 5:22 Heb.) or it-had-found to-a-destructing-off-unto and it-might-have-falsified about of-it, and it-might-have-en-oathed unto-un-coursed about of-one off of-all of-which if-ever it-might-have-done-unto, the-one a-mankind, as-also to-have-had-un-adjusted-along in unto-the-ones-these;
6:3 εαν] αν F
[Appendix] απωλειαν Bb A F (item 4)
DSS
|λ12 κεν τ[ι τον πλησιον 3η ευρεν απω]
|λ13 λειαν [και ψευσηται περι αυτης και ο]
|λ14 μοσηι[ αδικως περι ενος απο παν]
|λ15 των[ ων αν ποιησηι ο ανθρωπος]
|λ16 [ωστε ]αμαρτ[ειν εν τουτοις 4και ε]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:4 (Lev 5:23 Heb.) καὶ ἔσται ἡνίκα ἐὰν ἁμάρτῃ καὶ πλημμελήσῃ, καὶ ἀποδῷ τὸ ἅρπαγμα ὃ ἥρπασεν, ἢ τὸ ἀδίκημα ὃ ἠδίκησεν, ἢ τὴν παραθήκην ἥτις παρετέθη αὐτῷ, ἢ τὴν ἀπωλίαν ἣν εὗρεν,
(Lev 5:23 Heb.) and it-shall-be to-which-belonged-of if-ever it-might-have-had-un-adjusted-along and it-might-have-beyond-membered-unto, and it-might-have-had-given-off to-the-one to-a-snatching-to to-which it-snatched-to, or to-the-one to-an-un-coursing-to to-which it-un-coursed-unto, or to-the-one to-a-placement-beside which-a-one it-was-placed-beside unto-it, or to-the-one to-a-destructing-off-unto to-which it-had-found,
6:4 εαν] αν F | η 1°] om A και F | ην] + αν F
DSS
|λ16 [ωστε ]αμαρτ[ειν εν τουτοις 4και ε]
|λ17 στ]α[ι η]νικα αν αμα[ρτηι και πλημμε]
|λ18 λησηι και αποδωι τ[ο αρπαγμα ο ηρ]
|λ19 πασε[ν] η το αδικημ[α ο ηδικησεν η]
|λ20 [την πα]ραθηκ[ην ητις παρετεθη αυ]
|λ21 [τωι η τ]ην απ[ωλειαν ην ευρεν 5απο]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:5 (Lev 5:24 Heb.) ἀπὸ παντὸς πράγματος οὗ ὤμοσεν περὶ αὐτοῦ ἀδίκως, καὶ ἀποτίσει αὐτὸ τὸ κεφάλαιον, καὶ τὸ πέμπτον προσθήσει ἐπ' αὐτό· τίνος ἐστίν, αὐτῷ ἀποδώσει ᾗ ἡμέρᾳ ἐλεγχθῇ.
(Lev 5:24 Heb.) off of-all of-a-practicing-to of-which it-en-oathed about of-it unto-un-coursed, and it-shall-value-belong-off to-it to-the-one to-a-headlet, and to-the-one to-fifth it-shall-place-toward upon to-it; of-one it-be, unto-it it-shall-give-off unto-which unto-a-dayedness it-might-have-been-trialed.
6:5 πεμπτον] επιπεμπτον A1 F + αυτου F | ελεγχθη A F] ελεχθη B
DSS
|λ21 [τωι η τ]ην απ[ωλειαν ην ευρεν 5απο]
|λ22 [παντο]ς π[ραγματος ου ωμοσεν περι]
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:6 (Lev 5:25 Heb.) καὶ τῆς πλημμελίας αὐτοῦ οἴσει τῷ κυρίῳ κριὸν ἀπὸ τῶν προβάτων ἄμωμον τιμῆς εἰς ὃ ἐπλημμέλησεν αὐτῷ.
(Lev 5:25 Heb.) And of-the-one of-a-beyond-membering-unto of-it it-shall-bear unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-a-ram off of-the-ones of-stepped-before to-un-blemished of-a-valuation into to-which it-beyond-membered-unto unto-it.
6:6 τω κυριω] om τω A | om αυτω A F
[Appendix] πλημμελειας Bb A (item 17) | κρειον B F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:7 (Lev 5:26 Heb.) καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ περὶ ἑνὸς ἀπὸ πάντων ὧν ἐποίησεν καὶ ἐπλημμέλησεν αὐτῷ.
(Lev 5:26 Heb.) And it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-be-sent-off unto-it about of-one off of-all of-which it-did-unto and it-beyond-membered-unto unto-it.
6:7 αυτω 2°] pr εν F
[Appendix] εξειλασεται B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:8 (Lev 6:1 Heb.) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 6:1 Heb.) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:9 (Lev 6:2 Heb.) Ἔντειλαι Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ λέγων Οὗτος ὁ νόμος τῆς ὁλοκαυτώσεως· αὐτὴ ἡ ὁλοκαύτωσις ἐπὶ τῆς καύσεως αὐτῆς ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ὅλην τὴν νύκτα ἕως τὸ πρωί, καὶ τὸ πῦρ τοῦ θυσιαστηρίου καυθήσεται ἐπ' αὐτοῦ, οὐ σβεσθήσεται.
(Lev 6:2 Heb.) Thou-should-have-finished-in unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it forthing, The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-a-whole-en-burning; the-one-this the-one a-whole-en-burning upon of-the-one of-a-burning of-it upon of-the-one of-a-surgerlet to-whole to-the-one to-a-night unto-if-which to-the-one unto-before-belonged, and the-one a-fire of-the-one of-a-surgerlet it-shall-be-burn-belonged upon of-it, not it-shall-be-en-quelled.
6:9 καυσεται F* (καυθησεται F1)
[Appendix] εντειλε B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:10 (Lev 6:3 Heb.) καὶ ἐνδύσεται ὁ ἱερεὺς χιτῶνα λινοῦν, καὶ περισκελὲς λινοῦν ἐνδύσεται περὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, καὶ ἀφελεῖ τὴν κατακάρπωσιν ἣν ἂν καταναλώσῃ τὸ πῦρ, τὴν ὁλοκαύτωσιν ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ παραθήσει αὐτὸ ἐχόμενον τοῦ θυσιαστηρίου.
(Lev 6:3 Heb.) And it-shall-sink-in, the-one a-sacreder-of, to-a-tunic to-flaxed, and to-legged-about to-flaxed it-shall-sink-in about to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it, and it-shall-have-sectioned-off to-the-one to-a-fruiting-down to-which ever it-might-have-other-alonged-up-down, the-one a-fire, to-the-one to-a-whole-en-burning off of-the-one of-a-surgerlet, and it-shall-place-beside to-it to-being-held of-the-one of-a-surgerlet.
6:10 περισκελη F | περι το σωμα] om περι A | καταναλωσει A | αυτο εχομενον] αυτην εχομενα F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:11 (Lev 6:4 Heb.) καὶ ἐκδύσεται τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἐνδύσεται στολὴν ἄλλην, καὶ ἐξοίσει τὴν κατακάρπωσιν ἔξω τῆς παρεμβολῆς εἰς τόπον καθαρόν.
(Lev 6:4 Heb.) And it-shall-sink-out to-the-one to-a-seteeing of-it and it-shall-sink-in to-a-seteeing to-other, and it-shall-bear-out to-the-one to-fruiting-down out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside into to-an-occasion to-cleansed.
Note: to-a-seteeing : used to refer to an outfit.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:12 (Lev 6:5 Heb.) καὶ πῦρ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καυθήσεται ἀπ' αὐτοῦ, καὶ οὐ σβεσθήσεται· καὶ καύσει ὁ ἱερεὺς ἐπ' αὐτὸ ξύλα τὸ πρωί, καὶ στοιβάσει ἐπ' αὐτοῦ τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ ἐπιθήσει ἐπ' αὐτὸ τὸ στέαρ τοῦ σωτηρίου.
(Lev 6:5 Heb.) And a-fire upon to-the-one to-a-surgerlet it-shall-be-burn-belonged off of-it and not it-shall-be-en-quelled; and it-shall-burn-belong, the-one a-sacreder-of, upon to-it to-woods to-the-one unto-before-belonged, and it-shall-cram-step-to upon of-it to-the-one to-a-whole-en-burning, and it-shall-place-upon upon to-it to-the-one to-a-suet of-the-one of-saviored-belonged.
6:12 απ αυτου] επ αυτου A | επ αυτο 1°] επ αυτου F | το πρωι] + πρωι Ba b F | επ αυτο 2°] επ αυτου F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:13 (Lev 6:6 Heb.) καὶ πῦρ διὰ παντὸς καυθήσεται ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, οὐ σβεσθήσεται.
(Lev 6:6 Heb.) And a-fire through of-all it-shall-be-burn-belonged upon to-the-one to-a-surgerlet, not it-shall-be-en-quelled.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:14 (Lev 6:7 Heb.) Οὗτος ὁ νόμος τῆς θυσίας ἣν προσάξουσιν αὐτὴν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν ἔναντι Κυρίου ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου·
(Lev 6:7 Heb.) The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-a-surging-unto to-which they-shall-lead-toward to-it, the-ones sons of-an-Aarôn, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) off-in-ever-a-one of-the-one of-a-surgerlet;
6:14 οι υιοι Ααρων] + οι ιερεις F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:15 (Lev 6:8 Heb.) καὶ ἀφελεῖ ἀπ' αὐτοῦ τῇ δρακὶ ἀπὸ τῆς σεμιδάλεως τῆς θυσίας σὺν τῷ ἐλαίῳ αὐτῆς καὶ σὺν τῷ λιβάνῳ αὐτῆς, τὰ ὄντα ἐπὶ τῆς θυσίας, καὶ ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμα· ὀσμὴ εὐωδίας, τὸ μνημόσυνον αὐτῆς τῷ κυρίῳ.
(Lev 6:8 Heb.) and it-shall-have-sectioned-off off of-it unto-the-one unto-a-grasp off of-the-one of-a-flour of-the-one of-a-surging-unto together unto-the-one unto-an-oillet of-it and together unto-the-one unto-a-libanos of-it, to-the-ones to-being upon of-the-one of-a-surging-unto, and it-shall-bear-up upon to-the-one to-a-surgerlet to-an-en-fruiting-to; an-odor of-a-goodly-odoring-unto, the-one a-remembrance of-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: unto-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
6:15 τω λιβανω] pr παντι F | οσμην F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:16 (Lev 6:9 Heb.) τὸ δὲ καταλειφθὲν ἀπ' αὐτῆς ἔδεται Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ· ἄζυμα βρωθήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ἐν αὐλῇ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔδονται αὐτήν.
(Lev 6:9 Heb.) To-the-one then-also to-having-been-remaindered-down off of-it it-shall-eat, an-Aarôn and the-ones sons of-it; un-fermented it-shall-be-feedeed in unto-an-occasion unto-hallow-belonged, in unto-a-channeling of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet they-shall-eat to-it.
6:16 [Appendix] καταλιφθεν B* (καταλειφθ. Ba? b (vid))
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:17 (Lev 6:10 Heb.) οὐ πεφθήσεται ἐζυμωμένη· μερίδα αὐτὴν ἔδωκα αὐτοῖς ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου· ἅγια ἁγίων, ὥσπερ τὸ τῆς ἁμαρτίας καὶ ὥσπερ τὸ τῆς πλημμελίας.
(Lev 6:10 Heb.) Not it-shall-be-sweltered having-had-come-to-be-en-fermented; to-a-portion to-it I-gave unto-them off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh); hallow-belonged of-hallow-belonged, as-very the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto and as-very the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto.
6:17 εζυμωμενη Ba A F] εζυμωμενην B* b | αγιων] + εστιν Ba b F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:18 (Lev 6:11 Heb.) πᾶν ἀρσενικὸν τῶν ἱερέων ἔδονται αὐτήν· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου· πᾶς ὃς ἐὰν ἅψηται αὐτῶν ἁγιασθήσεται.
(Lev 6:11 Heb.) All male-belonged-of of-the-ones of-sacreders-of they-shall-eat to-it; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh); all which if-ever it-might-have-fastened of-them it-shall-be-hallow-belonged-to.
6:18 εαν] αν A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:19 (Lev 6:12 Heb.) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 6:12 Heb.) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
6:19–23 om και ελαλησεν…ου βρωθησεται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:20 (Lev 6:13 Heb.) Τοῦτο τὸ δῶρον Ἀαρὼν καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ὃ προσοίσουσιν Κυρίῳ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἂν χρίσῃς αὐτόν, τὸ δέκατον τοῦ οἰφὶ σεμιδάλεως εἰς θυσίαν διὰ παντός, τὸ ἥμισυ αὐτῆς τὸ πρωὶ καὶ τὸ ἥμισυ αὐτῆς τὸ δειλινόν.
(Lev 6:13 Heb.) The-one-this the-one a-gift of-an-Aarôn and of-the-ones of-sons of-it to-which they-shall-bear-toward unto-Authority-belonged(Yahveh) in unto-the-one unto-a-dayedness unto-which ever thou-might-have-anointed to-it, the-one tenth of-the-one of-an-oifi of-a-flour into to-a-surging-unto through of-all, the-one half of-it to-the-one unto-before-belonged and the-one half of-it to-the-one to-dired-belonged-to.
Note: of-an-oifi : used to refer to about 4 quarts.
6:19–23 om και ελαλησεν…ου βρωθησεται A
6:20 Κυριω] pr τω F | χρισης] χρεισεις F | οιφει F
[Appendix] χρεισης B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:21 (Lev 6:14 Heb.) ἐπὶ τηγάνου ἐν ἐλαίῳ ποιηθήσεται, πεφυραμένην οἴσει αὐτήν, ἑλικτά, θυσίαν ἐκ κλασμάτων, θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ.
(Lev 6:14 Heb.) Upon of-a-pan in unto-an-oillet it-shall-be-done-unto, to-having-had-come-to-be-jumbled-unto it-shall-bear to-it, to-curled, to-a-surging-unto out of-breakings-to, to-a-surging-unto to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged(Yahveh).
6:19–23 om και ελαλησεν…ου βρωθησεται A
6:21 πεφυραγμενην B* (πεφυραμ. Ba b) | οσμην] pr εις Ba? b
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:22 (Lev 6:15 Heb.) ὁ ἱερεὺς ὁ χριστὸς ἀντ' αὐτοῦ ἐκ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ποιήσει αὐτήν· νόμος αἰώνιος, ἅπαν ἐπιτελεσθήσεται·
(Lev 6:15 Heb.) The-one a-sacreder-of the-one anointed ever-a-one of-it out of-the-ones of-sons of-it it-shall-do-unto to-it; a-parcelee aged-belonged, along-all it-shall-be-finished-upon-unto;
6:19–23 om και ελαλησεν…ου βρωθησεται A
6:22 αντ αυτου] pr ο F | νομος Ba F] νομιμος B* b
[Appendix] χρειστος B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:23 (Lev 6:16 Heb.) καὶ πᾶσα θυσία ἱερέως ὁλόκαυτος ἔσται, καὶ οὐ βρωθήσεται.
(Lev 6:16 Heb.) and all a-surging-unto of-a-sacreder-of whole-burned it-shall-be, and not it-shall-be-feedeed.
6:19–23 om και ελαλησεν…ου βρωθησεται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:24 (Lev 6:17 Heb.) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 6:17 Heb.) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:25 (Lev 6:18 Heb.) Λάλησον Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ λέγων Οὗτος ὁ νόμος τῆς ἁμαρτίας· ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὸ ὁλοκαύτωμα σφάξουσιν τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἔναντι Κυρίου· ἅγια ἁγίων ἐστίν.
(Lev 6:18 Heb.) Thou-should-have-spoken-unto unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it forthing, The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto; in unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-one to-a-whole-en-burning-to they-shall-slaughter-to to-the-ones about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); hallow-belonged of-hallow-belonged it-be.
6:25 Ααρων] pr τω F | ου] ω A | το ολοκαυτωμα] τα ολοκαυτωματα F | τα περι της αμαρτιας] τας αμαρτιας A και το περι της αμ. F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:26 (Lev 6:19 Heb.) ὁ ἱερεὺς ὁ ἀναφέρων αὐτὴν ἔδεται αὐτήν· ἐν τόπῳ ἁγίῳ βρωθήσεται, ἐν αὐλῇ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
(Lev 6:19 Heb.) The-one a-sacreder-of the-one bearing-up to-it it-shall-eat to-it; in unto-an-occasion unto-hallow-belonged it-shall-be-feedeed, in unto-a-channeling of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
6:26 [Appendix] εδετε A (item 36) | τοπω] τοω A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:27 (Lev 6:20 Heb.) πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν κρεῶν αὐτῆς ἁγιασθήσεται· καὶ ᾧ ἐὰν ἐπιραντισθῇ ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς ἐπὶ τὸ ἱμάτιον, ὃς ἐὰν ῥαντισθῇ ἐπ' αὐτό, πλυθήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ.
(Lev 6:20 Heb.) All the-one fastening of-the-ones of-meats of-it it-shall-be-hallow-belonged-to; and unto-which if-ever it-might-have-been-sprinkled-upon-to off of-the-one of-a-rushering-to of-it upon to-the-one to-an-apparelet, which if-ever it-might-have-been-sprinkled-to upon to-it, it-shall-be-rinsened in unto-an-occasion unto-hallow-belonged.
6:27 ος εαν] ο αν F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:28 (Lev 6:21 Heb.) καὶ σκεῦος ὀστράκινον οὗ ἐὰν ἑψεθῇ ἐν αὐτῷ συντριβήσεται· ἐὰν δὲ ἐν σκεύει χαλκῷ ἑψεθῇ, ἐκτρίψει αὐτὸ καὶ ἐκκλύσει ὕδατι.
(Lev 6:21 Heb.) And an-equipeedness shelled-belonged-to of-which if-ever it-was-seethed in unto-it it-shall-have-been-rubbed-together; if-ever then-also in unto-an-equipeedness unto-a-copper it-was-seethed, it-shall-rub-out to-it and it-shall-out-slosh-of-to unto-a-water.
6:28 εψεθη B A F (bis) | εν αυτω συντριβησεται] om εν αυτω B* vid (ν αυτω | συν Ba b mgg) A | εκκλυσει] κλυσει F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:29 (Lev 6:22 Heb.) πᾶς ἄρσην ἐν τοῖς ἱερεῦσιν φάγεται αὐτά· ἅγια ἁγίων ἐστὶν Κυρίου.
(Lev 6:22 Heb.) All male in unto-the-ones unto-sacreders-of it-shall-devour to-them; hallow-belonged of-hallow-belonged it-be of-Authority-belonged.
6:29 Κυριου] κ̅̅ω̅̅ F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:30 (Lev 6:23 Heb.) καὶ πάντα τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας ὧν ἐὰν εἰσενεχθῇ ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῶν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ἐξιλάσασθαι ἐν τῷ ἁγίῳ, οὐ βρωθήσεται, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
(Lev 6:23 Heb.) And all the-ones about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-which if-ever it-might-have-been-beared-into off of-the-one of-a-rushering-to of-them into to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet to-have-sectionated-out in unto-the-one unto-hallow-belonged, not it-shall-be-feedeed, in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
6:30 εαν] αν A F | τω αγιω] τοπω αγιω A | κατακαυθησεται] κατακαησεται F
[Appendix] εξειλασασθαι B
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:31 (Lev 7:1) Καὶ οὗτος ὁ νόμος τοῦ κριοῦ τοῦ περὶ τῆς πλημμελίας· ἅγια ἁγίων ἐστίν.
(Lev 7:1) And the-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-a-ram of-the-one about of-the-one of-a-beyond-membering-unto; hallow-belonged of-hallow-belonged it-be.
6:31 [Appendix] κρειου B | πλημμελειας Ba? b A (item 35)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:32 (Lev 7:2) ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὸ ὁλοκαύτωμα σφάξουσιν τὸν κριὸν τῆς πλημμελίας ἔναντι Κυρίου, καὶ τὸ αἷμα προσχεεῖ ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ·
(Lev 7:2) In unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-one to-a-whole-en-burning-to they-shall-slaughter-to to-the-one to-a-ram of-the-one of-a-beyond-membering-unto in-ever-a-one of-Authority-belonged, and to-the-one to-a-rushering-to it-shall-pour-toward upon to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet unto-a-circle;
6:32 σφαξουσιν F* (σφαζ. F1 mg) | το ολοκαυτωμα] τα ολοκαυτωματα F
[Appendix] πλημμελεια Ba? b
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:33 (Lev 7:3) καὶ πᾶν τὸ στέαρ αὐτοῦ προσοίσει ἀπ' αὐτοῦ, καὶ τὴν ὀσφὺν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων,
(Lev 7:3) and to-all to-the-one to-a-suet of-it it-shall-bear-toward off of-it, and to-the-one to-a-loin and to-the-one to-all to-a-suet to-the-one to-shrouding-down to-the-ones to-given-in-from-belonged and to-all to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-ones of-given-in-from-belonged,
6:33 ενδοσθια] ενδοσθιαια Ba b vid
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:34 (Lev 7:4) καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν, τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς, περιελεῖ αὐτά·
(Lev 7:4) and to-the-ones to-two to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them, to-the-one upon of-the-ones of-thighlets, and to-the-one to-a-lobe to-the-one upon of-the-one of-an-organ together unto-the-ones unto-kidneys, it-shall-have-sectioned-about to-them;
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:35 (Lev 7:5) καὶ ἀνοίσει αὐτὰ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμα τῷ κυρίῳ· περὶ πλημμελίας ἐστίν.
(Lev 7:5) and it-shall-bear-up to-them, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-surgerlet to-an-en-fruiting-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); about of-a-beyond-membering-unto it-be.
6:35 καρπωμα] + οσμην ευωδιας F | τω κυριω] om τω F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:36 (Lev 7:6) πᾶς ἄρσην ἐκ τῶν ἱερέων ἔδεται αὐτά, ἐν τόπῳ ἁγίῳ ἔδονται αὐτά· ἅγια ἁγίων ἐστίν.
(Lev 7:6) All male out of-the-ones of-sacreders-of, it-shall-eat to-them, in unto-an-occasion unto-hallow-belonged they-shall-eat to-them; hallow-belonged of-hallow-belonged it-be.
6:36 εδονται] εδεται F
[Appendix] εδετε A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:37 (Lev 7:7) ὥσπερ τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας, οὕτω καὶ τὸ τῆς πλημμελίας, νόμος εἷς αὐτῶν· ὁ ἱερεύς ὅστις ἐξιλάσεται, ἐν αὐτῷ ἔσται.
(Lev 7:7) As-very the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, unto-the-one-this and the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto, a-parcelee one of-them; the-one a-sacreder-of which-a-one it-shall-sectionate-out, in unto-it it-shall-be.
6:37 εσται] pr αυτω F
[Appendix] εξειλασεται B εξιλασετε A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:38 (Lev 7:8) καὶ ὁ ἱερεὺς ὁ προσάγων ὁλοκαύτωμα ἀνθρώπου, τὸ δέρμα τῆς ὁλοκαυτώσεως ἧς αὐτὸς προσφέρει αὐτῷ ἔσται.
(Lev 7:8) And the-one a-sacreder-of the-one leading-toward to-a-whole-en-burning-to of-a-mankind, the-one an-aparting-to of-the-one of-a-whole-en-burning of-which it it-beareth-toward, unto-it it-shall-be.
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:39 (Lev 7:9) καὶ πᾶσα θυσία ἥτις ποιηθήσεται ἐν τῷ κλιβάνῳ, καὶ πᾶσα ἥτις ποιηθήσεται ἐπ' ἐσχάρας ἢ ἐπὶ τηγάνου, τοῦ ἱερέως τοῦ προσφέροντος αὐτήν, αὐτῷ ἔσται.
(Lev 7:9) And all a-surging-unto which-a-one it-shall-be-done-unto in unto-the-one unto-a-pot, and all which-a-one it-shall-be-done-unto upon of-a-gravedness-into or upon of-a-pan, of-the-one of-a-sacreder-of of-the-one of-bearing-toward to-it, unto-it it-shall-be.
6:39 τω κλιβανω] om τω F | πασα 2°] + θυσια F | om η A
[Appendix] κλειβανω (κλιβ. Bb)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 6:40 (Lev 7:10) καὶ πᾶσα θυσία ἀναπεποιημένη ἐν ἐλαίῳ καὶ μὴ ἀναπεποιημένη πᾶσιν τοῖς υἱοῖς Ἀαρὼν ἔσται, ἑκάστῳ τὸ ἴσον.
(Lev 7:10) And all a-surging-unto having-had-come-to-be-done-up-unto in unto-an-oillet and lest having-had-come-to-be-done-up-unto, unto-all unto-the-ones unto-sons of-an-Aarôn it-shall-be, unto-each the-one samed.
6:40 om αναπεποιημενη 2° A
[Appendix] υ|ιοις B* υι|οις Bb vid
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:1 (Lev 7:11) Οὗτος ὁ νόμος θυσίας σωτηρίου ἣν προσοίσουσιν Κυρίῳ.
(Lev 7:11) The-one-this the-one a-parcelee of-a-surging-unto of-saviored-belonged to-which they-shall-bear-toward unto-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:2 (Lev 7:12) ἐὰν μὲν περὶ αἰνέσεως προσφέρῃ αὐτήν, καὶ προσοίσει ἐπὶ τῆς θυσίας τῆς αἰνέσεως ἄρτους ἐκ σεμιδάλεως ἀναπεποιημένους ἐν ἐλαίῳ, λάγανα ἄζυμα διακεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ, καὶ σεμίδαλιν πεφυραμένην ἐν ἐλαίῳ·
(Lev 7:12) If-ever indeed about of-a-lauding it-might-bear-toward to-it, and it-shall-bear-toward upon of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-a-lauding to-adjustations out of-a-flour to-having-had-come-to-be-done-up-unto in unto-an-oillet, to-diminutions to-un-fermented to-having-had-come-to-be-anointed-through in unto-an-oillet, and to-a-flour to-having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet;
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
7:2–3 διακεχρισμενα…αινεσεως sup ras Aa
7:2 μεν] μεντοι A | λαγανα] pr και Ba b F
[Appendix] διακεχρεισμενα B F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:3 (Lev 7:13) ἐπ' ἄρτοις ζυμίταις προσοίσει τὰ δῶρα αὐτοῦ ἐπὶ θυσίᾳ αἰνέσεως σωτηρίου.
(Lev 7:13) upon unto-adjustations unto-ferment-belongers it-shall-bear-toward to-the-ones to-gifts of-it upon unto-a-surging-unto of-a-lauding of-saviored-belonged.
Note: unto-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
7:2–3 διακεχρισμενα…αινεσεως sup ras Aa
7:3 ζυμιταις Bb Aa (ζυμειτ. B*)] αζυμιταις F | τα δωρα] το δωρον Aa F | θυσια] θυσιαν Aa | σωτηριου] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:4 (Lev 7:14) καὶ προσάξει ἓν ἀπὸ πάντων τῶν δώρων αὐτοῦ ἀφαίρεμα Κυρίῳ· τῷ ἱερεῖ τῷ προσχέοντι τὸ αἷμα τοῦ σωτηρίου, αὐτῷ ἔσται·
(Lev 7:14) And it-shall-lead-toward to-one off of-all of-the-ones of-gifts of-it to-a-sectioning-along-off-to unto-Authority-belonged(Yahveh); unto-the-one unto-a-sacreder-of unto-the-one unto-pouring-toward to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-saviored-belonged, unto-it it-shall-be;
7:4 προσαξει] + απ αυτου F | om εν B*vid (hab Ba ?)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:5 (Lev 7:15) καὶ τὰ κρέα θυσίας αἰνέσεως σωτηρίου, αὐτῷ ἔσται· καὶ ἐν ᾗ ἡμέρᾳ δωρεῖται, βρωθήσεται, οὐ καταλείψουσιν ἀπ' αὐτοῦ εἰς τὸ πρωί.
(Lev 7:15) and the-one meats of-a-surging-unto of-a-lauding of-saviored-belonged, unto-it it-shall-be; and in unto-which unto-a-dayedness it-gifteth-unto it-shall-be-feedeed, not they-shall-remainder-down off of-it into to-the-one unto-before-belonged.
7:5 [Appendix] καταλιψ. B* (καταλειψ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:6 (Lev 7:16) κἂν εὐχὴν ἢ ἑκούσιον θυσιάζῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ προσαγάγῃ τὴν θυσίαν αὐτοῦ, βρωθήσεται, καὶ τῇ αὔριον·
(Lev 7:16) And-ever to-a-goodly-holding or to-be-out-belonged it-might-surge-belong-to to-the-one to-a-gift of-it, unto-which ever unto-a-dayedness it-might-have-had-led-toward to-the-one to-a-surging-unto of-it, it-shall-be-feedeed, and unto-the-one to-morrow;
7:6 καν] και εαν A F | ευχην Ba b F] ευχη B* A | προσαγαγη] προσαγη Ba b θυσιαζη F | την θυσιαν] το δωρον F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:7 (Lev 7:17) καὶ τὸ καταλειφθὲν ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας ἕως ἡμέρας τρίτης ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
(Lev 7:17) and the-one having-been-remaindered-down off of-the-ones of-meats of-the-one of-a-surging-unto unto-if-which of-a-dayedness of-third in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
7:7 [Appendix] καταλιφθ. B* (καταλειφθ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:8 (Lev 7:18) ἐὰν δὲ φαγὼν φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, οὐ δεχθήσεται αὐτῷ τῷ προσφέροντι αὐτό, οὐ λογισθήσεται αὐτῷ, μίασμά ἐστιν· ἡ δὲ ψυχὴ ἥτις ἐὰν φάγῃ ἀπ' αὐτοῦ τὴν ἁμαρτίαν λήμψεται.
(Lev 7:18) If-ever then-also having-had-devoured it-might-have-had-devoured off of-the-ones of-meats unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-third, not it-shall-be-received unto-it unto-the-one unto-bearing-toward to-it, not it-shall-be-fortheed-to unto-it, a-staining-to it-be; the-one then-also a-breathing which-a-one if-ever it-might-have-had-devoured off of-it to-the-one to-an-un-adjusting-along-unto it-shall-take.
7:8 λογισθησεται] λογισεται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:9 (Lev 7:19) καὶ κρέα ὅσα ἐὰν ἅψηται παντὸς ἀκαθάρτου, οὐ βρωθήσεται, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται· πᾶς καθαρὸς φάγεται κρέα.
(Lev 7:19) And meats which-a-which if-ever it-might-have-fastened of-all of-un-cleansabled, not it-shall-be-feedeed, in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down. All cleansed it-shall-devour to-meats.
7:9 οσα εαν] ος (? οσ) αν B* vid A οσα αν F
[Appendix] αψητε A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:10 (Lev 7:20) ἡ δὲ ψυχὴ ἥτις ἐὰν φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου ὅ ἐστιν Κυρίου, καὶ ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐπ' αὐτοῦ· ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
(Lev 7:20) The-one then-also a-breathing which-a-one if-ever it-might-have-had-devoured off of-the-ones of-meats of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged which it-be of-Authority-belonged(Yahveh), and the-one an-un-cleansing-unto of-it upon of-it, it-shall-have-destructed-off, the-one a-breathing the-one-thither, out of-the-one of-a-people of-it.
7:10 ο] ου B* (ο Ba vid) A | Κυριου] κυριω F | επ αυτου] επ αυτω F
[Appendix] απολειτε A (item 11, 15, 17)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:11 (Lev 7:21) καὶ ψυχὴ ἣ ἂν ἅψηται παντὸς πράγματος ἀκαθάρτου, ἢ ἀπὸ ἀκαθαρσίας ἀνθρώπου ἢ τῶν τετραπόδων τῶν ἀκαθάρτων ἢ παντὸς βδελύγματος ἀκαθάρτου, καὶ φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου ὅ ἐστιν Κυρίου, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
(Lev 7:21) And a-breathing which ever it-might-have-fastened of-all of-a-practicing-to of-un-cleansabled, or off of-an-un-cleansing-unto of-a-mankind or of-the-ones of-four-footed of-the-ones of-un-cleansabled or of-all of-an-abhorrering-to of-un-cleansabled, and it-might-have-had-devoured off of-the-ones of-meats of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged which it-be of-Authority-belonged(Yahveh), it-shall-have-destructed-off, the-one a-breathing the-one-thither, out of-the-one of-a-people of-it.
7:11 Κυριου] pr του F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:12 (Lev 7:22) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 7:22) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:13 (Lev 7:23) Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ Πᾶν στέαρ βοῶν καὶ προβάτων καὶ αἰγῶν οὐκ ἔδεσθε.
(Lev 7:23) Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, To-all to-a-suet of-oxen and of-stepped-before and of-goats not ye-shall-eat.
7:13 Ισραηλ] + λεγων Ba b A F
[Appendix] αγων F* (αιγ. F1)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:14 (Lev 7:24) καὶ στέαρ θνησιμαίων καὶ θηριάλωτον ποιηθήσεται εἰς πᾶν ἔργον, καὶ εἰς βρῶσιν οὐ βρωθήσεται·
(Lev 7:24) And a-suet of-died-belonged and beast-captured it-shall-be-done-unto into to-all to-a-work, and into to-a-feedeeing not it-shall-be-feedeed;
7:14 θνησιμαιον A | θηριαλωτον B* vid A F*] θηριαλωτων Ba ? F1 | ποιηθησεται] pr ου A F1 mg | βρωθησεται] φαγεται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:15 (Lev 7:25) πᾶς ὁ ἔσθων στέαρ ἀπὸ τῶν κτηνῶν ὧν προσάξει αὐτῶν κάρπωμα Κυρίου, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἀπὸ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
(Lev 7:25) all the-one eating to-a-suet off of-the-ones of-befoundeednesses of-which it-shall-lead-toward of-them to-an-en-fruiting-to of-Authority-belonged(Yahveh), it-shall-have-destructed-off, the-one a-breathing the-one-thither, off of-the-one of-a-people of-it.
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
7:15 εσθιων F | στεαρ] στ sup ras Aa ? (κρ A* vid) | αυτων] pr απ Ba b A1 pr επ F | Κυριου] κυριω A F | απο] εκ A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:16 (Lev 7:26) πᾶν αἷμα οὐκ ἔδεσθε ἐν πάσῃ τῇ γῇ κατοικίᾳ ὑμῶν ἀπό τε τῶν πετεινῶν καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν.
(Lev 7:26) To-all to-a-rushering-to not ye-shall-eat in unto-all unto-the-one unto-a-soil unto-a-housing-down-unto of-ye off also of-the-ones of-flying-belonged-to and off of-the-ones of-befoundeednesses.
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
7:16 om τη γη Ba b F om γη A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:17 (Lev 7:27) πᾶσα ψυχὴ ἣ ἄν φάγῃ αἷμα, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἀπὸ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
(Lev 7:27) All a-breathing which ever it-might-have-had-devoured to-a-rushering-to, it-shall-have-destructed-off, the-one a-breathing the-one-thither, off of-the-one of-a-people of-it. it-might-have-had-devoured/thou-shall-devour
7:17 απο] εκ F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:18 (Lev 7:28) Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
(Lev 7:28) And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:19 (Lev 7:29) Καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λαλήσεις λέγων Ὁ προσφέρων θυσίαν σωτηρίου Κυρίῳ οἴσει τὸ δῶρον αὐτοῦ Κυρίῳ καὶ ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου·
(Lev 7:29) And unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl thou-shall-speak-unto forthing, The-one bearing-toward to-a-surging-unto of-saviored-belonged unto-Authority-belonged(Yahveh) it-shall-bear to-the-one to-a-gift of-it unto-Authority-belonged(Yahveh) and off of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged;
7:19 σωτηριου 1°] + αυτου F | Κυριω 1°] pr τω F κ̅̅υ̅̅ A | Κυριω 2°] pr τω F | om και 2° Ba b F | σωτηριου 2°] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:20 (Lev 7:30) αἱ χεῖρες αὐτοῦ προσοίσουσιν τὰ καρπώματα Κυρίῳ· τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τοῦ στηθυνίου καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος, προσοίσει αὐτὰ ὥστε ἐπιθεῖναι δόμα ἔναντι Κυρίου.
(Lev 7:30) the-ones hands of-it they-shall-bear-toward to-the-ones to-en-fruitings-to unto-Authority-belonged(Yahveh); to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-one of-a-chestlet and to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-organ, it-shall-bear-toward to-them as-also to-have-had-placed-upon to-a-giving-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
7:20 του ηπατος] pr τον επι F | δομα] δοκιμα F* (δομα F1)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:21 (Lev 7:31) καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς τὸ στέαρ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἔσται τὸ στηθύνιον Ἀαρὼν καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ.
(Lev 7:31) And it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-suet upon of-the-one of-a-surgerlet, and it-shall-be the-one a-chestlet unto-an-Aarôn and it-shall-be unto-the-ones unto-sons of-it.
7:21 επι του θυσιαστηριου] επι του στηθυνιου. επι το θυσιαστηριον F | om εσται 2° A F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:22 (Lev 7:32) καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν δώσετε ἀφαίρεμα τῷ ἱερεῖ ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου ὑμῶν·
(Lev 7:32) And to-the-one to-more-short to-the-one to-right-belonged ye-shall-give to-a-sectioning-along-off-to unto-the-one unto-a-sacreder-of off of-the-ones of-surgings-unto of-the-one of-saviored-belonged of-ye;
7:22 [Appendix] δωσεται A
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:23 (Lev 7:33) ὁ προσφέρων τὸ αἷμα τοῦ σωτηρίου καὶ τὸ στέαρ τὸ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἀαρών, αὐτῷ ἔσται ὁ βραχίων ὁ δεξιὸς ἐν μερίδι.
(Lev 7:33) the-one bearing-toward to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-saviored-belonged and to-the-one to-a-suet to-the-one off of-the-ones of-sons of-an-Aarôn, unto-it it-shall-be the-one more-short the-one right-belonged in unto-a-portion.
7:23 σωτηριου] θυσιαστηριου F | το απο] om το F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:24 (Lev 7:34) τὸ γὰρ στηθύνιον τοῦ ἐπιθέματος καὶ τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέματος εἴληφα παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου ὑμῶν, καὶ ἔδωκα αὐτὰ Ἀαρὼν τῷ ἱερεῖ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.
(Lev 7:34) To-the-one too-thus to-a-chestlet of-the-one of-a-placing-upon-to and to-the-one to-more-short of-the-one of-a-sectioning-along-off-to I-hath-had-come-to-take beside of-the-ones of-sons of-an-Israêl off of-the-ones of-surgings-unto of-the-one of-saviored-belonged of-ye, and I-gave to-them unto-an-Aarôn unto-the-one unto-a-sacreder-of and unto-the-ones unto-sons of-it, parcelee-belonged-unto aged-belonged beside of-the-ones of-sons of-an-Israêl.
7:24 [Appendix] Αρων Avid
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:25 (Lev 7:35) Αὕτη ἡ χρίσις Ἀαρὼν καὶ ἡ χρίσις τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου, ἐν ᾗ ἡμέρᾳ προσηγάγετο αὐτοὺς τοῦ ἱερατεύειν τῷ κυρίῳ,
(Lev 7:35) The-one-this the-one an-anointing of-an-Aarôn and the-one an-anointing of-the-ones of-sons of-it off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh), in unto-which unto-a-dayedness it-had-led-toward to-them of-the-one to-sacreder-of unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
7:25 Κυριου] pr του F | τω κυριω] om τω F
[Appendix] χρισεις B* (χρισις Ba b) χρεισεις F (bis)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:26 (Lev 7:36) καθὰ ἐνετείλατο Κύριος δοῦναι αὐτοῖς ᾗ ἡμέρᾳ ἔχρισεν αὐτοὺς παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν.
(Lev 7:36) down-to-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), to-have-had-given unto-them unto-which unto-a-dayedness it-anointed to-them beside of-the-ones of-sons of-an-Israêl; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-them.
7:26 καθα] καθοτι F
[Appendix] εχρεισεν B F
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:27 (Lev 7:37) οὗτος ὁ νόμος τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ θυσίας καὶ περὶ ἁμαρτίας καὶ τῆς πλημμελίας καὶ τῆς τελειώσεως καὶ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου,
(Lev 7:37) The-one-this the-one a-parcelee of-the-ones of-whole-en-burnings-to and of-a-surging-unto and about of-an-un-adjusting-along-unto and of-the-one of-a-beyond-membering-unto and of-the-one of-an-en-finished-belonging and of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged,
7:27 [Appendix] πλημμελειας Ba b A | τελιωσεως B F* (τελειωσ. Ba b A)
(1489 B.C. Abib 1-6)
Lev 7:28 (Lev 7:38) ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ ἐν τῷ ὄρει Σεινά, ᾗ ἡμέρᾳ ἐνετείλατο τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ προσφέρειν τὰ δῶρα αὐτῶν ἔναντι Κυρίου ἐν τῇ ἐρήμῳ Σεινά.
(Lev 7:38) to-which to-a-turn it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-a-Seina, unto-which unto-a-dayedness it-finished-in unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl to-bear-toward to-the-ones to-gifts of-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) in unto-the-one unto-solituded of-a-Seina.
7:28 Σινα B? A F (bis)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:2 Λάβε Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς στολὰς αὐτοῦ, καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τοὺς δύο κριοὺς καὶ τὸ κανοῦν τῶν ἀζύμων·
Thou-should-have-had-taken to-an-Aarôn and to-the-ones to-sons of-it and to-the-ones to-seteeings of-it, and to-the-one to-an-oillet of-the-one of-an-anointing and to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto and to-the-ones to-two to-rams and to-the-one to-an-en-barring of-the-ones of-un-fermented;
Note: to-seteeings : used to refer to an outfit.
Note: to-an-en-barring : used to refer to circling reeds up upon themselves to form a basket.
8:2 Ααρων] pr τον F | om αυτου 2° F | τον περι] το περι F
[Appendix] χρεισεως B F (item 10, 12, 30) | κρειους B
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:3 καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἐκκλησίασον ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
and to-all to-the-one to-a-leading-together thou-should-have-out-called-to upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
8:3 παση τη συναγωγη F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:4 καὶ ἐποίησεν Μωυσῆς ὃν τρόπον συνέταξεν αὐτῷ Κύριος, καὶ ἐξεκκλησίασεν τὴν συναγωγὴν ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
And it-did-unto, a-Môusês, to-which to-a-turn it-arranged-together unto-it, Authority-belonged(Yahveh), and it-out-callinged-out-to to-the-one to-a-leading-together upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
8:4 συνεταξεν αυτω] αυτω συνετ. A | τη συναγωγη F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:5 καὶ εἶπεν Μωσῆς τῇ συναγωγῇ Τοῦτό ἐστιν τὸ ῥῆμα, τοῦτό ἐστιν ὃ ἐνετείλατο Κύριος ποιῆσαι.
And it-had-said, a-Môsês, unto-the-one unto-a-leading-together, The-one-this it-be the-one an-uttering-to, the-one-this it-be to-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), to-have-done-unto.
8:5 Μωυσης A F | om τουτο εστιν 2° F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:6 καὶ προσήνεγκεν Μωυσῆς τὸν Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ ἔλουσεν αὐτοὺς ὕδατι·
And it-beared-toward, a-Môusês, to-the-one to-an-Aarôn and to-the-ones to-sons of-it, and it-bathed to-them unto-a-water;
8:6–7 plurima abscissa in A
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:7 καὶ ἐνέδυσεν αὐτοὺς τὸν χιτῶνα καὶ ἔζωσεν αὐτοὺς τὴν ζώνην· καὶ ἐνέδυσεν αὐτὸν τὸν ὑποδύτην καὶ ἐπέθηκεν ἐπ' αὐτὸν τὴν ἐπωμίδα, καὶ συνέζωσεν αὐτὸν κατὰ τὴν ποίησιν τῆς ἐπωμίδος καὶ συνέσφιγξεν αὐτὸν ἐν αὐτῇ·
and it-sunk-in to-them to-the-one to-a-tunic and it-en-girded to-them to-the-one to-a-girding; and it-sunk-in to-it to-the-one to-a-sinker-under and it-placed-upon upon to-it to-the-one to-a-shouldering-upon, and it-en-girded-together to-it down to-the-one to-a-doing of-the-one of-a-shouldering-upon and it-astringed-together to-it in unto-it;
8:6–7 plurima abscissa in A
8:7 αυτους (bis) B* A] αυτον Ba b F | τον χιτωνα] om τον F | την ζωνην] ζωνη F | τον υποδ.] επενδυτην A | επ αυτον] επ αυτω B* fort αυτω A | αυτον εν αυτη] αυτην εν αυτω F
[Appendix] επωμειδα B* (επωμιδ. Bb)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:8 καὶ ἐπέθηκεν ἐπ' αὐτὴν τὸ λόγιον, καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ λόγιον τὴν δήλωσιν καὶ τὴν ἀλήθειαν·
and it-placed-upon upon to-it to-the-one to-a-fortheelet, and it-placed-upon upon to-the-one to-a-fortheelet to-the-one to-an-en-distincting and to-the-one to-an-un-secluding-of;
8:8 επ αυτην] επ αυτο A επ αυτον F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:9 καὶ ἐπέθηκεν τὴν μίτραν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν μίτραν κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν τὸ καθηγιασμένον ἅγιον, ὃν τρόπον συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
and it-placed-upon to-the-one to-a-cincture upon to-the-one to-a-head of-it, and it-placed-upon upon to-the-one to-a-cincture down to-looked-toward of-it to-the-one to-a-lamina to-the-one to-golden to-the-one to-having-had-come-to-be-down-hallow-belonged-to to-hallow-belonged, to-which to-a-turn it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
8:9 επι την μιτραν] επι της μιτρας F | προσωπον] pr το Bb?
[Appendix] μιταν (1°) F* (μιτρ. F1)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:10 καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως,
And it-had-taken, a-Môusês, off of-the-one of-an-oillet of-the-one of-an-anointing,
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:11 καὶ ἔρανεν ἀπ' αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἑπτάκις· καὶ ἔχρισεν τὸ θυσιαστήριον καὶ ἡγίασεν αὐτό· καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸν λουτῆρα καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ, καὶ ἡγίασεν αὐτά· καὶ ἔχρισεν τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ, καὶ ἡγίασεν αὐτήν.
and it-sprinkled off of-it upon to-the-one to-a-surgerlet seven-oft; and it-anointed to-the-one to-a-surgerlet and it-hallow-belonged-to to-it; and to-all to-the-ones to-equipeednesses of-it and to-the-one to-an-en-bather and to-the-one to-a-stepping of-it, and it-hallow-belonged-to to-them; and it-anointed to-the-one to-a-tenting and to-all to-the-ones in unto-it, and it-hallow-belonged-to to-it.
8:11 απ αυτου] επ αυτου A | αυτα] αυτον F | τα εν αυτη] τα σκευη αυτης F
[Appendix] εχρεισεν B (bis) F (1°) (item 12 B F)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:12 καὶ ἐπέχεεν Μωσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ἀαρών, καὶ ἔχρισεν αὐτὸν καὶ ἡγίασεν αὐτόν.
And it-poured-upon, a-Môsês, off of-the-one of-an-oillet of-the-one of-an-anointing upon to-the-one to-a-head of-an-Aarôn, and it-anointed to-it and it-hallow-belonged-to to-it.
8:12 Μωυσης A F | του ελ.] τουτου ελ. F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:13 καὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τοὺς υἱοὺς Ἀαρών, καὶ ἐνέδυσεν αὐτοὺς χιτῶνας καὶ ἔζωσεν αὐτοὺς ζώνας καὶ περιέθηκεν αὐτοῖς κιδάρεις, καθάπερ συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
And it-had-led-toward, a-Môusês, to-the-ones to-sons of-an-Aarôn, and it-sunk-in to-them to-tunics and it-en-girded to-them to-girdings and it-placed-about to-them to-turbans, down-to-which-very it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
8:13 ζωνας] ζωναις Ba? b | καθα A
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:14 καὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ ἐπέθηκεν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ μόσχου τοῦ τῆς ἁμαρτίας.
And it-had-led-toward, a-Môusês, to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, and it-placed-upon, an-Aarôn and the-ones sons of-it, to-the-ones to-hands upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-calf of-the-one of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto.
8:14 om Μωυσης F | οι υιοι αυτου] υιοι Ααρων A | τας χειρας] + αυτων F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:15 καὶ ἔσφαξεν αὐτόν· καὶ ἔλαβεν Μωσῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ τῷ δακτύλῳ, καὶ ἐκαθάρισεν τὸ θυσιαστήριον· καὶ τὸ αἷμα ἐξέχεεν ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἡγίασεν αὐτὸ τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ' αὐτοῦ.
And it-slaughtered-to to-it; and it-had-taken, a-Môsês, off of-the-one of-a-rushering-to and it-placed-upon upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet unto-a-circle unto-the-one unto-digit, and it-cleansed-to to-the-one to-a-surgerlet; and to-the-one to-a-rushering-to it-poured-out upon to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet, and it-hallow-belonged-to to-it of-the-one to-have-sectionated-out upon of-it.
8:15 Μωυσης A F | om κυκλω…του θυσιαστηριου 2° B* (hab Ba b mg inf) | τω δακτυλω] + αυτου F | εκαθερισεν A F | εξεχεεν το αιμα A | επ] περι A
[Appendix] εξειλασασθαι B F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:16 καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων καὶ λοβὸν ἀπὸ τοῦ ἥπατος καὶ ἀμφοτέρους τοὺς νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν, καὶ ἀνήνεγκεν Μωυσῆς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον·
And it-had-taken, a-Môusês, to-all to-the-one to-suet to-the-one upon of-the-ones of-given-in-from-belonged and to-a-lobe off of-the-one of-an-organ and to-more-around to-the-ones to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them, and it-beared-up, a-Môusês, upon to-the-one to-a-surgerlet;
8:16 plurima abscissa in A | παν το στεαρ] om το A (?) F | λοβον απο] τον λ. τον απο Ba b τον λ. τονν επι A (?) F
[Appendix] ενδοθιων F* (ενδοσθ. F1 (vid))
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:17 καὶ τὸν μόσχον καὶ τὴν βύρσαν αὐτοῦ καὶ τὰ κρέα αὐτοῦ καὶ τὴν κόπρον αὐτοῦ, κατέκαυσεν αὐτὰ πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς, ὃν τρόπον συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
and to-the-one to-a-calf and to-the-one to-an-oxenedness of-it and to-the-ones to-meats of-it and to-the-one to-an-en-felling of-it, it-burn-belonged-down to-them unto-a-fire out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside, to-which to-a-turn it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
Note: to-an-oxenedness : used to refer to leathern hides; the word oxen was used of things associated with leather.
8:17 και τα κρεα αυτου και την βυρσαν αυτου A | om την κοπρον αυτου B* (hab Ba b mg) | κατεκαυσεν] pr και A κατεκαυσαν F | πυρι εξω] παρεξω A
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:18 καὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τὸν κριὸν τὸν εἰς ὁλοκαύτωμα, καὶ ἐπέθηκεν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ.
And it-had-led-toward, a-Môusês, to-the-one to-a-ram to-the-one into to-a-whole-en-burning-to, and it-placed-upon, an-Aarôn and the-ones sons of-it, to-the-ones to-hands of-them upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-ram.
8:18 [Appendix] κρειον B (item 20, 21, 22 bis) | κρειου B (item 22, 29)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:19 καὶ ἔσφαξεν Μωυσῆς τὸν κριόν· καὶ προσέχεεν Μωσῆς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ·
And it-slaughtered-to, a-Môusês, to-the-one to-a-ram; and it-poured-toward, a-Môsês, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle;
8:19 Μωσης] Μωυσης A F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:20 καὶ τὸν κριὸν ἐκρεανόμησεν κατὰ μέλη, καὶ ἀνήνεγκεν Μωσῆς τὴν κεφαλὴν καὶ τὰ μέλη καὶ τὸ στέαρ·
and to-the-one to-a-ram it-meat-parceleed-unto down to-members, and it-beared-up, a-Môsês, to-the-one to-a-head and to-the-ones to-members and to-the-one to-a-suet;
8:20 μελη] + αυτου F | Μωυσης A F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:21 καὶ τὴν κοιλίαν καὶ τοὺς πόδας ἔπλυνεν ὕδατι, καὶ ἀνήνεγκεν Μωυσῆς ὅλον τὸν κριὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· ὁλοκαύτωμα ὅ ἐστιν εἰς ὀσμὴν εὐωδίας, κάρπωμά ἐστιν τῷ κυρίῳ, καθάπερ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ.
and to-the-one to-a-hollowing-unto and to-the-ones to-feet it-rinsened unto-a-water, and it-beared-up, a-Môusês, to-whole to-the-one to-a-ram upon to-the-one to-a-surgerlet; a-whole-en-burning-to which it-be into to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto, an-en-fruiting-to it-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), down-to-which-very it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
8:21 om ο F | τω κυριω] om τω F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:22 καὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τὸν κριὸν τὸν δεύτερον, κριὸν τελειώσεως· καὶ ἐπέθηκεν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ.
And it-had-led-toward, a-Môusês, to-the-one to-a-ram to-the-one to-second, to-a-ram of-an-en-finished-belonging; and it-placed-upon, an-Aarôn and the-ones sons of-it, to-the-ones to-hands of-them upon to-the-one to-a-head of-the-one of-a-ram.
8:22 τελειωσεως] pr της A
[Appendix] τελιωσεως B* (τελειωσ. Bb)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:23 καὶ ἔσφαξεν αὐτόν, καὶ ἔλαβεν Μωσῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτοῦ καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς Ἀαρὼν τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
And it-slaughtered-to to-it, and it-had-taken, a-Môsês, off of-the-one of-a-rushering-to of-it and it-placed-upon upon to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-ear of-an-Aarôn of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremited of-the-one of-a-hand of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-foot of-the-one of-right-belonged.
8:23 Μωυσης Ba b A F | της χειρος] pr του F | του ποδος] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:24 καὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τοὺς υἱοὺς Ἀαρών· καὶ ἐπέθηκεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος ἐπὶ τοὺς λοβοὺς τῶν ὤτων τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν· καὶ προσέχεεν Μωσῆς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ.
And it-had-led-toward, a-Môusês, to-the-ones to-sons of-an-Aarôn; and it-placed-upon, a-Môusês, off of-the-one of-a-rushering-to upon to-the-ones to-lobes of-the-ones of-ears of-the-ones of-right-belonged and upon to-the-ones to-extremitied of-the-ones of-hands of-them of-the-ones of-right-belonged and upon to-the-ones to-extremitied of-the-ones of-feet of-them of-the-ones of-right-belonged; and it-poured-toward, a-Môsês, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle.
8:24 ωτων] + αυτων F | χειρων] ποδων A | ποδων] χειρων A | Μωσης] Μωυσης A F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:25 καὶ ἔλαβεν τὸ στέαρ καὶ τὴν ὀσφὺν καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν·
And it-had-taken to-the-one to-a-suet and to-the-one to-a-loin and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-the-one of-a-hollowing-unto and to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-organ and to-the-ones to-two to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them and to-the-one to-more-short to-the-one to-right-belonged;
8:25 ελαβεν] + Μωυσης F
[Appendix] το βραχιονα F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:26 καὶ ἀπὸ τοῦ κανοῦ τῆς τελειώσεως τοῦ ὄντος ἔναντι Κυρίου ἔλαβεν ἄρτον ἕνα ἄζυμον καὶ ἄρτον ἐξ ἐλαίου ἕνα καὶ λάγανον ἕν, καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ στέαρ καὶ ἐπέθηκεν τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν·
and off of-the-one of-an-en-barring of-the-one of-an-en-finished-belonging of-the-one of-being in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) it-had-taken to-an-adjustation to-one to-un-fermented and to-an-adjustation out of-an-oillet to-one and to-a-diminution to-one, and it-placed-upon upon to-the-one to-a-suet and it-placed-upon to-the-one to-more-short to-the-one to-right-belonged;
Note: to-an-en-barring : used to refer to circling reeds up upon themselves to form a basket.
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
8:26 εναντι Κυριου] εναντιον του θεου F | om αρτον 2° F | om επεθηκεν 2° Ba b A F
[Appendix] τελιωσεως B* (τελειωσ. Ba b: item 28, 29, 32, 33)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:27 καὶ ἐπέθηκεν ἅπαντα ἐπὶ τὰς χεῖρας Ἀαρὼν καὶ ἐπὶ τὰς χεῖρας τῶν υἱῶν αὐτοῦ, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὰ ἀφαίρεμα ἔναντι Κυρίου.
and it-placed-upon to-along-all upon to-the-ones to-hands of-an-Aarôn and upon to-the-ones to-hands of-the-ones of-sons of-it, and it-beared-up to-them to-a-sectioning-along-off-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
8:27 απαντα] παντα F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:28 καὶ ἔλαβεν Μωσῆς ἀπὸ τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὰ Μωσῆς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα τῆς τελειώσεως, ὅ ἐστιν ὀσμὴ εὐωδίας· κάρπωμά ἐστιν τῷ κυρίῳ.
And it-had-taken, a-Môsês, off of-the-ones of-hands of-them, and it-beared-up to-them, a-Môsês, upon to-the-one to-a-surgerlet, upon to-the-one to-a-whole-en-burning-to of-the-one of-an-en-finished-belonging, which it-be an-odor of-a-goodly-odoring-unto; an-en-fruiting-to it-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
8:28 Μωυσης A F (bis) | om ο εστιν F
[Appendix] ευωδειας A
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:29 καὶ λαβὼν Μωσῆς τὸ στηθύνιον, ἀφεῖλεν αὐτὸ ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου ἀπὸ τοῦ κριοῦ τῆς τελειώσεως· καὶ ἐγένετο Μωσῇ ἐν μερίδι, καθὰ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωσῇ.
And having-had-taken, a-Môsês, to-the-one to-a-chestlet, it-had-sectioned-off to-it to-a-placing-upon-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) off of-the-one of-a-ram of-the-one of-an-en-finished-belonging; and it-had-became unto-a-Môsês in unto-a-portion, down-to-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môsês.
8:29 Μωυσης A F | αυτο] το A | Μωση 1°] Μωυση A Μωυσης F | Μωση 2°] Μωυση A F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:30 καὶ ἔλαβεν Μωσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως καὶ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ προσέρανεν ἐπὶ Ἀαρὼν καὶ τὰς στολὰς αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ.
And it-had-taken, a-Môsês, off of-the-one of-an-oillet of-the-one of-an-anointing and off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one upon of-the-one of-a-surgerlet, and it-sprinkled-toward upon to-an-Aarôn and to-the-ones to-seteeings of-it and to-the-ones to-sons of-it and to-the-ones to-seteeings of-the-ones of-sons of-it with of-it.
Note: to-seteeings : used to refer to an outfit.
8:30 Μωυσης Ba b A F | τας στολας 1°] pr επι F | τους υιους] pr επι F | αυτου 2°] + μετ αυτου A | Ααρων] pr τον F | τας στολας 2°] pr επι F | αυτου 3°] + και ηγιασεν Ααρων και τας στολας αυτου και τους υιους αυτου και τας στολας των υιων αυτου Ba b mg sup F (om B* A)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:31 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ Ἑψήσατε τὰ κρέα ἐν τῇ αὐλῃ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τόπῳ ἁγίῳ, καὶ ἐκεῖ φάγεσθε αὐτὰ καὶ τοὺς ἄρτους ἐν τῷ κανῷ τῆς τελειώσεως, ὃν τρόπον συντέτακταί μοι λέγων Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ φάγονται ταῦτα·
And it-had-said, a-Môusês, toward to-an-Aarôn and to-the-ones to-sons of-it, Ye-should-have-seethed to-the-ones to-meats in unto-the-one unto-a-channeling of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet in unto-an-occasion unto-hallow-belonged, and thither ye-shall-devour to-them and to-the-ones to-adjustations in unto-the-one unto-an-en-barring of-the-one of-an-en-finished-belonging, to-which to-a-turn it-had-come-to-arrange-together unto-me forthing, an-Aarôn and the-ones sons of-it they-shall-devour to-the-ones-these;
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
Note: unto-an-en-barring : used to refer to circling reeds up upon themselves to form a basket.
8:31 εν τω κανω] pr τους Ba b A F | ταυτα] αυτα B? F
[Appendix] φαγεσθαι B A
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:32 καὶ τὸ καταλειφθὲν τῶν κρεῶν καὶ τῶν ἄρτων ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
and the-one having-been-remaindered-down of-the-ones of-meats and of-the-ones of-adjustations in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
8:32 κατακαυθησεται] κατακαυσατε F
[Appendix] καταλιφθεν B* (καταλειφθ. Ba b)
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:33 καὶ ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου οὐκ ἐξελεύσεσθε ἑπτὰ ἡμέρας, ἕως ἡμέρα πληρωθῇ τελειώσεως ὑμῶν· ἑπτὰ γὰρ ἡμέρας τελειώσει τὰς χεῖρας ὑμῶν,
And off of-the-one of-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet not ye-shall-come-out to-seven to-dayednesses, unto-if-which a-dayedness it-might-have-been-en-filled of-an-en-finished-belonging of-ye; to-seven too-thus to-dayednesses it-shall-en-finish-belong to-the-ones to-hands of-ye,
8:33 θυσιας B* | ημερα] ημερας A | τελειωσεως] pr ημερα Ba b F
[Appendix] τελιωσει B* (τελειωσ. Ba b (vid))
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:34 καθάπερ ἐποίησεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ᾗ ἐνετείλατο Κύριος τοῦ ποιῆσαι ὥστε ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν.
down-to-which-very it-did-unto in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this unto-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), of-the-one to-have-done-unto as-also to-have-sectionated-out about of-ye.
8:34 εποιησεν· F | om η F | του] τουτο F
[Appendix] εξειλασασθαι B εξιλασασθε F
(1489 B.C. Abib 1)
Lev 8:35 καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καθήσεσθε ἑπτὰ ἡμέρας, ἡμέραν καὶ νύκτα· φυλάξεσθε τὰ φυλάγματα Κυρίου, ἵνα μὴ ἀποθάνητε· οὕτως γὰρ ἐνετείλατο μοι Κύριος ὁ θεός.
And upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet ye-shall-sit-down to-seven to-dayednesses, to-a-dayedness and to-a-night; ye-shall-guarder to-the-ones to-guarderings-to of-Authority-belonged(Yahveh), so lest ye-might-have-had-died-off; unto-the-one-this too-thus it-finished-in unto-me, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity.
8:35 ημεραν και νυκτα] ημερας και νυκτας A | φυλαξεσθε] φυλαξασθε A και φυλαξασθε F | ενετειλατο] εντεταλται F | om ο θεος F
[Appendix] αποθανηται F
(1489 B.C. Abib 1-7; Abib 7 Sabbath)
Lev 8:36 καὶ ἐποίησεν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πάντας τοὺς λόγους οὓς συνέταξεν Κύριος τῷ Μωσῇ.
And it-did-unto, an-Aarôn and the-ones sons of-it, to-all to-the-ones to-forthees to-which it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môsês.
8:36 Μωυση A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:1 Καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἐκάλεσεν Μωσῆς Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τὴν γερουσίαν Ἰσραήλ.
And it-was-became unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth it-called-unto, a-Môsês, to-an-Aarôn and to-the-ones to-sons of-it and to-the-one to-a-senioring-unto of-an-Israêl.
9:1 Μωυσης A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:2 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρὼν Λάβε σεαυτῷ μοσχάριον ἁπαλὸν ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα, ἄμωμα, καὶ προσένεγκε αὐτὰ ἔναντι Κυρίου·
And it-had-said, a-Môusês, toward to-an-Aarôn, Thou-should-have-had-taken unto-thyself to-a-calvelet to-tender out of-oxen about of-an-un-adjusting-along-unto and to-a-ram into to-a-whole-en-burning-to, to-un-blemished, and thou-should-have-had-beared-toward to-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh);
Note: thou-should-have-had-beared-toward (PROSENEGKE) : PROSENEGKAI is correct; phonetic error.
9:2 om απαλον Ba b A F | προσενεγκαι F
[Appendix] κρειον B (item 4)
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:3 καὶ τῇ γερουσίᾳ Ἰσραὴλ λάλησον λέγων Λάβετε χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, καὶ μοσχάριον καὶ ἀμνὸν ἐνιαύσιον εἰς ὁλοκάρπωσιν, ἄμωμα,
and unto-the-one unto-a-senioring-unto of-an-Israêl thou-should-have-spoken-unto forthing, Ye-should-have-had-taken to-pour-belong-flowed out of-goats to-one about of-an-un-adjusting-along-unto, and to-a-calvelet and to-a-lamb to-being-in-unto-it-belonged into to-a-whole-en-fruiting, to-un-blemished,
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
9:3 λαλησον] λαλησεις F | και μοσχ.] pr και κριον F | εις ολοκαρπ. ενιαυσιον A
[Appendix] χειμαρρον B* A F χειμαρον Ba χιμαρρον Bb (χιμαρον Bb? c?)
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:4 καὶ μόσχον καὶ κριὸν εἰς θυσίαν σωτηρίου ἔναντι Κυρίου, καὶ σεμίδαλιν πεφυραμένην ἐν ἐλαίῳ· ὅτι σήμερον Κύριος ὀφθήσεται ἐν ὑμῖν.
and to-a-calf and to-a-ram into to-a-surging-unto of-saviored-belonged in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and to-a-flour to-having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet; to-which-a-one this-day Authority-belonged(Yahveh) it-shall-be-beheld in unto-ye.
9:4 μοσχον] + εκ βοων F | πεφυραμενην] πεποιημενην F* (πεφυρ. F1 mg) | οφθησεται Κυριος A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:5 καὶ ἔλαβον καθὸ ἐνετείλατο Μωυσῆς ἀπέναντι τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· καὶ προσῆλθεν πᾶσα συναγωγή, καὶ ἔστησαν ἔναντι Κυρίου.
And they-had-taken down-to-which it-finished-in, a-Môusês, off-in-ever-a-one of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet; and it-had-came-toward, all a-leading-together, and they-had-stood in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
9:5 καθο] καθως A | συναγωγη] pr η F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:6 καὶ εἶπεν Μωσῆς Τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ εἶπεν Κύριος ποιήσατε, καὶ ὀφθήσεται ἐν ὑμῖν δόξα Κυρίου.
And it-had-said, a-Môsês, To-the-one-this to-the-one to-an-uttering-to to-which it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), ye-should-have-done-unto, and it-shall-be-beheld in unto-ye a-reckonedness of-Authority-belonged(Yahveh).
9:6 Μωυσης A F | δοξα] pr η F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:7 καὶ εἶπεν Μωυσῆς τῷ Ἀαρὼν Πρόσελθε πρὸς τὸ θυσιαστήριον, καὶ ποίησον τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας σου καὶ τὸ ὁλοκαύτωμά σου, καὶ ἐξίλασαι περὶ σεαυτοῦ καὶ τοῦ οἴκου σου· καὶ ποίησον τὰ δῶρα τοῦ λαοῦ, καὶ ἐξίλασαι περὶ αὐτῶν, καθάπερ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ.
And it-had-said, a-Môusês, unto-the-one unto-an-Aarôn, Thou-should-have-had-came-toward toward to-the-one to-a-surgerlet, and thou-should-have-done-unto to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-thee and to-the-one to-a-whole-en-burning-to of-thee, and thou-should-have-sectionated-out about of-thyself and of-the-one of-a-house of-thee; and thou-should-have-done-unto to-the-ones to-gifts of-the-one of-a-people, and thou-should-have-sectionated-out about of-them, down-to-which-very it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
9:7 εξιλασαι 1° (σαι sup ras Ba b (vid) εξιλασε F)] εξιλαση A
[Appendix] εξιλασε F (bis) εξειλασε B (2°)
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:8 Καὶ προσῆλθεν Ἀαρὼν πρὸς τὸ θυσιαστήριον, καὶ ἔσφαξεν τὸ μοσχάριον τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας·
And it-had-came-toward, an-Aarôn, toward to-the-one to-a-surgerlet, and it-slaughtered-to to-the-one to-a-calvelet to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto;
9:8 αμαρτιας] + το αυτο F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:9 καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν, καὶ ἔβαψεν τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ τὸ αἷμα ἐξέχεεν ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου·
and they-beared-toward, the-ones sons of-an-Aarôn, to-the-one to-a-rushering-to toward to-it, and it-dipped to-the-one to-a-digit into to-the-one to-a-rushering-to and it-placed-upon upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet, and to-the-one to-a-rushering-to it-poured-out upon to-the-one to-a-stepping of-the-one of-a-surgerlet;
9:9 τον δακτυλον] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:10 καὶ τὸ στέαρ καὶ τοὺς νεφροὺς καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος τοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἀνήνεγκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωσῇ·
and to-the-one to-a-suet and to-the-ones to-kidneys and to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-organ of-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto it-beared-up upon to-the-one to-surgerlet, to-which to-a-turn it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môsês;
9:10 νεφρους] pr δυο F | του ηπατος] pr τον επι Ba F | Μωυση A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:11 καὶ τὰ κρέα καὶ τὴν βύρσαν κατέκαυσεν αὐτὰ πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
and to-the-ones to-meats and to-the-one to-an-oxenedness it-burn-belonged-down to-them unto-a-fire out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside.
Note: to-an-oxenedness : used to refer to leathern hides; the word oxen was used of things associated with leather.
9:11 κατεκαυσαν F | om αυτα F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:12 καὶ ἔσφαξεν τὸ ὁλοκαύτωμα· καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν καὶ τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν, καὶ προσέχεεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ·
And it-slaughtered-to to-the-one to-a-whole-en-burning-to; and they-beared-toward, the-ones sons of-an-Aarôn, and to-the-one to-a-rushering-to toward to-it, and it-poured-toward upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle;
9:12 εσφαξαν F | om και 3° A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:13 καὶ τὸ ὁλοκαύτωμα, προσήνεγκαν αὐτὸ κατὰ μέλη, αὐτὰ καὶ τὴν κεφαλήν, καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον·
and to-the-one to-a-whole-en-burning-to, they-beared-toward to-it down to-members, to-them and to-the-one to-a-head, and it-placed-upon upon to-the-one to-a-surgerlet;
9:13 αυτο] αυτω F | αυτα] αυτο F | κεφαλην] + αυτου F | επεθηκαν F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:14 καὶ ἔπλυνεν τὴν κοιλίαν καὶ τοὺς πόδας ὕδατι καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον.
and it-rinsened to-the-one to-a-hollowing-unto and to-the-ones to-feet unto-a-water and it-placed-upon upon to-the-one to-a-whole-en-burning-to upon to-the-one to-a-surgerlet.
9:14 επλυνεν την sup ras Aa
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:15 Καὶ προσήνεγκαν τὸ δῶρον τοῦ λαοῦ· καὶ ἔλαβεν τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ, καὶ ἔσφαξεν αὐτὸ καθὰ καὶ τὸ πρῶτον.
And they-beared-toward to-the-one to-a-gift of-the-one of-a-people; and it-had-taken to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-the-one of-a-people, and it-slaughtered-to to-it down-to-which and to-the-one to-most-before.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
9:15 προσηνεγκεν A F | αυτο] αυτον F + και εκαθερισεν sup ras et in mg Aa (om A*) + και εκαθαρισεν αυτον F | καθα] καθο A F
[Appendix] χειμαρον B χειμαρρον A F
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:16 καὶ προσήνεγκεν τὸ ὁλοκαύτωμα, καὶ ἐποίησεν αὐτὸ ὡς καθήκει.
And it-beared-toward to-the-one to-a-whole-en-burning-to, and it-did-unto to-it as it-arriveth-down.
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:17 καὶ προσήνεγκεν τὴν θυσίαν, καὶ ἔπλησεν τὰς χεῖρας ἀπ' αὐτῆς, καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον χωρὶς τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ πρωινοῦ.
And it-beared-toward to-the-one to-a-surging-unto, and it-repleted to-the-ones to-hands off of-it, and it-placed-upon upon to-the-one to-a-surgerlet of-spaced of-the-one of-a-whole-en-burning-to of-the-one of-before-belonged-to.
9:17 [Appendix] προινου A
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:18 καὶ ἔσφαξεν τὸν μόσχον καὶ τὸν κριὸν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου τῆς τοῦ λαοῦ· καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν, καὶ προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ·
And it-slaughtered-to to-the-one to-a-calf and to-the-one to-a-ram of-the-one of-a-surging-unto of-the-one of-saviored-belonged of-the-one of-the-one of-a-people; and they-beared-toward, the-ones sons of-an-Aarôn, to-the-one to-a-rushering-to toward to-it, and it-poured-toward toward to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle;
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:19 καὶ τὸ στέαρ τὸ ἀπὸ τοῦ μόσχου καὶ τοῦ κριοῦ, τὴν ὀσφὺν καὶ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον ἐπὶ τῆς κοιλίας καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος·
and to-the-one to-a-suet to-the-one off of-the-one of-a-calf and of-the-one of-a-ram, to-the-one to-loin and to-the-one to-a-suet to-the-one to-shrouding-down upon of-the-one of-a-hollowing-unto and to-the-ones to-two to-kidneys and to-the-one to-a-suet to-the-one upon of-them and to-the-one to-a-lobe to-the-one upon of-the-one of-an-organ;
9:19 [Appendix] κρειου B
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:20 καὶ ἐπέθηκεν τὰ στέατα ἐπὶ τὰ στηθύνια, καὶ ἀνήνεγκαν τὰ στέατα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον·
and it-placed-upon to-the-ones to-suets upon to-the-ones to-chestlets, and they-beared-up to-the-ones to-suets upon to-the-one to-a-surgerlet;
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:21 καὶ τὸ στηθύνιον καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν ἀφεῖλεν Ἀαρὼν ἀφαίρεμα ἔναντι Κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
and to-the-one to-a-chestlet and to-the-one to-more-short to-the-one to-right-belonged it-had-sectioned-off, an-Aarôn, to-a-sectioning-along-off-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), to-which to-a-turn it-arranged-together, Authority-belonged, unto-the-one unto-a-Môusês.
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:22 Καὶ ἐξάρας Ἀαρὼν τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν λαὸν εὐλόγησεν αὐτούς, καὶ κατέβη ποιήσας τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου.
And having-lifted-out, an-Aarôn, to-the-ones to-hands upon to-the-one to-a-people it-goodly-fortheed-unto to-them, and it-had-stepped-down having-done-unto to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto and to-the-ones to-whole-en-burnings-to and to-the-ones of-the-one of-saviored-belonged.
9:22 και τα του σωτ.] om και τα A
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:23 καὶ εἰσῆλθεν Μωσῆς καὶ Ἀαρὼν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἐξελθόντες εὐλόγησαν πάντα τὸν λαόν· καὶ ὤφθη ἡ δόξα Κυρίου παντὶ τῷ λαῷ.
And it-had-came-into, a-Môsês and an-Aarôn, into to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, and having-had-came-out they-goodly-fortheed-unto to-all to-the-one to-a-people; and it-was-beheld the-one a-reckonedness of-Authority-belonged(Yahveh) unto-all unto-the-one unto-a-people.
9:23 Μωυσης A | ηυλογησαν A
(1489 B.C. Abib 8)
Lev 9:24 καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ Κυρίου, καὶ κατέφαγεν τὰ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου, τά τε ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ στέατα· καὶ εἶδεν πᾶς ὁ λαὸς καὶ ἐξέστη, καὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον.
And it-had-came-out, a-fire, beside of-Authority-belonged(Yahveh), and it-had-devoured-down to-the-ones upon of-the-one of-a-surgerlet, to-the-ones also to-whole-en-burnings-to and to-the-ones to-suets; and it-had-seen, all the-one a-people, and it-had-stood-out, and they-falled upon to-looked-toward.
Note: they-falled : old English form used to avoid confusion with the Verb to-fell.
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:1 Καὶ λαβόντες οἱ δύο υἱοὶ Ἀαρὼν Ναδὰβ καὶ Ἀβιοὺδ ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ ἐπέθηκαν ἐπ' αὐτὸ πῦρ καὶ ἐπέβαλον ἐπ' αὐτὸ θυμίαμα, καὶ προσήνεγκαν ἔναντι Κυρίου πῦρ ἀλλότριον ὃ οὐ προσέταξεν Κύριος αὐτοῖς.
And having-had-taken, the-ones two sons of-an-Aarôn a-Nadab and an-Abioud, each to-the-one to-an-en-firelet of-it, they-placed-upon upon to-it to-a-fire and they-had-casted-upon upon to-it to-an-incensing-to, and they-beared-toward in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) to-a-fire to-other-belonged to-which not it-arranged-toward, Authority-belonged, unto-them.
10:1 om δυο A | επεθηκαν] εθηκαν A | επ αυτο 2°] επ αυτα A | θυμιαμα] θυμιαματα Ba b A
[Appendix] πυριον A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:2 καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ Κυρίου καὶ κατέφαγεν αὐτούς, καὶ ἀπέθανον ἔναντι Κυρίου.
And it-had-came-out, a-fire, beside of-Authority-belonged(Yahveh), and it-had-devoured-down to-them, and they-had-died-off in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:3 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρὼν Τοῦτό ἐστιν ὃ εἶπεν Κύριος λέγων Ἐν τοῖς ἐγγίζουσίν μοι ἁγιασθήσομαι, καὶ ἐν πάσῃ συναγωγῇ δοξασθήσομαι· καὶ κατενύχθη Ἀαρών.
And it-had-said, a-Môusês, toward to-an-Aarôn, The-one-this it-be to-which it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), forthing, In unto-the-ones unto-nearing-to unto-me I-shall-be-hallow-belonged-to, and in unto-all unto-a-leading-together I-shall-be-reckoned-to; and it-was-dintered-down an-Aarôn.
10:3 συναγωγη] pr τη Ba b A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:4 καὶ ἐκάλεσεν Μωυσῆς τὸν Μισαδαὶ καὶ τὸν Ἐλισαφάν, υἱοὺς Ἀζιήλ, υἱοὺς τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ πατρὸς Ἀαρών, καὶ εἶπεν αὐτοῖς Προσέλθατε καὶ ἄρατε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν ἐκ προσώπου τῶν ἁγίων ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
And it-called-unto, a-Môusês, to-the-one to-a-Misadai and to-the-one to-an-Elisafan, to-sons of-an-Aziêl, to-sons of-the-one of-brethrened of-the-one of-a-father of-an-Aarôn, and it-had-said unto-them, Ye-should-have-came-toward and ye-should-have-lifted to-the-ones to-brethrened of-ye out of-looked-toward of-the-ones of-hallow-belonged out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside.
10:4 Αζιηλ] Οζιηλ A | post παρεμβολης ras 7 vel 8 litt B?
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:5 καὶ προσῆλθον καὶ ἦραν ἐν τοῖς χιτῶσιν αὐτῶν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, ὃν τρόπον εἶπεν Μωυσῆς.
And they-had-came-toward and they-lifted in unto-the-ones unto-tunics of-them out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside, to-which to-a-turn it-had-said, a-Môusês.
10:5–6 om Μωυσης· και ειπεν A* (hab A1? a? (mg))
10:5 om B* (hab Ba b mh inf) | προσηλθεν A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:6 καὶ εἶπεν Μωσῆς πρὸς Ἀαρὼν καὶ Ἐλεαζὰρ καὶ Ἰθαμὰρ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς καταλελιμμένους Τὴν κεφαλὴν ὑμῶν οὐκ ἀποκιδαρώσετε καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν οὐ διαρρήξετε, ἵνα μὴ ἀποθάνητε καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἔσται θυμός· οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν πᾶς ὁ οἶκος Ἰσραὴλ κλαύσονται τὸν ἐνπυρισμὸν ὃν ἐνεπυρίσθησαν ὑπὸ Κυρίου.
And it-had-said, a-Môsês, toward to-an-Aarôn and to-an-Eleazar and to-an-Ithamar to-the-ones to-sons of-it to-the-ones to-having-had-come-to-be-remaindered-down, To-the-one to-a-head of-ye not ye-shall-en-turban-off and to-the-ones to-apparelets of-ye not ye-shall-en-burst-through, so lest ye-might-have-had-died-off and upon to-all to-the-one to-a-leading-together it-shall-be a-passion; the-ones brethrened of-ye all the-one a-house of-an-Israêl they-shall-sob-belong to-the-one to-a-firing-in-to-of to-which they-were-fired-in-to under of-Authority-belonged(Yahveh).
10:5–6 om Μωυσης· και ειπεν A* (hab A1? a? (mg))
10:6 και 1° B? mg | Μωυσης A | προς Ααρων sup ras Ba τω Ααρων A | υμων ουκ sup ras Aa | ο οικος] om ο A
[Appendix] καταλελειμμ. A | αποκιδαρωσεται A | ενπυρισμον B* b? c?] εμπυρισμον Ba c? A1 (εμπυρισον A*)
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:7 καὶ ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου οὐκ ἐξελεύσεσθε, ἵνα μὴ ἀποθάνητε· τὸ γὰρ ἔλαιον τῆς χρίσεως τὸ παρὰ Κυρίου ἐφ' ὑμῖν. καὶ ἐποίησαν κατὰ τὸ ῥῆμα Μωσῆ.
And off of-the-one of-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet not ye-shall-come-out, so lest ye-might-have-had-died-off; the-one too-thus an-oillet of-the-one of-an-anointing the-one beside of-Authority-belonged(Yahveh) upon unto-ye. And they-did-unto down to-the-one to-an-uttering-to of-a-Môsês.
10:7 Μωυση A
[Appendix] χρεισεως B
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:8 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος τῷ Ἀαρὼν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-an-Aarôn forthing,
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:9 Οἶνον καὶ σίκερα οὐ πίεσθε, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου μετὰ σοῦ, ἡνίκα ἂν εἰσπορεύησθε εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, ἢ προσπορευομένων ὑμῶν πρὸς τὸ θυσιαστήριον, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνητε· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν·
To-a-wine and to-a-sikera not ye-shall-drink, thou and the-ones sons of-thee with of-thee, to-which-belonged-of ever ye-might-traverse-into-of into to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet or of-traversing-toward-of of-ye toward to-the-one to-a-surgerlet, and not lest ye-might-have-had-died-off; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye;
Note: to-a-sikera : transliterated from Heb. SEKAR meaning an-intoxicant.
10:9 [Appendix] υ|ιοι B* υι|οι Bb (vid)
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:10 διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων, καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ἀκαθάρτων καὶ τῶν καθαρῶν.
to-have-set-through up to-middle of-the-ones of-hallow-belonged and of-the-ones of-step-stepped-of, and up to-middle of-the-ones of-un-cleansabled and of-the-ones of-cleansed.
Note: of-step-stepped-of : used to refer to commonly allowable to be trodden or of a person overstepping what is allowable.
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:11 καὶ συμβιβάσεις τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ πάντα τὰ νόμιμα ἃ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς αὐτοὺς διὰ χειρὸς Μωσῆ.
And thou-shall-together-step-step-to to-the-ones to-sons of-an-Israêl to-all to-the-ones to-parcelee-belonged-unto to-which it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-them through of-a-hand of-a-Môsês.
10:11 παντα] απαντα Ba b | Μωυση A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:12 Καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρὼν καὶ πρὸς Ἐλεαζὰρ καὶ Ἰθαμὰρ τοὺς υἱοὺς Ἀαρὼν τοὺς καταλειφθέντας Λάβετε τὴν θυσίαν τὴν καταλειφθεῖσαν ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου, καὶ φάγεσθε ἄζυμα παρὰ τὸ θυσιαστήριον· ἅγια ἁγίων ἐστίν.
And it-had-said, a-Môusês, toward to-an-Aarôn and toward to-an-Eleazar and to-an-Ithamar to-the-ones to-sons of-an-Aarôn to-the-ones to-having-been-remaindered-down, Ye-should-have-had-taken to-the-one to-a-surging-unto to-the-one to-having-been-remaindered-down off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh), and ye-should-have-had-devoured to-un-fermented beside to-the-one to-a-surgerlet; hallow-belonged of-hallow-belonged it-be.
10:12 το θυσιαστηριον] του θυσιαστηριου A
[Appendix] καταλιφθ. B* (καταλειφθ. Ba c (vid)) bis
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:13 καὶ φάγεσθε αὐτὴν ἐν τόπῳ ἁγίῳ· νόμιμον αἰώνιον γάρ σοί ἐστιν καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου τοῦτο ἀπὸ τῶν καρπωμάτων Κυρίου· οὕτω γὰρ ἐντέταλταί μοι.
And ye-should-have-had-devoured to-it in unto-an-occasion unto-hallow-belonged; parcelee-belonged-unto aged-belonged too-thus unto-thee it-be and parcelee-belonged-unto unto-the-ones unto-sons of-thee the-one-this off of-the-ones of-en-fruitings-to of-Authority-belonged(Yahveh); unto-the-one-this too-thus it-had-come-to-finish-in unto-me.
10:13 αγεσθε B* (φ superscr Ba b) | om αιωνιον A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:14 καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἀφορίσματος καὶ τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέματος φάγεσθε ἐν τόπῳ ἁγίῳ, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ ὁ οἶκός σου μετὰ σοῦ· νόμιμον γὰρ σοὶ καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου ἐδόθη ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.
And to-the-one to-a-chestlet of-the-one of-a-bounding-off-to and to-the-one to-more-short of-the-one of-a-sectioning-along-off-to ye-should-have-had-devoured in unto-an-occasion unto-hallow-belonged, thou and the-ones sons of-thee and the-one a-house of-thee with of-thee; parcelee-belonged-unto too-thus unto-thee and parcelee-belonged-unto unto-the-ones unto-sons of-thee it-was-given off of-the-ones of-surgings-unto of-the-one of-saviored-belonged of-the-ones of-sons of-an-Israêl.
10:14 …τος· φαγεσθε F | του σωτηριου] των σωτηριων F | om των υιων Ιη̅̅λ̅̅ A* (hab sup ras Aa)
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:15 τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέματος καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἀφορίσματος ἐπὶ τῶν καρπωμάτων τῶν στεάτων προσοίσουσιν, ἀφόρισμα ἀφορίσαι ἔναντι Κυρίου· καὶ ἔσται σοὶ καὶ τοῖς υἱοῖς σου καὶ ταῖς θυγατράσιν σου μετὰ σοῦ νόμιμον αἰώνιον, ὃν τρόπον συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
To-the-one to-more-short of-the-one of-a-sectioning-along-off-to and to-the-one to-a-chestlet of-the-one of-a-bounding-off-to upon of-the-ones of-en-fruitings-to of-the-ones of-suets they-shall-bear-toward, to-a-bounding-off-to to-have-bounded-off-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); and it-shall-be unto-thee and unto-the-ones unto-sons of-thee and unto-the-ones unto-daughters of-thee with of-thee parcelee-belonged-unto aged-belonged, to-which to-a-turn it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
10:15 αφορισαι] σαι sup ras Ba b αφοριεις A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:16 Καὶ τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας ζητῶν ἐξεζήτησεν Μωσῆς, καὶ ὅδε ἐμπεπύριστο· καὶ ἐθυμώθη Μωσῆς ἐπὶ Ἐλεαζὰρ καὶ Ἰθαμὰρ τοὺς υἱοὺς Ἀαρὼν τοὺς καταλελιμμένους λέγων
And to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto seeking-unto it-sought-out-unto, a-Môsês, and the-one-then-also it-had-come-to-have-been-fired-to; and it-was-en-passioned a-Môsês upon to-an-Eleazar and to-an-Ithamar to-the-ones to-sons of-an-Aarôn to-the-ones to-having-had-come-to-be-remaindered-down forthing,
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
10:16 Μωσης 1°] Μωυσης F | εμπεπυριστο B*vid A F] ενεπεπυριστο (νε sup ras) Ba | Μωσης 2°] Μωυσης A F | τους υιους Ααρων] pr τους ιερεις A
[Appendix] χειμαρον B χειμαρρον A F | καταλελειμμ. Ba? b F
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:17 Διὰ τί οὐκ ἐφάγετε τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἐν τόπῳ ἁγίῳ; ὅτι γὰρ ἅγια ἁγίων ἐστίν, τοῦτο ἔδωκεν ὑμῖν φαγεῖν, ἵνα ἀφέλητε τὴν ἁμαρτίαν τῆς συναγωγῆς καὶ ἐξιλάσησθε περὶ αὐτῶν ἔναντι Κυρίου.
Through to-what-one not ye-had-devoured to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto in unto-an-occasion unto-hallow-belonged? To-which-a-one too-thus hallow-belonged of-hallow-belonged it-be, to-the-one-this it-gave unto-ye to-have-had-devoured, so ye-might-have-had-sectioned-off to-the-one to-an-un-adjusting-along-unto of-the-one of-a-leading-together and ye-might-have-sectionated-out about of-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
10:17 τουτο] + δε F | αφελητε Bb vid (αφεληται B*)
[Appendix] εξειλασησθε B
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:18 οὐ γὰρ εἰσήχθη τοῦ αἵματος αὐτοῦ εἰς τὸ ἅγιον· κατὰ πρόσωπον ἔσω φάγεσθε αὐτὸ ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὃν τρόπον μοι συνέταξεν Κύριος.
Not too-thus it-was-led-into of-the-one of-a-rushering-to of-it into to-the-one to-hallow-belonged; down to-looked-toward into-unto-which ye-should-have-had-devoured to-it in unto-an-occasion unto-hallow-belonged, to-which to-a-turn unto-me it-arranged-together, Authority-belonged.
10:18 εισηχθη] εισηνεχθη F | εσω] εως A
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:19 καὶ ἐλάλησεν Ἀαρὼν πρὸς Μωυσῆν λέγων Εἰ σήμερον προσαγιόχασιν τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα αὐτῶν ἔναντι Κυρίου, καὶ συμβέβηκέν μοι ταῦτα, καὶ φάγομαι τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας σήμερον, μὴ ἀρεστὸν ἔσται Κυρίῳ;
And it-spoke-unto, an-Aarôn, toward to-a-Môusês forthing, If this-day they-had-come-to-lead-toward to-the-ones about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-them and to-the-ones to-whole-en-burnings-to of-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-had-come-to-step-together unto-me, the-ones-these, and I-shall-devour to-the-ones about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto this-day, lest pleasable it-shall-be unto-Authority-belonged(Yahveh).
10:19 προσαγιοχασιν B* F ] προσαγηοχασιν Ba b προσαγειοχασιν A | εναντι] εναντιον F | συμβεβηκε Ba? b Avid | om ταυτα A* (hab A1) τοιαυτα F | τα περι της αμ.] το περι της αμ. F | Κυριω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 9)
Lev 10:20 καὶ ἤκουσεν Μωυσῆς, καὶ ἤρεσεν αὐτῷ.
And it-heard, a-Môusês, and it-pleased unto-it.
10:20 Μωσης A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês and to-an-Aarôn forthing,
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:2 Λαλήσατε τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λέγοντες Ταῦτα τὰ κτήνη ἃ φάγεσθε ἀπὸ τῶν κτηνῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς·
Ye-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl forthing, The-ones-these the-one befoundeednesses to-which ye-shall-devour off of-the-ones of-animals of-the-ones upon of-the-one of-a-soil;
Note: befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
11:2 τα φαγ. B* (α φαγ. Ba) | των κτηνων] pr παντων Ba b A F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:3 πᾶν κτῆνος διχηλοῦν ὁπλὴν καὶ ὀνυχιστῆρας ὀνυχίζον δύο χηλῶν καὶ ἀνάγον μηρυκισμόν, ἐν τοῖς κτήνεσιν, ταῦτα φάγεσθε.
to-all to-a-befoundeedness to-split-studding-unto to-an-implementing and to-unguisers to-unguising-to of-two of-forkings and to-leading-up to-a-furling-to-of, in unto-the-ones unto-befoundeednesses, to-the-ones-these ye-shall-devour.
Note: to-a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
11:3 [Appendix] διχιλουν A F (item 26, A)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:4 πλὴν ἀπὸ τούτων οὐ φάγεσθε, ἀπὸ τῶν ἀναγόντων μηρυκισμὸν καὶ ἀπὸ τῶν διχηλούντων τὰς ὁπλὰς καὶ ὀνυχιζόντων ὀνυχιστῆρας· τὸν κάμηλον, ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο ὁπλὴν δὲ οὐ διχηλεῖ, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν·
To-beyond, off of-the-ones-these not ye-shall-devour, off of-the-ones of-leading-up to-a-furling-to-of and off of-the-ones of-split-studding-unto to-the-ones to-implementings and of-unguising-to to-unguisers; to-the-one to-a-camel, to-which-a-one it-leadeth-up to-a-furling-to-of the-one-this, to-an-implementing then-also not it-split-studdeth-unto, un-cleansabled the-one-this unto-ye;
11:4 om πλην απο τουτων ου φαγεσθε A
[Appendix] διχιλουντων A | διχιλει F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:5 καὶ τὸν δασύποδα, ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν·
and to-the-one to-a-shag-foot, to-which-a-one it-leadeth-up to-a-furling-to-of the-one-this and to-an-implementing not it-split-studdeth-unto, un-cleansabled the-one-this unto-ye;
Note: to-a-furling-to-of : in this case referring to rabbit droppings which are re-eaten.
11:5 και οπλην] οπλην δε F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:6 καὶ τὸν χοιρογρύλλιον, ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν.
and to-the-one to-hog-caricature-belonged, to-which-a-one it-leadeth-up to-a-furling-to-of the-one-this and to-an-implementing not it-split-studdeth-unto, un-cleansabled the-one-this unto-ye.
Note: to-hog-caricature-belonged : refers to the coney, a short eared ungulate with hoof like toes, but not hoofs, and looking similar to miniature hog.
11:6 om F | χοιρογρυλλιον Ba] χοιρογρυλλον B* b χυρογλυλλιον A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:7 καὶ τὸν ὗν, ὅτι διχηλεῖ ὁπλὴν τοῦτο καὶ ὀνυχίζει ὄνυχας ὁπλῆς, καὶ τοῦτο οὐκ ἀνάγει μηρυκισμόν, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν.
And to-the-one to-a-swine, to-which-a-one it-split-studdeth-unto to-an-implementing the-one-this and it-unguiseth-to to-unguises of-an-implementing, and the-one-this not it-leadeth-up to-a-furling-to-of, un-cleansabled the-one-this unto-ye.
11:7 [Appendix] κα A* 1° (και A1) | διχιλει A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:8 ἀπὸ τῶν κρεῶν αὐτῶν οὐ φάγεσθε, καὶ τῶν θνησιμαίων αὐτῶν οὐχ ἅψεσθε· ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν.
Off of-the-ones of-meats of-them not ye-shall-devour, and of-the-ones of-died-belonged of-them not ye-shall-fasten; un-cleansabled the-ones-these unto-ye.
11:8 om αυτων 2° A | ακαθαρτα] pr οτι A
[Appendix] ουκ B* A (ουχ Ba b F)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:9 Καὶ ταῦτα ἃ φάγεσθε ἀπὸ πάντων τῶν ἐν τοῖς ὕδασιν· πάντα ὅσα ἐστὶν αὐτοῖς πτερύγια καὶ λεπίδες ἐν τοῖς ὕδασιν καὶ ἐν ταῖς θαλάσσαις καὶ ἐν τοῖς χειμάρροις, ταῦτα φάγεσθε.
And the-ones-these to-which ye-shall-devour off of-all of-the-ones in unto-the-ones unto-waters; all which-a-which it-be unto-them winglets and peels in unto-the-ones unto-waters and in unto-the-ones unto-flourisherednesses and in unto-the-ones unto-pour-flowed, to-the-ones-these ye-shall-devour.
11:9 om α F | om παντα…εν τοις υδασιν 2° A
[Appendix] χιμαρροις B* (χειμ.Ba b: item 10)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:10 καὶ πάντα ὅσα οὐκ ἔστιν αὐτοῖς πτερύγια οὐδὲ λεπίδες ἐν τῷ ὕδατι ἢ ἐν ταῖς θαλάσσαις καὶ ἐν τοῖς χειμάρροις, ἀπὸ πάντων ὧν ἐρεύγεται τὰ ὕδατα καὶ ἀπὸ πάσης ψυχῆς ζώσης τῆς ἐν τῷ ὕδατι, βδέλυγμά ἐστιν.
And all which-a-which not it-be unto-them winglets not-then-also peels in unto-the-one unto-a-water or in unto-the-ones unto-flourisherednesses and in unto-the-ones unto-pour-flowed, off of-all of-which it-emanateth, the-ones waters, and off of-all of-a-breathing of-lifing-unto of-the-one in unto-the-one unto-a-water, an-abhorrering-to it-be.
11:10 om ουκ F | τω υδατι 1°] τοις υδασιν F | om η F | τοις χ.] om τοις A | ζωσης της] om της A της ζωσης F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:11 καὶ βδελύγματα ἔσονται ὑμῶν· ἀπὸ τῶν κρεῶν αὐτῶν οὐκ ἔδεσθε, καὶ τὰ θνησιμαῖα αὐτῶν βδελύξεσθε.
And abhorrerings-to they-shall-be of-ye; off of-the-ones of-meats of-them not ye-shall-eat, and to-the-ones to-died-belonged of-them ye-shall-abhorrer.
11:11 om και βδελυγματα εσονται υμων F* (hab και βδ. εσ. υμ.. F1 mg inf) | υμων] υμιν Ba b A
[Appendix] εδεσθαι A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:12 καὶ πάντα ὅσα οὐκ ἔστιν αὐτοῖς πτερύγια καὶ λεπίδες τῶν ἐν τῷ ὕδατι, βδέλυγμα τοῦτό ἐστιν ὑμῖν.
And all which-a-which not it-be unto-them winglets and peels of-the-ones in unto-the-one unto-a-water, an-abhorrering-to the-one-this it-be unto-ye.
11:12 και 2°] ουδε F | των εν τω υδατι] om των A των εν τοις υδασιν F | εστιν 2°] εσται A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:13 Καὶ ταῦτα ἃ βδελύξεσθε ἀπὸ τῶν πετεινῶν, καὶ οὐ βρωθήσεται, βδέλυγμά ἐστιν· τὸν ἀετὸν καὶ τὸν γρύπα καὶ τὸν ἁλιάετον,
And the-ones-these to-which ye-shall-abhorrer off of-the-ones of-flying-belonged-to, and not it-shall-be-feedeed, an-abhorrering-to it-be; to-the-one to-an-airer and to-the-one to-a-hooker and to-the-one to-a-salt-belonged-airer,
Note: to-an-airer : used to refer to things suspended in air, of birds skilled in gliding, particularly an eagle.
11:13 om α A | βδελυγματα Ba b | γρυπα] γυπα A | αλιετον B A Fvid (α..ετον)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:14 καὶ τὸν γύπα καὶ ἴκτινα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ,
and to-the-one to-a-vulture and to-a-kite and to-the-ones to-along-belonged unto-it,
11:14 γυπα] γρυπα A | ικτινα Bb A F (ικτεινα B*)] pr τον F | τα ομοια αυτω] τα ομ. αυτων A + και κορακα και τα ομοια αυτω B? F
Lev 11:15 (KJV) not in HS.
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:15 καὶ στρουθὸν καὶ γλαῦκα καὶ λάρον καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ,
(Lev 11:16) and to-a-sparrow and to-a-glarer and to-lured and to-the-ones to-along-belonged unto-it,
Note: to-lured : used to refer to the sea birds which are lured to be around people for food.
11:15 αυτω] αυτων A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:16 καὶ ἱέρακα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ,
and to-a-hawk and to-the-ones to-along-belonged unto-it,
11:16 om A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:17 καὶ νυκτικόρακα καὶ καταράκτην καὶ εἶβιν
and to-a-night-raven and to-rushinged-down and to-an-ibis,
11:17 ιβιν Ba A ιβειν F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:18 καὶ πορφυρίωνα καὶ πελεκᾶνα καὶ κύκνον
and to-a-flushed-belonging and to-hewened and to-a-swan,
Note: to-a-flushed-belonging : used to refer to a kind of bird based on its assignment to the flush of color category, i.e. bright red to blueish-red, probably the flamingo family, but some Greek concordances offer water-hen.
Note: to-hewened : used to refer to the pelican family from the shape formed by their head and gullet as something hewn.
11:18 πορφυρωνα A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:19 καὶ γλαῦκα καὶ ἀρωδιὸν καὶ χαραδριὸν καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ, καὶ ἔποπα καὶ νυκτερίδα.
and to-a-glarer and to-utter-along-belonged and to-ravine-belonged and to-the-ones to-along-belonged unto-it and to-a-hoopoe and to-a-nighter.
Note: to-utter-along-belonged : used to refer to parrots.
Note: to-a-nighter : used to refer to things notable for their night activity, of night feeding bats, of a kind of fish, of a kind of plant, etc.
11:19 αρωδιον B* A] ερωδιον Ba b F | αυτω] αυτων A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:20 Καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσερα, βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν.
And all the-ones creeped of-the-ones of-flying-belonged-to which it-traverseth-of upon to-four, abhorrerings-to it-be unto-ye.
Note: this verse ensures the inclusion of all 1200+ bat species; some species feed in the day or in twilight; the word feet is absent because all bats walk on 4 hubs.
11:20 πορευσεται F | επι τεσσερα] επι τεσσαρων F
[Appendix] τεσσαρα B? (item 21)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:21 ἀλλὰ ταῦτα φάγεσθε ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα· ἔχει σκέλη ἀνώτερον τῶν ποδῶν αὐτοῦ πηδᾷν ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τῆς γῆς.
Other to-the-ones-these ye-shall-devour off of-the-ones of-creeped of-the-ones of-flying-belonged-to which it-traverseth-of upon to-four; it-holdeth to-legs to-more-up-unto-which of-the-ones of-feet of-it to-scurry-unto in unto-them upon of-the-one of-a-soil.
11:21 αλλα] αλλ η F | εχει] pr α Ba b F | ανωτερον] επ ανωτερα F
[Appendix] φαγεσθαι A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:22 καὶ ταῦτα φάγεσθε ἀπ' αὐτῶν· τὸν βροῦχον καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ, καὶ τὸν ἀττάκην καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ, καὶ τὴν ἀκρίδα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῇ, καὶ τὸν ὀφιομάχην καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ.
And to-the-ones-these ye-shall-devour off of-them; to-the-one to-a-showeree and to-the-ones to-along-belonged unto-it, and to-the-one to-a-which-a-whicher and to-the-ones to-along-belonged unto-it, and to-the-one to-an-extremitying and to-the-ones to-along-belonged unto-it, and to-the-one to-a-snake-battler and to-the-ones to-along-belonged unto-it.
Note: to-a-showeree : used to refer to the locust (in swarm) in flight.
Note: to-a-which-a-whicher : used to refer to the locust in its metamorphasis stages.
Note: to-an-extremitying : used to refer to mature leaping locusts, also grasshoppers and crickets.
Note: to-a-snake-battler : perhaps a praying mantus which attacks small snakes.
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:23 πᾶν ἑρπετὸν ἀπὸ τῶν πετεινῶν οἷς ἐστὶν τέσσαρες πόδες, βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν.
All creeped off of-the-ones of-flying-belonged-to unto-which it-be four feet, abhorrerings-to it-be unto-ye.
Note: this verse refers to flying insects that use 2 of their 6 appendages for a main purpose other than walking or jumping, i.e. for capturing prey, to draw food into their becutteeing-to, as feelers, etc., a water bug is a good example.
11:23 παν ερπ.] pr και F | βδελυγμα Ba b F | υμιν εστιν A F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:24 Καὶ ἐν τούτοις μιανθήσεσθε· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἕως ἑσπέρας,
And in unto-the-ones-these ye-shall-be-stain-belonged; all the-one fastening of-the-ones of-died-belonged of-them un-cleansabled unto-if-which of-an-into-acrossedness,
11:24 ακαθαρτος] + εσται Ba b A F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:25 καὶ πᾶς ὁ αἴρων τῶν θνησιμαίων αὐτῶν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and all the-one lifting of-the-ones of-died-belonged of-them it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
11:25 ιματια] + αυτου F
[Appendix] θνημαιων F* (θνησιμ. F1)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:26 καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν ὅ ἐστιν διχηλοῦν ὁπλὴν καὶ ὀνυχιστῆρας ὀνυχίζει καὶ μηρυκισμὸν οὐ μαρυκᾶται, ἀκάθαρτα ἔσονται ὑμῖν· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
And in unto-all unto-the-ones unto-befoundeednesses which it-be split-studding-unto to-an-implementing and to-unguises it-unguiseth-to and to-a-furling-to-of not it-furleth-unto, un-cleansabled they-shall-be unto-ye; all the-one fastening of-the-ones of-died-belonged of-them un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
Note: unto-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
11:26 om και 1° F | πασι F | διχηλευον F | ου μαρυκαται] ουκ αναμαρυκαται A μη μαρυκαται F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:27 καὶ πᾶς ὃς πορεύεται ἐπὶ χειρῶν ἐν πᾶσιν τοῖς θηρίοις ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσερα, ἀκάθαρτα ὑμῖν ἔσται· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας,
And all which it-traverseth-of upon of-hands in unto-all unto-the-ones unto-beastlets which it-traverseth-of upon to-four, un-cleansabled unto-ye it-shall-be; all the-one fastening of-the-ones of-died-belonged of-them un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness,
11:27 επι τεσσερα] επι τεσσαραων F | υμιν εσται] εσται υμιν Ba A εστιν υμιν F
[Appendix] τεσσαρα Ba b
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:28 καὶ ὁ αἴρων τῶν θνησιμαίων αὐτῶν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν ἐστιν.
and the-one lifting of-the-ones of-died-belonged of-them it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness; un-cleansabled the-ones-these unto-ye it-be.
11:28 ιματια] + αυτου Ba b mg F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:29 Καὶ ταῦτα ὑμῖν ἀκάθαρτα ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς· ἡ γαλῆ καὶ ὁ μῦς καὶ ὁ κροκόδειλος ὁ χερσαῖος,
And the-ones-these unto-ye un-cleansabled off of-the-ones of-creeped of-the-ones upon of-the-one of-a-soil; the-one a-weasel and the-one a-mouse and the-one saffron-dired the-one land-belonged,
Note: saffron-dired : used to refer to reptiles which change skin color to shades of saffron.
11:29 επι] pr ερποντων F | η γαλη] om η A | κροκοδειλος Ba b] κορκοδειλος B* κορκοδιλος A F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:30 μυγαλῆ καὶ χαμηλέων καὶ καλαβώτης καὶ σαύρα καὶ ἀσπάλαξ.
a-mouse-weasel and a-chameleon and a-seemly-pasturager and a-lizard and a-blurred-alonger.
Note: a-seemly-pasturager : used to refer to colorful pasturage lizards.
Note: a-blurred-alonger : used to refer to moles.
11:30 χαμηλεων] ο χαμαιλεων F | καλαβωτης] σκαλαβωτης F1 vid | ασπαλαξ] σπαλαξ Aa? mg (om A*) F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:31 ταῦτα ἀκάθαρτα ὑμῖν ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς· πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῶν τεθνηκότων ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
The-ones-these un-cleansabled unto-ye off of-all of-the-ones of-creeped of-the-ones upon of-the-one of-a-soil; all the-one fastening of-them of-having-had-come-to-die un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
11:31 ταυτα] τα A* (pr ταυ Aa? mg) | ακαθαρτα] + εστιν A F | om των ερπετων F | αυτων τεθνηκοτων] των θνησιμαιων αυτων F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:32 καὶ πᾶν ἐφ' ὃ ἂν ἐπιπέσῃ ἀπ' αὐτῶν τεθνηκότων αὐτῶν ἀκάθαρτον ἔσται, ἀπὸ παντὸς σκεύους ξυλίνου ἢ ἱματίου ἢ δέρματος ἢ σάκκου· πᾶν σκεῦος ὃ ἐὰν ποιηθῇ ἔργον ἐν αὐτῷ εἰς ὕδωρ βαφήσεται, καὶ ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας, καὶ καθαρὸν ἔσται.
And all upon to-which ever it-might-have-had-fallen-upon off of-them of-having-had-come-to-die of-them un-cleansabled it-shall-be, off of-all of-an-equipeedness of-wooded-belonged-to or of-an-apparelet or of-an-aparting-to or of-a-burlap; all an-equipeedness which if-ever it-might-have-been-done-unto a-work in unto-it, into to-water it-shall-be-dipped, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness, and cleansed it-shall-be.
11:32 απ αυτων] απο των A | τεθνηκοτων] pr επι F | ακαθαρτον 1°] ακαθαρτος F | om η ιματιου A | δερματος] δερματινου A | ο 2°] ω F
[Appendix] ξυλιου A* (ξυλιν. A1)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:33 καὶ πᾶν σκεῦος ὀστράκινον εἰς ὃ ἐὰν πέσῃ ἀπὸ τούτων ἔνδον, ὅσα ἐὰν ἔνδον ἦν ἀκάθαρτα ἔσται, καὶ αὐτὸ συντριβήσεται.
And all an-equipeedness shelled-belonged-to into to-which if-ever it-might-have-had-fallen off of-the-ones-these to-given-in, which-a-which if-ever to-given-in it-was, un-cleansabled it-shall-be, and it it-shall-have-been-rubbed-together.
11:33 εαν 1°] αν A F | πεση] εμπεση F | ην] η A F
[Appendix] συντριβησεται A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:34 καὶ πᾶν βρῶμα ὃ ἔσθεται, εἰς ὃ ἐὰν ἐπέλθῃ ἐπ' αὐτὸ ὕδωρ, ἀκάθαρτον ἔσται. καὶ πᾶν ποτὸν ὃ πίνεται ἐν παντὶ ἀγγίῳ ἀκάθαρτον ἔσται.
And all a-feedeeing-to which it-be-eaten, into to-which if-ever it-might-have-had-came-upon upon to-it, a-water, un-cleansabled it-shall-be. And all drinkationed which it-be-drank in unto-all unto-a-leadeelet un-cleansabled it-shall-be.
11:34 εσθεται (εσθετε A)] εσθιεται F | εαν] αν F | επελθη Ba b (ε sup ras) F] απελθη B* vid A | εσται 1°] + υμιν F
[Appendix] πεινεται B* b (πιν. Ba b? c?) | αγγειω Ba b
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:35 καὶ πᾶν ὃ ἐὰν πέσῃ ἀπὸ τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἐπ' αὐτό, ἀκάθαρτον ἔσται· κλίβανοι καὶ κυθρόποδες καθαιρεθήσονται· ἀκάθαρτα ταῦτά ἐστιν, καὶ ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν ἔσονται.
And all which if-ever it-might-have-had-fallen off of-the-ones of-died-belonged of-them upon to-it, un-cleansabled it-shall-be; pots and tub-feet they-shall-be-sectioned-along-down-unto; un-cleansabled the-ones-these it-be, and un-cleansabled the-ones-these unto-ye they-shall-be.
11:35 πεση] επιπεση Ba b εμπεση F | κυθροποδες] χυτροποδες A | om ταυτα 1°, 2° F
[Appendix] κλειβανοι B* (κλιβ. Bb)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:36 πλὴν πηγῶν ὑδάτων καὶ λάκκου καὶ συναγωγῆς ὕδατος· ἔσται καθαρόν· ὁ δὲ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται.
To-beyond, of-pitchings of-waters and of-a-reservoir and of-a-leading-together of-a-water; it-shall-be cleansed; the-one then-also fastening of-the-ones of-died-belonged of-them un-cleansabled it-shall-be.
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:37 ἐὰν δὲ ἐπιπέσῃ τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἐπὶ πᾶν σπέρμα σπόριμον ὃ σπαρήσεται, καθαρὸν ἔσται·
If-ever then-also it-might-have-had-fallen-upon of-the-ones of-died-belonged of-them upon to-all to-a-whorling-to to-whorlee-belonged-unto which it-shall-have-been-whorled, cleansed it-shall-be;
11:37 om σποριμον A* (hab Aa?) | εσται] εστιν F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:38 ἐὰν δὲ ἐπιχυθῇ ὕδωρ ἐπὶ πᾶν σπέρμα, καὶ ἐπιπέσῃ τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἐπ' αὐτό, ἀκάθαρτόν ἐστιν ὑμῖν.
if-ever then-also it-might-have-been-poured-upon a-water upon to-all to-a-whorling-to, and it-might-have-had-fallen-upon of-the-ones of-died-belonged of-them upon to-it, un-cleansabled it-be unto-ye.
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:39 ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ τῶν κτηνῶν ὅ ἐστιν ὑμῖν τοῦτο φαγεῖν, ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας·
If-ever then-also it-might-have-had-died-off of-the-ones of-befoundeednesses which it-be unto-ye to-the-one-this to-have-had-devoured, the-one fastening of-the-ones of-died-belonged of-them un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness;
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
11:39 των κτηνων] pr απο A | τουτο υμιν φαγειν Ba F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:40 καὶ ὁ ἐσθίων ἀπὸ τῶν θνησιμαίων τούτων πλυνεῖ τὰ ἱμάτια, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· καὶ ὁ αἴρων ἀπὸ θνησιμαίων αὐτῶν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and the-one eat-belonging off of-the-ones of-died-belonged of-the-ones-these it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness; and the-one lifting off of-died-belonged of-them it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
11:40 ιματια 1°] + αυτου F + και λουσεται υδατι A F | om και ακαθαρτος εσται 1°…λουσεται υδατι A* (hab A1? a?) | θνησιμαιων 2°] pr των F | ιματια 2°] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:41 καὶ πᾶν ἑρπετὸν ὃ ἕρπει ἐπὶ τῆς γῆς, βδέλυγμα τοῦτο ἔσται ὑμῖν, οὐ βρωθήσεται.
And all creeped which it-creepeth upon of-the-one of-a-soil, an-abhorrering-to the-one-this it-shall-be unto-ye, not it-shall-be-feedeed.
11:41 εσται] εστιν F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:42 καὶ πᾶς ὁ πορευόμενος ἐπὶ κοιλίας, καὶ πᾶς ὁ πορευόμενος ἐπὶ τέσσερα διὰ παντός, ὃ πολυπληθεῖ ποσὶν ἐν πᾶσιν τοῖς ἑρπετοῖς τοῖς ἕρπουσιν ἐπὶ τῆς γῆς, οὐ φάγεσθε αὐτό, ὅτι βδέλυγμα ὑμῖν ἐστίν.
And all the-one traversing-of upon of-a-hollowing-unto, and all the-one traversing-of upon to-four through of-all, which it-much-repleteth-unto unto-feet in unto-all unto-the-ones unto-creeped unto-the-ones unto-creeping upon of-the-one of-a-soil, not ye-shall-devour to-it, to-which-a-one an-abhorrering-to unto-ye it-be.
11:42 πας ο πορευομενος (bis)] παν πορευομενον F | επι τεσσερα B* A] επι τεσσερων Ba (επι τεσσαρων Bb F) | πασι F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:43 καὶ οὐ μὴ βδελύξητε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἐν πᾶσιν τοῖς ἑρπετοῖς τοῖς ἕρπουσιν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ οὐ μιανθήσεσθε ἐν τούτοις, καὶ οὐκ ἀκάθαρτοι ἔσεσθε ἐν αὐτοῖς.
And not lest ye-might-have-abhorrered to-the-ones to-breathings of-ye in unto-all unto-the-ones unto-creeped unto-the-ones unto-creeping upon of-the-one of-a-soil, and not ye-shall-be-stain-belonged in unto-the-ones-these, and not un-cleansabled ye-shall-be in unto-them;
11:43 πασι F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:44 ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν· καὶ ἁγιασθήσεσθε καὶ ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἅγιός εἰμι ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν· καὶ οὐ μιανεῖτε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἐν πᾶσιν τοῖς ἑρπετοῖς τοῖς κινουμένοις ἐπὶ τῆς γῆς·
to-which-a-one I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye; and ye-shall-be-hallow-belonged-to and hallow-belonged ye-shall-be, to-which-a-one hallow-belonged I-be I Authority-belonged the-one a-Deity of-ye; and not ye-shall-stain-belong to-the-ones to-breathings of-ye in unto-all unto-the-ones unto-creeped unto-the-ones unto-moving-unto upon of-the-one of-a-soil;
11:44 αγιος ειμι εγω] εγω αγιος F | πασι F
[Appendix] κεινουμενοις B* A (κιν. Ba b? c? F)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:45 ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ ἀναγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου εἶναι ὑμῶν θεός· καὶ ἔσεσθε ἅγιοι, ὅτι ἅγιός εἰμι ἐγὼ Κύριος.
to-which-a-one I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one having-had-led-up to-ye out of-a-soil of-an-Aiguptos to-be of-ye a-Deity(Elohim); and ye-shall-be hallow-belonged, to-which-a-one hallow-belonged I-be I Authority-belonged.
11:45 ειμι εγω Κ.] εγω F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:46 οὗτος ὁ νόμος περὶ τῶν κτηνῶν καὶ τῶν πετεινῶν καὶ πάσης ψυχῆς τῆς κινουμένης ἐν τῷ ὕδατι καὶ πάσης ψυχῆς ἑρπούσης ἐπὶ τῆς γῆς,
The-one-the-this the-one a-parcelee about of-the-ones of-befoundeednesses and of-the-ones of-flying-belonged-to and of-all of-a-breathing of-the-one of-moving-unto in unto-the-one unto-a-water and of-all of-a-breathing of-creeping upon of-the-one of-a-soil,
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
11:46 [Appendix] κεινουμενης B* A (κιν. Bb F)
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 11:47 διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἀκαθάρτων καὶ ἀνὰ μέσον τῶν καθαρῶν, καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ζωογονούντων τὰ ἐσθιόμενα καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ζωογονούντων τὰ μὴ ἐσθιόμενα.
to-have-set-through up to-middle of-the-ones of-un-cleansabled and up to-middle of-the-ones of-cleansed, and up to-middle of-the-ones of-life-generateeing-unto to-the-ones to-being-eat-belonged and up to-middle of-the-ones of-life-generateeing-unto to-the-ones lest to-being-eat-belonged.
11:47 και 2°] + συμβιβαζειν τους υιους Ισραηλ F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Γυνή ἥτις ἐὰν σπερματισθῇ καὶ τέκῃ ἄρσεν, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας, κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ χωρισμοῦ τῆς ἀφέδρου αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται·
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, A-woman which-a-one if-ever it-might-have-been-whorled-to-to and it-might-have-had-creationed to-male, and un-cleansabled it-shall-be to-seven to-dayednesses, down to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-a-spacing-to-of of-the-one of-seated-off of-it un-cleansabled it-shall-be;
Note: it-might-have-been-whorled-to-to : to-to intended.
12:2 γυνη] pr λεγων F | επτα] pr εως F
[Appendix] αφαιδρου A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:3 καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ περιτεμεῖ τὴν σάρκα τῆς ἀκροβυστίας αὐτοῦ·
and unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth it-shall-cut-about to-the-one to-a-flesh of-the-one of-an-extremity-stuffing-unto of-it;
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:4 καὶ τριάκοντα ἡμέρας καὶ τρεῖς καθίσεται ἐν αἵματι ἀκαθάρτῳ αὐτῆς· παντὸς ἁγγίου οὐχ ἅψεται, καὶ εἰς τὸ ἁγιαστήριον οὐκ εἰσελεύσεται, ἕως ἂν πληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι καθάρσεως αὐτῆς.
and to-thirty to-dayednesses and to-three it-shall-sit-down-to in unto-a-rushering-to unto-un-cleansabled of-it; of-all of-a-leadeelet not it-shall-fasten, and into to-the-one to-a-hallow-belonglet not it-shall-come-into, unto-if-which ever they-might-have-been-en-filled the-ones dayednesses of-a-cleansing of-it.
12:4 ημερας και τρεις] ημερας και δεκα A και τρεις ημερας F | καθισεται] καθεσθησεται Ba b F καθησεται A | αιματι] ιματιω A | αγγιου B* (αγγειου Ba b) A] αγιου F | εως αν] εως ου A | αι ημεραι] om αι F | καθαρισεως Ba b F
[Appendix] ουκ B* F (ουχ Ba b (vid) A | αψετε F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:5 ἐὰν δὲ θῆλυ τέκῃ, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται δὶς ἑπτὰ ἡμέρας κατὰ τὴν ἄφεδρον· καὶ ἑξήκοντα ἡμέρας καὶ ἓξ καθεσθήσεται ἐν αἵματι ἀκαθάρτῳ αὐτῆς.
If-ever then-also to-female it-might-have-had-creationed, and un-cleansabled it-shall-be to-twice to-seven to-dayednesses down to-the-one to-seated-off; and to-sixty to-dayednesses and to-six it-shall-be-seated-down in unto-a-rushering-to unto-un-cleansabled of-it.
12:5 τεκη θηλυ F | αφεδρον] + αυτης F | εξ] μιαν A | καθεσθησεται] καθησεται A F
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:6 καὶ ὅταν ἀναπληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι καθάρσεως αὐτῆς ἐφ' υἱῷ ἢ ἐπὶ θυγατρί, προσοίσει ἀμνὸν ἐνιαύσιον ἄμωμον εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ νοσσὸν περιστερᾶς ἢ τρυγόνα περὶ ἁμαρτίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου πρὸς τὸν ἱερέα·
And which-also-ever they-might-have-been-en-filled-up the-ones dayednesses of-a-cleansing of-it upon unto-a-son or upon unto-a-daughter, it-shall-bear-toward to-a-lamb to-being-in-unto-it-belonged to-un-blemished into to-a-whole-en-burning-to and to-a-nestling of-a-latteredness-about or to-a-spurter about of-an-un-adjusting-along-unto upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet toward to-the-one to-a-sacreder-of;
Note: of-a-latteredness-about : used to refer to doves for using other nests.
Note: to-a-spurter : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
12:6 καθαρισεως Ba b F | περιστερων F | τρυγονα] δυο τρυγονας A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:7 καὶ προσοίσει ἔναντι Κυρίου, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῆς ὁ ἱερεύς, καὶ καθαριεῖ αὐτὴν ἀπὸ τῆς πηγῆς τοῦ αἵματος αὐτῆς. οὗτος ὁ νόμος τῆς τικτούσης ἄρσεν ἢ θῆλυ.
and it-shall-bear-toward in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, and it-shall-cleanse-to to-it off of-the-one of-a-pitching of-the-one of-a-rushering-to of-it. The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-creationing to-male or to-female.
12:7 προσοισεις Fvid (προσοισει.) + αυτον F
[Appendix] εξειλασεται B (item 8) | θυλυ A
(1489 B.C. Abib 10)
Lev 12:8 ἐὰν δὲ μὴ εὑρίσκῃ ἡ χεὶρ αὐτῆς τὸ ἱκανὸν εἰς ἀμνόν, καὶ λήμψεται δύο τρυγόνας ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν, μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ μίαν περὶ ἁμαρτίας· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῆς ὁ ἱερεύς, καὶ καθαρισθήσεται.
If-ever then-also lest it-might-find, the-one a-hand of-it, to-the-one to-ampled into to-a-lamb, and it-shall-take to-two to-spurters or to-two to-nestlings of-latterednesses-about, to-one into to-a-whole-en-burning-to and to-one about of-an-un-adjusting-along-unto; and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, and it-shall-be-cleansed-to.
Note: to-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
12:8 νεοσσους A F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês and to-an-Aarôn forthing,
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:2 Ἀνθρώπῳ ἐάν τινι γένηται ἐν δέρματι χρωτὸς αὐτοῦ οὐλὴ σημασίας τηλαυγής, καὶ γένηται ἐν δέρματι χρωτὸς αὐτοῦ ἁφὴ λέπρας, καὶ ἀχθήσεται πρὸς Ἀαρὼν τὸν ἱερέα ἢ ἕνα τῶν υἱῶν αὐτοῦ τῶν ἱερέων.
Unto-a-mankind if-ever unto-a-one it-might-have-had-became in unto-an-aparting-to of-a-tinge of-it, a-wholeeing of-a-signifying-unto finish-rayinged, and it-might-have-had-became in unto-an-aparting-to of-a-tinge of-it, a-fastening of-an-en-peeling, and it-shall-be-led toward to-an-Aarôn to-the-one to-a-sacreder-of or to-one of-the-ones of-sons of-it of-the-ones of-sacreders-of.
Note: a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
13:2 εαν τινι] τινι εαν A F | σημασια A | αχθησεται] ελευσεται F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:3 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἐν δέρματι τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ, καὶ ἡ θρὶξ ἐν τῇ ἁφῇ μεταβάλῃ λευκή, καὶ ἡ ὄψις τῆς ἁφῆς ταπεινὴ ἀπὸ τοῦ δέρματος τοῦ χρωτός, οὐλὴ λέπρας ἐστίν· καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ μιανεῖ αὐτόν.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening in unto-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge of-it, and the-one a-hair in unto-the-one unto-a-fastening it-might-have-had-casted-with whited, and the-one a-beholding of-the-one of-a-fastening lowed-beloged-to off of-the-one of-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge, a-fastening of-an-en-peeling it-be; and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and it-shall-stain-belong to-it.
13:3 του χρωτος 1°] om του F | εν τη αφη μεταβαλη] μεταβ. εν τη αφη A η εν τη αφη μεταβ. F | του χρωτος 2°] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:4 ἐὰν δὲ τηλαυγὴς λευκὴ ἦν ἐν τῷ δέρματι τοῦ χρωτὸς αὐτῆς, καὶ ταπεινὴ μὴ ἦν ἡ ὄψις αὐτῆς ἀπὸ τοῦ δέρματος αὐτῆς, καὶ ἡ θρὶξ αὐτοῦ οὐ μετέβαλεν τρίχα λευκήν, αὐτὴ δέ ἐστιν ἀμαυρά, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας.
If-ever then-also finish-rayinged whited it-was in unto-the-one unto-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge of-it, and lowed-belonged-to lest it-was the-one a-beholding of-it off of-the-one of-an-aparting-to of-it, and the-one a-hair of-it not it-had-casted-with to-a-hair to-whited, it then-also it-be darkened-along, and it-shall-bound-off-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening to-seven to-dayednesses.
13:4 αυτης 1°] om Ba b? c? A αυτου F | om μη ην A μη η F | om αυτης 2° Ba b? c? | om αυτης 3° A F | τριχα λευκην] λευκη F
[Appendix] θρειξ B* (θριξ Bb: item 21)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:5 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, καὶ ἰδοὺ ἡ ἁφὴ μένει ἐναντίον αὐτοῦ, οὐ μετέπεσεν ἡ ἁφὴ ἐν τῷ δέρματι, καὶ ἀφοριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastenting unto-the-one unto-dayedness unto-the-one unto-seventh, and thou-should-have-had-seen, the-one a-fastening it-stayeth to-ever-a-oned-in of-it, not it-had-fallen-with, the-one a-fastening, in unto-the-one unto-an-aparting-to, and it-shall-bound-off-to to-it, the-one a-sacreder-of, to-seven to-dayednesses to-the-one to-second.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:6 καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ τὸ δεύτερον, καὶ ἰδοὺ ἀμαυρὰ ἡ ἁφή, οὐ μετέπεσεν ἡ ἁφὴ ἐν τῷ δέρματι, καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· σημασία γάρ ἐστιν· καὶ πλυνάμενος τὰ ἱμάτια καθαρὸς ἔσται.
And it-shall-behold to-it, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh to-the-one to-second, and thou-should-have-had-seen, darkened-along the-one a-fastening, not it-had-fallen-with, the-one a-fastening, in unto-the-one unto-an-aparting-to, it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of; a-signifying-unto too-thus it-be; and having-rinsened to-the-ones to-apparelets cleansed it-shall-be.
13:6 om και 3° F | ιματια] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:7 ἐὰν δὲ μεταβαλοῦσα μεταπέσῃ ἡ σημασία ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ ἰδεῖν αὐτὸν τὸν ἱερέα τοῦ καθαρίσαι αὐτόν, καὶ ὀφθήσεται τὸ δεύτερον τῷ ἱερεῖ·
If-ever then-also having-had-casted-with it-might-have-had-fallen-with, the-one a-signifying-unto, in unto-the-one unto-an-aparting-to with to-the-one to-have-had-seen to-it to-the-one to-a-sacreder-of of-the-one to-have-cleansed-to to-it, and it-shall-be-beheld to-the-one to-second unto-the-one unto-a-sacreder-of;
13:7 του καθαρισαι Ba b F] το καθ. B* A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:8 καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ μετέπεσεν ἡ σημασία ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· λέπρα ἐστίν.
And it-shall-behold to-it, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-had-fallen-with, the-one a-signifying-unto, in unto-the-one unto-an-aparting-to, and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of; an-en-peeling it-be.
13:8 om αυτον 1° F* (hab F1 mg)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:9 Καὶ ἁφὴ λέπρας ἐὰν γένηται ἐν ἀνθρώπῳ, καὶ ἥξει πρὸς τὸν ἱερέα·
And a-fastening of-an-en-peeling if-ever it-might-have-had-became in unto-a-mankind, and it-shall-arrive toward to-the-one to-a-sacreder-of;
13:9 ανθρωπω] pr τω A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:10 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ οὐλὴ λευκὴ ἐν τῷ δέρματι, καὶ αὕτη μετέβαλεν τρίχα λευκήν, καὶ ἀπὸ τοῦ ὑγιοῦς τῆς σαρκὸς τῆς ζώσης ἐν τῇ οὐλῇ,
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, a-wholeeing whited in unto-the-one unto-an-aparting-to, and the-one-this it-had-casted-with to-a-hair to-whited, and off of-the-one of-healthinged of-the-one of-a-flesh of-the-one of-lifing-unto in unto-the-one unto-a-wholeeing,
Note: a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
13:10 υγιους] ηδιους Avid
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:11 λέπρα παλαιουμένη ἐστίν· ἐν τῷ δέρματι τοῦ χρωτός ἐστιν· καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς καὶ ἀφοριεῖ αὐτόν, ὅτι ἀκάθαρτός ἐστιν.
an-en-peeling en-past-belonging it-be; in unto-the-one unto-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge it-be; and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of, and it-shall-bound-off-to to-it, to-which-a-one un-cleansabled it-be.
13:11 χρωτος] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:12 ἐὰν δὲ ἐξανθοῦσα ἐξανθήσῃ ἡ λέπρα ἐν τῷ δέρματι, καὶ καλύψῃ ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τῆς ἁφῆς ἀπὸ κεφαλῆς ἕως ποδῶν καθ' ὅλην τὴν ὅρασιν τοῦ ἱερέως,
If-ever then-also placeednessing-up-out-unto it-might-have-placeednessed-up-out-unto, the-one an-en-peeling, in unto-the-one unto-an-aparting-to, and it-might-have-shrouded, the-one an-en-peeling, to-all to-the-one to-an-aparting-to of-the-one of-a-fastening off of-the-one of-head unto-if-which of-feet down to-whole to-the-one to-seeeeing of-the-one of-a-sacreder-of,
13:12 εξανθουσα] ανθουσα Ba | εξανθησει A F | η λεπρα 1°] om η Ba F | καλυψει A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:13 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν· ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν, καθαρόν ἐστιν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-shrouded, the-one an-en-peeling, to-all to-the-one to-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge, and it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening; to-which-a-one all it-had-casted-with to-whited, cleansed it-be.
13:13 χρωτος] + αυτου F | καθαριει] αφοριει F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:14 καὶ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇ ἐν αὐτῷ χρὼς ζῶν, μιανθήσεται·
And unto-which ever unto-a-dayedness it-might-have-been-beheld in unto-it a-tinge lifing-unto, it-shall-be-stain-belonged;
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:15 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὸν χρῶτα τὸν ὑγιῆ, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ χρὼς ὁ ὑγιής, ὅτι ἀκάθαρτός ἐστιν· λέπρα ἐστίν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-tinge to-the-one to-healthinged, and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-tinge the-one healthinged, to-which-a-one un-cleansabled it-be; an-en-peeling it-be.
13:15 τον υγιη (Ba A* F υγιην B* Aa)] om τον A | om λεπρα εστιν F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:16 ἐὰν δὲ ἀποκαταστῇ ὁ χρὼς ὁ ὑγιὴς καὶ μεταβάλῃ λευκή, καὶ ἐλεύσεται πρὸς τὸν ἱερέα·
If-ever then-also it-might-have-had-stood-down-off, the-one a-tinge the-one healthinged, and it-might-have-had-casted-with whited, and it-shall-come-out toward to-the-one to-a-sacreder-of;
13:16 [Appendix] υγειης Ba (υγιης B* b)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:17 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ μετέβαλεν ἡ ἁφὴ εἰς τὸ λευκόν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν· καθαρός ἐστιν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-had-casted-with, the-one a-fastening, into to-the-one to-whited, and it-shall-cleanse-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening; cleansed it-be.
13:17 om και οψ. ο ιερευς A* (hab A1?) | καθαρος] pr και A | εστιν] εσται A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:18 Καὶ σὰρξ ἐὰν γένηται ἐν τῷ δέρματι αὐτοῦ ἕλκος, καὶ ὑγιασθῇ,
And a-flesh if-ever it-might-have-had-became in unto-the-one unto-an-aparting-to of-it a-haul, and it-might-have-been-healthed-to,
Note: a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:19 καὶ γένηται ἐν τῷ τόπῳ τοῦ ἕλκους οὐλὴ λευκὴ ἢ τηλαυγὴς λευκαίνουσα ἢ πυρρίζουσα, καὶ ὀφθήσεται τῷ ἱερεῖ·
and it-might-have-had-became in unto-the-one unto-an-occasion of-the-one of-a-haul a-wholeeing whited or finish-rayinged whitening or firing-to, and it-shall-be-beheld unto-the-one unto-a-sacreder-of;
Note: of-a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
Note: a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
13:19 πυριζουσα F | τω ιερει] τω sup ras Ba b
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:20 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἡ ὄψις ταπεινοτέρα τοῦ δέρματος, καὶ θρὶξ αὐτῆς μετέβαλεν εἰς λευκήν, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· λέπρα ἐστίν, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, the-one a-beholding more-lowed-belonged-to of-the-one of-an-aparting-to, and a-hair of-it it-had-casted-with into to-whited and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of; an-en-peeling it-be, in unto-the-one unto-a-haul it-placeednessed-up-out-unto.
Note: unto-a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
13:20 θριξ] pr η A F | λεπρα] pr οτι Ba b pr αφη F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:21 ἐὰν δὲ ἴδῃ ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ θρὶξ λευκή, καὶ ταπεινὸν μὴ ᾖ ἀπὸ τοῦ δέρματος τοῦ χρωτός, καὶ αὐτὴ ᾖ ἀμαυρά, ἀφοριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς ἑπτὰ ἡμέρας.
If-ever then-also it-might-have-had-seen, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, not it-be in unto-it a-hair whited, and lowed-belonged-to lest it-might-be off of-the-one of-an-aparting-to of-the-one of-a-tinge, and it it-might-be darkened-along, it-shall-bound-off-to to-it, the-one a-sacreder-of, to-seven to-dayednesses.
13:21 αφοριει] pr και F | αυτον] αυτην F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:22 ἐὰν δὲ διαχέηται ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· ἁφὴ λέπρας ἐστίν, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν·
If-ever then-also it-might-be-poured-through in unto-the-one unto-an-aparting-to, and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of; a-fastening of-an-en-peeling it-be, in unto-the-one unto-a-haul it-placeednessed-up-out-unto;
Note: unto-a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
13:22 διαχεηται] pr διαχυσει F
[Appendix] ελκι F (item 27)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:23 ἐὰν δὲ κατὰ χώραν μείνῃ τὸ τηλαύγημα καὶ μὴ διαχέηται, οὐλὴ τοῦ ἕλκους ἐστίν, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς.
if-ever then-also down to-a-spacedness it-might-have-stayed, the-one a-finished-raying-to, and lest it-might-be-poured-through, a-wholeeing of-the-one a-haul it-be, and it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of.
Note: a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
Note: a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
13:23 κατα χωραν] + αυτου F | ελκου F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:24 Καὶ σὰρξ ἐὰν γένηται ἐν τῷ δέρματι αὐτοῦ κατάκαυμα πυρός, καὶ γένηται ἐν τῷ δέρματι αὐτοῦ τὸ ὑγιασθὲν τοῦ κατακαύματος αὐγάζον τηλαυγὲς λευκόν, ὑποπυρρίζον ἢ ἔκλευκον,
And a-flesh if-ever it-might-have-had-became in unto-the-one unto-an-aparting-to of-it a-burning-down-to of-a-fire, and it-might-have-had-became in unto-the-one unto-an-aparting-to of-it the-one having-been-healthed-to of-the-one of-a-burning-down-to, raying-to finish-rayinged whited, firing-under-to or whited-out,
13:24 εν δερματι αυτου 2°] + κατακαυμα πυρος και γενηται εν τω δερματι αυτου A | το υγιασθεν] om το B* A (hab Ba b mg F) | υποπυριζον F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:25 καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ μετέβαλεν θρὶξ λευκὴ εἰς τὸ αὐγάζον, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ταπεινὴ ἀπὸ τοῦ δέρματος, λέπρα ἐστίν, ἐν τῷ κατακαύματι ἐξήνθησεν· καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς, ἁφὴ λέπρας ἐστίν.
and it-shall-behold to-it, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-had-casted-with a-hair whited into to-the-one to-raying-to and the-one a-beholding of-it lowed-belonged-to off of-the-one of-an-aparting-to, an-en-peeling it-be, in unto-the-one unto-a-burning-down-to it-placeednessed-up-out-unto; and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of, a-fastening of-an-en-peeling it-be.
13:25 θριξ λευκη] τριχα λευκην F | om εν τω κατακαυματι…λεπρας εστιν A* (hab A1? mg) | αυτον 2°] αυτο A1? mg
[Appendix] οψεις A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:26 ἐὰν δὲ ἴδῃ ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ οὐκ ἔστιν ἐν τῷ αὐγάζοντι θρὶξ λευκή, καὶ ταπεινὸν μὴ ἦν ἀπὸ τοῦ δέρματος, αὐτὸ δὲ ἀμαυρόν, καὶ ἀφοριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς ἑπτὰ ἡμέρας.
If-ever then-also it-might-have-had-seen, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, not it-be in unto-the-one unto-raying-to a-hair whited, and lowed-belonged-to lest it-was of-the-one of-an-aparting-to, it then-also darkened-along, and it-shall-bound-off-to to-it, the-one a-sacreder-of, to-seven to-dayednesses.
13:26 εν αυτω αυγαζοντι B* (εν τω αυγ. Ba) | τω αυγαζοντι θριξ sup ras Aa | ην] η A F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:27 καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· ἁφὴ λέπρας ἐστίν, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν.
And it-shall-behold to-it, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh, if-ever then-also unto-a-pouring-through it-might-be-poured-through in unto-the-one unto-an-aparting-to, and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of; a-fastening of-an-en-peeling it-be, in unto-the-one unto-a-haul it-placeednessed-up-out-unto.
Note: unto-a-haul : used to refer to the skin hauling apart leaving a laceration.
13:27 τη ημερα] pr εν F
[Appendix] διαχυσι B* (διαχυσει Ba? b)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:28 ἐὰν δὲ κατὰ χώραν μείνῃ τὸ αὐγάζον καὶ μὴ διαχυθῇ ἐν τῷ δέρματι, αὐτὴ δὲ ᾖ ἀμαυρά, ἡ οὐλὴ τοῦ κατακαύματός ἐστιν, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· ὁ γὰρ χαρακτὴρ τοῦ κατακαύματός ἐστιν.
If-ever then-also down to-a-spacedness it-might-have-stayed, the-one raying-to, and lest it-might-have-poured-through in unto-the-one unto-an-aparting-to, it then-also it-might-be darkened-along, the-one a-wholeeing of-the-one of-a-burning-down-to it-be, and it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of; the-one too-thus a-paler of-the-one of-a-burning-down-to it-be.
Note: a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
Note: a-paler : used to refer to an implement or a person using such that causes a paling leaving a depression.
13:28 om η 1° F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:29 Καὶ ἀνδρὶ καὶ γυναικὶ ἐὰν γένηται ἐν αὐτοῖς ἁφὴ λέπρας ἐν τῇ κεφαλῇ ἢ ἐν τῷ πώγωνι,
And unto-a-man and unto-a-woman if-ever it-might-have-had-became in unto-them a-fastening of-an-en-peeling in unto-the-one unto-a-head or in unto-the-one unto-a-beard,
13:29 και 2°] η F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:30 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν, καὶ ἰδοὺ ἡ ὄψις αὐτῆς ἐνκοιλοτέρα τοῦ δέρματος, ἐν αὐτῇ δὲ θρὶξ ξανθίζουσα λεπτή, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· θραῦσμά ἐστιν, λέπρα τῆς κεφαλῆς ἢ λέπρα τοῦ πώγωνός ἐστιν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening, and thou-should-have-had-seen, the-one a-beholding of-it more-hollowed-in of-the-one of-an-aparting-to, in unto-it then-also a-hair yellowing-to en-peeled, and it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of; a-crushing-to it-be, an-en-peeling of-the-one of-a-head or an-en-peeling of-the-one of-a-beard it-be.
13:30 λεπρα 1°] + εστιν A
[Appendix] εγκοιλ. Ba? b
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:31 καὶ ἐὰν ἴδῃ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν τοῦ τραύματος, καὶ ἰδοὺ οὐχ ἡ ὄψις ἐνκοιλοτέρα τοῦ δέρματος, καὶ θρὶξ ξανθίζουσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῇ, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν τοῦ θραύσματος ἑπτὰ ἡμέρας·
And if-ever it-might-have-had-seen, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-fastening of-the-one of-a-wounding-to, and thou-should-have-had-seen, not the-one a-beholding more-hollowed-in of-the-one of-an-aparting-to, and a-hair yellowing-to not it-be in unto-it, and it-shall-bound-off-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening of-the-one of-a-crushing-to to-seven to-dayednesses;
13:31 τραυματος] θραυσματος F | ουχ F] ουκ B* A ουχι Ba? b | θριξ] pr η F | θραυσματος B F1 vid (θραυμ. F*)] τραυματος A
[Appendix] εγκοιλ. Ba? b A (ενκοιλ. B* F)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:32 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, καὶ ἰδοὺ οὐ διεχύθη τὸ θραῦσμα, καὶ θρὶξ ξανθίζουσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῇ, καὶ ἡ ὄψις τοῦ θραύσματος οὐκ ἔστιν κοίλη ἀπὸ τοῦ δέρματος,
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh, and thou-should-have-had-seen, not it-was-poured-through the-one a-crushing-to, and a-hair yellowing-to not it-be in unto-it, and the-one a-beholding of-the-one of-a-crushing-to not it-be hollowed off of-the-one of-an-aparting-to,
13:32 θριξ] pr η F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:33 καὶ ξυρηθήσεται τὸ δέρμα, τὸ δὲ θραῦσμα οὐ ξυρηθήσεται, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὸ θραῦσμα ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον.
and it-shall-be-razored-unto the-one an-aparting-to, the-one then-also a-crushing-to not it-shall-be-razored-unto, and it-shall-bound-off-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-crushing-to to-seven to-dayednesses to-the-one to-second.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:34 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὸ θραῦσμα τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, καὶ ἰδοὺ οὐ διεχύθη τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ ξυρηθῆναι αὐτόν, καὶ ἡ ὄψις τοῦ θραύσματος οὐκ ἔστιν κοίλη ἀπὸ τοῦ δέρματος, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· καὶ πλυνάμενος τὰ ἱμάτια καθαρὸς ἔσται.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-crushing-to unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh, and thou-should-have-had-seen, not it-was-poured-through the-one a-crushing-to in unto-the-one unto-an-aparting-to with to-the-one to-have-been-razored-unto to-it, and the-one a-beholding of-the-one of-a-crushing-to not it-be hollowed off of-the-one of-an-aparting-to, and it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of; and having-rinsened to-the-ones to-apparelets cleansed it-shall-be.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:35 ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν,
If-ever then-also unto-a-pouring-through it-might-be-poured-through the-one a-crushing-to in unto-the-one unto-an-aparting-to with to-the-one to-have-been-cleansed-to to-it,
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:36 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ διακέχυται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι, οὐκ ἐπισκέψεται ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς τριχὸς τῆς ξανθῆς, ὅτι ἀκάθαρτός ἐστιν·
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-had-come-to-be-poured-through the-one a-crushing-to in unto-the-one unto-an-aparting-to, not it-shall-scout-upon, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-a-hair of-the-one of-yellowed, to-which-a-one un-cleansabled it-be;
13:36 om οτι F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:37 ἐὰν δὲ ἐνώπιον μείνῃ τὸ θραῦσμα ἐπὶ χώρας καὶ θρὶξ μέλαινα ἀνατείλῃ ἐν αὐτῷ,. ὑγίακεν τὸ θραῦσμα, καθαρόν ἐστιν, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς.
if-ever then-also to-in-look-belonged it-might-have-stayed, the-one a-crushing-to, upon of-a-spacedness and a-hair blackened it-might-have-finished-up in unto-it, it-had-come-to-health-to, the-one a-crushing-to, cleansed it-be and it-shall-cleanse-to to-it, the-one a-sacreder-of.
13:37 ενωπιον] + αυτου F | καθαρος F
[Appendix] μελενα F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:38 Καὶ ἀνδρὶ ἢ γυναικὶ ἐὰν γένηται ἐν δέρματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ αὔγασμα, αὐγάζοντα λευκαθίζοντα,
And unto-a-man or unto-a-woman if-ever it-might-have-had-became in unto-an-aparting-to of-the-one of-a-flesh of-it a-raying-to, raying-to whitening-to,
13:38 εαν] ω αν F | αυγασμα B* A] αυγασματα Ba b F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:39 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἐν δέρματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ αὐγάσματα αὐγάζοντα λευκαθίζοντα, ἀλφός ἐστιν, καθαρός ἐστιν· ἐξανθήσει ἐν τῷ δέρματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, καθαρός ἐστιν.
and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, in unto-an-aparting-to of-the-one of-a-flesh of-it a-raying-to raying-to whitening-to, a-pallidation it-be, cleansed it-be; it-shall-placeedness-up-out-unto in unto-the-one unto-an-aparting-to of-the-one of-a-flesh of-it, cleansed it-be.
13:39 om καθαρος εστιν 1° F | εξανθησει] εξανθει Ba b A F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:40 ἐὰν δέ τινι μαδήσῃ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ, φαλακρός ἐστιν, καθαρός ἐστιν·
If-ever then-also unto-a-one it-might-have-molted-unto, the-one a-head of-it, balded it-be, cleansed it-be;
13:40 η κεφαλη] om η F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:41 ἐὰν δὲ κατὰ πρόσωπον μαδήσῃ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ, ἀναφάλαντός ἐστιν, καθαρός ἐστιν.
if-ever then-also down to-looked-toward it-might-have-molted-unto, the-one a-head of-it, balded-up it-be, cleansed it-be.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:42 ἐὰν δὲ γένηται ἐν τῷ φαλακρώματι αὐτοῦ ἢ ἐν τῷ ἀναφαλαντώματι αὐτοῦ ἁφὴ λευκὴ ἢ πυρρίζουσα, λέπρα ἐστὶν ἐν τῷ φαλακρώματι αὐτοῦ ἢ ἐν τῷ ἀναφαλαντώματι αὐτοῦ·
If-ever then-also it-might-have-had-became in unto-the-one unto-a-balding-to of-it or in unto-the-one unto-a-balding-up-to of-it a-fastening whited or firing-to, an-en-peeling it-be in unto-the-one unto-a-balding-to of-it or in unto-the-one unto-a-balding-up-to of-it;
13:42 om η 2° F | πυριζουσα F | λεπρα] + εξανθουσα F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:43 καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἡ ὄψις τῆς ἁφῆς λευκὴ πυρρίζουσα ἐν τῷ φαλακρώματι αὐτοῦ ἢ ἐν τῷ ἀναφαλαντώματι αὐτοῦ, ὡς εἶδος λέπρας ἐν δέρματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
And it-shall-behold to-it, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, the-one a-beholding of-the-one of-a-fastening whited firing-to in unto-the-one unto-a-balding-to of-it or in unto-the-one unto-a-balding-up-to of-it, as a-sighteedness an-en-peeling in unto-an-aparting-to of-the-one of-a-flesh of-it,
13:43 αυτον] αυτο Bb vid | λευκη] + η A F | πυριζουσα A* vid F | δερματι] pr τω F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:44 ἄνθρωπος λεπρός ἐστιν· μιάνσει μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς, ἐν τῇ κεφαλῇ αὐτοῦ ἡ ἁφὴ αὐτοῦ.
a-mankind en-peeled it-be; unto-a-staining it-shall-stain-belong to-it, the-one a-sacreder-of, in unto-the-one unto-a-head of-it the-one a-fastening of-it.
13:44 om μιανσει B* vid (μια sup ras νσει superscr Ba) A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:45 Καὶ ὁ λεπρός ἐν ᾧ ἐστιν ἡ ἁφή, τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔστω παραλελυμένα καὶ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἀκάλυπτος καὶ περὶ τὸ στόμα αὐτοῦ περιβαλέσθω, καὶ ἀκάθαρτος κεκλήσεται·
And the-one en-peeled in unto-which it-be the-one a-fastening, the-ones apparelets of-it it-should-be having-had-come-to-be-loosed-beside and the-one a-head of-it un-shrouded and about to-the-one to-a-becutteeing-to of-it it-should-have-had-casted-about, and un-cleansabled it-shall-have-had-come-to-be-called-unto;
13:45 εστω] εσται A F | ακαλυπτος] ακατακαλυπτος A1 (ακαταλ. A*) F | περιβαλλ. A | ακαθαρτος] + ακαθαρτος F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:46 πάσας τὰς ἡμέρας ὅσας ἂν ᾖ ἐπ' αὐτοῦ ἡ ἁφή, ἀκάθαρτος ὢν ἀκάθαρτος ἔσται· κεχωρισμένος καθήσεται, ἔξω τῆς παρεμβολῆς αὐτοῦ ἔσται ἡ διατριβή.
to-all to-the-ones to-dayednesses to-which-a-which ever it-might-be upon of-it the-one a-fastening, un-cleansabled being un-cleansabled it-shall-be; having-had-come-to-be-spaced-to it-shall-sit-down, out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside of-it it-shall-be the-one a-rubbing-through.
Note: it-shall-sit-down (KAQHSETAI) : from KAQHMAI.
13:46 αν] εαν F | επ αυτου η αφη] η επ αυτου αφη A επ αυτω η αφη F | εσται 1°] εστιν A | εσται αυτου A F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:47 Καὶ ἱματίῳ ἐὰν γένηται ἐν αὐτῷ ἁφὴ λέπρας, ἐν ἱματίῳ ἐρεῷ ἢ ἐν ἱματίῳ στιππυίνῳ,
And unto-an-apparelet if-ever it-might-have-had-became in unto-it of-a-fastening of-an-en-peeling, in unto-an-apparelet unto-wooled or in unto-an-apparelet unto-canvass-belonged-to,
13:47 εν αυτω] επ αυτω F | ερεω B* (εραιω) A F] εριω Bb | στιππυινω Ba A F] στιπποινω B* στιππινω Bb
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:48 ἢ ἐν στήμονι ἢ ἐν κρόκῃ, ἢ ἐν τοῖς λινοῖς ἢ ἐν τοῖς ἐρεοῖς, ἢ ἐν δέρματι ἢ ἐν παντὶ ἐργασίμῳ δέρματι,
or in unto-a-yarn or in unto-a-nap, or unto-the-ones unto-flaxed or in unto-the-ones unto-wooled, or in unto-an-aparting-to or in unto-all unto-worked-belonged-unto unto-an-aparting-to,
13:48 om η εν στημονι F* (hab F1 mg) | ερεοις B* A F] εριοις Ba? b
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:49 καὶ γένηται ἡ ἁφὴ χλωρίζουσα ἢ πυρρίζουσα ἐν τῷ δέρματι ἢ ἐν τῷ ἱματίῳ ἢ ἐν τῷ στήμονι ἢ ἐν τῇ κρόκῃ ἢ ἐν παντὶ σκεύει ἐργασίμῳ δέρματος, ἁφὴ λέπρας ἐστίν, καὶ δείξει τῷ ἱερεῖ.
and it-might-have-had-became, the-one a-fastening, tinging-to or firing-to in unto-the-one unto-an-aparting-to or in unto-the-one unto-an-apparelet or in unto-the-one unto-a-yarn or in unto-the-one unto-a-nap or in unto-all unto-an-equipeedness unto-worked-belonged-unto of-an-aparting-to, a-fastening of-an-en-peeling it-be, and it-shall-en-show unto-the-one unto-a-sacreder-of.
13:49 πυριζουσα A F | λεπρας] λεπρα F1 vid
[Appendix] σκευι A F | διξει A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:50 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening, and it-shall-bound-off-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening to-seven to-dayednesses.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:51 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ· ἐὰν δὲ διαχέηται ἡ ἁφὴ ἐν τῷ ἱματίῳ ἢ ἐν τῷ στήμονι ἢ ἐν τῇ κρόκῃ ἢ ἐν τῷ δέρματι, κατὰ πάντα ὅσα ἂν ποιηθῇ δέρματα ἐν τῇ ἐργασίᾳ, λέπρα ἔμμονός ἐστιν ἡ ἁφή· ἀκάθαρτός ἐστιν.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh; if-ever then-also it-might-be-poured-through the-one a-fastening in unto-the-one unto-an-apparelet or in unto-the-one unto-a-yarn or in unto-the-one unto-a-nap or in unto-the-one unto-an-aparting-to, down to-all to-which-a-which ever it-might-have-been-done-unto apartings-to in unto-the-one unto-a-working-unto, an-en-peeling stayeed-in it-be the-one a-fastening, un-cleansabled it-be.
13:51 αν] εαν A
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:52 κατακαύσει τὸ ἱμάτιον ἢ τὸν στήμονα ἢ τὴν κρόκην, ἐν τοῖς ἐρεοῖς ἢ ἐν τοῖς λινοῖς ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ ἐν ᾧ ἐὰν ᾖ ἐν αὐτῷ ἡ ἁφή· ὅτι λέπρα, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
It-shall-burn-belong-down to-the-one to-an-apparelet or to-the-one to-a-yarn or to-the-one to-a-nap, in unto-the-ones unto-wooled or in unto-the-ones unto-flaxed or in unto-all unto-an-equipeedness unto-aparting-to-belonged-to in unto-which if-ever it-might-be in unto-it the-one a-fastening; to-which-a-one an-en-peeling, in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
13:52 εν τοις ερεοις (εριοις Ba? b)] pr η F | om η εν τοις λινοις F | εαν] αν F | η εν αυτω] γενηται A η επ αυτω F | λεπρα] + εμμονος εστιν Ba b F
[Appendix] σκευι F (item 53, 57)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:53 ἐὰν δὲ ἴδῃ ὁ ἱερεύς, καὶ μὴ διαχέηται ἡ ἁφὴ ἐν τῷ ἱματίῳ ἢ ἐν τῷ στήμονι ἢ ἐν τῇ κρόκῃ ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ,
If-ever then-also it-might-have-had-seen, the-one a-sacreder-of, and lest it-might-be-poured-through the-one a-fastening in unto-the-one unto-an-apparelet or in unto-the-one unto-a-yarn or in unto-the-one unto-a-nap or in unto-all unto-an-equipeedness unto-aparting-to-belonged-to,
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:54 καὶ συντάξει ὁ ἱερεύς, καὶ πλυνεῖ ἐφ' οὗ ἐὰν ᾖ ἐπ' αὐτοῦ ἡ ἁφή, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον.
and it-shall-arrange-together, the-one a-sacreder-of, and it-shall-rinsen upon of-which if-ever it-might-be upon of-it the-one a-fastening, and it-shall-bound-of-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-fastening to-seven to-dayednesses to-the-one to-second.
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:55 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς μετὰ τὸ πλυθῆναι αὐτὸ τὴν ἁφήν, καὶ ἥδε μὴ μετέβαλεν τὴν ὄψιν ἡ ἁφή, καὶ ἡ ἁφή οὐ διαχεῖται, ἀκάθαρτόν ἐστιν, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται· ἐστήρισται ἐν τῷ ἱματίῳ ἢ ἐν τῷ στήμονι ἢ ἐν τῇ κρόκῃ.
And it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, with to-the-one to-have-been-rinsened to-it to-the-one to-a-fastening, and which-then-also lest it-had-casted-with to-the-one to-a-beholding the-one a-fastening, and the-one a-fastening not it-be-poured-through, un-cleansabled it-be, in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down; it-had-come-to-be-stablished-to in unto-the-one unto-an-apparelet or in unto-the-one unto-a-yarn or in unto-the-one unto-a-nap.
13:55 αυτου A | μη] pr ου F | μετεβ.] μεταβαλη F | την οψιν η αφη] η αφη την οψιν αυτης F | διαχειται] διαχεεται A | ακαθαρτος F1 vid | εστιν] ε… F | εστηρικται F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:56 καὶ ἐὰν ἴδῃ ὁ ἱερεύς, καὶ ᾖ ἀμαυρὰ ἡ ἁφὴ μετὰ τὸ πλυθῆναι αὐτό, ἀπορρήξει αὐτὸ ἀπὸ τοῦ ἱματίου ἢ ἀπὸ τοῦ δέρματος ἢ ἀπὸ τοῦ στήμονος ἢ ἀπὸ τῆς κρόκης.
And if-ever it-might-have-had-seen, the-one a-sacreder-of, and it-might-be darkened-along the-one a-fastening with to-the-one to-have-been-rinsened to-it, it-shall-en-burst-off to-it off of-the-one of-an-apparelet or off of-the-one of-an-aparting-to or off of-the-one of-a-yarn or off of-the-one of-a-nap.
13:56 πληθυναι αυτο] καυθηναι αυτον A
[Appendix] απορριξει B* (απορρηξει Ba b)
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:57 ἐὰν δὲ ὀφθῇ ἔτι ἐν τῷ ἱματίῳ ἢ ἐν τῷ στήμονι ἢ ἐν τῇ κρόκῃ ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ, λέπρα ἐξανθοῦσά ἐστιν· ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται ἐν ᾧ ἐστὶν ἡ ἁφή.
If-ever then-also it-might-have-been-beheld if-to-a-one in unto-the-one unto-an-apparelet or in unto-the-one unto-a-yarn or in unto-the-one unto-a-nap or in unto-all unto-an-equipeedness unto-swiped-belonged-to, an-en-peeling having-placeednessed-up-out-unto it-be; in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down in unto-which it-be the-one a-fastening.
13:57 οφθη ετι] οφθησεται A | εξανθουσα εστιν] εξουσα εστιν A εστιν εξανθουσα F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:58 καὶ τὸ ἱμάτιον ἢ ὁ στήμων ἢ ἡ κρόκη ἢ πᾶν σκεῦος δερμάτινον ὃ πλυθήσεται καὶ ἀποστήσεται ἀπ' αὐτοῦ ἡ ἁφή, καὶ πλυθήσεται τὸ δεύτερον· καθαρὸν ἔσται.
And the-one an-apparelet or the-one a-yarn or the-one a-nap or all an-equipeedness aparting-to-belonged-to which it-shall-be-rinsened and it-shall-stand-off off of-it, the-one a-fastening, and it-shall-be-rinsened to-the-one to-second; cleansed it-shall-be.
13:58 καθαρον] pr και Ba b F
(1489 B.C. Abib 11)
Lev 13:59 οὗτος ὁ νόμος ἁφῆς λέπρας ἱματίου ἐρεοῦ ἢ στιππυίνου ἢ στήμονος ἢ κρόκης ἢ παντὸς σκεύους δερματίνου, εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸ ἢ μιᾶναι αὐτό.
The-one-this the-one a-parcelee of-a-fastening of-an-en-peeling of-an-apparelet of-wooled or of-canvass-belonged-to or of-a-yarn or of-a-nap or of-all of-an-equipeedness of-aparting-to-belonged-to, into to-the-one to-have-cleansed-to to-it or to-have-stain-belonged to-it.
13:59 αφη A | om ερεου η στιππ. A | στιππυινου Ba F] στιπποινου B*
(1489 B.C. Abib 12 Sabbath; Abib 13)
Lev 14:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:2 Οὗτος ὁ νόμος τοῦ λεπροῦ· ᾗ ἂν ἡμέρᾳ καθαρισθῇ, καὶ προσαχθήσεται πρὸς τὸν ἱερέα·
The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-en-peeled; unto-which ever unto-a-dayedness it-might-have-been-cleansed-to and it-shall-be-led-toward toward to-the-one to-a-sacreder-of;
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:3 καὶ ἐξελεύσεται ὁ ἱερεὺς ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἰᾶται ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας ἀπὸ τοῦ λεπροῦ.
and it-shall-come-out, the-one a-sacreder-of, out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside and it-shall-behold, the-one a-sacreder-of, and thou-should-have-had-seen, it-be-cured-unto the-one a-fastening of-the-one of-an-en-peeling off of-the-one of-en-peeled.
14:3 [Appendix] ιατε A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:4 καὶ προστάξει ὁ ἱερεύς, καὶ λήμψονται τῷ κεκαθαρισμένῳ δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρά, καὶ ξύλον κέδρινον καὶ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ ὕσσωπον·
And it-shall-arrange-toward, the-one a-sacreder-of, and they-shall-take unto-the-one unto-having-had-come-to-be-cleansed-to to-two to-flailets to-lifing-unto to-cleansed and to-a-wood to-cedar-belonged-to and to-having-had-come-to-be-twirled to-kerneled-belonged-to and to-hyssoped;
Note: to-flailets : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:4 κεκαθερ. A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:5 καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς καὶ σφάξουσιν τὸ ὀρνίθιον τὸ ἓν εἰς ἄγγιον ὀστράκινον ἐφ' ὕδατι ζῶντι·
and it-shall-arrange-toward, the-one a-sacreder-of, and they-shall-slaughter-to to-the-one to-a-flailet to-the-one to-one into to-a-leadeelet to-shelled-belonged-to upon unto-a-water unto-lifing-unto;
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:5 [Appendix] αγγειον Ba? b?
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:6 καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν, λήμψεται αὐτὸ καὶ τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κλωστὸν κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον, καὶ βάψει αὐτὰ καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ σφαγέντος ἐφ' ὕδατι ζῶντι·
and to-the-one to-a-flailet to-the-one to-lifing-unto, it-shall-take to-it and to-the-one to-a-wood to-cedar-belonged-to and to-the-one to-twirled to-kerneled-belonged-to and to-the-one to-hyssoped, and it-shall-dip to-them and to-the-one to-a-flailet to-the-one to-lifing-unto into to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-a-flailet of-the-one of-having-been-slaughtered-to upon unto-a-water unto-lifing-unto;
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:6 κλωστον] κεκλωσμενον A | την υσσωπον F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:7 καὶ περιρανεῖ ἐπὶ τὸν καθαρισθέντα ἀπὸ τῆς λέπρας ἑπτάκις, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ ἐξαποστελεῖ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ πεδίον.
and it-shall-sprinkle-about upon to-the-one to-having-been-cleansed-to off of-the-one of-an-en-peeling seven-oft, and cleansed it-shall-be; and it-shall-set-off-out to-the-one to-a-flailet to-the-one to-lifing-unto into to-the-one to-a-footinglet.
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:7 περιρανιει A
[Appendix] παιδιον A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:8 καὶ πλυνεῖ ὁ καθαρισθεὶς τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ξυρηθήσεται αὐτοῦ πᾶσαν τὴν τρίχα, καὶ λούσεται ἐν ὕδατι, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ διατρίψει ἔξω τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἑπτὰ ἡμέρας.
And it-shall-rinsen, the-one having-been-cleansed-to, to-the-ones to-apparelets of-it, and it-shall-be-razored-unto of-it to-all to-the-one to-a-hair, and it-shall-bathe in unto-a-water, and cleansed it-shall-be; and with to-the-ones-these it-shall-come-into into to-the-one to-a-casting-in-beside, and it-shall-rub-through out-unto-which of-the-one of-a-house of-it to-seven to-dayednesses.
14:8 ξυρηθησεται] ξυρησεται F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:9 καὶ ἔσται τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ξυρηθήσεται πᾶσαν τὴν τρίχα αὐτοῦ, τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ τὸν πώγωνα καὶ τὰς ὀφρύας καὶ πᾶσαν τὴν τρίχα αὐτοῦ ξυρηθήσεται· καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ καθαρὸς ἔσται.
And it-shall-be unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh it-shall-be-razored-unto to-all to-the-one to-a-hair of-it, to-the-one to-a-head of-it and to-the-one to-a-beard and to-the-ones to-brows and to-all to-the-one to-a-hair of-it it-shall-be-razored-unto; and it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water, and cleansed it-shall-be.
14:9 οφρυας A] οσφρυας B* οφρυς Ba b F | τα ιματια] + αυτου F | το σωμα αυτου] om αυτου F
[Appendix] τριχαν B* bis (τριχα 1°, Bb? c?: 2°, Ba b)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:10 καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους, καὶ πρόβατον ἐνιαύσιον ἄμωμον, καὶ τρία δέκατα σεμιδάλεως εἰς θυσίαν πεφυραμένης ἐν ἐλαίῳ, καὶ κοτύλην ἐλαίου μίαν·
And unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth it-shall-take to-two to-lambs to-being-in-unto-it-belonged to-un-blemished, and to-stepped-before to-being-in-unto-it-belonged to-un-blemished, and to-three to-tenth of-a-flour into to-a-surging-unto of-having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet, and to-a-cupping of-an-oillet to-one;
14:10 προβατον] + εις A + εν F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:11 καὶ στήσει ὁ ἱερεὺς ὁ καθαρίζων τὸν ἄνθρωπον τὸν καθαριζόμενον καὶ ταῦτα ἔναντι Κυρίου, ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
and it-shall-stand, the-one a-sacreder-of the-one cleansing-to, to-the-one to-a-mankind to-the-one to-being-cleansed-to and to-the-ones-these in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet.
14:11 ο καθαριζων] om ο A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:12 καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τὸν ἕνα, καὶ προσάξει αὐτὸν τῆς πλημμελίας, καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου, καὶ ἀφοριεῖ αὐτὸ ἀφόρισμα ἔναντι Κυρίου.
And it-shall-take, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-lamb to-the-one to-one, and it-shall-lead-toward to-it of-the-one of-a-beyond-membering-unto, and to-the-one to-a-cupping of-the-one of-an-oillet, and it-shall-bound-off-to to-it to-a-bounding-off-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
14:12 αυτο] αυτα Ba b
[Appendix] πλημμελειας Bb (vid) A (item 14, 17 [cum F], 24)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:13 καὶ σφάξουσιν τὸν ἀμνὸν ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ περὶ ἁμαρτίας, ἐν τόπῳ ἁγίῳ· ἔστιν γὰρ τὸ περὶ ἁμαρτίας ὥσπερ τὸ τῆς πλημμελίας, ἔστιν τῷ ἱερεῖ· ἅγια ἁγίων ἐστίν.
And they-shall-slaughter-to to-the-one to-a-lamb in unto-an-occasion of-which they-slaughter-to to-the-ones to-whole-en-burnings-to and to-the-ones about of-an-un-adjusting-along-unto, in unto-an-occasion unto-hallow-belonged; it-be too-thus the-one about of-an-un-adjusting-along-unto as-very the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto, it-be unto-the-one unto-a-sacreder-of; hallow-belonged of-hallow-belonged it-be.
14:13 ου] ω A | αμαρτιας 2°] pr της F | της πλημμελιας] pr περι F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:14 καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελίας, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ·
And it-shall-take, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto, and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-ear of-the-one of-being-cleansed-to of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremited of-the-one of-a-hand of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-foot of-the-one of-right-belonged;
14:14 της χειρος] + αυτου F | του ποδος] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:15 καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς κοτύλης τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστεράν,
and having-had-taken, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-cupping of-the-one of-an-oillet it-shall-pour-upon upon to-the-one to-a-hand of-the-one of-a-sacreder-of to-the-one to-more-un-bounded,
Note: to-more-un-bounded : used to refer to the left hand or side as liberated to do tasks not assigned to the right.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:16 καὶ βάψει τὸν δάκτυλον τὸν δεξιὸν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ὄντος ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς ἀριστερᾶς, καὶ ῥανεῖ ἑπτάκις τῷ δακτύλῳ ἔναντι Κυρίου.
and it-shall-dip to-the-one to-a-digit to-the-one to-right-belonged off of-the-one of-an-oillet of-the-one of-being upon of-the-one of-a-hand of-the-one of-more-un-bounded, and it-shall-sprinkle seven-oft unto-the-one unto-a-digit in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
Note: of-more-un-bounded : used to refer to the left hand or side as liberated to do tasks not assigned to the right.
14:16 βαψει] + ο ιερευς F | τον δακτυλον] + αυτου F | της χειρος] + αυτου F | ρανει] ρανιει A + ο ιερευς A | τω δακτ. επτ. A εππ. απο του ελαιου τω δακτ. αυτου F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:17 τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔλαιον τὸ ὂν ἐν τῇ χειρὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ, ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελίας·
To-the-one then-also to-having-been-remaindered-down to-an-oillet to-the-one to-being in unto-the-one unto-a-hand it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-ear of-the-one of-being-cleansed-to of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremited of-the-one of-a-hand of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-foot of-the-one of-right-belonged, upon to-the-one to-an-occasion of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto.
14:17 om ον A | τη χειρι] + αυτου F | της χειρος] + αυτου F | του ποδος] + αυτου F | του της πλημμ.] om του F
[Appendix] καταλιφθεν Bb (item 18)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:18 τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔλαιον τὸ ἐπὶ τῆς χειρὸς τοῦ ἱερέως ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καθαρισθέντος, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου.
To-the-one then-also to-having-been-remaindered-down to-an-oillet to-the-one upon of-the-one of-a-hand of-the-one of-a-sacreder-of it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-head of-the-one of-having-been-cleansed-to, and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
14:18 ο ιερευς περι αυτου F
[Appendix] εξειλασεται (εξιλασ. Bb item 19, 20)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:19 καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς τοῦ ἀκαθάρτου τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ· καὶ μετὰ τοῦτο σφάξει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα.
And it-shall-do-unto, the-one a-sacreder-of, to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, of-the-one of-un-cleansabled of-the-one of-being-cleansed-to off of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it; and with to-the-one this it-shall-slaughter-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-whole-en-burning-to.
14:19 περι αυτου ο ιερευς του ακαθ.] ο ιερευς περι του ακαθ. A ο ιερευς περι F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:20 καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὴν θυσίαν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἀπέναντι Κυρίου· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεύς, καὶ καθαρισθήσεται.
And it-shall-bear-up, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-whole-en-burning-to and to-the-one to-a-surging-unto upon to-the-one to-a-surgerlet off-in-ever-a-one of-Authority-belonged; and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, and it-shall-be-cleansed-to.
14:20 ανοισει] οσει A | το ολοκαυτωμα…καθαρισθησεται sup ras A* | απεναντι] εναντι Ba A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:21 Ἐὰν δὲ πένηται ἡ χεὶρ αὐτοῦ καὶ μὴ εὑρίσκῃ, λήμψεται ἀμνὸν ἕνα εἰς ὃ ἐπλημμέλησεν εἰς ἀφαίρεμα ὥστε ἐξιλάσασθαι περὶ αὐτοῦ, καὶ δέκατον σεμιδάλεως πεφυραμένης ἐν ἐλαίῳ εἰς θυσίαν, καὶ κοτύλην ἐλαίου μίαν,
If-ever then-also it-might-necessitate, the-one a-hand of-it, and lest it-might-find, it-shall-take to-a-lamb to-one into to-which it-beyond-membered-unto into to-a-sectioning-along-off-to as-also to-have-sectionated-out about of-it, and to-tenth of-a-flour of-having-had-come-to-be-jumbled-unto in unto-an-oillet into to-a-surging-unto, and to-a-cupping of-an-oillet to-one,
14:21 η χειρ αυτου και μη ευρ.] και μη ευρ. η χειρ αυτου Ba και η χειρ αυτου μη ευρ. A F
[Appendix] εξειλασασθαι B* (εξιλασασθαι Bb) εξιλασασθε A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:22 καὶ δύο τρυγόνας ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν, ὅσα εὗρεν ἡ χεὶρ αὐτοῦ, καὶ ἔσται ἡ μία περὶ ἁμαρτίας καὶ ἡ μία εἰς ὁλοκαύτωμα·
and to-two to-spurters or to-two to-nestlings of-latterednesses-about, to-which-a-which it-had-found, the-one a-hand of-it, and it-shall-be the-one one about of-an-un-adjusting-along-unto and the-one one into to-whole-en-burning-to;
Note: to-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
14:22 και 1°] η A | νεοσσους A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:23 καὶ προσοίσει αὐτὰ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸν πρὸς τὸν ἱερέα, ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, ἔναντι Κυρίου.
and it-shall-bear-toward to-them unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth into to-the-one to-have-cleansed-to to-it toward to-the-one to-a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:24 καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελίας καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου ἐπιθήσει αὐτὰ ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου.
And having-had-taken, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-lamb of-the-one of-a-beyond-membering-unto and to-the-one to-a-cupping of-the-one of-an-oillet it-shall-place upon to-them to-a-placing-upon-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:25 καὶ σφάξει τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελίας, καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελίας, καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ δεξιοῦ τοῦ καθαριζομένου καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
And it-shall-slaughter-to to-the-one to-a-lamb of-the-one of-a-beyond-membering-unto, and it-shall-take, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-beyond-membering-unto, and it-shall-place-upon upon to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-ear of-the-one of-right-belonged of-the-one of-being-cleansed-to and upon to-the-one to-extremited of-the-one of-a-hand of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-foot of-the-one of-right-belonged.
14:25 της πλημμ. 1°] pr τον Ba b F | του καθ. του δεξιου F | της χειρος] + αυτου F | του ποδος] + αυτου F
[Appendix] πλημμελειας Ba? b A (bis: item 28)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:26 καὶ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστεράν·
And off of-the-one of-an-oillet it-shall-pour-upon, the-one a-sacreder-of, upon to-the-one to-a-hand of-the-one of-a-sacreder-of to-the-one to-more-un-bounded;
Note: to-more-un-bounded : used to refer to the left hand or side as liberated to do tasks not assigned to the right.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:27 καὶ ῥανεῖ ὁ ἱερεὺς τῷ δακτύλῳ τῷ δεξιῷ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τῇ ἀριστερᾷ ἑπτάκις ἔναντι Κυρίου·
and it-shall-sprinkle, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-a-digit unto-the-one unto-right-belonged off of-the-one of-an-oillet of-the-one in unto-the-one unto-a-hand of-it unto-the-one unto-more-un-bounded seven-oft in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh);
Note: unto-more-un-bounded : used to refer to the left hand or side as liberated to do tasks not assigned to the right.
14:27 ρανιει F | δακτυλω] + αυτου F
[Appendix] επτακεις A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:28 καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς αὐτοῦ τοῦ δεξιοῦ, ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελίας·
and it-shall-place-upon, the-one a-sacreder-of, off of-the-one of-an-oillet of-the-one upon of-the-one of-a-hand of-it upon to-the-one to-a-lobe of-the-one of-an-ear of-the-one of-being-cleansed-to of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremited of-the-one of-a-hand of-it of-the-one of-right-belonged and upon to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-foot of-it of-the-one of-right-belonged, upon to-the-one to-an-occasion of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-the-one of-a-beyond-membering-unto;
14:28 του ποδος αυτου] τοδος (sic) F* (pr του F1 mg)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:29 τὸ δὲ καταλειφθὲν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τὸ ὂν ἐπὶ τῆς χειρὸς τοῦ ἱερέως ἐπιθήσει ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καθαρισθέντος, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου.
to-the-one then-also to-having-been-remaindered-down off of-the-one of-an-oillet to-the-one to-being upon of-the-one of-a-hand of-the-one of-a-sacreder-of it-shall-place upon to-the-one to-a-head of-the-one of-having-been-cleansed-to, and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
14:29 απο του ελαιου] ελαιον F | επιθησει] pr και F | καθαρισθεντος] καθαριζομενου A
[Appendix] κατλιφθεν B* (καταλειφθ. Ba? b) | εξειλασεται B (item 31, 53)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:30 καὶ ποιήσει μίαν τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νοσσῶν τῶν περιστερῶν, καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ,
And it-shall-do-unto to-one of-the-ones of-spurters or off of-the-ones of-nestlings of-the-ones of-latterednesses-about, down-to-which-a-one it-had-found of-it, the-one-hand,
Note: of-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
14:30 των τρυγονων] pr απο F | νεοσσων A1
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:31 τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα σὺν τῇ θυσίᾳ· καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἔναντι Κυρίου.
to-the-one to-one about of-an-un-adjusting-along-unto and to-the-one to-one into to-a-whole-en-burning-to together unto-the-one unto-a-surging-unto; and it-shall-sectionate-out, the-one a-sacreder-of, about of-the-one of-being-cleansed-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:32 οὗτος ὁ νόμος ἐν ᾧ ἐστιν ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας καὶ τοῦ μὴ εὑρίσκοντος τῇ χειρὶ εἰς τὸν καθαρισμὸν αὐτοῦ.
The-one-this the-one a-parcelee in unto-which it-be the-one a-fastening of-the-one of-an-en-peeling and of-the-one lest of-finding unto-the-one unto-hand into to-the-one to-a-cleansing-to-of of-it.
14:32 της λεπρας] om της A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:33 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês and to-an-Aarôn forthing,
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:34 Ὡς ἂν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν τῶν Χαναναίων, ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν ἐν κτήσει, καὶ δώσω ἁφὴν λέπρας ἐν ταῖς οἰκίαις τῆς γῆς τῆς ἐνκτήτου ὑμῖν,
As ever ye-might-have-had-came-into into to-the-one to-a-soil of-the-ones of-Chanan-belonged, to-which I I-give unto-ye in unto-a-befoundeeing, and I-shall-give to-a-fastening of-an-en-peeling in unto-the-ones unto-housings-unto of-the-one of-a-soil of-the-one of-befoundeed-in unto-ye,
14:34 των Χαναναιων] om των F* (superscr F1)
[Appendix] κτησι B* (κτησει Ba b) | οικοιαις Avid | εγκτητου B?
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:35 καὶ ἥξει τίνος αὐτοῦ ἡ οἰκία καὶ ἀναγγελεῖ τῷ ἱερεῖ λέγων Ὥσπερ ἁφὴ ἑώραταί μου ἐν τῇ οἰκίᾳ.
and it-shall-arrive, of-a-one of-it the-one a-housing-unto, and it-shall-leadeeer-up unto-the-one unto-a-sacreder-of forthing, As-very a-fastening it-had-come-to-be-seeeed-unto of-me in unto-the-one unto-a-housing-unto.
14:35 αναγγελει] αναγγειλη A | εοραται F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:36 καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς ἀποσκευάσαι τὴν οἰκίαν πρὸ τοῦ εἰσελθόντα ἰδεῖν τὸν ἱερέα τὴν οἰκίαν, καὶ οὐ μὴ ἀκάθαρτα γένηται ὅσα ἐὰν ᾖ ἐν τῇ οἰκίᾳ· καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται ὁ ἱερεὺς καταμαθεῖν τὴν οἰκίαν.
And it-shall-arrange-toward, the-one a-sacreder-of, to-have-off-equipped-to to-the-one to-a-housing-unto before of-the-one to-having-had-came-into to-have-had-seen to-the-one to-a-sacreder-of to-the-one to-a-housing-unto, and not lest un-cleansabled it-might-have-had-became which-a-which if-ever it-might-be in unto-the-one unto-a-housing-unto; and with to-the-ones-these it-shall-come-into, the-one a-sacreder-of, to-have-had-learned-down to-the-one to-a-housing-unto.
14:36 εαν] αν F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:37 καὶ ὄψεται τὴν ἁφὴν ἐν τοῖς τοίχοις τῆς οἰκίας, κοιλάδας χλωριζούσας, καὶ ἡ ὄψις αὐτῶν ταπεινοτέρα τῶν τοίχων·
And it-shall-behold to-the-one to-a-fastening in unto-the-ones unto-lineations of-the-one of-a-housing-unto, to-hollows to-tinging-to, and the-one a-beholding of-them more-lowed-belonged-to of-the-ones of-lineations;
Note: unto-lineations : lined siding.
14:37 εν τοις τοιχοις] pr και ιδου η αφη F | χλωριζουσας] + η πυρριζουσας (πυριζ. F) Ba mg F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:38 καὶ ἐξελθὼν ὁ ἱερεὺς ἐκ τῆς οἰκίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς οἰκίας, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν ἑπτὰ ἡμέρας.
and having-had-came-out, the-one a-sacreder-of, out of-the-one of-a-housing-unto upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-housing-unto, and it-shall-bound-off-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-housing-unto to-seven to-dayednesses.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:39 καὶ ἐπανήξει ὁ ἱερεὺς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ ὄψεται τὴν οἰκίαν, καὶ ἰδοὺ οὐ διεχύθη ἡ ἁφὴ ἐν τοῖς τοίχοις τῆς οἰκίας·
And it-shall-arrive-up-upon, the-one a-sacreder-of, unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh and it-shall-behold to-the-one to-a-housing-unto, and thou-should-have-had-seen, not it-was-poured-through the-one a-fastening in unto-the-ones unto-lineations of-the-one of-a-housing-unto;
Note: unto-lineations : lined siding.
14:39 om ου F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:40 καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς καὶ ἐξελοῦσιν τοὺς λίθους· ἔστιν ἡ ἁφή· καὶ ἐκβαλοῦσιν αὐτοὺς ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
and it-shall-arrange-toward, the-one a-sacreder-of, and they-shall-have-sectioned-out to-the-ones to-stones; it-be the-one a-fastening; and they-shall-cast-out to-them out-unto-which of-the-one of-a-city into to-an-occasion to-un-cleansabled.
14:40 εστιν] pr εν οις A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:41 καὶ ἀποξύσουσιν τὴν οἰκίαν ἔσωθεν κύκλῳ, καὶ ἐκχεοῦσιν τὸν χοῦν ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
And they-shall-chafe-off to-the-one to-a-housing-unto into-unto-which-from unto-a-circle, and they-shall-pour-out to-the-one to-an-en-pouring-of out-unto-which of-the-one of-a-city into to-an-occasion to-un-cleansabled.
14:41 τον χουν] + τον αποξυομενον F | καθαρτον A* (ακαθ. A1)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:42 καὶ λήμψονται λίθους ἀπεξυσμένους στερεοὺς καὶ ἀντιθήσουσιν ἀντὶ τῶν λίθων, καὶ χοῦν ἕτερον λήμψονται καὶ ἐξαλείψουσιν τὴν οἰκίαν.
And they-shall-take to-stones to-having-had-come-to-be-chafed-off to-stabled and they-shall-ever-a-one-place ever-a-one of-the-ones of-stones, and to-an-en-pouring-of to-different they-shall-take and they-shall-smear-along-out to-the-one to-a-housing-unto.
14:42 στερεους] ετερους F
[Appendix] εξαλιψ. B* (εξαλειψ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:43 ἐὰν δὲ ἐπέλθῃ πάλιν ἁφὴ καὶ ἀνατείλῃ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξελεῖν τοὺς λίθους καὶ μετὰ τὸ ἀποξυσθῆναι τὴν οἰκίαν καὶ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι,
If-ever then-also it-might-have-had-came-upon unto-furthered, a-fastening, and it-might-have-finished-up in unto-the-one unto-a-housing-unto with to-the-one to-have-had-sectioned-out to-the-ones to-stones and with to-the-one to-have-been-chafed-off to-the-one to-a-housing-unto and with to-the-one to-a-have-been-smeared-along-out,
14:43 αφη] pr η Ba b F | εξελειν] εξελθειν F
[Appendix] εξαλιφθηναι B (item 48, B A)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:44 καὶ εἰσελεύσεται ὁ ἱερεὺς καὶ ὄψεται· εἰ διακέχυται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ, λέπρα ἔμμονός ἐστιν ἐν τῇ οἰκίᾳ, ἀκάθαρτός ἐστιν.
and it-shall-come-into, the-one a-sacreder-of, and it-shall-behold; if it-had-come-to-be-poured-through the-one a-fastening in unto-the-one unto-a-housing-unto, an-en-peeling stayeed-in it-be in unto-the-one unto-a-housing-unto, un-cleansabled it-be.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:45 καὶ καθελοῦσιν τὴν οἰκίαν, καὶ τὰ ξύλα αὐτῆς καὶ τοὺς λίθους αὐτῆς καὶ πάντα τὸν χοῦν ἐξοίσουσιν ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον·
And they-shall-have-sectioned-down to-the-one to-a-housing-unto, and to-the-ones to-woods of-it and to-the-ones to-stones of-it and to-all to-the-one to-an-en-pouring-of they-shall-bear-out out-unto-which of-the-one of-a-city in to-an-occasion to-un-cleansabled;
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:46 καὶ ὁ εἰσπορευόμενος εἰς τὴν οἰκίαν πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἀφωρισμένη ἐστὶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας,
and the-one traversing-into-of into to-the-one to-a-housing-unto to-all to-the-ones to-dayednesses to-which having-had-come-to-be-bounded-off-to it-be un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness,
14:46 εις την οικιαν] εν τη οικια F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:47 καὶ ὁ κοιμώμενος ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· καὶ ὁ ἔσθων ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and the-one being-situateed-unto in unto-the-one unto-a-housing-unto it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness; and the-one eating in unto-the-one unto-a-housing-unto it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
14:47 εσθιων F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:48 ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ, καὶ ἰδοὺ οὐ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή.
If-ever then-also having-had-became-beside it-might-have-had-came-into, the-one a-sacreder-of, and it-might-have-had-seen, and thou-should-have-had-seen, not unto-a-pouring-through not it-be-poured-through the-one a-fastening in unto-the-one unto-a-housing-unto with to-the-one to-have-been-smeared-along-out to-the-one to-a-housing-unto, and it-shall-cleanse-to, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-housing-unto, to-which-one it-was-cured-unto the-one a-fastening.
14:48 και καθαριει] και καθ sup ras Ba
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:49 καὶ λήμψεται ἀφαγνίσαι τὴν οἰκίαν δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ καὶ ξύλον κέδρινον καὶ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ ὕσσωπον·
And it-shall-take to-have-purified-off-to to-the-one to-a-housing-unto to-two to-flailets to-lifing-unto to-cleansed and to-a-wood to-cedar-belonged-to and to-having-had-come-to-be-twirled to-kerneled-belonged-to and to-hyssoped;
Note: to-flailets : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:50 καὶ σφάξει τὸ ὀρνίθιον τὸ ἓν εἰς σκεῦος ὀστράκινον ἐφ' ὕδατι ζῶντι,
and it-shall-slaughter-to to-the-one to-a-flailet to-the-one to-one into to-an-equipeedness to-shelled-belonged-to upon unto-a-water unto-lifing-unto,
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:51 καὶ λήμψεται τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν, καὶ βάψει αὐτὸ εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ ἐσφαγμένου ἐφ' ὕδατι ζῶντι, καὶ περιρανεῖ ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἑπτάκις.
and it-shall-take to-the-one to-a-wood to-the-one to-cedar-belonged-to and to-the-one to-having-had-come-to-be-twirled to-kerneled-belonged-to and to-the-one to-hyssoped and to-the-one to-a-flailet to-the-one to-lifing-unto, and it-shall-dip to-it into to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-a-flailet of-the-one of-having-had-come-to-be-slaughtered-to upon unto-a-water unto-lifing-unto, and it-shall-sprinkle-about in unto-them upon to-the-one unto-a-housing-unto seven-oft.
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:51 τον υσσωπον] την υσσ. Ba b F | περιρρανει Ba b
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:52 καὶ ἀφαγνιεῖ τὴν οἰκίαν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ὀρνιθίου τοῦ καὶ ἐν τῷ ὕδατι τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ὀρνιθίῳ τῷ ζωτι καὶ ἐν τῷ ξύλῳ τῷ κεδρίνῳ καὶ ἐν τῷ ὑσσώπῳ καὶ ἐν τῷ κεκλωσμένῳ κοκκίνῳ·
And it-shall-purify-to to-the-one to-a-housing-unto in unto-the-one unto-a-rushering-to of-the-one of-a-flailet of-the-one and in unto-the-one unto-a-water unto-the-one unto-lifing-unto and in unto-the-one unto-a-flailet unto-the-one unto-lifing-unto and in unto-the-one unto-a-wood unto-the-one unto-cedar-belonged-to and in unto-the-one unto-hyssoped and in unto-the-one unto-having-had-come-to-be-twirled unto-kerneled-belonged-to;
Note: of-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:52 του και εν τω υδατι] om του Ba b A F | τω υσσωπω] τη υσσ. Ba b F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:53 καὶ ἐξαποστελεῖ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν ἔξω πόλεως εἰς τὸ πεδίον, καὶ ἐξιλάσεται περὶ τῆς οἰκίας, καὶ καθαρὰ ἔσται.
and it-shall-set-off-out to-the-one to-a-flailet to-the-one to-lifing-unto out-unto-which of-a-city into to-the-one to-a-footinglet, and it-shall-sectionate-out about of-the-one of-a-housing-unto, and cleansed it-shall-be.
Note: to-a-flailet : refers to small birds that non-glidingly flail their wings.
14:53 πολεως] pr της Ba b F
[Appendix] παιδιον A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:54 Οὗτος ὁ νόμος κατὰ πᾶσαν ἁφὴν λέπρας καὶ θραύσματος,
The-one-this the-one a-parcelee down to-all to-a-fastening of-an-en-peeling and of-a-crushing-to,
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:55 καὶ τῆς λέπρας ἱματίου καὶ οἰκίας,
and of-the-one of-an-en-peeling of-an-apparelet and of-a-housing-unto,
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:56 καὶ οὐλῆς καὶ σημασίας καὶ τοῦ αὐγάζοντος,
and of-a-wholeeing and of-a-signifying-unto and of-the-one of-raying-to,
Note: of-a-wholeeing : as in the healing on an area of the skin, etc.; by implication a scab.
14:56 του αυγα sup ras Aa (om του A*vid)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 14:57 καὶ τοῦ ἐξηγήσασθαι ᾗ ἡμέρᾳ ἀκάθαρτον καὶ ᾗ ἡμέρᾳ καθαρισθήσεται· οὗτος ὁ νόμος τῆς λέπρας.
and of-the-one to-have-led-out-unto unto-which unto-a-dayedness to-un-cleansabled and unto-which unto-a-dayedness it-shall-be-cleansed-to; the-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-an-en-peeling.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων καὶ Ἀαρὼν
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing and to-an-Aarôn,
15:1 και Ααρων λεγων A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Ἀνδρὶ ἀνδρί ᾧ ἐὰν γένηται ῥύσις ἐκ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἡ ῥύσις αὐτοῦ ἀκάθαρτός ἐστιν.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter unto-them, Unto-a-man unto-a-man unto-which if-ever it-might-have-had-became a-tracting out of-the-one of-an-en-capsuling-to of-it, the-one a-tracting of-it un-cleansabled it-be.
15:2 αυτοις] προς αυτους F | om η ρυσις αυτου A | εστιν] εσται A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:3 καὶ οὗτος ὁ νόμος τῆς ἀκαθαρσίας αὐτοῦ· ῥέων γόνον ἐκ σώματος αὐτοῦ ἐκ τῆς ῥύσεως ἧς συνέστηκεν τὸ σῶμα αὐτοῦ διὰ τῆς ῥύσεως, αὕτη ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ· πᾶσαι αἱ ἡμέραι ῥύσεως σώματος αὐτοῦ ᾗ συνέστηκεν τὸ σῶμα αὐτοῦ διὰ τῆς ῥύσεως ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐστίν.
And the-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-an-un-cleansing-unto of-it; flowing to-a-becomee out of-an-en-capsuling-to of-it out of-the-one of-a-tracting of-which it-had-come-to-stand-together to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it through of-the-one of-a-tracting, the-one-this the-one an-un-cleansing-unto of-it in unto-it; all the-ones dayednesses of-a-tracting of-an-en-capsuling-to of-it unto-which it-had-come-to-stand-together to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it through of-the-one of-a-tracting an-un-cleansing-unto of-it it-be.
15:3 σωματος 1°] pr του F | δια της ρυσεως 1°] + ης συνεστηκεν το σωμα αυτου F | η 2°] ης F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:4 πᾶσα κοίτη ἐφ' ᾗ ἐὰν κοιμηθῇ ἐπ' αὐτῆς ὁ γονορρυής ἀκάθαρτός ἐστιν, καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ' ὃ ἐὰν καθίσῃ ἐπ' αὐτὸ ὁ γονορρυής ἀκάθαρτον ἔσται.
All a-situating upon unto-which if-ever it-might-have-been-situateed-unto upon of-it the-one becomee-tractinged un-cleansabled it-be, and all an-equipeedness upon to-which if-ever it-might-have-sat-down-to upon to-it, the-one becomee-tractinged, un-cleansabled it-shall-be.
15:4 εφ η εαν] εφ ην εαν Ba b εφ η αν A εφ ην αν F | επ αυτης] επ αυτη A | εαν 2°] αν A F | επ αυτο ο γονορρυης] ο γονορυης επ αυτου F
[Appendix] καθειση A (item 6 [A F], 22, 26)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:5 καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτοῦ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας·
And a-mankind which ever it-might-have-fastened of-the-one of-a-situating of-it it-shall-rinsen to-the-one to-apparelets of-it and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness;
15:5 αν] εαν F | λουσεται] + το σωμα αυτου F
[Appendix] αψητε A (item 11, 12, 21)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:6 καὶ ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ σκεύους ἐφ' ὃ ἐὰν καθίσῃ ὁ γονορρυὴς πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and the-one sitting-down upon of-the-one of-an-equipeedness upon to-which if-ever it-might-have-sat-down-to, the-one becomee-tractinged, it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:6 εαν] αν A F | καθιση] + επ αυτο F | γονορυης F (et ita ubique)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:7 καὶ ὁ ἁπτόμενος χρωτὸς τοῦ γονορρυοῦς πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας·
And the-one fastening of-a-tinge of-the-one of-becomee-tractinged it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness;
15:7 χρωτος] pr του Ba b F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:8 ἐὰν δὲ προσσιελίσῃ ὁ γονορρυὴς ἐπὶ τὸν καθαρόν, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας·
if-ever then-also it-might-have-saliviated-toward-to, the-one becomee-tractinged, upon to-the-one to-cleansed, it-shall-rinsen to-the-one to-apparelets and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness;
15:8 προσσιελιση (προσσιαλ. F)] προσεγγιση A | τα ιματια] + αυτου F | λουσεται] + το σωμα αυτου F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:9 καὶ πᾶν ἐπίσαγμα ὄνου ἐφ' ὃ ἂν ἐπιβῇ ἐπ' αὐτὸ ὁ γονορρυής, ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας,
and all a-packing-upon-to of-a-donkey upon to-which ever it-might-have-had-stepped-upon upon to-it, the-one becomee-tractinged, un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness,
15:9 παν] pr επι A | om oνou F | επιβη] καθιση A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:10 καὶ πᾶς ὁ ἁπτόμενος ὅσα ἐὰν ᾖ ὑποκάτω αὐτοῦ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· καὶ ὁ αἴρων αὐτὰ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and all the-one fastening to-which-a-which if-ever it-might-be under-down-unto-which of-it un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness; and the-one lifting to-them it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:10 απτομενος] + απο παντων F | οσα εαν] ος εαν A οσα αν F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:11 καὶ ὅσων ἐὰν ἅψηται ὁ γονορρυὴς καὶ τὰς χεῖρας οὐ νένιπται, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
And of-which-a-which if-ever it-might-have-fastened, the-one becomee-tractinged, and to-the-ones to-hands not it-had-come-to-wash, it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:11 εαν] αν F | τας χειρας] + αυτου F | νενιπται] νιπτεται F + υδατι Ba b F | το σωμα] + αυτου F
[Appendix] αθαρτος B* (ακαθαρτος Bb)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:12 καὶ σκεῦος ὀστράκινον οὗ ἂν ἅψηται ὁ γονορρυής συντριβήσεται· καὶ σκεῦος ξύλινον νιφήσεται ὕδατι, καὶ καθαρὸν ἔσται.
And an-equipeedness shelled-belonged-to of-which ever it-might-have-fastened, the-one becomee-tractinged, it-shall-have-been-rubbed-together; and an-equipeedness wooded-belonged-to it-shall-be-washed unto-a-water, and cleansed it-shall-be.
15:12 αν] εαν A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:13 ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ὁ γονορρυὴς ἐκ τῆς ῥύσεως αὐτοῦ, καὶ ἐξαριθμήσεται αὐτῷ ἑπτὰ ἡμέρας εἰς τὸν καθαρισμόν, καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι, καὶ καθαρὸς ἔσται.
If-ever then-also it-might-have-been-cleansed-to the-one becomee-tractinged out of-the-one of-a-tracting of-it, and it-shall-number-out-unto unto-it to-seven to-dayednesses into to-the-one to-a-cleansing-to-of, and it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to unto-a-water, and cleansed it-shall-be.
15:13 αυτω] εαυτω A F | καθαρισμον] + αυτου Ba b F | το σωμα] + αυτου F | υδατι] + ζωντι F | καθαρος] ακαθαρτος F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:14 καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται ἑαυτῷ δύο τρυγόνας ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν καὶ οἴσει αὐτὰ ἔναντι Κυρίου ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ δώσει αὐτὰ τῷ ἱερεῖ·
And unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth it-shall-take unto-self to-two to-spurters or two to-nestlings of-latterednesses-about and it-shall-bear to-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) upon to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, and it-shall-give to-them unto-the-one unto-a-sacreder-of;
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
Note: to-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
15:14 νεοσσους A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:15 καὶ ποιήσει αὐτὰ ὁ ἱερεὺς μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου ἀπὸ τῆς ῥύσεως αὐτοῦ.
and it-shall-do-unto to-them, the-one a-sacreder-of, to-one about of-an-un-adjusting-along-unto and to-one into to-a-whole-en-burning-to, and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) off of-the-one of-a-tracting of-it.
15:15 απο] περι A
[Appendix] ιρευς (1°) F | εξειλασεται B (item 30)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:16 Καὶ ἄνθρωπος ᾧ ἐὰν ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρματος, καὶ λούσεται ὕδατι πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας·
And a-mankind unto-which if-ever it-might-have-had-came-out out of-it a-situating of-a-whorling-to, and it-shall-bathe unto-a-water to-all to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness;
15:16 ω] ος A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:17 καὶ πᾶν ἱμάτιον καὶ πᾶν δέρμα ἐφ' ὃ ἐὰν ᾖ ἐπ' αὐτὸ κοίτη σπέρματος, καὶ πλυθήσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας.
and all an-apparelet and all an-aparting-to upon to-which if-ever it-might-be upon to-it a-situating of-a-whorling-to, and it-shall-be-rinsened unto-a-water and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:17 εαν] αν F
[Appendix] ηματιον A* (ιματ. A1) | πλνθ. A* (πλνθ. A1)
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:18 καὶ γυνή, ἐὰν κοιμηθῇ ἀνὴρ μετ' αὐτῆς κοίτην σπέρματος, καὶ λούσονται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτοι ἔσονται ἕως ἑσπέρας.
And a-woman, if-ever it-might-have-been-situateed-unto a-man with of-it to-a-situating of-a-whorling-to, and they-shall-bathe unto-a-water and un-cleansabled they-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:18 μετ αυτης ανηρ F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:19 Καὶ γυνὴ ἥτις ἐὰν ᾖ ῥέουσα αἵματι, ἔσται ἡ ῥύσις αὐτῆς ἐν τῷ σώματι αὐτῆς, ἑπτὰ ἡμέρας ἔσται ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς· πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας,
And a-woman which-a-one if-ever or flowing unto-a-rushering-to it-shall-be the-one a-tracting of-it in unto-the-one unto-an-en-capsuling-to of-it, to-seven to-dayednesses it-shall-be in unto-the-one unto-seated-off of-it; all the-one fastening of-it un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness,
Note: or : Swete accenuates this H)^ (it-might-be) but H)\ (or) is correct.
15:19 εαν] αν F | ημερα B* (ημερας Ba? b A [ερ sup ras A1]) | εσται 2°] εστω A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:20 καὶ πᾶν ἐφ' ὃ ἂν κοιτάζηται ἐπ' αὐτὸ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς ἀκάθαρτον ἔσται, καὶ πᾶν ἐφ' ὃ ἂν ἐπικαθίσῃ ἐπ' αὐτὸ ἀκάθαρτον ἔσται.
and all upon to-which ever it-might-situate-to upon to-it in unto-the-one unto-seated-off of-it un-cleansabled it-shall-be, and all upon to-which ever it-might-have-sat-down-upon-to upon to-it un-cleansabled it-shall-be.
15:20 παν εφ ο 1° B1? b (om εφ B*)] εαν εφ ο A | επικαθιση] καθειση F
[Appendix] κοιταζητε A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:21 καὶ πᾶς ὃς ἐὰν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτῆς πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
And all which if-ever it-might-have-fastened of-the-one of-a-situating of-it it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:21 εαν] αν F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:22 καὶ πᾶς ὁ ἁπτόμενος παντὸς σκεύους οὗ ἐὰν καθίσῃ ἐπ' αὐτό πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
And all the-one fastening of-all of-an-equipeedness of-which if-ever it-might-have-sat-down-to upon to-it it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:22 πας] ς sup ras Aa | ου εαν] εφ ου αν F | λουσεται] + το σωμα F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:23 ἐὰν δὲ ἐν τῇ κοίτῃ αὐτῆς οὔσης ἢ ἐπὶ τοῦ σκεύους οὗ ἐὰν καθίσῃ ἐπ' αὐτῷ ἐν τῷ ἅπτεσθαι αὐτὸν αὐτῆς, ἀκάθαρτον ἔσται ἕως ἑσπέρας.
If-ever then-also in unto-the-one unto-a-situating of-it of-being or upon of-the-one of-an-equipeedness of-which if-ever it-might-have-sat-down-to upon unto-it in unto-the-one to-fasten to-it of-it, un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
15:23 ουσ… | επι F | εαν] αν F | καθιση] αυτη καθηται A F | τω απτ.] pr δε A | ακαθαρτος A F
[Appendix] καθητε A | απτεσθε A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:24 ἐὰν δὲ κοίτῃ τις κοιμηθῇ μετ' αὐτῆς, καὶ γένηται ἡ ἀκαθαρσία αὐτῆς ἐπ' αὐτῷ, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας· καὶ πᾶσα κοίτη ἐφ' ᾗ ἂν κοιμηθῇ ἐπ' αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται.
If-ever then-also unto-a-situating a-one it-might-have-been-situateed-unto with of-it, and it-might-have-had-became the-one an-un-cleansing-unto of-it upon unto-it, and un-cleansabled it-shall-be to-seven to-dayednesses; and all a-situating upon unto-which ever it-might-have-been-situateed-unto upon of-it un-cleansabled it-shall-be.
15:24 om και 2° F | εφ η] εφ ην F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:25 Καὶ γυνὴ ἐὰν ῥέῃ ῥύσει αἵματος ἡμέρας πλείους οὐκ ἐν καιρῷ τῆς ἀφέδρου αὐτῆς, ἐὰν καὶ ῥέῃ μετὰ τὴν ἄφεδρον αὐτῆς, πᾶσαι αἱ ἡμέραι ῥύσεως ἀκαθαρσίας αὐτῆς καθάπερ αἱ ἡμέραι τῆς ἀφέδρου, ἀκάθαρτος ἔσται.
And a-woman if-ever it-might-flow unto-a-tracting of-a-rushering-to to-dayednesses to-beyond not in unto-a-time of-the-one of-seated-off of-it, if-ever and it-might-flow with to-the-one to-seated-off of-it, all the-ones dayednesses of-a-tracting of-an-un-cleansing-unto of-it down-to-which-very the-ones dayednesses of-the-one of-seated-off, un-cleansabled it-shall-be.
15:25 ρυσει] ρυσιν F | αι ημεραι 1°] om αι F | αφεδρου] + αυτης F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:26 καὶ πᾶσαν κοίτην ἐφ' ἣν ἂν κοιμηθῇ ἐπ' αὐτῆς πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ῥύσεως κατὰ τὴν κοίτην τῆς ἀφέδρου ἔσται αὐτῇ, καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ' ὃ ἐὰν καθίσῃ ἐπ' αὐτό ἀκάθαρτον ἔσται κατὰ τὴν ἀκαθαρσίαν τῆς ἀφέδρου.
And to-all to-a-situating upon to-which ever it-might-have-been-situateed-unto upon of-it to-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-a-tracting down to-the-one to-a-situating of-the-one of-seated-off it-shall-be unto-it, and all an-equipeedness upon to-which if-ever it-might-have-sat-down-to upon to-it un-cleansabled it-shall-be down to-the-one to-an-un-cleansing-unto of-the-one of-seated-off.
15:26 πασα κοιτη F | εφ ην] εφ η A | ρυσεως] + αυτης Ba b mg F | αφεδρου 1°] + αυτης F | εαν] αν A F | αφεδρου 2°] + αυτης F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:27 πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται, καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
All the-one fastening of-it un-cleansabled it-shall-be, and it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to unto-a-water, and un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness.
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:28 ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ἀπὸ τῆς ῥύσεως, καὶ ἐξαριθμήσεται αὐτῇ ἑπτὰ ἡμέρας, καὶ μετὰ ταῦτα καθαρισθήσεται.
If-ever then-also it-might-have-been-cleansed-to off of-the-one of-a-tracting, and it-shall-number-out-unto unto-it to-seven to-dayednesses, and with to-the-ones-these it-shall-be-cleansed-to.
15:28 ρυσεως] + αυτης F | αυτη] εαυτη F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:29 καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται αὑτῇ δύο τρυγόνας ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν, καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου·
And unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth it-shall-take unto-itself to-two to-spurters or to-two to-nestlings of-latterednesses-about, and it-shall-bear to-them toward to-the-one to-a-sacreder-of upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
Note: to-spurters : used to refer to things by their spurting sound; used of birds in the pigeon family, of the platypus, of spurting liquids, of murmuring crowds, etc.
Note: of-latterednesses-about : used to refer to doves for using other nests.
15:29 αυτη] om A εαυτη F | νεοσσους A F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:30 καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῆς ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου ἀπὸ ῥύσεως ἀκαθαρσίας αὐτῆς.
and it-shall-do-unto, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-one about of-an-un-adjusting-along-unto and to-the-one to-one into to-a-whole-en-burning-to, and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) off of-a-tracting of-an-un-cleansing-unto of-it.
15:30 [Appendix] ρυσω|ως F
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:31 Καὶ εὐλαβεῖς ποιήσετε τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν αὐτῶν, καὶ οὐκ ἀποθανοῦνται διὰ τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτῶν, ἐν τῷ μιαίνειν αὐτοὺς τὴν σκηνήν μου τὴν ἐν αὐτοῖς.
And to-goodly-takinged ye-shall-do-unto to-the-ones to-sons of-an-Israêl off of-the-ones of-un-cleansings-unto of-them, and not they-shall-die-off through to-the-one to-an-un-cleansing-unto of-them, in unto-the-one to-stain-belong to-them to-the-one to-a-tenting of-me to-the-one in unto-them.
15:31 om αυτων 2° A
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:32 οὗτος ὁ νόμος τοῦ γονορρυοῦς, καὶ ἐάν τινι ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρματος ὥστε μιανθῆναι ἐν αὐτῇ·
The-one-this the-one a-parcelee of-the-one of-becomee-tractinged, and if-ever unto-a-one it-might-have-had-came-out out of-it a-situating of-a-whorling-to as-also to-have-been-stain-belonged in unto-it;
(1489 B.C. Abib 13)
Lev 15:33 καὶ τῇ αἱμορροούσῃ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς, καὶ ὁ γονορρυὴς ἐν τῇ ῥύσει αὐτοῦ, τῷ ἄρσενι ἢ τῇ θηλείᾳ, καὶ τῷ ἀνδρὶ ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ ἀποκαθημένης.
and unto-the-one unto-rushering-to-tracting in unto-the-one unto-seated-off of-it, and the-one becomee-tractinged in unto-the-one unto-a-tracting of-it, unto-the-one unto-male or unto-the-one unto-female, and unto-the-one unto-a-man which ever it-might-have-been-situateed-unto with of-sitting-down-off.
15:33 τη αφεδρω] om τη F | om και 2° B* A (hab B1? b F) | τω ανδρι] pr εν A | μετα B* b A F] μετ Ba?
[Appendix] ρυσι B* (ρυσει B?) | αρσενευ F | θηλια B* (θηλεια Ba b (vid))
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν μετὰ τὸ τελευτῆσαι τοὺς δύο υἱοὺς Ἀαρὼν ἐν τῷ προσάγειν αὐτοὺς πῦρ ἀλλότριον ἔναντι Κυρίου, καὶ ἐτελεύτησαν·
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês with to-the-one to-have-finished-of-unto to-the-ones to-two to-sons of-an-Aarôn in unto-the-one to-lead-toward to-them to-a-fire to-other-belonged in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and they-finished-of-unto;
16:1 προσαγειν] προσφερειν F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:2 καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν Λάλησον πρὸς Ἀαρὼν τὸν ἀδελφόν σου, καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται· ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου.
and it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês, Thou-should-have-spoken-unto toward to-an-Aarôn to-the-one to-brethrened of-thee, and lest it-should-traverse-into-of to-all to-an-houredness into to-the-one to-hallow-belonged to-more-into-unto-which of-the-one of-spreading-down-to into to-looked-toward of-the-one of-sectionater-belonged, which it-be upon of-the-one of-a-box of-the-one of-a-witnesslet, and not it-shall-die-off; in too-thus unto-a-clouding I-shall-be-beheld upon of-the-one of-sectionater-belonged.
16:2 λαλησον] pr λεγων A | εισπορευεσθωσαν A
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:3 οὕτως εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς τὸ ἅγιον· ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας, καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα.
Unto-the-one-this it-shall-come-into, an-Aarôn, into to-the-one to-hallow-belonged; in unto-a-calf out of-oxen about of-an-un-adjusting-along-unto, and to-a-ram into to-a-whole-en-burning-to.
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:4 καὶ χιτῶνα λινοῦν ἡγιασμένον ἐνδύσεται, καὶ περισκελὲς λινοῦν ἔσται ἐπὶ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ, καὶ ζώνῃ λινῇ ζώσεται, καὶ κίδαριν λινῆν περιθήσεται· ἱμάτια ἅγιά ἐστιν, καὶ λούσεται ὕδατι πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἐνδύσεται αὐτά.
And to-a-tunic to-flaxed to-having-had-come-to-be-hallow-belonged-to it-shall-sink-in, and to-legged-about to-flaxed it-shall-be upon of-the-one of-a-tinge of-it, and unto-a-girding unto-flaxed it-shall-en-gird, and to-a-turban to-flaxed it-shall-place-about; apparelets hallow-belonged-to it-be, and it-shall-bathe unto-a-water to-all to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it and it-shall-sink-in to-them.
16:4 και ζωνη λινη ζωσεται και κιδαριν λινην περιθησεται] και κιδαρεις περι τον τραχηλον αυτου και ζωνη λινη ζωσεται A | ιματια αγια] αγιασμα A
[Appendix] χειτωνα A
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:5 καὶ παρὰ τῆς συναγωγῆς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ λήμψεται δύο χιμάρους ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα.
And beside of-the-one of-a-leading-together of-the-ones of-sons of-an-Israêl it-shall-take to-two to-pour-belong-flowed out of-goats about of-an-un-adjusting-along-unto and to-a-ram to-one into to-a-whole-en-burning-to.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:5 [Appendix] χιμαρρ. B* χιμαρ. (χειμ.?) Ba? b (item 7, 8, 9, 15) χειμαρρ. A F (item 9, 18, 22, et A constanter)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:6 καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ.
And it-shall-lead-toward, an-Aarôn, to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it, and it-shall-sectionate-out about of-itself and of-the-one of-a-house of-it.
Note: of-itself : HS accentuates this AU)TOU (of-it), but AU(TOU is correct.
16:6 αυτου 1°] εαυτου F
[Appendix] εξειλασεται B (item 11, 16, 18, 24, 30, 32, 33 ter)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:7 καὶ λήμψεται τοὺς δύο χιμάρους καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι Κυρίου παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου·
And it-shall-take to-the-ones to-two to-pour-belong-flowed and it-shall-stand to-them in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) beside to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet;
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:7 στησει] παραστησει F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:8 καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν ἐπὶ τοὺς δύο χιμάρους κλῆρον ἕνα τῷ κυρίῳ καὶ κλῆρον ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ.
and it-shall-place-upon, an-Aarôn, upon to-the-ones to-two to-pour-belong-flowed to-a-lot to-one unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) and to-a-lot to-one unto-the-one unto-escort-off-belonged.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:8 κληρον] pr κληρους F | αποπεμπταιω F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:9 καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν χίμαρον ἐφ' ὃν ἐπῆλθεν ἐπ' αὐτὸν ὁ κλῆρος τῷ κυρίῳ, καὶ προσοίσει περὶ ἁμαρτίας·
And it-shall-lead-toward, an-Aarôn, to-the-one to-pour-belong-flowed upon to-which it-had-came-upon upon to-it, the-one a-lot unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-bear-toward about of-an-un-adjusting-along-unto;
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:10 καὶ τὸν χίμαρον ἐφ' ὃν ἐπῆλθεν ἐπ' αὐτὸν ὁ κλῆρος τοῦ ἀποπομπαίου, στήσει αὐτὸν ἔναντι Κυρίου ζῶντα τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ' αὐτοῦ, ὥστε ἀποστεῖλαι αὐτὸν εἰς τὴν ἀποπομπήν· ἀφήσει αὐτὸν εἰς τὴν ἔρημον.
and to-the-one to-pour-belong-flowed upon to-which it-had-came-upon upon to-it, the-one a-lot of-the-one of-escort-off-belonged, it-shall-stand to-it in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) to-lifing-unto of-the-one to-have-sectionated-out upon of-it, as-also to-have-set-off to-it into to-the-one to-an-escorting-off; it-shall-send-off to-it into to-the-one to-solituded.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:10 ζωντα εναντι κυριου A F | αποστειλαι] εξαποστειλαι F | αφησει] pr και F | αυτον 4°] εαυτον F
[Appendix] χιμαρρ. B* χιμαρ. (χειμ.?) Bb | εξειλασασθαι B
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:11 καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τὸν αὑτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ μόνον, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὑτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ σφάξει τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τὸν αὑτοῦ.
And it-shall-lead-toward, an-Aarôn to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto to-the-one of-itself and of-the-one of-a-house of-it to-stayeed, and it-shall-sectionate-out about of-itself and of-the-one of-a-house of-it, and it-shall-slaughter-to to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto to-the-one of-itself.
16:11 τον περι της αμ.] om τον F* (hab F1 (mg)) | αυτου 1°] εαυτου F | om και του οικου αυτου μονον F | αυτου 5°] εαυτου F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:12 καὶ λήμψεται τὸ πυρεῖον πλῆρες ἀνθράκων πυρὸς ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ ἀπέναντι Κυρίου, καὶ πλήσει τὰς χεῖρας θυμιάματος συνθέσεως λεπτῆς καὶ εἰσοίσει ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος,
And it-shall-take to-the-one to-an-en-firelet to-fullinged of-anthrax' of-a-fire off of-the-one of-a-surgerlet of-the-one off-in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-replete to-the-ones to-hands of-an-incensing-to of-a-placing-together of-peeled and it-shall-bear-into to-more-into-unto-which of-the-one of-a-spreading-down-to,
16:12 του απεναντι] om του F | πλησει] πληρωσει F
[Appendix] πυριον A F | εστερον F* (εσωτ. F1)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:13 καὶ ἐπιθήσει τὸ θυμίαμα ἐπὶ τὸ πῦρ ἔναντι Κυρίου· καὶ καλύψει ἡ ἀτμὶς τοῦ θυμιάματος τὸ ἱλαστήριον τὸ ἐπὶ τῶν μαρτυρίων, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται.
and it-shall-place-upon to-the-one to-an-incensing-to upon to-the-one to-a-fire in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); and it-shall-shroud, the-one a-misting of-the-one of-an-incensing-to, to-the-one to-sectionater-belonged to-the-one upon of-the-ones of-witnesslets, and not it-shall-die-off.
16:13 [Appendix] ατνις F* (ατμις F1)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:14 καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ ἀνατολάς· κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου ῥανεῖ ἑπτάκις ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ.
And it-shall-take off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf and it-shall-sprinkle unto-the-one unto-a-digit upon to-the-one to-sectionater-belonged down to-finishings-up; down to-looked-toward of-the-one to-sectionater-belonged it-shall-sprinkle seven-oft off of-the-one of-a-rushering-to unto-the-one unto-a-digit.
16:14 τω δακτυλω 1°] + αυτου F | κατ ανατολας A
[Appendix] επτακεις A | δακυλω A* (δακτ. A1)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:15 καὶ σφάξει τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τὸν περὶ τοῦ λαοῦ ἔναντι Κυρίου, καὶ εἰσοίσει ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, καὶ ποιήσει τὸ αἷμα αὐτοῦ ὃν τρόπον ἐποίησεν τὸ αἷμα τοῦ μόσχου, καὶ ῥανεῖ τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου,
And it-shall-slaughter-to to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto to-the-one about of-the-one of-a-people in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-bear-into off of-the-one of-a-rushering-to of-it to-more-into-unto-which of-the-one of-a-spreading-down-to, and it-shall-do-unto to-the-one to-a-rushering-to to-which to-a-turn it-did-unto to-the-one to-a-rushering-to of-the-one of-a-calf, and it-shall-sprinkle to-the-one to-a-rushering-to of-it upon to-the-one to-sectionater-belonged down to-looked-toward of-the-one of-sectionater-belonged,
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:15 περι 2°] παρα F | εισοισει] οισουσιν A | om απο Ba b F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:16 καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀπὸ τῶν ἀδικημάτων αὐτῶν περὶ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν· καὶ οὕτω ποιήσει τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τῇ ἐκτισμένῃ ἐν αὐτοῖς ἐν μέσῳ τῆς ἀκαθαρσίας αὐτῶν.
and it-shall-sectionate-out to-the-one to-hallow-belonged off of-the-ones of-un-cleansings-unto of-the-ones of-sons of-an-Israêl and off of-the-ones of-un-coursings-to of-them about of-all of-the-ones of-un-adjusting-alongs-unto of-them; and of-which-unto-the-one it-shall-do-unto unto-the-one unto-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet unto-the-one unto-having-had-come-to-be-befounded-to in unto-them in unto-middle of-the-one of-un-cleansing-unto of-them.
16:16 αυτων 2°] αυτου A | ουτως A F | τη σκηνη Ba b A] την σκηνην B* F
[Appendix] εμμεσω A F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:17 καὶ πᾶς ἄνθρωπος οὐκ ἔσται ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, εἰσπορευομένου αὐτοῦ ἐξιλάσασθαι ἐν τῷ ἁγίῳ, ἕως ἂν ἐξέλθῃ· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὑτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ περὶ πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ἰσραήλ.
And all a-mankind not it-shall-be in unto-the-one unto-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, of-traversing-into-of of-it to-have-sectionated-out in unto-the-one unto-hallow-belonged, unto-if-which ever it-might-have-had-came-out; and it-shall-sectionate-out about of-itself and of-the-one of-a-house of-it, and about of-all of-a-leading-together of-sons of-an-Israêl.
16:17 εως] ως A | αυτου 2°, 3°] εαυτου F | συναγωγης] pr της F | om υιων F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:18 καὶ ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ ὂν ἀπέναντι Κυρίου καὶ ἐξιλάσεται ἐπ' αὐτοῦ· καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ χιμάρου καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ,
And it-shall-come-out upon to-the-one to-a-surgerlet to-the-one to-being off-in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) and it-shall-sectionate-out upon of-it; and it-shall-take off of-the-one of-a-rushering-to of-the-one of-a-calf and off of-the-one of-rushering-to of-the-one of-pour-belong-flowed and it-shall-place-upon upon to-the-ones to-horns of-the-one of-a-surgerlet unto-a-circle,
Note: of-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:18 επ αυτου B F1 mg] απ αυτου A περι αυτου F*
[Appendix] χειμαρρ. B* χιμαρ. (χειμ.?) Ba b (item 20, 21 bis, 22)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:19 καὶ ῥανεῖ ἐπ' αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ ἑπτάκις καὶ καθαριεῖ αὐτό, καὶ ἁγιάσει αὐτὸ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ,
and it-shall-sprinkle upon of-it off of-the-one of-a-rushering-to unto-the-one unto-a-digit seven-oft and it-shall-cleanse-to to-it, and it-shall-hallow-belong-to to-it off of-the-ones of-un-cleansings-unto of-the-ones of-sons of-an-Israêl,
16:19 επ αυτου] επ αυτο Ba b | δακτυλω] + αυτου F | των υιων] om των A
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:20 καὶ συντελέσει ἐξιλασκόμενος τὸ ἅγιον καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον, καὶ περὶ τῶν ἱερέων καθαριεῖ· καὶ προσάξει τὸν χίμαρον τὸν ζῶντα.
and it-shall-finish-together-unto sectionating-out to-the-one to-hallow-belonged and to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet and to-the-one to-a-surgerlet, and about of-the-ones of-sacreders-of it-shall-cleanse-to; and it-shall-lead-toward to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one to-lifing-unto.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:20 προσαξει] + Ααρων A
[Appendix] εξειλασκ. B (item 34)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:21 καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος, καὶ ἐξαγορεύσει ἐπ' αὐτοῦ πάσας τὰς ἀνομίας τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ πάσας τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν, καὶ ἐπιθήσει αὐτὰς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος, καὶ ἐξαποστελεῖ ἐν χειρὶ ἀνθρώπου ἑτοίμου εἰς τὴν ἔρημον·
And it-shall-place-upon, an-Aarôn, to-the-ones to-hands of-it upon to-the-one to-a-head of-the-one to-pour-belong-flowed of-the-one of-lifing-unto, and it-shall-lead-alongedness-out-of upon of-it to-all to-the-ones to-un-parceleeings-unto of-the-ones of-sons of-an-Israêl and to-all to-the-ones to-un-coursings-unto of-them and to-all to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-them, and it-shall-place-upon to-them upon to-the-one to-a-head of-the-one to-pour-belong-flowed of-the-one of-lifing-unto, and it-shall-set-off-out in unto-a-hand of-a-mankind of-readied-of into to-the-one to-solituded;
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:21 επιθησει 1°] προσαξει A | χειρας] pr δυο F | om ετοιμου B* (hab Ba b (vid) mg) | ετοιμου εις την ερημον sup ras Aa
[Appendix] αδικειας A
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:22 καὶ λήμψεται ὁ χίμαρος ἐφ' ἑαυτῷ τὰς ἀδικίας αὐτῶν εἰς γῆν ἄβατον, καὶ ἐξαποστελεῖ τὸν χίμαρον εἰς τὴν ἔρημον.
and it-shall-take, the-one pour-belong-flowed, upon unto-self to-the-ones to-un-coursings-unto of-them into to-a-soil to-un-stepped, and it-shall-set-off-out to-the-one to-pour-belong-flowed into to-the-one to-solituded.
Note: pour-belong-flowed : used to refer to adolesced, particularly of goats.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:22 αδικιας] ανομιας F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:23 καὶ εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἐκδύσεται τὴν στολὴν τὴν λινῆν ἣν ἐνδεδύκει εἰσπορευομένου αὐτοῦ εἰς τὸ ἅγιον, καὶ ἀποθήσει αὐτὴν ἐκεῖ.
And it-shall-come-into, an-Aarôn, into to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, and it-shall-sink-out to-the-one to-a-seteeing to-the-one to-flaxed to-which it-had-come-to-have-sunk-in of-traversing-into-of of-it into to-the-one to-hallow-belonged, and it-shall-place-off to-it thither.
Note: to-a-seteeing : used to refer to an outfit.
16:23 ενδεδυκει] ενεδυκει A ενδεδοικει F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:24 καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι ἐν τόπῳ ἁγίῳ καὶ ἐνδύσεται τὴν στολὴν αὐτοῦ, καὶ ἐξελθὼν ποιήσει τὸ ὁλοκάρπωμα αὐτοῦ καὶ τὸ ὁλοκάρπωμα τοῦ λαοῦ, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὑτοῦ καὶ περὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ περὶ τοῦ λαοῦ ὡς περὶ τῶν ἱερέων.
And it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water in unto-an-occasion unto-hallow-belonged and it-shall-sink-in to-the-one to-a-seteeing of-it, and having-had-came-out it-shall-do-unto to-the-one to-a-whole-en-fruiting-to of-it and to-the-one to-a-whole-en-fruiting-to of-the-one of-a-people, and it-shall-sectionate-out about of-itself and about of-the-one of-a-house of-it and about of-the-one of-a-people as about of-the-ones of-sacreders-of.
Note: to-a-seteeing : used to refer to an outfit.
16:24 om αυτου 1° F* (hab F1 mg) | ενδυσεται] εκδυσεται A | ολοκαρπωμα 1°] ολοκαυτωμα F | ολοκαρπωμα 2°] ολοκαυτωμα F | αυτου 4°] εαυτου F | om περι 2° A F | αυτου 5°] εαυτου F | om και περι του λαου A
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:25 καὶ τὸ στέαρ τὸ περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον.
And to-the-one to-a-suet to-the-one about of-the-ones of-un-adjustings-along-unto it-shall-bear-up upon to-the-one to-a-surgerlet.
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:26 καὶ ὁ ἐξαποστέλλων τὸν χίμαρον τὸν διεσταλμένον εἰς ἄφεσιν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.
And the-one setting-off-out to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one to-having-had-come-to-be-set-through into to-a-sending-off it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water, and with to-the-ones-these it-shall-come-into into to-the-one to-a-casting-in-beside.
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:26 [Appendix] χειμαρρ. B* (χιμαρ. Bb: item 27)
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:27 καὶ τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας, ὧν τὸ αἷμα εἰσηνέχθη ἐξιλάσασθαι ἐν τῷ ἁγίῳ, ἐξοίσουσιν αὐτὰ ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καὶ κατακαύσουσιν αὐτὰ ἐν πυρί, καὶ τὰ δέρματα αὐτῶν καὶ τὰ κρέα αὐτῶν καὶ τὴν κόπρον αὐτῶν·
And to-the-one to-a-calf to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto and to-the-one to-pour-belong-flowed to-the-one about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto, of-which the-one a-rushering-to it-was-beared-into to-have-sectionated-out in unto-the-one unto-hallow-belonged, they-shall-bear-out to-them out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside and they-shall-burn-belong-down to-them in unto-a-fire, and to-the-ones to-swipings-to of-them and to-the-ones to-meats of-them and to-the-one to-an-en-felling of-them;
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
16:27 αιμα] + αυτων F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:28 ὁ δὲ κατακαίων αὐτὰ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.
the-one then-also burn-belonging-down to-them it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets and it-shall-bathe to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water, and with to-the-ones-these it-shall-come-into into to-the-one to-a-casting-in-beside.
16:28 ιματια] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:29 Καὶ ἔσται τοῦτο ὑμῖν νόμιμον αἰώνιον· ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ταπεινώσατε τὰς ψυχὰς ὑμῶν καὶ πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε, ὁ αὐτόχθων καὶ ὁ προσήλυτος ὁ προσκείμενος ἐν ὑμῖν.
And it-shall-be the-one-this unto-ye parcelee-belonged-unto aged-belonged; in unto-the-one unto-a-month unto-the-one unto-seventh ye-should-have-en-low-belonged-to to-the-ones to-breathings of-ye and to-all to-a-work not ye-shall-do-unto, the-one self-earthed and the-one comeable-toward the-one situating-toward in unto-ye.
16:29 τω εβδομω] + δεκατη του μηνος Ba b mg F (om B* A) | ταπεινωσετε F | ποιησεται F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:30 ἐν γὰρ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐξιλάσεται περὶ ὑμῶν, καθαρίσαι ὑμᾶς ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν ἔναντι Κυρίου· καὶ καθαρισθήσεσθε.
In too-thus unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this it-shall-sectionate-out about of-ye, to-have-cleansed-to to-ye off of-all of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-ye in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh); and ye-shall-be-cleansed-to.
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:31 σάββατα σαββάτων ἀνάπαυσις αὕτη ἔσται ὑμῖν, καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν· νόμιμον αἰώνιον.
Sabbaths of-Sabbaths a-ceasing-up the-one-this it-shall-be unto-ye, and ye-shall-en-low-belong-to to-the-ones to-breathings of-ye; parcelee-belonged-unto aged-belonged.
16:31 om αναπαυσις αυτη F | εσται] εστιν F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:32 ἐξιλάσεται ὁ ἱερεύς, ὃν ἂν χρίσωσιν αὐτὸν καὶ ὃν ἂν τελειώσουσιν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἱερατεύειν μετὰ τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ ἐνδύσεται τὴν στολὴν τὴν λινῆν, στολὴν ἁγίαν·
It-shall-sectionate-out, the-one a-sacreder-of, to-which ever they-might-have-anointed to-it and to-which ever they-shall-en-finish-belong to-the-ones to-hands of-it to-sacreder-of with to-the-one to-a-father of-it, and it-shall-sink-in to-the-one to-a-seteeing to-the-one to-flaxed, to-a-seteeing to-hallow-belonged;
Note: to-a-seteeing : used to refer to an outfit.
16:32 τελειωσουσιν B* (τελιωσ.) A F] τελειωσωσι Ba? b
[Appendix] χρεισωσιν B F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:33 καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον τοῦ ἁγίου, καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον ἐξιλάσεται, καὶ περὶ τῶν ἱερέων καὶ περὶ πάσης συναγωγῆς ἐξιλάσεται.
and it-shall-sectionate-out to-the-one to-hallow-belonged of-the-one of-hallow-belonged, and to-the-one to-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet and to-the-one to-a-surgerlet it-shall-sectionate-out, and about of-the-ones of-sacreders-of and about of-all of-a-leading-together it-shall-sectionate-out.
16:33 συναγωγης] pr της F
(1489 B.C. Abib 14)
Lev 16:34 καὶ ἔσται τοῦτο ὑμῖν νόμιμον αἰώνιον ἐξιλάσκεσθαι περὶ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν· ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ ποιηθήσεται, καθὰ συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
And it-shall-be the-one-this unto-ye parcelee-belonged-unto aged-belonged to-sectionate-out about of-the-ones of-sons of-an-Israêl off of-all of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-them; to-once of-the-one of-a-being-in-unto-it it-shall-be-done-unto, down-to-which it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
16:34 καθα] καθαπερ Ba b A F
(1489 B.C. Abib 15 Passover; Abib 16)
Lev 17:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:2 Λάλησον πρὸς Ἀαρὼν καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ ἐνετείλατο Κύριος λέγων
Thou-should-have-spoken-unto toward to-an-Aarôn and toward to-the-ones to-sons of-it and toward to-all to-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, The-one-this the-one an-uttering-to to-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), forthing,
17:2 υιους 2°] pr τους A F
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:3 Ἄνθρωπος ἄνθρωπος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἢ τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων ἐν ὑμῖν ὃς ἂν σφάξῃ μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ ὃς ἂν σφάξῃ ἔξω τῆς παρεμβολῆς
A-mankind a-mankind of-the-ones of-sons of-an-Israêl or of-the-ones of-comeable-toward of-the-ones of-situating-toward in unto-ye which ever it-might-have-slaughtered-to to-a-calf or to-stepped-before or to-a-goat in unto-the-one unto-a-casting-in-beside and which ever it-might-have-slaughtered-to out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside,
17:3 om η 2° F | εξω της π sup ras Ba? b
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:4 καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ ὥστε ποιῆσαι αὐτὸ εἰς ὁλοκαύτωμα ἢ σωτήριον Κυρίῳ δεκτὸν εἰς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ ὃς ἂν σφάξῃ ἔξω καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ αὐτὸ ὥστε μὴ προσενέγκαι δῶρον Κυρίῳ ἀπέναντι τῆς σκηνῆς Κυρίου, καὶ λογισθήσεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ αἷμα· αἷμα ἐξέχεεν, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
and upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet lest it-might-have-beared as-also to-have-done-unto to-it into to-a-whole-en-burning-to or to-saviored-belonged unto-Authority-belonged(Yahveh) to-receivable into to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto, and which ever it-might-have-slaughtered-to out-unto-which and upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet lest it-might-have-beared to-it as-also lest to-have-beared-toward to-a-gift unto-Authority-belonged off-in-ever-a-one of-the-one of-a-tenting of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-be-fortheed-to unto-the-one unto-a-mankind unto-the-one-thither a-rushering-to; to-a-rushering-to it-poured-out, it-shall-be-destructed-out-of the-one a-breathing the-one-thither out of-the-one of-a-people of-it.
17:4 Κυριω 1°] κ̅̅υ̅̅ A om F | om μη 2° F | Κυριω 2°] pr τω F
[Appendix] εξολοθρ. B? (item 9, 14)
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:5 ὅπως ἀναφέρωσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὰς θυσίας αὐτῶν ὅσας ἂν αὐτοὶ σφάξουσιν ἐν τοῖς πεδίοις, καὶ οἴσουσιν τῷ κυρίῳ ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου πρὸς τὸν ἱερέα, καὶ θύσουσιν θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ αὐτά·
Unto-which-whither they-might-bear-up, the-ones sons of-an-Israêl, to-the-ones to-surgings-unto of-them to-all ever them they-shall-slaughter-to in unto-the-ones unto-footinglets, and they-shall-bear unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) upon to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet toward to-the-one to-a-sacreder-of, and they-shall-surge to-a-surging-unto of-saviored-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-them;
17:5 αναφερωσιν] αν φερωσιν F | σφαξωσιν A F | οισουσιν] + αυτα F | θυσουσιν] θησουσιν A θυσωσιν F
[Appendix] παιδιοις A
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:6 καὶ προσχεεῖ ὁ ἱερεὺς τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ ἀπέναντι Κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἀνοίσει τὸ στέαρ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ·
and it-shall-pour-toward, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-rushering-to upon to-the-one to-a-surgerlet unto-a-circle off-in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) beside to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet, and it-shall-bear-up to-the-one to-a-suet into to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged(Yahveh);
17:6 om κυκλω F | Κυριω] pr τω F
[Appendix] ευωδειας A
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:7 καὶ οὐ θύσουσιν ἔτι τὰς θυσίας αὐτῶν τοῖς ματαίοις, οἷς αὐτοὶ ἐκπορνεύουσιν ὀπίσω αὐτῶν· νόμιμον αἰώνιον ἔσται ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν.
and not they-shall-surge if-to-a-one to-the-ones to-surgings-unto of-them unto-the-ones unto-folly-belonged, unto-which them they-harlot-out-of aback-unto-which of-them; parcelee-belonged-unto aged-belonged it-shall-be unto-ye into to-the-ones to-becomednesses of-ye.
17:7 θυσουσιν] θυσιασουσιν F | ετι B1] επι B* A F | θυσιας] θυρας A | εκπορνευωσιν F
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:8 Καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἄνθρωπος ἄνθρωπος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων ἐν ὑμῖν ὃς ἂν ποιήσῃ ὁλοκαύτωμα ἢ θυσίαν
And thou-shall-utter toward to-them, A-mankind a-mankind of-the-ones of-sons of-an-Israêl and off of-the-ones of-sons of-the-ones of-comeable-toward of-the-ones of-situating-toward in unto-ye which ever it-might-have-done-unto to-a-whole-en-burning-to or to-a-surging-unto,
17:8–9 η θυσιαν επι την θυρᾶ sup ras Aa
17:8 και 2° B* b A F] η Ba b mg
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:9 καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ ποιῆσαι αὐτὸ τῷ κυρίῳ, ἐξολεθρευθήσεται ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
and upon to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet lest it-might-have-beared to-have-done-unto to-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), it-shall-be-destructed-out-of the-one a-mankind the-one-thither out of-the-one of-a-people of-it.
17:8–9 η θυσιαν επι την θυρᾶ sup ras Aa
17:9 om και Aa B* (hab Ba (vid) b F)
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:10 Καὶ ἄνθρωπος ἄνθρωπος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἢ τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων ἐν ὑμῖν ὃς ἂν φάγῃ πᾶν αἷμα, καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν τὴν ἔσθουσαν τὸ αἷμα καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
And a-mankind a-mankind of-the-ones of-sons of-an-Israêl or of-the-ones of-comeable-toward of-the-ones of-situating-toward in unto-ye which ever it-might-have-had-devoured to-all to-a-rushering-to, and I-shall-stand-upon to-the-one to-looked-toward of-me upon to-the-one to-a-breathing to-the-one to-eating to-the-one to-a-rushering-to and I-shall-destruct-off to-it out of-the-one of-a-people of-it.
17:10 om η B* A (hab Ba? F) | αυτης] αυτου A
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:11 ἡ γὰρ ψυχὴ πάσης σαρκὸς αἷμα αὐτοῦ ἐστίν, καὶ ἐγὼ δέδωκα αὐτὸ ὑμῖν ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ἐξιλάσκεσθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν· τὸ γὰρ αἷμα αὐτοῦ ἀντὶ τῆς ψυχῆς ἐξιλάσεται.
The-one too-thus a-breathing of-all of-a-flesh a-rushering-to of-it it-be, and I I-had-come-to-give to-it unto-ye upon of-the-one of-a-surgerlet to-sectionate-out about of-the-ones of-breathings of-ye; the-one too-thus a-rushering-to of-it ever-a-one of-the-one of-a-breathing it-shall-sectionate-out.
17:11 της ψυχης] om της F
[Appendix] εξειλασκεσθε B εξιλασκεσθε A | εξειλασεται B
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:12 διὰ τοῦτο εἴρηκα τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ Πᾶσα ψυχὴ ἐξ ὑμῶν οὐ φάγεται αἷμα, καὶ ὁ προσήλυτος ὁ προσκείμενος ἐν ὑμῖν οὐ φάγεται αἷμα.
Through to-the-one-this I-had-come-to-utter unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, All a-breathing out of-ye not it-shall-devour to-a-rushering-to, and the-one comeable-toward the-one situating-toward in unto-ye not it-shall-devour to-a-rushering-to.
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:13 καὶ ἄνθρωπος ἄνθρωπος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων ἐν ὑμῖν ὃς ἂν θηρεύσῃ θήρευμα θηρίον ἢ πετεινὸν ὃ ἔσθεται, καὶ ἐκχεεῖ τὸ αἷμα καὶ καλύψει αὐτὸ τῇ γῇ·
And a-mankind a-mankind of-the-ones of-sons of-an-Israêl and of-the-ones of-comeable-toward of-the-ones of-situating-toward in unto-ye which ever it-might-have-beasted-of to-a-beasting-of-to to-a-beastlet or to-flying-belonged-to which it-be-eaten, and it-shall-pour-out to-the-one to-a-rushering-to and it-shall-shroud to-it unto-the-one unto-a-soil;
17:13 και 2°] η F | το αιμα] + αυτου A F
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:14 ἡ γὰρ ψυχὴ πάσης σαρκὸς αἷμα αὐτοῦ ἐστίν, καὶ εἶπα τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ Αἷμα πάσης σαρκὸς οὐ φάγεσθε, ὅτι ἡ ψυχὴ πάσης σαρκὸς αἷμα αὐτοῦ ἐστίν· πᾶς ὁ ἔσθων αὐτὸ ἐξολεθρευθήσεται.
the-one too-thus a-breathing of-all of-a-flesh a-rushering-to of-it it-be, and I-said unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, To-a-rushering-to of-all of-a-flesh not ye-shall-devour, to-which-a-one the-one a-breathing of-all of-a-flesh a-rushering-to of-it it-be; all the-one eating to-it it-shall-be-destructed-out-of.
17:14 τοις υιοις] + υιοις F | πασης 2°] πας F* (πασης F1)
[Appendix] φαγεσθαι A
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:15 καὶ πᾶσα ψυχὴ ἥτις φάγεται θνησιμαῖον ἢ θηριάλωτον, ἐν τοῖς αὐτόχθοσιν ἢ ἐν τοῖς προσηλύτοις, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἕως ἑσπέρας, καὶ καθαρὸς ἔσται.
And all a-breathing which-a-one it-shall-devour to-died-belonged or to-beast-captured, in unto-the-ones unto-self-earthed or in unto-the-ones unto-comeable-toward, it-shall-rinsen to-the-ones to-apparelets of-it and it-shall-bathe unto-a-water, and un-cleansabled unto-if-which of-an-into-acrossedness, and cleansed it-shall-be.
17:15 ακαθαρτος] + εσται Ba? b
(1489 B.C. Abib 16)
Lev 17:16 ἐὰν δὲ μὴ πλύνῃ τὰ ἱμάτια καὶ τὸ σῶμα μὴ λούσηται ὕδατι, καὶ λήμψεται ἀνόμημα αὐτοῦ.
If-ever then-also lest it-might-have-rinsened to-the-ones to-apparelets, and to-the-one to-an-en-capsuling-to lest it-might-have-bathed unto-a-water, and it-shall-take to-an-un-parceleeing-to of-it.
17:16 ιματια] + αυτου F | σωμα] + αυτου F | αυτου] εαυτου F
[Appendix] λουσητε A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:1 Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν·
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye;
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:3 κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Αἰγύπτου, ἐν ᾗ κατοικήσατε ἐπ' αὐτῇ, οὐ ποιηθήσεται· καὶ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Χανάαν, εἰς ἣν ἐγὼ εἰσάγω ὑμᾶς ἐκεῖ, οὐ ποιήσετε, καὶ τοῖς νομίμοις αὐτῶν οὐ πορεύσεσθε.
down to-the-ones to-availings-upon-to of-a-soil of-an-Aiguptos, in unto-which ye-housed-down-unto upon unto-it, not it-shall-be-done-unto; and down to-the-ones to-availings-upon-to of-a-soil of-a-Chanaan, into to-which I I-lead-into to-ye thither, not ye-shall-do-unto, and unto-the-ones unto-parcelee-belonged-unto of-them not ye-shall-traverse-of.
Note: ye-housed-down-unto (KATOIKHSATE) in 03 : KATWKHSATE in 02; here KATOIKHSATE is allowed by Swete as a homeric ionic equivalent to KATWKHSATE, being a phonetic variance; otherwise, KATOIKHSATE as V-AAM-2P is erroneous.
18:3 κατοικησατε] κατωκησατε A παρωκησατε F | επ αυτη] επ αυτης Ba b A F | ποιηθησεται] ποιησεται Ba b ποιησετε A F | τοις ν.] pr εν A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:4 τὰ κρίματά μου ποιήσετε καὶ τὰ προστάγματά μου φυλάξεσθε, πορεύεσθαι ἐν αὐτοῖς· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
To-the-ones to-separatings-to of-me ye-shall-do-unto and to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me ye-shall-guarder, to-traverse-of in unto-them; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
18:4 μου 1°] μοι F* (μου F1 vid) | ποιησατε F | πορευεσθαι] πορευεσθε A και πορευεσθε F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:5 καὶ φυλάξεσθε πάντα τὰ προστάγματά μου καὶ πάντα τὰ κρίματά μου, καὶ ποιήσετε αὐτά· ἃ ποιήσας ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And ye-shall-guarder to-all to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me and to-all to-the-ones to-separatings-to of-me, and ye-shall-do-unto to-them; to-which having-done-unto, a-mankind, it-shall-life-unto in unto-them; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
18:5 φυλαξεσθε] φυλαξασθαι A φυλαξασθε F | ποιησας] + αυτα F
[Appendix] ζησεται Fedit
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:6 Ἄνθρωπος ἄνθρωπος πρὸς πάντα οἰκεῖα σαρκὸς αὐτοῦ οὐ προσελεύσεται ἀποκαλύψαι ἀσχημοσύνην· ἐγὼ Κύριος.
A-mankind a-mankind toward to-all to-house-belonged of-a-flesh of-it not it-shall-come-toward to-have-shrouded-off to-an-un-holdeningedness; I Authority-belonged(Yahveh).
18:6 οικεια] οικια B οικιας F | ασχημοσυνην] + αυτου F | om εγω F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:7 ἀσχημοσύνην πατρός σου καὶ ἀσχημοσύνην μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· μήτηρ γάρ σού ἐστιν καὶ οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.
To-an-un-holdeningedness of-a-father of-thee and to-an-un-holdeningedness of-a-mother of-thee not thou-shall-shroud-off; a-mother too-thus of-thee it-be and not thou-shall-shroud-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it.
18:7 πατρος] pr του F | μητρος] pr της F | om μητηρ γαρ σου εστιν και ουκ αποκαλυψεις F | την ασχ.] om την Ba vid (hab B* b) F | αυτης] αυτων F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:8 ἀσχημοσύνην γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· ἀσχημοσύνη πατρός σού ἐστιν.
To-an-un-holdeningedness of-a-woman of-a-father of-thee not thou-shall-shroud-off; an-un-holdeningedness of-a-father of-thee it-be.
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:9 ἀσχημοσύνην τῆς ἀδελφῆς σου ἐκ πατρός σου ἢ μητρός σου, ἐνδογενοῦς γεγεννημένης ἢ ἔξω, οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνην αὐτῆς.
To-an-un-holdeningedness of-the-one of-brethrened of-thee out of-a-father of-thee or of-a-mother of-thee, of-in-built-kindreded of-having-had-come-to-be-generated-unto or out-unto-which, not thou-shall-shroud-off to-an-un-holdeningedness of-it.
18:9 μητρος σου] pr εκ Ba b A F | ενδογενους] ενδον γεν.. | F | γεγενν. η B* A] η γεγενν. Ba? F η γεγενν. η Bb | ασχημοσυνην] pr την F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:10 ἀσχημοσύνην θυγατρὸς υἱοῦ σου ἢ θυγατρὸς θυγατρός σου, οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῶν, ὅτι σὴ ἀσχημοσύνη ἐστίν.
To-an-un-holdeningedness of-a-daughter of-a-son of-thee or of-a-daughter of-a-daughter of-thee, not thou-shall-shroud-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-them, to-which-a-one thine an-un-holdeningedness it-be.
18:10 om θυγατρος σου A | om ση B* A (hab Ba b F)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:11 ἀσχημοσύνην θυγατρὸς γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· ὁμοπατρία ἀδελφή σού ἐστιν, οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.
To-an-un-holdeningedness of-a-daughter of-a-woman of-a-father of-thee not thou-shall-shroud-off; along-father-belonged brethrened of-thee it-be, not thou-shall-shroud-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it.
18:11 γυναικος π sup ras Ba b
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:12 ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· οἰκεία γὰρ πατρός σού ἐστιν.
To-an-un-holdeningedness of-brethrened of-a-father of-thee not thou-shall-shroud-off; house-belonged too-thus of-a-father of-thee it-be.
18:12–13 om πατρος σου…οικεια γαρ 2° A
18:12 om σου 2° F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:13 ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· οἰκεία γὰρ μητρός σού ἐστιν.
To-an-un-holdeningedness of-brethrened of-a-mother of-thee not thou-shall-shroud-off; house-belonged too-thus of-a-mother of-thee it-be.
18:12–13 om πατρος σου…οικεια γαρ 2° A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:14 ἀσχημοσύνην ἀδελφοῦ τοῦ πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις, καὶ πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ οὐκ εἰσελεύσῃ· συγγενὴς γάρ σού ἐστιν.
To-an-un-holdeningedness of-brethrened of-the-one of-a-father of-thee not thou-shall-shroud-off, and toward to-the-one to-a-woman of-it not thou-shall-come-into; together-becominged too-thus of-thee it-be.
18:14 του πατρος] om του F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:15 ἀσχημοσύνην νύμφης σου οὐκ ἀποκαλύψεις· γυνὴ γὰρ υἱοῦ σού ἐστιν, οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.
To-an-un-holdeningedness of-a-briding of-thee not thou-shall-shroud-off; a-woman too-thus of-a-son of-thee it-be, not thou-shall-shroud-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it.
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:16 ἀσχημοσύνην γυναικὸς ἀδελφοῦ σου οὐκ ἀποκαλύψεις· ἀσχημοσύνη ἀδελφοῦ σού ἐστιν.
To-an-un-holdenedess of-a-woman of-brethrened of-thee not thou-shall-shroud-off; an-un-holdeningedness of-brethrened of-thee it-be.
18:16 ασχημοσυνην] γυνη γαρ A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:17 ἀσχημοσύνην γυναικὸς καὶ θυγατρὸς αὐτῆς οὐκ ἀποκαλύψεις· τὴν θυγατέρα τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ τὴν θυγατέρα τῆς θυγατρὸς αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῶν· οἰκεῖαι γάρ σού εἰσιν, ἀσέβημά ἐστιν.
To-an-un-holdeningedness of-a-woman and of-a-daughter of-it not thou-shall-shroud-off; to-the-one to-a-daughter of-the-one of-a-son of-it and to-the-one to-a-daughter of-the-one of-a-daughter of-it not thou-shall-take to-have-shrouded-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-them; house-belonged too-thus of-thee they-be, an-un-revering-to it-be.
18:17 om γαρ F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:18 γυναῖκα ἐπὶ ἀδελφῇ αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀντίζηλον, ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς ἐπ' αὐτῇ, ἔτι ζώσης αὐτῆς.
To-a-woman upon unto-brethrened of-it not thou-shall-take to-an-ever-a-one-craver, to-have-shrouded-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it upon unto-it, if-to-a-one of-lifing-unto of-it.
18:18 επι] επ A | επ αυτη] επ αυτης F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:19 καὶ πρὸς γυναῖκα ἐν χωρισμῷ ἀκαθαρσίας αὐτῆς οὐ προσελεύσῃ ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.
And toward to-a-woman in unto-a-spacing-to-of of-an-un-cleansing-unto of-it not thou-shall-come-toward to-have-shrouded-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it.
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:20 καὶ πρὸς τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου οὐ δώσεις κοίτην σπέρματός σου, ἐκμιανθῆναι πρὸς αὐτήν.
And toward to-the-one to-a-woman of-the-one to-nigh-belonged of-thee not thou-shall-give to-a-situating of-a-whorling-to of-thee to-have-been-stain-belonged-out toward to-it.
18:20 την γυναικα] om την F | εκμιανθηναι] pr του F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:21 καὶ ἀπὸ τοῦ σπέρματός σου οὐ δώσεις λατρεύειν ἄρχοντι, καὶ οὐ βεβηλώσεις τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον· ἐγὼ Κύριος.
And off of-the-one of-a-whorling-to of-thee not thou-shall-give to-serve-of unto-firsting, and not thou-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-naming-to to-the-one to-hallow-belonged; I Authority-belonged(Yahveh).
Note: thou-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:22 καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός· βδέλυγμα γάρ ἐστιν.
And with of-male not thou-shall-be-situateed-unto to-a-situating of-a-woman; an-abhorrering-to too-thus it-be.
Note: this law speaks only to the *act* of a male being sexually situateed with another male. The sexual attraction of a male toward another male, or the sexual thoughts thereof, do not break this law. Also note there is no law forbidding a female from being sexual with another female. It is errant to apply words like homosexuality and gay to this law. The intent of this law was to ensure a male-female sexual awakening and preserve the nuclear family unit. These laws and their punishments only apply to a nation that teaches and establishes them, as it was in Israel.
18:22 γυναικος B* A F*] γυναικειαν B? γυναικιαν F1 mg
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:23 καὶ πρὸς πᾶν τετράπουν οὐ δώσεις τὴν κοίτην σου εἰς σπερματισμὸν ἐκμιανθῆναι πρὸς αὐτό· καὶ γυνὴ οὐ στήσεται πρὸς πᾶν τετράπουν βιβασθῆναι· μυσερὸν γάρ ἐστιν.
And toward to-all to-four-footed not thou-shall-give to-the-one to-a-situating of-thee into to-a-whorling-to-to-of to-have-been-stain-belonged-out toward to-it; and a-woman not it-shall-stand toward to-all to-four-footed to-have-been-step-stepped-to; en-fouled too-thus it-be.
Note: to-a-whorling-to-to-of : to-to intended.
18:23 τετραπουν 1°] τετραποδον F | om την A | τετραπουν 2°] τετραποδον F* (τετραπουν F1 mg) | βιβασθηναι] + υπ αυτου F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:24 Μὴ μιαίνεσθε ἐν πᾶσιν τούτοις· ἐν πᾶσιν γὰρ τούτοις ἐμιάνθησαν τὰ ἔθνη ἃ ἐγὼ ἐξαποστέλλω πρὸ προσώπου ὑμῶν.
Lest ye-should-be-stain-belonged in unto-all unto-the-ones-these; in unto-all too-thus unto-the-ones-these they-were-stain-belonged the-ones placeedness-belongings-to to-which I I-setteth-off-out before of-looked-toward of-ye.
18:24 πασιν] πασι A F | εξαποστελω A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:25 καὶ ἐμιάνθη ἡ γῆ· καὶ ἀνταπέδωκα αὐτοῖς ἀδικίαν δι' αὐτήν, καὶ προσώχθισεν ἡ γῆ τοῖς ἐνκαθημένοις ἐπ' αὐτῆς.
And it-was-stain-belonged the-one a-soil; and I-ever-a-one-gave-off unto-them to-an-un-coursing-unto through to-it, and it-vexed-toward-to, the-one a-soil, unto-the-ones unto-sitting-down-in upon of-it.
18:25 εμιανθη] εξεμιανθη F | αυτοις αδικιαν B*] αδικιαν αυτων A αδικ. αυτοις B? F | τοις ενκαθημενοις (εγκ. Bb F)] εν τοις εγκαταλελιμμενοις A
[Appendix] προσωχθεισεν A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:26 καὶ φυλάξεσθε πάντα τὰ νόμιμά μου καὶ πάντα τὰ προστάγματά μου, καὶ οὐ ποιήσετε ἀπὸ πάντων τῶν βδελυγμάτων τούτων, ὁ ἐνχώριος ἢ ὁ προσγενόμενος προσήλυτος ἐν ὑμῖν·
And ye-shall-guarder to-all to-the-ones to-parcelee-belonged-unto of-me and to-all to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me, and not ye-shall-do-unto off of-all of-the-ones of-abhorrerings-to of-the-ones-these, the-one space-belonged-in or the-one having-had-became-toward comeable-toward in unto-ye;
18:26 om και παντα τα προσταγματα μου A | η] και F | ο προσγεν. προσηλυτος] ο προσηλ. ο προσγεν. A
[Appendix] εγχωριος Bb A F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:27 πάντα γὰρ τὰ βδελύγματα ταῦτα ἐποίησαν οἱ ἄνθρωποι τῆς γῆς οἱ ὄντες πρότεροι ὑμῶν, καὶ ἐμιάνθη ἡ γῆ·
to-all too-thus to-the-ones to-abhorrerings-to to-the-ones-these they-did-unto, the-ones mankinds of-the-one of-a-soil the-ones being more-before of-ye, and it-was-stain-belonged the-one a-soil;
18:27 om και B* A (hab Ba F)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:28 καὶ ἵνα μὴ προσοχθίσῃ ὑμῖν ἡ γῆ ἐν τῷ μιαίνειν ὑμᾶς αὐτήν, ὃν τρόπον προσώχθισεν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς πρὸ ὑμῶν.
and so lest it-might-have-vexed-toward-to unto-ye, the-one a-soil, in unto-the-one to-stain-belong to-ye to-it, to-which to-a-turn it-vexed-toward-to unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to unto-the-ones before of-ye;
18:28 τοις εθνεσιν] pr εν A | om προ F
[Appendix] προσ|οχθιση B* προσο|χθ. Bb προσοχθειση A | προσωχθεισεν A F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:29 ὅτι πᾶς ὃς ἂν ποιήσῃ ἀπὸ πάντων τῶν βδελυγμάτων τούτων, ἐξολεθρευθήσονται αἱ ψυχαὶ αἱ ποιοῦσαι ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν.
to-which-a-one all which ever it-might-have-done-unto off of-all of-the-ones of-abhorrerings-to of-the-ones-these, they-shall-be-destructed-out-of the-ones breathings the-ones doing-unto out of-the-one of-a-people of-them.
18:29 αν] εαν F | των βδελ.] om των B* (hab B?) | του λαου] pr μεσου F
[Appendix] εξολοθρ. B?
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 18:30 καὶ φυλάξετε τὰ προστάγματά μου, ὅπως μὴ ποιήσητε ἀπὸ πάντων τῶν νομίμων τῶν ἐβδελυγμένων ὃ γέγονεν πρὸ τοῦ ὑμᾶς· καὶ οὐ μιανθήσεσθε ἐν αὐτοῖς, ὅτι ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And ye-shall-guarder to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me, unto-which-whither lest ye-might-have-done-unto off of-all of-the-ones of-parcelee-belonged-unto of-the-ones of-having-had-come-to-be-abhorrered which it-hath-had-come-to-become before of-the-one to-ye; and not ye-shall-be-stain-belonged in unto-them, to-which-a-one I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
18:30 φυλαξετε] φυλαξασθε F | ποιησητε] ποιητε F | νομιμων] ανομων A | εβδελυγμενων] βδελυγμενων A* (εβδ. A1) βδελυγματων F | om ο γεγονεν F* (hab α γεγονεν F1 mg) | om οτι A | εγω] + ειμι F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:2 Λάλησον τῇ συναγωγῇ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-one unto-a-leading-together of-the-ones of-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, Hallow-belonged ye-shall-be, to-which-a-one I hallow-belonged Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:2 τη συναγωγη] pr παση F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:3 ἕκαστος πατέρα αὐτοῦ καὶ μητέρα αὐτοῦ φοβείσθω, καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Each to-a-father of-it and to-a-mother of-it it-should-fearee-unto, and to-the-ones to-sabbaths of-me ye-shall-guarder; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:3 om και μητερα αυτου A | φυλαξασθε A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:4 οὐκ ἐπακολουθήσετε εἰδώλοις, καὶ θεοὺς χωνευτοὺς οὐ ποιήσετε ὑμῖν· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Not ye-shall-path-along-upon-unto unto-images, and to-deities(elohim) to-moltened-of not-ye-shall-do-unto unto-ye; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:4 [Appendix] επακολουθησεται B A | ιδωλοις A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:5 Καὶ ἐὰν θύσητε θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, δεκτὴν ὑμῶν θύσετε·
And if-ever ye-might-have-surged to-a-surging-unto of-saviored-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), to-receivable of-ye ye-shall-surge;
19:5 δεκατην B A F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:6 ᾗ ἂν ἡμέρᾳ θύσητε βρωθήσεται καὶ τῇ αὔριον· καὶ ἐὰν καταλειφθῇ ἕως ἡμέρας τρίτης, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
unto-which ever unto-a-dayedness ye-might-have-surged it-shall-be-feedeed and unto-the-one to-morrow; and if-ever it-might-have-been-remaindered-down unto-if-which of-a-dayedness of-third, in unto-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
19:6 θυσητε] θυσετε F
[Appendix] κατελιφθη B* (κατελειφθ. Bb)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:7 ἐὰν δὲ βρώσει βρωθῇ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, ἄθυτόν ἐστιν, οὐ δεχθήσεται·
If-ever then-also unto-a-feedeeing it-might-have-been-feedeed unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-third, un-surgable it-be, not it-shall-be-received;
19:7 [Appendix] βρωσι B* (βρωσει Bb)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:8 ὁ δὲ ἔσθων αὐτὸ ἁμαρτίαν λήμψεται, ὅτι τὰ ἅγια Κυρίου ἐβεβήλωσεν· καὶ ἐξολεθρευθήσονται αἱ ψυχαὶ αἱ ἔσθουσαι ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν.
the-one then-also eating to-it to-an-un-adjusting-along-unto it-shall-take, to-which-a-one to-the-ones to-hallow-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) it-en-step-stepped-of; and they-shall-be-destructed-out-of the-ones breathings the-ones eating out of-the-one of-a-people of-them.
Note: it-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
19:8 εσθιων Fvid (εσθ.ων)
[Appendix] εξολοθρ. B?
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:9 Καὶ ἐκθεριζόντων ὑμῶν τὸν θερισμὸν τῆς γῆς ὑμῶν, οὐ συντελέσετε τὸν θερισμὸν ὑμῶν τοῦ ἀγροῦ σου ἐκθερίσαι, καὶ τὰ ἀποπίπτοντα τοῦ θερισμοῦ σου οὐ συλλέξεις·
And of-summering-out-to of-ye to-the-one to-a-summering-to-of of-the-one of-a-soil of-ye, not ye-shall-finish-together-unto to-the-one to-a-summering-to-of of-ye of-the-one of-a-field to-have-summered-out-to, and to-the-ones to-falling-off of-the-one of-a-summering-to-of of-thee not thou-shall-forth-together;
19:9 om ου συντελεσετε τον θερισμον υμων B* A (hab Ba b mg inf F) | om υμων 3° F* (hab F1 mg) | του αγρου] της γης F (αγρου F1 mg) | θερισμου] αγρου F | ου συλλεξεις] om ου B* (hab Ba b A F)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:10 καὶ τὸν ἀμπελῶνά σου οὐκ ἐπανατρυγήσεις, οὐδὲ τοὺς ῥῶγας τοῦ ἀμπελῶνός σου συλλέξεις· τῷ πτωχῷ καὶ τῷ προσηλύτῳ καταλείψεις αὐτά· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
and to-the-one to-a-vining of-thee not thou-shall-up-upon-glean-unto, not-then-also to-the-ones to-stragglers of-the-one of-a-vining of-thee thou-shall-forth-together; unto-the-one unto-beggared and unto-the-one unto-comeable-toward thou-shall-remainder-down to-them; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:10 του αμπελ.] τους αμπελ. F
[Appendix] καταλιψεις B* A (καταλειψ. Bb F)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:11 οὐ κλέψετε, οὐ ψεύσεσθε, οὐ συκοφαντήσει ἕκαστος τὸν πλησίον.
Not ye-shall-steal, not ye-shall-falsify, not ye-shall-fig-manifest-unto, each, to-the-one to-nigh-belonged.
Note: ye-shall-fig-manifest-unto : used to refer to finding illegal figs where the person was in unawares and then turning them in, or placing such in their possession to accuse them, i.e. to wrongly accuse.
19:11 ου 3°] ουδε Ba b F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:12 καὶ οὐκ ὀμεῖσθε τῷ ὀνόματι μου ἐπ' ἀδίκῳ, καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ ὑμῶν· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And not ye-shall-en-oath unto-the-one unto-a-naming-to of-me upon unto-un-coursed, and not ye-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-ye; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
Note: ye-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
19:12 βεβηλωσεται A | το ονομα] + το αγιον F | om ειμι A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:13 οὐκ ἀδικήσεις τὸν πλησίον, καὶ οὐχ ἁρπᾷ, καὶ οὐ μὴ κοιμηθήσεται ὁ μισθὸς τοῦ μισθωτοῦ παρὰ σοὶ ἕως πρωί.
Not thou-shall-un-course-unto to-the-one to-nigh-belonged, and not thou-shall-snatch-to, and not lest it-shall-be-situateed-unto the-one a-pay of-the-one of-en-payable beside unto-thee unto-if-which unto-before-belonged.
19:13 αρπα] αρπασεις A F | μισθωτου] μισθιου A
[Appendix] ουκ B* b A F (ουχ Bb (vid))
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:14 οὐ κακῶς ἐρεῖς κωφόν, καὶ ἀπέναντι τυφλοῦ οὐ προσθήσεις σκάνδαλον· καὶ φοβηθήσῃ Κύριον τὸν θεόν σου· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Not unto-wedge-wedged thou-shall-utter to-blunted, and off-in-ever-a-one of-blind not thou-shall-place-toward to-a-cumbrance; and thou-shall-be-feareed-unto to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity(Elohim) of-thee; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
19:14 προσθησεις] προθησεις A | εγω] + γαρ F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:15 οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει· οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου, ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου.
Not ye-shall-do-unto to-un-coursed in unto-a-separating; not thou-shall-take to-looked-toward of-beggared not-then-also thou-shall-marvel-to to-looked-toward of-an-abler, in unto-a-course-belongingedness thou-shall-separate to-the-one to-nigh-belonged of-thee.
19:15 ουδε] ου A | θαυμασης F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:16 οὐ πορεύσῃ δόλῳ ἐν τῷ ἔθνει σου· οὐκ ἐπιστήσῃ ἐφ' αἷμα τοῦ πλησίον σου· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Not thou-shall-traverse-of unto-a-guile in unto-the-one unto-a-placeedness-belonging-to of-thee; not thou-shall-stand-upon upon to-a-rushering-to of-the-one to-nigh-belonged of-thee; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
19:16 επιστηση] επισυστηση F | εφ αιμα] εφ αιματι A F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:17 οὐ μισήσεις τὸν ἀδελφόν σου τῇ διανοίᾳ σου· ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου, καὶ οὐ λήμψῃ δι' αὐτὸν ἁμαρτίαν.
Not thou-shall-hate-unto to-the-one to-brethrened of-thee unto-the-one unto-an-en-mulling-through-unto of-thee; unto-a-trialing-of thou-shall-trial to-the-one to-nigh-belonged of-thee, and not thou-shall-take through to-it to-an-un-adjusting-along-unto.
19:17 [Appendix] μεισησεις B A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:18 καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου, καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι Κύριος.
And not it-shall-out-course-to of-thee, the-one a-hand, and not thou-shall-wrath-belong unto-the-ones unto-sons of-the-one of-a-people of-thee, and thou-shall-excess-off-unto to-the-one to-nigh-belonged of-thee as to-thyself; I I-be Authority-belonged(Yahveh).
19:18 μηνιοις A* (impr ο A?) | Κυριος] + ο θεος υμων F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:19 Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε· τὰ κτήνη σου οὐ κατοχεύσεις ἑτεροζύγῳ, καὶ τὸν ἀμπελῶνά σου οὐ κατασπερεῖς διάφορον, καὶ ἱμάτιον ἐκ δύο ὑφασμένον κίβδηλον οὐκ ἐπιβαλεῖς σεαυτῷ.
To-the-one to-a-parcelee of-me thou-shall-guarder; to-the-ones to-befoundeednesses of-thee not thou-shall-hold-down-of unto-different-couplaged, and to-the-one to-a-vining of-thee not thou-shall-whorl-down to-beareed-through, and to-an-apparelet out of-two to-having-had-come-to-be-weaved-to to-drossed not thou-shall-cast-upon unto-thyself.
Note: to-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
19:19 φυλαξασθε A F* (φυλαξεσθε F1 mg) | υφασμενων F* (ο superscr F1 vid)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:20 καὶ ἐάν τις κοιμηθῇ μετὰ γυναικὸς κοίτην σπέρματος, καὶ αὕτη οἰκέτις διαπεφυλαγμένη ἀνθρώπῳ, καὶ αὕτη λύτροις οὐ λελύτρωται ἢ ἐλευθερία οὐκ ἐδόθη αὐτῇ, ἐπισκοπὴ ἔσται αὐτοῖς· οὐκ ἀποθανοῦνται, ὅτι οὐκ ἀπηλευθερώθη.
And if-ever a-one it-might-have-been-situateed-unto with of-a-woman to-a-situating of-a-whorling-to, and the-one-this a-houseress having-had-come-to-be-guardered-through unto-a-mankind, and the-one-this unto-en-loosings not it-had-come-to-be-en-loosed or an-en-freeing-unto not it-was-given unto-it, a-scouteeing-upon it-shall-be unto-them; not they-shall-die-off, to-which-a-one not it-was-en-freed-off.
19:20 λελυτρωται] λυτρωσεται F* (λελυτρ. F1) | απελευθερωθη F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:21 καὶ προσάξει τῆς πλημμελίας αὐτοῦ τῷ κυρίῳ παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου κριὸν πλημμελίας·
And it-shall-lead-toward of-the-one of-a-beyond-membering-unto of-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) beside to-the-one to-a-portaledness of-the-one of-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet to-a-ram of-a-beyond-membering-unto;
19:21 [Appendix] πλημμελειας Bb (vid) A (bis, item 22: 1°, F)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:22 καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἐν τῷ κριῷ τῆς πλημμελίας ἔναντι Κυρίου περὶ τῆς ἁμαρτίας ἧς ἥμαρτεν, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτεν.
and it-shall-sectionate-out about of-it, the-one a-sacreder-of, in unto-the-one unto-a-ram of-the-one of-a-beyond-membering-unto in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-which it-had-un-adjusted-along, and it-shall-be-sent-off unto-it the-one an-un-adjusting-along-unto to-which it-had-un-adjusted-along.
19:22 σεται περι αυτου ο ιερευς εν τω κρειω της πλημμελιας ενα̅
B1? a? | αμαρτιας] + αυτου F
[Appendix] εξειλασεται B εξειλασετε F | κρειω B* (κριω Bb)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:23 Ὅταν δὲ εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν ἣν Κύριος ὁ θεὸς δίδωσιν ὑμῖν, καὶ καταφυτεύσετε πᾶν ξύλον βρώσιμον, καὶ περικαθαριεῖτε τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτοῦ· ὁ καρπὸς αὐτοῦ τρία ἔτη ἔσται ὑμῖν ἀπερικάθαρτος, οὐ βρωθήσεται.
Which-also-ever then-also ye-might-have-had-came-into into to-the-one to-a-soil to-which Authority-belonged the-one a-Deity it-giveth unto-ye, and ye-shall-plant-down-of to-all to-a-wood to-feedeed-belonged-unto, and ye-shall-cleanse-about-to to-the-one to-an-un-cleansing-unto of-it; the-one a-fruit of-it to-three to-yeareednesses it-shall-be unto-ye un-cleansabled-about, not it-shall-be-feedeed.
19:23 ο θεος] + υμων Ba b A F | καταφυτευσητε A F | om ο καρπος αυτου A | απερικαθαρτον A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:24 καὶ τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ ἔσται πᾶς ὁ καρπὸς αὐτοῦ ἅγιος αἰνετὸς τῷ κυρίῳ,
And unto-the-one unto-a-yeareedness unto-the-one unto-fourth it-shall-be all the-one a fruit of-it hallow-belonged laudable unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
19:24 αινετος] ανετος F* (αιν. F1)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:25 ἐν δὲ τῷ ἔτει τῷ πέμπτῳ φάγεσθε τὸν καρπόν, πρόσθεμα ὑμῖν τὰ γενήματα αὐτοῦ· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
in then-also unto-the-one unto-a-yeareedness unto-the-one unto-fifth ye-shall-devour to-the-one to-a-fruit, a-placing-toward-to unto-ye the-ones becomings-to of-it; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:25 καρπον] + αυτου F
[Appendix] φαγεσθαι A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:26 Μὴ ἔσθετε ἐπὶ τῶν ὀρέων, καὶ οὐκ οἰωνιεῖσθε οὐδὲ ὀρνιθοσκοπήσεσθε.
Lest ye-should-eat upon of-the-ones of-jutteednesses, and not ye-shall-raptor-to not-then-also ye-shall-flailet-scout-unto.
Note: ye-shall-flailet-scout-unto : 'flailet' refers to small birds that non-glidingly flail their wings; a practice of studying such birds for prognosicating.
19:26 οιωνισθε A οιωνεισθε F | ορνιθοσκοπηθησεσθε A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:27 οὐ ποιήσετε σισόην ἐκ τῆς κόμης τῆς κεφαλῆς ὑμῶν, οὐδὲ φθερεῖτε τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνος ὑμῶν.
Not ye-shall-do-unto to-a-crimping out of-the-one of-a-pluming of-the-one of-a-head of-ye, not-then-also ye-shall-degrade to-the-one to-a-beholding of-the-one of-a-beard of-ye.
19:27 σισοιν F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:28 καὶ ἐντομίδας ἐπὶ ψυχῇ οὐ ποιήσετε ἐν τῷ σώματι ὑμῶν, καὶ γράμματα στικτὰ οὐ ποιήσετε ἐν ὑμῖν· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And to-cuteeings-in upon unto-a-breathing not ye-shall-do-unto in unto-the-one unto-an-en-capsuling-to of-ye, and to-scribings-to to-marked not ye-shall-do-unto in unto-ye; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
19:28 εντομιδας] εντομιδα Bb vid | επι ψυχη] επι ψυχης A om F* (hab επι ψυχη F1 (mg)) | ποιησεται F (bis) | om ειμι A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:29 οὐ βεβηλώσεις τὴν θυγατέρα σου ἐκπορνεῦσαι αὐτήν· καὶ οὐκ ἐκπορνεύσει ἡ γῆ, καὶ ἡ γῆ πλησθήσεται ἀνομίας.
Not thou-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-daughter of-thee to-have-harloted-out-of to-it; and not it-shall-harlot-out-of, the-one a-soil, and the-one a-soil it-shall-be-repleted of-an-un-parceleeing-unto.
Note: thou-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
19:29 om και 1° F | πλησθησεται] εμπλησθησεται A | ανομιας] αδικιας F* (ανομ. F1 mg)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:30 τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε, καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε· ἐγώ εἰμι Κύριος.
To-the-ones to-sabbaths of-me ye-shall-guarder, and off of-the-ones of-hallow-belonged of-me ye-shall-be-feareed-unto; I I-be Authority-belonged(Yahveh).
19:30 om απο των F* (hab F1 (mg)) | φοβηθησεσθε] pr μη B* (om Ba b)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:31 οὐκ ἐπακολουθήσετε ἐνγαστριμύθοις, καὶ τοῖς ἐπαοιδοῖς οὐ προσκολληθήσεσθε ἐκμιανθῆναι ἐν αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Not ye-shall-path-along-upon-unto unto-stomach-related-in, and unto-the-ones unto-chanters-upon not ye-shall-be-toward-togetherned-unto to-have-been-stain-belonged-out in unto-them; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:31 επακολουθησεται B επακολουθησεσθε A επακολουθησητε F
[Appendix] εγγαστριμυθ. A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:32 ἀπὸ προσώπου πολιοῦ ἐξαναστήσῃ, καὶ τιμήσεις πρόσωπον πρεσβυτέρου· καὶ φοβηθήσῃ τὸν θεόν σου· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Off of-looked-toward of-hoar-belonged thou-shall-stand-up-out, and thou-shall-valuate-unto to-looked-toward of-more-eldered; and thou-shall-be-feareed-unto to-the-one to-a-Deity(Elohim) of-thee; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
19:32 τον θεον σου] pr κυριον F
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:33 ἐὰν δέ τις προσέλθῃ προσήλυτος ὑμῖν ἐν τῇ γῇ ὑμῶν, οὐ θλίψετε αὐτόν·
If-ever then-also a-one it-might-have-had-came-toward comeable-toward unto-ye in unto-the-one unto-a-soil of-ye, not ye-shall-press to-it;
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:34 ὡς ὁ αὐτόχθων ἐν ὑμῖν ἔσται ὁ προσήλυτος ὁ προσπορευόμενος πρὸς ὑμᾶς, καὶ ἀγαπήσεις αὐτὸν ὡς σεαυτόν· ὅτι προσήλυτοι ἐγενήθητε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
as the-one self-earthed in unto-ye it-shall-be the-one comeable-toward the-one travering-toward-of toward to-ye, and thou-shall-excess-off-unto to-it as to-thyself; to-which-a-one comeable-toward ye-were-became in unto-a-soil unto-an-Aiguptos; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
19:34 om ο 1° A
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:35 οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει, ἐν μέτροις καὶ ἐν σταθμίοις καὶ ἐν ζυγοῖς·
Not ye-shall-do-unto to-un-coursed in unto-a-separating, in unto-measures and in unto-standness-placelets-of and in unto-couplants.
19:35 [Appendix] κρισι B* (κρισει B1)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:36 ζυγὰ δίκαια καὶ στάθμια δίκαια καὶ χοῦς δίκαιος ἔσται ὑμῖν· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Couplants course-belonged and standness-placelets-of course-belonged and an-en-pouring-of course-belonged it-shall-be unto-ye; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye the-one having-had-led-out to-ye out of-a-soil of-an-Aiguptos.
19:36 om και σταθμια δικαια F* (hab κ. μετρα κ. σταθμια δικαια και υφι δικαιον F1 mg)
(1489 B.C. Abib 17)
Lev 19:37 καὶ φυλάξεσθε πάντα τὸν νόμον μου καὶ πάντα τὰ προστάγματά μου, καὶ ποιήσετε αὐτά· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And ye-shall-guarder to-all to-the-one to-a-parcelee of-me and to-all to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me, and ye-shall-do-unto to-them; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
19:37 φυλαξεσθε] φυλαξασθε F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:2 Καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λαλήσεις Ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἢ ἀπὸ τῶν γεγενημένων προσηλύτων ἐν Ἰσραὴλ ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις.
And unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl thou-shall-speak-unto, If-ever a-one off of-the-ones of-sons of-an-Israêl or off of-the-ones of-having-had-come-to-become of-comeable-toward in unto-an-Israêl which ever it-might-have-had-given of-the-one of-a-whorling-to of-it unto-firsting, unto-a-death it-should-have-been-en-deathed; the-one a-placeedness-belonging-to the-one upon of-the-one of-a-soil they-shall-stone-cast-unto to-it in unto-stones.
20:2 om απο 2° A F | γεγενημενων] προσγεγεννημενων A προσγεγενημενων F | εν Ισραηλ] pr τω A | του σπ.] pr απο A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:3 καὶ ἐγὼ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ ἀπολῶ αὐτὸν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, ὅτι τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἔδωκεν ἄρχοντι, ἵνα μιάνῃ τὰ ἅγιά μου καὶ βεβηλώσῃ τὸ ὄνομα τῶν ἡγιασμένων μοι.
And I I-shall-stand-upon to-the-one to-looked-toward of-me upon to-the-one to-a-mankind to-the-one-thither and I-shall-destruct-off to-it out of-the-one of-a-people of-it, to-which-a-one of-the-one of-a-whorling-to of-it it-gave unto-firsting, so it-might-have-stain-belonged to-the-ones to-hallow-belonged of-me and it-might-have-en-step-stepped-of to-the-one to-a-naming-to of-the-ones of-having-had-come-to-be-hallow-belonged-to unto-me.
Note: it-might-have-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable. stain-belong
20:3 μοι] μου F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:4 ἐὰν δὲ ὑπερόψει ὑπερίδωσιν οἱ αὐτόχθονες τῆς γῆς τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου, ἐν τῷ δοῦναι αὐτὸν τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, τοῦ μὴ ἀποκτεῖναι αὐτόν·
If-ever then-also unto-a-beholding-over they-might-have-had-seen-over, the-ones self-earthed of-the-one of-a-soil, unto-the-ones unto-eyes of-them off of-the-one of-a-mankind of-the-one-thither, in unto-the-one to-have-had-given to-it of-the-one of-a-whorling-to of-it unto-firsting, of-the-one lest to-have-killed-off to-it;
20:4 του μη αποκτ.] om του A
[Appendix] υπεροψι B* (υπεροψει Ba) υπεροψη Bc
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:5 καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὴν συγγενίαν αὐτοῦ, καὶ ἀπολῶ αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ὁμονοοῦντας αὐτῷ, ὥστε ἐκπορνεύειν αὐτὸν εἰς τοὺς ἄρχοντας, ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν.
and I-shall-stand-upon to-the-one to-looked-toward of-me upon to-the-one to-a-mankind to-the-one-thither and to-the-one to-a-together-becoming-unto of-it, and I-shall-destruct-off to-it and to-all to-the-ones to-along-en-mulling-of-unto unto-it, as-also to-harlot-out-of to-it into to-the-ones to-firsting, out of-the-one of-a-people of-them.
20:5 αυτον 2°] αυτοις F
[Appendix] συγγενειαν Ba b A συνγενιαν F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:6 καὶ ψυχὴ ἣ ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐνγαστριμύθοις ἢ ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν, ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
And a-breathing which if-ever it-might-have-pathed-along-unto unto-stomach-related-in or unto-chanters-upon as-also to-have-harloted-out-of aback-unto-which of-them, I-shall-stand-upon to-the-one to-looked-toward of-me upon to-the-one to-a-breathing to-the-one-thither and I-shall-destruct-off to-it out of-the-one of-a-people of-it.
20:6 om η 1° A | εαν] αν F | αυτης] αυτου A
[Appendix] εγγαστριμυθ. A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:7 καὶ ἔσεσθε ἅγιοι, ὅτι ἅγιος ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν·
And ye-shall-be hallow-belonged, to-which-a-one hallow-belonged I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye;
20:7 εσεσθε αγιοι] αγιασθησεσθαι F1? a? mg | αγιος εγω Κυριος ο θεος υμων] εγω κ̅̅ς̅̅ ο θς̅̅ υμων αγιος ειμι A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:8 καὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά, ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.
and ye-shall-guarder to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me and ye-shall-do-unto to-them, I Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-ye.
20:8 ποιησατε F | Κυριος] + ο θς̅̅ υμων A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:9 ἄνθρωπος ἄνθρωπος ὃς ἂν κακῶς εἴπῃ τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ θανάτῳ θανατούσθω· πατέρα αὐτοῦ ἢ μητέρα αὐτοῦ κακῶς εἶπεν, ἔνοχος ἔσται.
A-mankind a-mankind which ever unto-wedge-wedged it-might-have-had-said to-the-one to-a-father of-it or to-the-one to-a-mother of-it unto-a-death it-should-be-en-deathed; to-a-father of-it or to-a-mother of-it unto-wedge-wedged it-had-said, held-in it-shall-be.
20:9 om αν A | om αυτου 1° F | η 2°] και F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:10 ἄνθρωπος ὃς ἂν μοιχεύσηται γυναῖκα ἀνδρός, ἢ ὃς ἂν μοιχεύσηται γυναῖκα τοῦ πλησίον, θανάτῳ θανατούσθωσαν ὁ μοιχεύων καὶ ἡ μοιχευομένη.
A-mankind which ever it-might-have-adultered-of to-a-woman of-a-man, or which ever it-might-have-adultered-of to-a-woman of-the-one to-nigh-belonged, unto-a-death they-should-be-en-deathed the-one adultering-of and the-one being-adultered-of.
20:10 ανθρωπος] + ανθρωπος F | γυναικα 2°] pr την F | πλησιον] + αυτου F
[Appendix] μοιχευσητε A (bis)
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:11 ἐάν τις κοιμηθῇ μετὰ γυναικὸς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἀσχημοσύνην τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν, θανατούσθω· ἀμφότεροι ἔνοχοί εἰσιν.
If-ever a-one it-might-have-been-situateed-unto with of-a-woman of-the-one of-a-father of-it, to-an-un-holdeningednessof-the-one of-a-father of-it it-shrouded-off, it-should-be-en-deathed; more-around held-in they-be.
20:11 εαν] pr και Ba b F | θανατουσθω] θανατω θανατουσθωσαν Ba a A F | αμφοτεροι· F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:12 καὶ ἐάν τις κοιμηθῇ μετὰ νύμφης αὐτοῦ, θανάτῳ θανατούσθωσαν ἀμφότεροι· ἠσεβήκασιν γάρ, ἔνοχοί εἰσιν.
And if-ever a-one it-might-have-been-situateed-unto with of-a-briding of-it, unto-a-death they-should-be-en-deathed more-around; they-had-come-to-un-revere-unto too-thus, held-in they-be.
20:12 om και A | om γαρ F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:13 καὶ ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ ἄρσενος κοίτην γυναικός, βδέλυγμα ἐποίησαν ἀμφότεροι· θανατούσθωσαν, ἔνοχοί εἰσιν.
And which ever it-might-have-been-situateed-unto with of-male to-a-situating of-a-woman, to-an-abhorrering-to they-did-unto; more-around they-should-be-en-deathed; held-in they-be.
Note: this law speaks only to the *act* of a male being sexually situateed with another male. The sexual attraction of a male toward another male, or the sexual thoughts thereof, do not break this law. Also note there is no law forbidding a female from being sexual with another female. It is errant to apply words like homosexuality and gay to this law. The intent of this law was to ensure a male-female sexual awakening and preserve the nuclear family unit. These laws and their punishments only apply to a nation that teaches and establishes them, as it was in Israel.
20:13 εποιησεν· A εποιησαν· F | θανατουσθωσαν] pr θανατω Ba b F1 mg
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:14 ὃς ἐὰν λάβῃ γυναῖκα καὶ τὴν μητέρα αὐτῆς, ἀνόμημά ἐστιν· ἐν πυρὶ κατακαύσουσιν αὐτὸν καὶ αὐτάς, καὶ οὐκ ἔσται ἀνομία ἐν ὑμῖν.
Which if-ever it-might-have-had-taken to-a-woman and to-the-one to-a-mother of-it, an-un-parceleeing-to it-be; in unto-a-fire they-shall-burn-belong-down to-it and to-them, and not it-shall-be an-un-parceleeing-unto in unto-ye.
20:14 εαν] αν A F | ανομια B F1 mg] ανομημα A F*
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:15 καὶ ὃς ἂν δῷ κοιτασίαν αὐτοῦ ἐν τετράποδι, θανάτῳ θανατούσθω, καὶ τὸ τετράπουν ἀποκτενεῖτε.
And which ever it-might-have-had-given to-a-situating of-it in unto-four-footed, unto-a-death it-should-be-en-deathed, and to-the-one to-four-footed ye-shall-kill-off.
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:16 καὶ γυνὴ ἥτις προσελεύσεται πρὸς πᾶν κτῆνος βιβασθῆναι αὐτὴν ὑπ' αὐτοῦ, ἀποκτενεῖτε τὴν γυναῖκα καὶ τὸ κτῆνος· θανάτῳ θανατούσθω, ἔνοχοί εἰσιν.
And a-woman which-a-one it-shall-come-toward toward to-all to-a-befoundeedness to-have-been-step-stepped-to to-it under of-it, ye-shall-kill-off to-the-one to-a-woman and to-the-one to-a-befoundeedness; unto-a-death it-should-be-en-deathed, held-in they-be.
Note: to-a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
20:16 υπ αυτου] απ αυτου A | θανατουσθω] θανατουσθωσαν Ba b A F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:17 ὃς ἐὰν λάβῃ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ ἐκ πατρὸς αὐτοῦ ἢ ἐκ μητρὸς αὐτοῦ, καὶ ἴδῃ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς καὶ αὕτη ἴδῃ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ, ὄνειδός ἐστιν, ἐξολεθρευθήσονται ἐνώπιον υἱῶν γένους αὐτῶν· ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν, ἁμαρτίαν κομιοῦνται.
Which if-ever it-might-have-had-taken to-the-one to-brethrened of-it out of-a-father of-it or out of-a-mother of-it, and it-might-have-had-seen to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it and the-one-this it-might-have-had-seen to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it, a-name-sighteedness it-be, they-shall-be-destructed-out-of to-in-look-belonged of-sons of-a-becomeedness of-them; to-an-un-holdeningedness of-brethrened of-it it-shrouded-off, to-an-un-adjusting-along-unto they-shall-tend-to.
20:17 ος εαν] ος αν A και ος αν F | αμαρτιαν] + αυτου F | κομιουνται] λημψεται F
[Appendix] εξολοθρ. B? (item 18)
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:18 καὶ ἀνήρ ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ γυναικὸς ἀποκαθημένης καὶ ἀποκαλύψῃ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς, τὴν πηγὴν αὐτῆς ἀπεκάλυψεν, καὶ αὕτη ἀπεκάλυψεν τὴν ῥύσιν τοῦ αἵματος αὐτῆς· ἐξολεθρευθήσονται ἀμφότεροι ἐκ τοῦ γένους αὐτῶν.
And a-man which ever it-might-have-been-situateed-unto with of-a-woman of-sitting-down-off and it-might-have-shrouded-off to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it, to-the-one to-a-pitching of-it it-shrouded-off, and the-one-this it-shrouded-off to-the-one to-a-flowing of-the-one of-a-rushering-to of-it; they-shall-be-destructed-out-of more-around out of-the-one of-a-becomeedness of-them.
20:18 om και αυτη απεκαλυψεν F | του γενους B* vid A] της γενεας Ba b (ης, εας sup ras) F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:19 καὶ ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου καὶ ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· τὴν γὰρ οἰκειότητα ἀπεκάλυψεν, ἁμαρτίαν ἀποίσονται.
And to-an-un-holdeningedness of-brethrened of-a-father of-thee and of-brethrened of-a-mother of-thee not thou-shall-shroud-off; to-the-one too-thus to-a-house-belongness it-shrouded-off, to-an-un-adjusting-along-unto they-shall-bear-off.
20:19 απεκαλυψεν] απεκαλυψας A
[Appendix] οικιοτητα B* F )οικειοτ. Ba b A)
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:20 ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ τῆς συγγενοῦς αὐτοῦ, ἀσχημοσύνην τῆς συγγενοῦς αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν· ἄτεκνοι ἀποθανοῦνται.
Which ever it-might-have-been-situateed-unto with of-the-one of-together-becominged of-it, to-an-un-holdeningedness of-the-one of-together-becominged of-it it-shrouded-off; un-creationeed they-shall-die-off.
20:20 συγγενους 2°] συγγενειας Ba? b A συγγενο..|ας F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:21 ὃς ἂν λάβῃ τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐστίν· ἀσχημοσύνην ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν, ἄτεκνοι ἀποθανοῦνται.
Which ever it-might-have-had-taken to-the-one to-a-woman of-the-one of-brethrened of-it, an-un-cleansing-unto of-it it-be; to-an-un-holdeningedness of-brethrened of-it it-shrouded-off, un-creationeed they-shall-die-off.
20:21 ος αν λαβη] pr και ανηρ F | ακαθαρσια] καθα sup ras Ba b | om αυτου 2° Ba b A F | αδελφου 2°] pr του Ba b A F
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:22 Καὶ φυλάξασθε πάντα τὰ προστάγματά μου καὶ τὰ κρίματά μου, καὶ ποιήσετε αὐτά· καὶ οὐ μὴ προσοχθίσῃ ὑμῖν ἡ γῆ εἰς ἣν ἐγὼ εἰσάγω ὑμᾶς ἐκεῖ κατοικεῖν ἐπ' αὐτῆς.
And ye-should-have-guardered to-all to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me and to-the-ones to-separatings-to of-me, and ye-shall-do-unto to-them; and not lest it-might-have-vexed-toward-to unto-ye, the-one a-soil, into to-which I I-lead-into to-ye thither to-house-down-unto upon of-it.
20:22 τα κριματα] pr παντα F | και ποιησετε] ποιειν A | υμιν] υμας A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:23 καὶ οὐχὶ πορεύεσθε τοῖς νομίμοις τῶν ἐθνῶν, οὓς ἐξαποστέλλω ἀφ' ὑμῶν· ὅτι ταῦτα πάντα ἐποίησαν, καὶ ἐβδελυξάμην αὐτούς.
And unto-not ye-should-traverse-of unto-the-ones unto-parcelee-belonged-unto of-the-ones of-placeedness-belongings-to, to-which I-setteth-off-out off of-ye; to-which-a-one to-the-ones-these to-all they-did-unto, and I-abhorrered to-them.
20:23 πορευσεσθε F | ους] + εγω F | εξαποστελω A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:24 καὶ εἶπα ὑμῖν Ὑμεῖς κληρονομήσατε τὴν γῆν αὐτῶν, καὶ ἐγὼ δώσω ὑμῖν αὐτὴν ἐν κτήσει, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν, ὃς διώρισα ὑμᾶς ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν.
And I-said unto-ye, Ye ye-should-have-lot-parceleed-unto to-the-one to-a-soil of-them, and I I-shall-give unto-ye to-it in unto-a-befoundeeing, to-a-soil to-flowing to-a-milk and to-a-honey; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye, which I-bounded-through-to to-ye off of-all of-the-ones of-placeedness-belongings-to.
20:24 κληρονομησετε A F | γην ρεουσαν] γη ητις εστιν ρεουσα F
[Appendix] κτησι B* (κτησει Ba? b)
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:25 καὶ ἀφοριεῖτε αὐτοὺς ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν τῶν καθαρῶν καὶ ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν τῶν ἀκαθάρτων, καὶ ἀνὰ μέσον τῶν πετεινῶν τῶν καθαρῶν καὶ τῶν ἀκαθάρτων· καὶ οὐ βδελύξετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἐν τοῖς κτήνεσιν καὶ ἐν τοῖς πετεινοῖς καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ἑρπετοῖς τῆς γῆς, ἃ ἐγὼ ἀφώρισα ὑμῖν ἐν ἀκαθαρσίᾳ.
And ye-shall-bound-off-to to-them up to-middle of-the-ones of-befoundeednesses of-the-ones of-cleansed and up to-middle of-the-ones of-befoundeednesses of-the-ones of-un-cleansabled, and up to-middle of-the-ones of-flying-belonged-to of-the-ones of-cleansed and of-the-ones of-un-cleansabled; and not ye-shall-abhorrer to-the-ones to-breathings of-ye in unto-the-ones unto-befoundeednesses and in unto-the-ones unto-flying-belonged-to and in unto-all unto-the-ones unto-creeped of-the-one of-a-soil, to-which I I-bounded-off-to unto-ye in unto-an-un-cleansing-unto.
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
20:25 αυτους] εαυτους F | ακαθαρτων 1°] μη καθαρων F | om ανα μεσον 3° A | καθαρων και των ακαθαρτων] ακαθ. και των καθ. A | κτηνεσσι F | πασι F | om α A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:26 καὶ ἔσεσθέ μοι ἅγιοι, ὅτι ἐγὼ ἅγιος, Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν, ὁ ἀφορίσας ὑμᾶς ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν εἶναι ἐμοί.
And ye-shall-be unto-me hallow-belonged, to-which-a-one I hallow-belonged, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye, the-one having-bounded-off-to to-ye off of-all of-the-ones of-placeedness-belongings-to to-be unto-ME.
20:26 αγιος] + ειμι Ba b A F | εμοι] εμου F
[Appendix] αφωρισας A
(1489 B.C. Abib 18)
Lev 20:27 Καὶ ἀνὴρ ἢ γυνὴ ὃς ἂν γένηται αὐτῶν ἐνγαστρίμυθος ἢ ἐπαοιδός, θανάτῳ θανατούσθωσαν ἀμφότεροι· λίθοις λιθοβολήσατε αὐτούς, ἔνοχοί εἰσιν.
And a-man or a-woman which ever it-might-have-had-became of-them stomach-related-in or a-chanter-upon, unto-a-death they-should-be-en-deathed more-around; unto-stones they-should-have-stone-casted-unto to-them, held-in they-be.
20:27 αυτων] αυτω F | λιθοβολησετε F
[Appendix] εγγαστριμυθ. Bb A
(1489 B.C. Abib 19 Sabbath; Abib 20)
Lev 21:1 Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων Εἰπὸν τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς υἱοῖς Ἀαρὼν καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἐν ταῖς ψυχαῖς οὐ μιανθήσονται ἐν τῷ ἔθνει αὐτῶν,
And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing, Thou-should-have-said unto-the-ones unto-sacreders-of unto-the-ones unto-sons of-an-Aarôn and thou-shall-utter toward to-them, In unto-the-ones unto-breathings not they-shall-be-stain-belonged in unto-the-one unto-a-placeedness-belonging-to of-them,
21:1 τοις υιοις] om τοις F | μιανθησονται] μιανθησεσθε A
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:2 ἀλλ' ἢ ἐν τῷ οἰκείῳ τῷ ἔγγιστα αὐτῶν, ἐπὶ πατρὶ καὶ μητρί, καὶ υἱοῖς καὶ θυγατράσιν, ἐπ' ἀδελφῷ
other or in unto-the-one unto-house-belonged unto-the-one to-most-near of-them, upon unto-a-father and unto-a-mother, and unto-sons and unto-daughters, upon unto-brethrened
21:2 μητρι] pr επι A | υιοις] pr επι A F | θυγατρασιν] pr επι A
[Appendix] αδεφω F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:3 καὶ ἀδελφῇ παρθένῳ τῇ ἐγγιζούσῃ αὐτῷ τῇ μὴ ἐκδεδομένῃ ἀνδρί, ἐπὶ τούτοις μιανθήσεται.
and unto-brethrened unto-a-maiden unto-the-one unto-nearing-to unto-it unto-the-one lest unto-having-had-come-to-be-given-out unto-a-man, upon unto-the-ones-these it-shall-be-stain-belonged.
21:3 αδελφη] pr επ Ba b A F + αυτου F | εκδεδομενη] εγγιζουση A | μιανθησεται] μιανθησεσθαι A
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:4 οὐ μιανθήσεται ἐξάπινα ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ εἰς βεβήλωσιν αὐτοῦ.
Not it-shall-be-stain-belonged out-off-so in unto-the-one unto-a-people of-it into to-an-en-step-stepping of-it.
Note: to-an-en-step-stepping-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:4 om ου μιανθησεται B* A (hab Ba b mg F)
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:5 καὶ φαλάκρωμα οὐ ξυρηθήσεσθε τὴν κεφαλὴν ἐπὶ νεκρῷ, καὶ τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνος οὐ ξυρήσονται, καὶ ἐπὶ τὰς σάρκας αὐτῶν οὐ κατατεμοῦσιν ἐντομίδας.
And to-a-balding-to not ye-shall-be-shaved-unto to-the-one to-a-head upon unto-en-deaded, and to-the-one to-a-beholding of-the-one of-a-beard not they-shall-razor-unto, and upon to-the-ones to-fleshes of-them not they-shall-cut-down to-cuteeings-in.
21:5 ξυρηθησεσθε] ξυρησεται A | ξυρησονται F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:6 ἅγιοι ἔσονται τῷ θεῷ αὐτῶν, καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ αὐτῶν· τὰς γὰρ θυσίας Κυρίου δῶρα τοῦ θεοῦ αὐτῶν αὐτοὶ προσφέρουσιν, καὶ ἔσονται ἅγιοι.
Hallow-belonged they-shall-be unto-the-one unto-a-Deity(Elohim) of-them, and not they-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-them; to-the-ones too-thus to-surgings-unto of-Authority-belonged(Yahveh) to-gifts of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-them them they-bear-toward, and they-shall-be hallow-belonged.
Note: they-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:7 γυναῖκα πόρνην καὶ βεβηλωμένην οὐ λήμψονται, καὶ γυναῖκα ἐκβεβλημένην ἀπὸ ἀνδρὸς αὐτῆς. ἅγιός ἐστιν τῷ κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ,
To-a-woman to-a-harlot and to-having-had-come-to-be-en-step-stepped-of not they-shall-take, and to-a-woman to-having-had-come-to-be-casted-out off of-a-man of-it. Hallow-belonged it-be unto-the-one unto-Authority-belonged unto-a-Deity(Elohim) of-it,
Note: to-having-had-come-to-be-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:7 λημψονται] λημψεται F | απο] υπο F | αγιος] pr οτι F | θεω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:8 καὶ ἁγιάσει αὐτόν· τὰ δῶρα Κυρίου θεοῦ ὑμῶν οὗτος προσφέρει· ἅγιος ἔσται, ὅτι ἅγιος ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
and it-shall-hallow-belong-to to-it; to-the-ones to-gifts of-Authority-belonged of-a-Deity(Elohim) of-ye the-one-this it-beareth-toward; hallow-belonged it-shall-be, to-which-a-one hallow-belonged I Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-them.
21:8 αγιασεις F | θεου] pr του A F | εσται] εστιν F | om οτι αγιος εγω Κυριος ο αγιαζων αυτους F* (hab F1 mg inf)
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:9 καὶ θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν βεβηλωθῇ τοῦ ἐκπορνεῦσαι, τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς αὐτῆς αὐτὴ βεβηλοῖ· ἐπὶ πυρὸς κατακαυθήσεται.
And a-daughter of-a-mankind of-a-sacreder-of if-ever it-might-have-been-en-step-stepped-of of-the-one to-have-harloted-of, to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-a-father of-it it it-en-step-steppeth-of; upon of-a-fire it-shall-be-burn-belonged-down.
Note: it-might-have-been-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
Note: it-might-have-been-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:9 βεβηλωθη] εκβεβηλωθη Ba b
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:10 Καὶ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, τοῦ ἐπικεχυμένου ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἐλαίου τοῦ χριστοῦ καὶ τετελειωμένου ἐνδύσασθαι τὰ ἱμάτια, τὴν κεφαλὴν οὐκ ἀποκιδαρώσει καὶ τὰ ἱμάτια οὐ διαρρήξει,
And the-one a-sacreder-of the-one great off of-the-ones of-brethrened of-it, of-the-one of-having-had-come-to-be-poured-upon upon to-the-one to-a-head of-the-one of-an-oillet of-the-one of-anointed and of-having-had-come-to-be-en-finish-belonged to-have-sunk-in to-the-one to-apparelets, to-the-one to-a-head not it-shall-en-turban-off and to-the-ones to-apparelets not it-shall-en-burst-through,
21:10 ενδυσεσθαι F
[Appendix] χρειστ. B F (item 12) | τετελιωμενου B* (τετελειωμ. Ba)
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:11 καὶ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται, ἐπὶ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ μητρὶ αὐτοῦ οὐ μιανθήσεται,
and upon unto-all unto-a-breathing unto-having-had-come-to-finish-of-unto not it-shall-come-into, upon unto-a-father of-it not-then-also upon unto-a-mother of-it not it-shall-be-stain-belonged,
21:11 τετελευτηκυιη B
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:12 καὶ ἐκ τῶν ἁγίων οὐκ ἐξελεύσεται καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ ἡγιασμένον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ, ὅτι τὸ ἅγιον ἔλαιον τὸ χριστὸν τοῦ θεοῦ ἐπ' αὐτῷ· ἐγὼ Κύριος.
and out of-the-ones of-hallow-belonged not it-shall-come-out and not it-shall-en-step-step-of to-the-one to-having-had-come-to-be-hallow-belonged-to of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-it, to-which-a-one the-one hallow-belonged an-oillet the-one anointed of-the-one of-a-Deity(Elohim) upon unto-it; I Authority-belonged(Yahveh).
Note: it-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:12 το ηγιασμενον] pr το ονομα F | του θεου 2°] + αυτου F | om εγω Κυριος F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:13 οὗτος παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται·
The-one-this to-a-maiden out of-the-one of-a-becomeedness of-it it-shall-take;
21:13 παρθενον] pr γυναικα Ba b F | λημψεται] pr ου B* (om Ba b)
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:14 χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην, ταύτας οὐ λήμψεται, ἀλλ' ἢ παρθένον ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα·
to-bereaved then-also and to-having-had-come-to-be-casted-out and to-having-had-come-to-be-en-step-stepped-of and to-a-harlot, to-the-ones-these not it-shall-take, other or to-a-maiden out of-the-one of-a-people of-it it-shall-take to-a-woman;
Note: to-having-had-come-to-be-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:14 εκβεβλημενην] εβδελυγμενην A | πορνην και βεβηλ. F | λαου] om A γενους F | λημψεται 2°] λεμψηται (? sic) F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:15 καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτόν.
and not it-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-whorling-to of-it in unto-the-one unto-a-people of-it; I Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-it.
Note: it-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:15 om εν τω λαω αυτου F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:16 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:17 Εἰπὸν Ἀαρών Ἄνθρωπος ἐκ τοῦ γένους σου εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, τίνι ἐὰν ᾖ ἐν αὐτῷ μῶμος, οὐ προσελεύσεται προσφέρειν τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ αὐτοῦ.
Thou-should-have-said unto-an-Aarôn, A-mankind out of-the-one of-a-becomeedness of-thee into to-the-ones to-becomednesses of-ye, unto-a-one if-ever it-might-be in unto-it a-blemish, not it-shall-come-toward to-bear-toward to-the-ones to-gifts of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-it.
21:17 η] ην A | προσφερων A
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:18 πᾶς ἄνθρωπος ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ μῶμος οὐ προσελεύσεται· ἄνθρωπος χωλὸς ἢ τυφλὸς ἢ κολοβόριν ἢ ὠτότμητος,
All a-mankind unto-which ever it-might-be in unto-it a-blemish not it-shall-come-toward; a-mankind lame or blind or stricturen-nosed or ear-cut,
21:18 αν] εαν A F | τυφλος η χωλος Ba F non inst η χ. Ba | κολοβορειν B* A κολοβορρειν Bb (vid)
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:19 ἄνθρωπος ᾧ ἐστὶν ἐν αὐτῷ σύντριμμα χειρὸς ἢ σύντριμμα ποδός,
a-mankind unto-which it-be in unto-it a-rubbing-together-to of-a-hand or a-rubbing-together-to of-a-foot,
21:19 ανθρωπος] pr η Ba b F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:20 ἢ κυρτὸς ἢ ἔφηλος ἢ πτίλος τοὺς ὀφθαλμούς, ἢ ἄνθρωπος ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ ψώρα ἀγρία ἢ λιχὴν ἢ μόνορχις,
or humped or spiked-upon or cillia-squinted to-the-ones to-eyes, or a-mankind unto-which ever it-might-be in unto-it a-flakedness field-belonged or a-lichen or a-stayeed-gonad,
21:20 τοις οφθαλμοις A | ω αν] ος αν A ω εαν F | om εν F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:21 πᾶς ᾧ ἐστὶν ἐν αὐτῷ μῶμος ἐκ τοῦ σπέρματος Ἀαρὼν τοῦ ἱερέως οὐ προσεγγιεῖ τοῦ προσενεγκεῖν τὰς θυσίας τῷ θεῷ σου, ὅτι μῶμος ἐν αὐτῷ· τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ οὐ προσελεύσεται προσενεγκεῖν.
all unto-which it-be in unto-it a-blemish out of-the-one of-a-whorling-to of-an-Aarôn of-the-one of-a-sacreder-of not it-shall-near-toward-to of-the-one to-have-had-beared-toward to-the-ones to-surgings-unto unto-the-one unto-a-Deity of-thee, to-which-a-one a-blemish in unto-it; to-the-ones to-gifts of-the-one of-a-Deity(Elohim) not it-shall-come-toward to-have-had-beared-toward.
21:21 ω] ος A | ου προσεγγιει] ουκ εγγιει Ba b? F | τω θεω σου] του θεου σου A κυριω F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:22 τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ τὰ ἅγια τῶν ἁγίων καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων φάγεται·
To-the-ones to-gifts of-the-one of-a-Deity(Elohim) to-the-ones to-hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged and off of-the-ones of-hallow-belonged it-shall-devour;
21:22 του θεου] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:23 πλὴν πρὸς τὸ καταπέτασμα οὐ προσελεύσεται, καὶ πρὸς τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἐγγιεῖ, ὅτι μῶμον ἔχει· καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ, ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
to-beyond, toward to-the-one to-a-spreading-down-to not it-shall-come-toward, and toward to-the-one to-a-surgerlet not it-shall-near-to, to-which-a-one to-a-blemish it-holdeth; and not it-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-hallow-belonged of-the-one of-a-Deity of-it, to-which-a-one I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-them.
Note: it-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
21:23 om αυτου A | om ειμι F
(1489 B.C. Abib 20)
Lev 21:24 καὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς Ἰσραήλ.
And it-spoke-unto, a-Môusês, toward to-an-Aarôn and to-the-ones to-sons of-it and toward to-all to-sons of-an-Israêl.
21:24 Μωυσης προς Ba b (sup ras) F] κ̅̅ς̅̅ προς Μωυσην και B* vid A | υιους 2°] pr τους F
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:2 Εἰπὸν Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ προσεχέτωσαν ἀπὸ τῶν ἁγίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν μου, ὅσα αὐτοὶ ἁγιάζουσίν μοι· ἐγὼ Κύριος.
Thou-should-have-said unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it, and they-should-hold-toward off of-the-ones of-hallow-belonged of-the-ones of-sons of-an-Israêl, and not they-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-naming-to to-the-one to-hallow-belonged of-me, to-which-a-which them they-hallow-belong-to unto-me; I Authority-belonged(Yahveh).
Note: they-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
22:2 των υιων] om των A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:3 εἰπὸν αὐτοῖς Εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν πᾶς ἄνθρωπος ὃς ἂν προσέλθῃ ἀπὸ τοῦ σπέρματος ὑμῶν πρὸς τὰ ἅγια ὅσα ἂν ἁγιάζωσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τῷ κυρίῳ, καὶ ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐπ' αὐτῷ ᾖ, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἀπ' ἐμοῦ· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Thou-should-have-said unto-them, Into to-the-ones to-becomednesses of-ye all a-mankind which ever it-might-have-had-came-toward off of-the-one of-a-whorling-to of-ye toward to-the-ones to-hallow-belonged to-which-a-which ever they-might-hallow-belong-to, the-ones sons of-an-Israêl, unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and the-one an-un-cleansing-unto of-it upon unto-it it-might-be, it-shall-be-destructed-out-of the-one a-breathing the-one-thither off of-ME; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity of-ye.
22:3 του σπερματος] pr παντος Ba b A F om του A F | αγιασωσιν F | om η 2° A F
[Appendix] εξολοθρ. B?
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:4 καὶ ἄνθρωπος ἐκ τοῦ σπέρματος Ἀαρὼν τοῦ ἱερέως, καὶ οὗτος λεπρᾷ ἢ γονορρυής, τῶν ἁγίων οὐκ ἔδεται ἕως ἂν καθαρισθῇ· καὶ ὁ ἁπτόμενος πάσης ἀκαθαρσίας ψυχῆς, ἢ ἄνθρωπος ᾧ ἂν ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρματος,
And a-mankind out of-the-one of-a-whorling-to of-an-Aarôn of-the-one of-a-sacreder-of, and the-one-this it-en-peeleth-unto or becomee-tractinged, of-the-ones of-hallow-belonged not it-shall-eat unto-if-which ever it-might-have-been-cleansed-to; and the-one fastening of-all of-an-un-cleansing-unto of-a-breathing, or a-mankind unto-which ever it-might-have-had-came-out out of-it a-situating of-a-whorling-to,
22:4 λεπρα] λεπρος A | γονορρυης B* a A] γονορρυη Bb F (γονορυη) | αν 2°] εαν F
[Appendix] εδετε A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:5 ὅστις ἂν ἅψηται παντὸς ἑρπετοῦ ἀκαθάρτου ὃ μιανεῖ αὐτόν, ἢ ἐπ' ἀνθρώπῳ ἐν ᾧ μιανεῖ αὐτὸν κατὰ πᾶσαν ἀκαθαρσίαν αὐτοῦ,
which-a-one ever it-might-have-fastened of-all of-creeped of-un-cleansabled which it-shall-stain-belong to-it, or upon unto-a-mankind in unto-which it-shall-stain-belong to-it down to-all to-an-un-cleansing-unto of-it,
22:5 οστις] pr η F | επ ανθρωπω] επ ανθρωπου F
[Appendix] αψητε A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:6 ψυχὴ ἥτις ἂν ἅψηται αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· οὐκ ἔδεται ἀπὸ τῶν ἁγίων, ἐὰν μὴ λούσηται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι
a-breathing which-a-one ever it-might-have-fastened of-them un-cleansabled it-shall-be unto-if-which of-an-into-acrossedness; not it-shall-eat off of-the-ones of-hallow-belonged, if-ever lest it-might-have-bathed to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it unto-a-water
22:6 om αν A | αυτων] αυτου F | om αυτου F
[Appendix] λουσητε A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:7 καὶ δύῃ ὁ ἥλιος, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ τότε φάγεται τῶν ἁγίων, ὅτι ἄρτος ἐστὶν αὐτοῦ.
and it-might-sink, the-one a-sun, and cleansed it-shall-be; and to-the-one-which-also it-shall-devour of-the-ones of-hallow-belonged, to-which-a-one an-adjustation it-be of-it.
Note: an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
22:7 δυ B* (δυη Ba b) | των αγιων] pr απο F | αυτου εστιν F
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:8 θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται, μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς· ἐγὼ Κύριος.
to-died-belonged and to-beast-captured not it-shall-devour, to-have-been-stain-belonged to-it in unto-them; I Authority-belonged(Yahveh).
22:8 ου φαγεται] ουκ εδεται A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:9 καὶ φυλάξονται τὰ φυλάγματά μου, ἵνα μὴ λάβωσιν δι' αὐτὰ ἁμαρτίαν, καὶ ἀποθάνωσιν δι' αὐτό· ἐὰν δὲ βεβηλώσουσιν αὐτά, ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
And they-shall-guarder to-the-ones to-guarderings-to of-me, so lest they-might-have-had-taken through to-them to-an-un-adjusting-along-unto, and they-might-have-had-died-off through to-it, if-ever then-also they-shall-en-step-step-of to-them; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity the-one hallow-belonging-to to-them.
Note: they-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
22:9 φυλαξονται] φυλαξουσιν A φυλαξωνται F | μου τα φυλαγματα F | αυτο] αυτα Ba b A F | om εαν δε βεβηλωσουσιν αυτα F | βεβηλωσιν A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:10 Καὶ πᾶς ἀλλογενὴς οὐ φάγεται ἅγια· πάροικος ἱερέως ἢ μισθωτὸς οὐ φάγεται ἅγια.
And all other-becominged not it-shall-devour to-hallow-belonged; housed-beside of-a-sacreder-of or en-payable not it-shall-devour to-hallow-belonged.
22:10 αγια] pr τα F
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:11 ἐὰν δὲ ἱερεὺς κτήσηται ψυχὴν ἔνκτητον ἀργυρίου, οὗτος φάγεται ἐκ τῶν ἄρτων αὐτοῦ· καὶ οἰκογενεῖς αὐτοῦ, καὶ οὗτοι φάγονται τῶν ἄρτων αὐτοῦ.
If-ever then-also a-sacreder-of it-might-have-befounded-unto to-a-breathing to-befoundeed-in of-a-silverlet, the-one-this it-shall-devour out of-the-ones of-adjustations of-it; and house-becominged of-it, and the-ones-these they-shall-devour of-the-ones of-adjustations of-it.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
22:11 αρτων 1°] εργων A | οικογενεις] pr οι Ba A F | αρτων 2°] αγιων Fa
[Appendix] εγκτητον Ba b A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:12 καὶ θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἀλλογενεῖ, αὐτὴ τῶν ἀπαρχῶν τοῦ ἁγίου οὐ φάγεται.
And a-daughter of-a-mankind of-a-sacreder-of if-ever it-might-have-had-became unto-a-man unto-other-becominged, it of-the-ones of-firstings-off of-the-one of-hallow-belonged not it-shall-devour.
22:12 του αγιου] των αγιων A F
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:13 καὶ θυγάτηρ ἱερέως ἐὰν γένηται χήρα ἢ ἐκβεβλημένη, σπέρμα δὲ μὴ ἦν αὐτῇ, ἐπαναστρέψει ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν κατὰ τὴν νεότητα αὐτῆς, ἀπὸ τῶν ἄρτων τοῦ πατρὸς αὐτῆς φάγεται. καὶ πᾶς ἀλλογενὴς οὐ φάγεται ἀπ' αὐτῶν.
And a-daughter of-a-sacreder-of if-ever it-might-have-had-became bereaved or having-had-come-to-be-casted-off, a-whorling-to then-also lest it-was unto-it, it-shall-turn-up-upon upon to-the-one to-a-house to-the-one to-father-belonged-of down to-the-one to-a-newness of-it, off of-the-ones of-adjustations of-the-one of-a-father of-it it-shall-devour. And all other-becominged not it-shall-devour off of-them.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
22:13 ιερεως] pr ανθρωπου A | ην] η F
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:14 καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν φάγῃ ἅγια κατὰ ἄγνοιαν, καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον αὐτοῦ ἐπ' αὐτὸ καὶ δώσει τῷ ἱερεῖ τὸ ἅγιον.
And a-mankind which ever it-might-have-had-devoured to-hallow-belonged down to-an-un-en-mulling-unto, and it-shall-place-toward to-the-one to-fifthed-upon of-it upon to-it and it-shall-give unto-the-one unto-a-sacreder-of to-the-one to-hallow-belonged.
22:14 κατ αγνοιαν F | επιπεμπτον] π rescr A1 | om και 3° A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:15 καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὰ ἅγια τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἃ αὐτοὶ ἀφαιροῦσιν τῷ κυρίῳ,
And not they-shall-en-step-step-of to-the-ones to-hallow-belonged of-the-ones of-sons of-an-Israêl to-which them they-section-along-off-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
Note: they-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
22:15 τα αγια] om τα F | αφαιρουσιν] προσφερουσιν A
(1489 B.C. Abib 21)
Lev 22:16 καὶ ἐπάξουσιν ἐφ' ἑαυτοὺς ἀνομίαν πλημμελίας ἐν τῷ ἐσθίειν αὐτοὺς τὰ ἅγια αὐτῶν· ὅτι ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
and they-shall-lead-upon upon to-selves to-an-un-parceleeing-unto of-a-beyond-membering-unto in unto-the-one to-eat-belong to-them to-the-ones to-hallow-belonged of-them; to-which-a-one I Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-them.
22:16 [Appendix] πλημμελειας Ba b A
(1489 B.C. Abib 22 Sabbath; Abib 23)
Lev 22:17 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:18 Λάλησον Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ καὶ πάσῃ συναγωγῇ Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἄνθρωπος ἂνθρωπος ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἢ τῶν υἱῶν τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων πρὸς αὐτοὺς ἐν Ἰσραὴλ ὃς ἂν προσενέγκῃ τὰ δῶρα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν ὁμολογίαν αὐτῶν ἢ κατὰ πᾶσαν αἵρεσιν αὐτῶν, ὅσα ἂν προσενέγκωσιν τῷ θεῷ εἰς ὁλοκαύτωμα,
Thou-should-have-spoken-unto unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it and unto-all unto-a-leading-together of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, A-mankind a-mankind off of-the-ones of-sons of-an-Israêl or of-the-ones of-sons of-the-ones of-comeable-toward of-the-ones of-situating-toward toward to-them in unto-an-Israêl which ever it-might-have-beared-toward to-the-ones to-gifts of-it down to-all to-an-along-fortheeing-unto of-them or down to-all to-a-sectioning-along of-them, to-which-a-which ever they-might-have-beared-toward unto-the-one unto-a-Deity into to-a-whole-en-burning-to,
22:18 Ισραηλ] pr υιων F | om απο F* (hab F1 mg) | των υιων 2°] pr απο A om F
[Appendix] ομολογειαν A
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:19 δεκτὰ ὑμῖν ἄμωμα ἄρσενα ἐκ τῶν βουκολίων καὶ ἐκ τῶν προβάτων καὶ ἐκ τῶν αἰγῶν.
receivable unto-ye un-blemished male out of-the-ones of-oxen-stricturelets and out of-the-ones of-stepped-before and out of-the-ones of-goats.
22:19 υμιν] υμων F | αρσενα] ἅρσενἁμωμα F (om μωμα F1)
[Appendix] αγων A* (αιγ. A1)
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:20 πάντα ὅσα ἂν ἔχῃ μῶμον ἐν αὐτῷ οὐ προσάξουσιν Κυρίῳ, διότι οὐ δεκτὸν ἔσται ὑμῖν.
To-all to-which-a-which ever it-might-hold to-a-blemish in unto-it not they-shall-lead-toward unto-Authority-belonged, through-to-which-a-one not receivable it-shall-be unto-ye.
22:20 διοτι] οτι A | εσται υμιν] υμιν εστιν A
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:21 καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν προσενέγκῃ θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, διαστείλας εὐχὴν κατὰ αἵρεσιν ἢ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν, ἐκ τῶν βουκολίων ἢ ἐκ τῶν προβάτων, ἄμωμον ἔσται εἰσδεκτόν, πᾶς μῶμος οὐκ ἔσται ἐν αὐτῷ.
And a-mankind which ever it-might-have-beared-toward to-a-surging-unto of-saviored-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), having-set-through to-a-goodly-holding down to-a-sectioning-along or in unto-the-ones unto-festivals of-ye, out of-the-ones of-oxen-stricturelets or out of-the-ones of-stepped-before, un-blemished it-shall-be receivable-into, all a-blemish not it-shall-be in unto-it.
22:21 ανθρωπος] + ανθρωπος F | κατα αιρεσιν B* A1] η κατα αιρεσιν A* η κατα διαιρεσιν F | om η 1° A F | εκ τε των βουκ. F | εν αυτω] επ αυτω F
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:22 τυφλὸν ἢ συντετριμμένον ἢ γλωσσότμητον ἢ μυρμηκιῶντα ἢ ψωραγριῶντα ἢ λιχῆνας ἔχοντα, οὐ προσάξουσιν ταῦτα τῷ κυρίῳ, καὶ εἰς κάρπωσιν οὐ δώσετε ἀπ' αὐτῶν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ.
To-blind or to-having-had-come-to-be-rubbed-together or to-tongue-cut or to-ant-belonging-unto or to-flakedness-field-belonging-unto or to-lichens to-holding, not they-shall-lead-toward to-the-ones-these unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and into to-a-fruiting not ye-shall-give off of-them upon to-the-one to-a-surgerlet unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
22:22–23 τυφλον…προσδεχθησεται sup ras Aa?
22:22 om η ψωραγριωντα B* (hab Ba b A F) | ταυτα] αυτα A F
[Appendix] μυρμικιωντα A | δωσεται A
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:23 καὶ μόσχον ἢ πρόβατον ὠτότμητον ἢ κολοβόκερκον σφάγια ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ, εἰς δὲ εὐχήν σου οὐ προσδεχθήσεται.
And to-a-calf or to-stepped-before to-ear-cut or to-stricturen-tapered, to-slaughterlets thou-shall-do-unto to-them unto-thyself, into then-also to-a-goodly-holding of-thee not it-shall-be-received-toward.
22:22–23 τυφλον…προσδεχθησεται sup ras Aa?
22:23 ποιησεις] αποθησεις A | om δε A | ου προσδεχθησεται B* Aa?] δεχθησεται Ba ου δεχθησεται F
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:24 θλαδίαν καὶ ἐκτεθλιμμένον καὶ ἐκτομίαν καὶ ἀπεσπασμένον, οὐ προσάξεις αὐτὰ τῷ κυρίῳ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς ὑμῶν οὐ ποιήσετε.
To-dashed-belongers and to-having-had-come-to-be-pressed-out and to-cut-out-belongers and to-having-had-come-to-be-off-drawn-unto, not thou-shall-lead-toward to-them unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and upon of-the-one of-a-soil of-ye not ye-shall-do-unto.
22:24 εκτομιαν] εκτομιδα A | προσαξεις] προσαξετε A F
[Appendix] εκτεθλειμμενον F
(1489 B.C. Abib 23)
Lev 22:25 καὶ ἐκ χειρὸς ἀλλογενοῦς οὐ προσοίσετε τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἀπὸ πάντων τούτων, ὅτι φθαρτά ἐστιν ἐν αὐτοῖς, μῶμος ἐν αὐτοῖς· οὐ δεχθήσεται ὑμῖν.
And out of-a-hand of-other-becominged not ye-shall-bear-toward to-the-ones to-gifts of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-ye off of-all of-the-ones-these, to-which-a-one degradable it-be in unto-them, a-blemish in unto-them; not it-shall-be-received unto-ye.
22:25 φθαρτα] φθαρματα Ba b F | om μωμος εν αυτοις A | υμιν] + ταυτα Ba pr ταυτα Bb vid A F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:26 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:27 Μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα, ὡς ἂν τεχθῇ, καὶ ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας ὑπὸ τὴν μητέρα· τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ καὶ ἐπέκεινα δεχθήσεται εἰς δῶρα, κάρπωμα Κυρίῳ.
To-a-calf or to-stepped-before or to-a-goat, as ever it-might-have-been-creationed, and it-shall-be to-seven to-dayednesses under to-the-one to-a-mother; unto-the-one then-also unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth and thither-upon it-shall-be-received into to-gifts, an-en-fruiting-to unto-Authority-belonged(Yahveh).
22:27 μητερα] + αυτου F | Κυριω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:28 καὶ μόσχον ἢ πρόβατον, αὐτὴν καὶ τὰ παιδία αὐτῆς, οὐ σφάξεις ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ.
And to-a-calf or to-stepped-before, to-it and to-the-ones to-childlets of-it, not thou-shall-slaughter-to in unto-a-dayedness unto-one. to-stepped-before
22:28 η] και F | και 2°] η A | τα παιδια] το παιδιον F | σφαξεις] σφαξετε F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:29 ἐὰν δὲ θύσῃς θυσίαν εὐχὴν χαρμοσύνης Κυρίῳ, εἰσδεκτὸν ὑμῖν θύσετε αὐτό·
If-ever then-also thou-might-have-surged to-a-surging-unto to-a-goodly-holding of-a-joyingedness unto-Authority-belonged(Yahveh), receivable-into unto-ye ye-shall-surge to-it;
22:29 χαρμοσυνης] χ sup ras A1 | Κυριω] pr τω F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:30 αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ βρωθήσεται, οὐκ ἀπολείψετε ἀπὸ τῶν κρεῶν εἰς τὸ πρωί· ἐγώ εἰμι Κύριος.
unto-the-one-this unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither it-shall-be-feedeed, not ye-shall-remainder-off off of-the-ones of-meats into to-the-one unto-before-belonged; I I-be Authority-belonged(Yahveh).
22:30 om αυτη F | απολειψεται F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:31 Καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς μου καὶ ποιήσετε αὐτάς.
And ye-shall-guarder to-the-ones to-finishings-in of-me and ye-shall-do-unto to-them.
22:31 ποιησατε F* (ποιησετε F1 mg) | αυτας] + εγω κυριος F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:32 καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ ἁγίου, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς,
And not ye-shall-en-step-step-of to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-hallow-belonged, and I-shall-be-hallow-belonged-to in unto-middle of-the-ones of-sons of-an-Israêl; I Authority-belonged(Yahveh) the-one hallow-belonging-to to-ye,
Note: ye-shall-en-step-step-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
22:32 [Appendix] εμμεσω A F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 22:33 ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὥστε εἶναι ὑμῶν θεός· ἐγὼ Κύριος.
the-one having-had-led-out to-ye out of-a-soil of-an-Aiguptos as-also to-be of-ye a-Deity(Elohim); I Authority-belonged(Yahveh).
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:1 Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Αἱ ἑορταὶ Κυρίου ἃς καλέσετε αὐτὰς κλητὰς ἁγίας, αὗταί εἰσιν ἑορταί μου.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, The-ones festivals of-Authority-belonged(Yahveh) to-which ye-shall-call-unto to-them to-called to-hallow-belonged, the-ones-these they-be festivals of-me.
23:2 εορται 2°] pr αι Ba b mg F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:3 Ἓξ ἡμέρας ποιήσεις ἔργα, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ σάββατα ἀνάπαυσις κλητὴ ἁγία τῷ κυρίῳ· πᾶν ἔργον οὐ ποιήσεις, σάββατά ἐστιν τῷ κυρίῳ ὑμῶν ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν.
To-six to-dayednesses thou-shall-do-unto to-works, and unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-seventh sabbaths a-ceasing-up called hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged; to-all to-a-work not thou-shall-do-unto, sabbaths it-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) of-ye in unto-all unto-a-housing-down-unto of-ye.
23:3 κλητη] κτητη F* (λ superscr F1 vid) | ποιησεις 2°] ποιησετε F | om υμων 1° Ba b? F
[Appendix] κατοικεια A (item 14, 21)
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:4 Αὗται αἱ ἑορταὶ τῷ κυρίῳ, καὶ αὗται, ἁγίας καλέσατε αὐτὰς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
The-ones-these the-ones festivals unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and the-ones-these, to-hallow-belonged ye-should-have-called-unto to-them in unto-the-ones unto-times of-them.
23:4 και αυται] κληται F | αγιας] αγιαι ας Ba b | καλεσετε F
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:5 ἐν τῷ πρώτῳ μηνὶ ἐν τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς ἀνὰ μέσον τῶν ἑσπερινῶν πάσχα τῷ κυρίῳ.
In unto-the-one unto-most-before unto-a-month in unto-the-one unto-four-and-tenth unto-a-dayedness of-the-one of-a-month up to-middle of-the-ones of-into-acrossed-belonged-to a-Pascha unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:5 τεσσαρισκαιδ. Bb
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:6 καὶ ἐν τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τούτου ἑορτὴ τῶν ἀζύμων τῷ κυρίῳ· ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε.
And in unto-the-one unto-five-and-tenth unto-a-dayedness of-the-one of-a-month of-the-one-this a-festival of-the-ones of-un-fermented unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); to-seven to-dayednesses to-un-fermented ye-shall-eat.
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:7 καὶ ἡ ἡμέρα ἡ πρώτη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε·
And the-one a-dayedness the-one most-before called hallow-belonged it-shall-be unto-ye, to-all to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto;
23:7 [Appendix] ποιησεται A
(1489 B.C. Abib 24)
Lev 23:8 καὶ προσάξετε ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ ἑπτὰ ἡμέρας, καὶ ἡ ἑβδόμη ἡμέρα κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν· πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε.
and ye-shall-lead-toward to-whole-en-burnings-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-seven to-dayednesses, and the-one seventh a-dayedness called hallow-belonged it-shall-be unto-ye; to-all to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto.
23:8 η εβδ. ημερα] η ημερα η εβδ. F
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:9 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:10 Εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ὅταν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν καὶ θερίζητε τὸν θερισμὸν αὐτῆς, καὶ οἴσετε δράγμα ἀπαρχὴν τοῦ θερισμοῦ ὑμῶν πρὸς τὸν ἱερέα·
Thou-should-have-said unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, Which-also-ever ye-might-have-had-came-into into to-the-one to-a-soil to-which I I-give unto-ye and ye-might-summer-to to-the-one to-a-summering-to-of of-it, and ye-shall-bear to-a-grasping-to to-a-firsting-off of-the-one of-a-summering-to-of of-ye toward to-the-one to-a-sacreder-of,
23:10 om και 3° F | οισεται A | δραγμα] τα δραγματα A
[Appendix] θρισμου A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:11 καὶ ἀνοίσει τὸ δράγμα ἔναντι Κυρίου δεκτὸν ὑμῖν, τῇ ἐπαύριον τῆς πρώτης ἀνοίσει αὐτὸ ὁ ἱερεύς.
and it-shall-bear-up to-the-one to-a-grasping-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) to-receivable unto-ye; unto-the-one upon-to-morrow of-the-one of-a-most-before it-shall-bear-up to-it, the-one a-sacreder-of.
23:11 αυτο Ba b F] αυτα B* A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:12 καὶ ποιήσετε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐν ᾗ ἂν φέρητε τὸ δράγμα πρόβατον ἄμωμον ἐνιαύσιον εἰς ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ,
And ye-shall-do-unto in unto-the-one unto-a-dayedness in unto-which ever ye-might-bear to-the-one to-a-grasping-to to-stepped-before to-un-blemished to-being-in-unto-it-belonged into to-a-whole-en-burning-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
23:12 εν η] εκεινη F | αν] εαν A | αμωμον] αμμον A* (ω superscr A1)
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:13 καὶ τὴν θυσίαν αὐτοῦ δύο δέκατα σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ· θυσία τῷ κυρίῳ, ὀσμὴ εὐωδίας Κυρίῳ· καὶ σπονδὴ αὐτοῦ τὸ τέταρτον τοῦ ἳν οἴνου.
and to-the-one to-a-surging-unto of-it to-two to-tenth of-a-four of-having-had-come-to-done-up-unto in unto-an-oillet; a-surging-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-Authority-belonged; and a-libationing of-it the-one fourth of-the-one of-a-hin of-a-wine.
Note: of-a-hin : of-a-hein is correct; primitive assimilation; about 1 gallon liquid measure.
23:13 δεκατα] δεκατας F | αναπεποιημενης] αναπεποιημενας F | τω κυριω] om τω F | οσμη] εις οσμην F | Κυριω] pr τω A | σπονδη] σπονδην Ba b F | αυτου 2°] αυτω A | ιν] ειν F
[Appendix] ευωδειας A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:14 καὶ ἄρτον καὶ πεφρυγμένα χίδρα νέα οὐ φάγεσθε ἕως εἰς αὐτὴν τὴν ἡμέραν ταύτην, ἕως ἂν προσενέγκητε ὑμεῖς τὰ δῶρα τῷ θεῷ ὑμῶν· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν.
And to-an-adjustation and to-having-had-come-to-be-seared to-groats to-new not ye-shall-devour unto-if-which into to-it to-the-one to-a-dayedness to-the-one-this, unto-if-which ever ye-might-have-beared-toward, ye, to-the-ones to-gifts unto-the-one unto-a-Deity(Elohim) of-ye; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye in unto-all unto-a-housing-down-unto of-ye.
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
23:14 του θυ̅̅ A | εις τας γεν. υμ. νομ. αιων. A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:15 Καὶ ἀριθμήσετε ὑμεῖς ἀπὸ τῆς ἐπαύριον τῶν σαββάτων, ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἂν προσενέγκητε τὸ δράγμα τοῦ ἐπιθέματος, ἑπτὰ ἑβδομάδας ὁλοκλήρους·
And ye-shall-number-unto, ye, off of-the-one upon-to-morrow of-the-ones of-sabbaths, off of-the-one of-a-dayedness of-which ever ye-might-have-beared-toward to-the-one to-a-grasping-to of-the-one of-a-placing-upon-to, to-seven to-sevens to-whole-lotted;
23:15 αριθμησεται A | υμεις] υμιν F | εβδομαδες A | ολοκληρους] + αριθμησεις F
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:16 ἕως τῆς ἐπαύριον τῆς ἐσχάτης ἑβδομάδος ἀριθμήσετε πεντήκοντα ἡμέρας, καὶ προσοίσετε θυσίαν νέαν τῷ κυρίῳ.
unto-if-which of-the-one upon-to-morrow of-the-one of-most-bordered of-a-seven ye-shall-number-unto to-fifty to-dayednesses, and ye-shall-bear-toward to-a-surging-unto to-new unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:16 εβδομαδος F] εβδομαδης B* εβδομης Ba b A | αριθμησεται A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:17 ἀπὸ τῆς κατοικίας ὑμῶν προσοίσετε ἄρτους ἐπίθεμα, δύο ἄρτους· ἐκ δύο δεκάτων σεμιδάλεως ἔσονται, ἐζυμωμένοι πεφθήσονται πρωτογενημάτων τῷ κυρίῳ.
Off of-the-one of-a-housing-down-unto of-ye ye-shall-bear-toward to-adjustations to-a-placing-upon-to, to-two to-adjustations; out of-two of-tenth of-a-flour they-shall-be, having-had-come-to-be-en-fermented they-shall-be-sweltered of-most-before-becomings-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
23:17 αρτους 1°] αυτους F | εσονται] εσται ο αρτος ο εις F
[Appendix] κατοικειας A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:18 καὶ προσάξει μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους· ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ, καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν· θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
And it-shall-lead-toward with of-the-ones of-adjustations to-seven to-lambs to-un-blemished to-being-in-unto-it-belonged and to-a-calf to-one out of-an-oxen-stricturelet and to-rams to-two to-un-blemished; they-shall-be a-whole-en-burning-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and the-ones surgings-unto of-them and the-ones libationings of-them; to-a-surging-unto to-an-odor of-a-goodly-odoring-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
23:18 προσαξει] προσαξετε Ba? b? F | βουκολιου] βουκολιων A | εσονται] pr και F | θυσιαν οσμην] θυσια οσμη F
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:19 καὶ ποιήσουσιν χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους εἰς θυσίαν σωτηρίου μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογενήματος·
And they-shall-do-unto to-pour-belong-flowed out of-goats to-one about of-an-un-adjusting-along-unto and to-two to-lambs to-being-in-unto-it-belonged into to-a-surging-unto of-saviored-belonged with of-the-ones of-adjustations of-the-one of-a-most-before-becoming-to;
Note: to-pour-belong-flowed : used to refer to goats in adolescence as vivacious.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
23:19 ποιησουσιν] ποιησετε F
23:19 [Appendix] χειμαρρον B* F χειμαρον Ba (χιμ. Bb) χιμαρρον A
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:20 καὶ ἐπιθήσει αὐτὰ ὁ ἱερεὺς μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογενήματος ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου μετὰ τῶν δύο ἀμνῶν· ἅγια ἔσονται τῷ κυρίῳ· τῷ ἱερεῖ τῷ προσφέροντι αὐτά, αὐτῷ ἔσται.
and it-shall-place-upon to-them, the-one a-sacreder-of, with of-the-ones of-adjustations of-the-one of-a-most-before-becoming-to to-a-placing-upon-to in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) with of-the-ones of-two of-lambs; hallow-belonged they-shall-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); unto-the-one unto-a-sacreder-of unto-the-one unto-bearing-toward to-them, unto-it it-shall-be.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:21 καὶ καλέσετε ταύτην τὴν ἡμέραν κλητήν· ἁγία ἔσται ὑμῖν, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ τῇ κατοικίᾳ ὑμῶν.
And ye-shall-call-unto to-the-one-this to-the-one to-a-dayedness to-called; hallow-belonged it-shall-be unto-ye, to-all to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto in unto-it; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye in unto-all unto-the-one unto-a-housing-down-unto of-ye.
23:21 κλητην] κλητη A F | ποιησεται A | τη κατοικια] om τη F
(1489 B.C. Abib 25)
Lev 23:22 Καὶ ὅταν θερίζητε τὸν θερισμὸν τῆς γῆς ὑμῶν, οὐ συντελέσετε τὸ λοιπὸν τοῦ θερισμοῦ τοῦ ἀγροῦ σου ἐν τῷ θερίζειν σε, καὶ τὰ ἀποπίπτοντα τοῦ θερισμοῦ σου οὐ συλλέξεις· τῷ πτωχῷ καὶ τῷ προσηλύτῳ ὑπολείψῃ αὐτό· ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
And which-also-ever ye-might-summer-to to-the-one to-a-summering-to-of of-the-one of-a-soil of-ye, not ye-shall-finish-together-unto to-the-one to-left of-the-one of-a-summering-to-of of-the-one of-a-field of-thee in unto-the-one to-summer-to to-thee, and to-the-ones to-falling-off of-the-one of-a-summering-to-of of-thee not ye-shall-forth-together; unto-the-one unto-beggared and unto-the-one unto-comeable-toward thou-shall-remainder-under to-it; I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
23:22 om σου 2° F | υπολειψη] υπολιψεις F | αυτο] αυτα Ba b A F | ο θεος] om ο A
[Appendix] υπολιψη B
(1489 B.C. Abib 26 Sabbath; Abib 27)
Lev 23:23 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:24 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λέγων Τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου μιᾷ τοῦ μηνὸς ἔσται ὑμῖν ἀνάπαυσις, μνημόσυνον σαλπίγγων, κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν·
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl forthing, Of-the-one of-a-month of-the-one of-seventh unto-one of-the-one of-a-month it-shall-be unto-ye a-ceasing-up, a-remembrance of-trumpets, called hallow-belonged it-shall-be unto-ye;
23:24 εσται υμιν 2°] τω κυριω F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:25 πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε, καὶ προσάξετε ὁλοκαύτωμα Κυρίῳ.
and to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto, and ye-shall-lead-toward to-a-whole-en-burning-to unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:25 Κυριω] pr τω A F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:26 καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:27 Καὶ τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἡμέρα ἐξιλασμοῦ, κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν· καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν, καὶ προσάξετε ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ.
And unto-the-one unto-tenth of-the-one of-a-month of-the-one of-seventh of-the-one-this a-dayedness of-an-out-sectionating-to-of, called hallow-belonged it-shall-be unto-ye; and ye-shall-en-low-belong-to to-the-ones to-breathings of-ye, and ye-shall-lead-toward to-a-whole-en-burning-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:27 [Appendix] εξειλασμου B (item 28)
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:28 πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ· ἔστιν γὰρ ἡμέρα ἐξιλασμοῦ αὕτη ὑμῖν, ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν ἔναντι Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν.
To-all to-a-work not ye-shall-do-unto in unto-it unto-a-dayedness unto-the-one-this; it-be too-thus a-dayedness of-an-out-sectionating-to-of the-one-this unto-ye, to-have-sectionated-out about of-ye in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-ye.
23:28 om εν A | εξιλασασθε F
[Appendix] εξειλασασθαι B εξιλασασθε F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:29 πᾶσα ψυχὴ ἥτις μὴ ταπεινωθήσεται ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
All a-breathing which-a-one lest it-shall-be-en-low-belonged-to in unto-it unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this it-shall-be-destructed-out-of out of-the-one of-a-people of-it.
[Appendix] εξολοθρ. B?
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:30 καὶ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ποιήσει ἔργον ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
And all a-breathing which-a-one it-shall-do-unto to-a-work in unto-it unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this, it-shall-have-destructed-off, the-one a-breathing the-one-thither, out of-the-one of-a-people of-it.
23:30 [Appendix] απολειτε A
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:31 πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσαις κατοικίαις ὑμῶν.
To-all to-a-work not ye-shall-do-unto; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye in unto-all unto-housings-down-unto of-ye.
23:31 κατοικιαις] pr ταις F
[Appendix] κατοικειαις A
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:32 σάββατα σαββάτων ἔσται ὑμῖν, καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν· ἀπὸ ἐνάτης τοῦ μηνὸς ἀπὸ ἑσπέρας ἕως ἑσπέρας σαββατιεῖτε τὰ σάββατα ὑμῶν.
Sabbaths of-sabbaths it-shall-be unto-ye, and ye-shall-en-low-belong-to to-the-ones to-breathings of-ye; off of-ninth of-the-one of-a-month off of-an-into-acrossedness unto-if-which of-an-into-acrossedness ye-shall-sabbath-to to-the-ones to-sabbaths of-ye.
23:32 εσπερας 2°] pr δεκατης του μηνος F | σαββατιειται F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:33 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:34 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λέγων Τῇ πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἑορτὴ σκηνῶν ἑπτὰ ἡμέρας τῷ κυρίῳ.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl forthing, Unto-the-one unto-five-and-tenth of-the-one of-a-month of-the-one of-seventh of-the-one-this a-festival of-tentings to-seven to-dayednesses unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:34 μηνος του εβδ. τουτου sup ras et in mg F1
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:35 καὶ ἡ ἡμέρα ἡ πρώτη κλητὴ ἁγία, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε.
And the-one a-dayedness the-one most-before called hallow-belonged, to-all to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto.
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:36 ἑπτὰ ἡμέρας προσάξετε ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ· καὶ ἡ ἡμέρα ἡ ὀγδόη ἁγία κλητὴ ἔσται ὑμῖν, καὶ προσάξετε ὁλοκαυτώματα Κυρίῳ· ἐξόδιόν ἐστιν, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε.
To-seven to-dayednesses ye-shall-lead-toward to-whole-en-burnings-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); and the-one a-dayedness the-one eighth hallow-belonged called it-shall-be unto-ye, and ye-shall-lead-toward to-whole-en-burnings-to unto-Authority-belonged(Yahveh); way-out-belonged it-be, to-all to-a-work to-served-of not ye-shall-do-unto.
23:36 προσαξετε 1°] προσαξεται A | ολοκαυτωματα 1°] ολοκαυτωμα A | ογδοη αγια sup ras B1? a? | αγια κλητη] κλητη αγια A F | ολοκαυτωματα 2°] ολοκαυτωμα A F | Κυριω] pr τω A F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:37 αὗται αἱ ἑορταὶ Κυρίῳ ἃς καλέσετε κλητὰς ἁγίας, ὥστε προσενέγκαι καρπώματα τῷ κυρίῳ, ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας αὐτῶν καὶ σπονδὰς αὐτῶν τὸ καθ' ἡμέραν εἰς ἡμέραν·
The-ones-these the-ones festivals unto-Authority-belonged(Yahveh) to-which ye-shall-call-unto to-called to-hallow-belonged, as-also to-have-beared-toward to-en-fruitings-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), to-whole-en-burnings-to and to-surgings-unto of-them and to-libationings of-them to-the-one down to-a-dayedness into to-a-dayedness;
23:37 Κυριω] pr τω A κυριου F | καλεσετε] + αυτας F
[Appendix] καλεσεται A | προσενεγκε A
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:38 πλὴν τῶν σαββάτων Κυρίου καὶ πλὴν τῶν δομάτων ὑμῶν καὶ πλὴν πασῶν τῶν εὐχῶν ὑμῶν καὶ πλὴν τῶν ἑκουσίων ὑμῶν ἃ ἂν δῶτε τῷ κυρίῳ.
to-beyond of-the-ones of-sabbaths of-Authority-belonged(Yahveh) and to-beyond of-the-ones of-givings-to of-ye and to-beyond of-all of-the-ones of-goodly-holdings of-ye and to-beyond of-the-ones of-be-out-belonged of-ye to-which ever ye-might-have-had-given unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
23:38 πασων] παντων B
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:39 Καὶ ἐν τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου, ὅταν συντελέσητε τὰ γενήματα τῆς γῆς, ἑορτάσατε τῷ κυρίῳ ζ´ ἡμέρας· τῇ ἡμέρᾳ τῇ πρώτῃ ἀνάπαυσις, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἀνάπαυσις.
And in unto-the-one unto-five-and-tenth unto-a-dayedness of-the-one of-a-month of-the-one of-seventh of-the-one-this, which-also-ever ye-might-have-finished-together-unto to-the-ones to-becomings-to of-the-one of-a-soil, ye-should-have-festivaled-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-seven to-dayednesses; unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-most-before a-ceasing-up, and unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-eighth a-ceasing-up.
23:39 ημερα 1°] pr τη A | εορτασετε A F | ζ´] επτα A F | τη ημερα 2°] τη δε ημ. F
[Appendix] πενδεκαιδεκατη A
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:40 καὶ λήμψεσθε τῇ πρώτῃ καρπὸν ξύλου ὡραῖον καὶ κάλλυνθρα φοινίκων καὶ κλάδους ξύλου δασεῖς καὶ ἰτέας καὶ ἄγνου κλάδους ἐκ χειμάρρου, εὐφρανθῆναι ἔναντι Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἑπτὰ ἡμέρας τοῦ ἐνιαυτοῦ·
And ye-shall-take unto-the-one unto-most-before to-a-fruit of-a-wood to-hour-belonged and to-en-seemliers of-palms and to-branches of-a-wood to-shaggy and to-willows and of-a-pure to-branches out of-pour-flowed, to-have-been-goodly-centered in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-ye to-seven to-dayednesses of-the-one of-a-being-in-unto-it;
Note: of-a-pure : used to refer to a tree called pure.
23:40 λημψεσθε] + εαυτοις F | τη πρωτη] pr τη ημερα Ba b F (om B* A) | ξυλου 2°] ξυλων A | ιτεας] ιταιας F | ευφρανθηναι] ευφρανθησεσθε F
[Appendix] εκ] εξ A | χιμαρρου B* (χειμαρρου Ba)
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:41 νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν. ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑορτάσετε αὐτήν·
parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye. In unto-the-one unto-a-month unto-the-one unto-seventh ye-shall-festival-to to-it;
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:42 ἐν σκηναῖς κατοικήσετε ἑπτὰ ἡμέρας, πᾶς ὁ αὐτόχθων ἐν Ἰσραὴλ κατοικήσει ἐν σκηναῖς·
in unto-tentings ye-shall-house-down-unto to-seven to-dayednesses, all the-one self-earthed in unto-an-Israêl it-shall-house-down-unto in unto-tentings;
23:42 κατοικησεται A | πας] ς sup ras Aa?
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:43 ὅπως ἴδωσιν αἱ γενεαὶ ὑμῶν ὅτι ἐν σκηναῖς κατοίκισα τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου. ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
unto-which-whither they-might-have-had-seen, the-ones becomednesses of-ye, to-which-a-one in unto-tentings I-housed-down-to to-the-ones to-sons of-an-Israêl in unto-the-one to-have-had-led-out to-me to-them out of-a-soil of-an-Aiguptos. I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
23:43 ιδωσιν] αν ειδωσιν F | κατοικισα] κατωκισα F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 23:44 καὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς τὰς ἑορτὰς Κυρίου τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ.
And it-spoke-unto, a-Môusês, to-the-ones to-festivals of-Authority-belonged(Yahveh) unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl.
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:2 Ἔντειλαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, καὶ λαβέτωσάν μοι ἔλαιον ἐλάινον καθαρὸν κεκομμένον εἰς φῶς, καῦσαι λύχνον διὰ παντός.
Thou-should-have-finished-in unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, and they-should-have-had-taken unto-me to-an-oillet to-olived-of to-cleansed to-having-had-come-to-be-felled into to-a-light, to-have-burn-belonged to-a-luminating-of through of-all.
24:2 [Appendix] εντειλε F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:3 ἔξωθεν τοῦ καταπετάσματος ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου καύσουσιν αὐτὸν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἀπὸ ἑσπέρας ἕως πρωὶ ἐνώπιον Κυρίου ἐνδελεχῶς· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν.
Out-unto-which-from of-the-one of-a-spreading-down-to in unto-the-one unto-a-tenting of-the-one of-a-witnesslet they-shall-burn-belong to-it, an-Aarôn and the-ones sons of-it, off of-an-into-acrossedness unto-if-which unto-before-belonged to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) unto-elongatinged-in; parcelee-belonged-unto aged-belonged into to-the-ones to-becomednesses of-ye.
24:3 καυσουσιν] pr και Ba b A F | αυτον B* Fvid] αυτο Ba (vid) b A | απο εσπερας] απ εσπ. A αφ εσπ. F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:4 ἐπὶ τῆς λυχνίας τῆς καθαρᾶς καύσετε τοὺς λύχνους ἔναντι Κυρίου ἕως τὸ πρωί.
Upon of-the-one of-a-luminating-of-unto of-the-one of-cleansed ye-shall-burn-belong to-the-ones luminatings-of in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) unto-if-which to-the-one unto-before-belonged.
24:4 καυσεται A | το πρωι] pr εις Ba b om το A
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:5 καὶ λήμψεσθε σεμίδαλιν καὶ ποιήσετε αὐτὴν δώδεκα ἄρτους, δύο δεκάτων ἔσται ὁ ἄρτος ὁ εἷς·
And ye-shall-take to-a-flour and ye-shall-do-unto to-it to-two-ten to-adjustations, of-two of-tenth it-shall-be the-one an-adjustation the-one one;
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:6 καὶ ἐπιθήσετε αὐτοὺς δύο θέματα, ἓξ ἄρτους τὸ ἓν θέμα, ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν καθαρὰν ἔναντι Κυρίου.
and ye-shall-place-upon to-them to-two to-placings-to, to-six to-adjustations to-the-one to-one to-a-placing-to, upon to-the-one to-a-four-footedness to-the-one to-cleansed in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh).
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
24:6 επιθησεται A | θεματα] θ sup ras A?
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:7 καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τὸ θέμα λίβανον καθαρὸν καὶ ἅλα, καὶ ἔσονται εἰς ἄρτους εἰς ἀνάμνησιν προκείμενα τῷ κυρίῳ.
And ye-shall-place-upon to-the-one to-a-placing-to to-a-libanos to-cleansed and to-a-salt, and they-shall-be into to-adjustations into to-a-memorying-up situtating-before unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: to-a-libanos : transliterated from Hebrew LEBONAH meaning whiteness, used of the milky extract of the frankincense tree and the tree itself, this name also given to the white capped (milky) mountain ranges (LIBANOS and ANTI LIBANOS) of the area later called by this name (Lebanon).
Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
24:7 επιθησεται A | εις αρτους] οι αρτοι F | προκειμενα] προκιμενοι F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:8 τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων προθήσεται ἔναντι Κυρίου διὰ παντὸς ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, διαθήκην αἰώνιον.
Unto-the-one unto-a-dayedness of-the-ones of-sabbaths it-shall-place-toward in-ever-a-one of-Authority-belonged(Yahveh) through of-all to-in-look-belonged of-the-ones of-sons of-an-Israêl, to-a-placement-through to-aged-belonged.
24:8 προσθησεται F* (προθ. F1) | ενωπιον] εν ω παρα F | διαθηκη αιωνιος F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:9 καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ φάγονται αὐτὰ ἐν τόπῳ ἁγίῳ· ἔστιν γὰρ ἅγια τῶν ἁγίων τοῦτο αὐτων ἀπὸ τῶν θυσιαζομένων τῷ κυρίῳ, νόμιμον αἰώνιον.
And it-shall-be unto-an-Aarôn and unto-the-ones unto-sons of-it, and they-shall-devour to-them in unto-an-occasion unto-hallow-belonged; it-be too-thus hallow-belonged of-the-ones of-hallow-belonged the-one-this of-them off of-the-ones of-being-surge-belonged-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), parcelee-belonged-unto aged-belonged.
24:9 αυτων] αυτω A F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:10 Καὶ ἐξῆλθεν υἱὸς γυναικὸς Ἰσραηλείτιδος, καὶ οὗτος ἦν υἱὸς Αἰγυπτίου ἐν τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ· καὶ ἐμαχέσαντο ἐν τῇ παρεμβολῇ ὁ ἐκ τῆς Ἰσραηλείτιδος καὶ ὁ ἄνθρωπος ὁ Ἰσραηλείτης,
And it-had-came-out, a-son of-a-woman of-an-Israêl-belongeress, and the-one-this it-was a-son of-Aiguptos-belonged in unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl; and they-battled in unto-the-one unto-a-casting-in-beside, the-one out of-the-one of-an-Israêl-belongeress and the-one a-mankind the-one an-Israêl-belonger,
24:10 και 1°] αι sup ras Ba | Ισραηλειτιδος 1°] Ισραηλιτιδος Bb F Ιεζραηλιτιδος A | Ισραηλειτιδος 2°, Ισραηλειτης] Ισραηλιτ. Bb A F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:11 καὶ ἐπονομάσας ὁ υἱὸς τῆς γυναικὸς τῆς Ἰσραηλείτιδος τὸ ὄνομα κατηράσατο. καὶ ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς Μωυσῆν· καὶ τὸ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Σαλωμεὶθ θυγάτηρ Δαβρεὶ ἐκ τῆς φυλῆς Δάν.
and having-upon-named-to, the-one a-son of-the-one of-a-woman of-the-one of-an-Israêl-belongeress, to-the-one to-a-naming-to it-down-cursed-unto. And they-had-led to-them toward to-a-Môusês; and the-one a-naming-to of-the-one of-a-mother of-it a-Salômeith a-daughter of-a-Dabrei out of-the-one of-a-tribing of-a-Dan.
24:11 ο υιος] om ο A | Ισραηλειτιδος] Ισραηλιτ. Bb A F | κατηρασαντο Avid | αυτους] αυτον Ba b A F | Σαλαμειθ Ba b | Δαβρι A F
(1489 B.C. Abib 27)
Lev 24:12 καὶ ἀπέθεντο αὐτὸν εἰς φυλακήν, διακρῖναι αὐτὸν διὰ προστάγματος Κυρίου.
And they-had-placed-off to-it into to-a-guardery, to-have-separated-through to-it through of-an-arranging-toward-to of-Authority-belonged(Yahveh).
24:12 εις φυλακην] εν φυλακη A
[Appendix] διακρειναι B
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:13 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:14 Ἐξάγαγε τὸν καταρασάμενον ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καὶ ἐπιθήσουσιν πάντες οἱ ἀκούσαντες τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ λιθοβολήσουσιν αὐτὸν πᾶσα ἡ συναγωγή.
Thou-should-have-had-led-out to-the-one to-having-down-cursed-unto out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside, and they-shall-place-upon, all the-ones having-heard, to-the-ones to-hands of-them upon to-the-one to-a-head of-it and they-shall-stone-cast-unto to-it, all the-one a-leading-together.
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:15 καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λάλησον καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἄνθρωπος ὃς ἐὰν καταράσηται θεόν, ἁμαρτίαν λήμψεται,
And unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl thou-should-have-spoken-unto and thou-shall-utter toward to-them, A-mankind which if-ever it-might-have-down-cursed-unto to-a-Deity(Elohim), to-an-un-adjusting-along-unto it-shall-take,
24:15 λαλησον] λαλησεις F | ανθρωπος ος] ανθρ. ανθρωπος F* (ανηρ ανηρ Fa mg) | θεον] + αυτου F
[Appendix] καταρασητε A
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:16 ὀνομάζων δὲ τὸ ὄνομα Κυρίου θανάτῳ θανατούσθω· λίθοις λιθοβολείτω αὐτὸν πᾶσα συναγωγὴ Ἰσραήλ· ἐάν τε προσήλυτος ἐάν τε αὐτόχθων, ἐν τῷ ὀνομάσαι αὐτὸν τὸ ὄνομα Κυρίου τελευτάτω.
naming-to then-also to-the-one to-a-naming-to of-Authority-belonged(Yahveh) unto-a-death it-should-be-en-deathed; unto-stones it-should-stone-cast-unto to-it, all a-leading-together of-an-Israêl; if-ever also comeable-toward if-ever also self-earthed, in unto-the-one to-have-named-to to-it to-the-one to-a-naming-to of-Authority-belonged it-should-finish-of-unto.
24:16 συναγωγη] pr η B? mg F
[Appendix] λιθοβολιτω F
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:17 καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν πατάξῃ ψυχὴν ἀνθρώπου, καὶ ἀποθάνῃ, θανάτῳ θανατούσθω.
And a-mankind which ever it-might-have-smote to-a-breathing of-a-mankind, and it-might-have-had-died-off, unto-a-death it-should-be-en-deathed.
24:17 ος αν] εαν A | ψυχην] pr πασαν F
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:18 καὶ ὃς ἂν πατάξῃ κτῆνος, καὶ ἀποθάνῃ, ἀποτισάτω ψυχὴν ἀντὶ ψυχῆς.
And which ever it-might-have-smote to-a-befoundeedness, and it-might-have-had-died-off, it-should-have-value-belonged-off to-a-breathing ever-a-one of-a-breathing.
Note: to-a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:19 καὶ ἐάν τις δῷ μῶμον τῷ πλησίον, ὡς ἐποίησεν αὐτῷ, ὡσαύτως ἀντιποιηθήσεται αὐτῷ·
And if-ever a-one it-might-have-had-given to-a-blemish unto-the-one to-nigh-belonged, as it-did-unto unto-it, as-unto-it it-shall-be-ever-a-one-done-unto unto-it;
24:19 δω F] δη B A | ωσαυτως] ουτως F | αντιποιηθησεται] om αντι F1 mg vid
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:20 σύντριμμα ἀντὶ συντρίμματος, ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ, ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος, καθότι ἂν δῷ μῶμον τῷ ἀνθρώπῳ, οὕτως δοθήσεται αὐτῷ.
to-a-rubbing-together-to ever-a-one of-a-rubbing-together-to, to-an-eye ever-a-one of-an-eye, to-a-tooth ever-a-one of-a-tooth, down-to-which-a-one ever it-might-have-had-given to-a-blemish unto-the-one unto-a-mankind, unto-the-one-this it-shall-be-given unto-it.
24:20 καθοτι] καθο F | τω ανθρ.] om τω F | δοθησεται] δωσετε F
[Appendix] μωμον] μον A
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:21 ὃς ἂν πατάξῃ ἄνθρωπον, καὶ ἀποθάνῃ, θανάτῳ θανατούσθω·
Which ever it-might-have-smote to-a-mankind, and it-might-have-had-died-off, unto-a-death it-should-be-en-deathed;
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:22 δικαίωσις μία ἔσται τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ἐνχωρίῳ, ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
an-en-course-belonging one it-shall-be unto-the-one unto-comeable-toward and unto-the-one unto-space-belonged-in, to-which-a-one I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
24:22 τω ενχωριω (εγχ. Bb A F)] om τω A
(1489 B.C. Abib 28)
Lev 24:23 καὶ ἐλάλησεν Μωσῆς τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, καὶ ἐξήγαγον τὸν καταρασάμενον ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ ἐλιθοβόλησαν αὐτὸν ἐν λίθοις· καὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐποίησαν καθὰ συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.
And it-spoke-unto, a-Môsês, unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl, and they-had-led-out to-the-one to-having-down-cursed-unto out-unto-which of-the-one of-a-casting-in-beside and they-stone-casted-unto to-it in unto-stones; and the-ones sons of-an-Israêl they-did-unto down-to-which it-arranged-together, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês.
24:23 Μωυσης A F | εν λιθοις] om εν Ba c F (hab B* b A) + πασα η συναγωγη F | καθα] καθαπερ Ba b
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῷ ὄρει Σεινὰ λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-a-Seina forthing,
25:1 Σινα A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἐὰν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν, καὶ ἀναπαύσεται ἡ γῆ ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν σάββατα τῷ κυρίῳ.
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter toward to-them, If-ever ye-might-have-had-came-into into to-the-one to-a-soil to-which I I-give unto-ye, and it-shall-cease-up, the-one a-soil, to-which I I-give unto-ye, sabbaths unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
25:2 εαν] οταν F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:3 ἓξ ἔτη σπερεῖς τὸν ἀγρόν σου, καὶ ἓξ ἔτη τεμεῖς τὴν ἄμπελόν σου καὶ συνάξεις τὸν καρπὸν αὐτῆς·
To-six to-yeareednesses thou-shall-whorl to-the-one to-a-field of-thee, and to-six to-yeareednesses thou-shall-cut to-the-one to-a-vine of-thee and thou-shall-lead-together to-the-one to-a-fruit of-it;
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:4 τῷ δὲ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ σάββατα ἀνάπαυσις ἔσται τῇ γῇ, σάββατα τῷ κυρίῳ· τὸν ἀγρόν σου οὐ σπερεῖς καὶ τὴν ἄμπελόν σου οὐ τεμεῖς,
unto-the-one then-also unto-a-yeareedness unto-the-one unto-seventh sabbaths a-ceasing-up it-shall-be unto-the-one unto-a-soil, sabbaths unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); to-the-one to-a-field of-thee not thou-shall-whorl and to-the-one to-a-vine of-thee not thou-shall-cut,
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:5 καὶ τὰ αὐτόματα ἀναβαίνοντα τοῦ ἀγροῦ σου οὐκ ἐκθερίσεις καὶ τὴν σταφυλὴν τοῦ ἁγιάσματός σου οὐκ ἐκτρυγήσεις· ἐνιαυτὸς ἀναπαύσεως ἔσται τῇ γῇ.
and to-the-ones to-selfable to-stepping-up of-the-one of-a-field of-thee not thou-shall-summer-out-to and to-the-one to-a-grape of-the-one of-a-hallow-belonging-to of-thee not thou-shall-out-glean-unto; a-being-in-unto-it of-a-ceasing-up it-shall-be unto-the-one unto-a-soil.
25:5 αναβαινοντα] pr τα A | σου 2°] μου A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:6 καὶ ἔσται τὰ σάββατα τῆς γῆς βρώματά σοι καὶ τῷ παιδί σου καὶ τῇ παιδίσκῃ σου καὶ τῷ μισθωτῷ σου καὶ τῷ παροίκῳ τῷ προσκειμένῳ πρὸς σέ·
And it-shall-be the-ones sabbaths of-the-one of-a-soil feedeeings-to unto-thee and unto-the-one unto-a-child of-thee and unto-the-one unto-a-child-belonging-of of-thee and unto-the-one unto-en-payable of-thee and unto-the-one unto-housed-beside unto-the-one unto-situating-toward toward to-thee;
25:6 τω παροικω] + σου F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:7 καὶ τοῖς κτήνεσίν σου καὶ τοῖς θηρίοις τοῖς ἐν τῇ γῇ σου ἔσται πᾶν τὸ γένημα αὐτοῦ εἰς βρῶσιν.
and unto-the-ones unto-befoundeednesses of-thee and unto-the-ones unto-beastlets unto-the-ones in unto-the-one unto-a-soil of-thee it-shall-be all the-one a-becoming-to of-it into to-a-feedeeing.
Note: unto-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
25:7 τοις εν τη γη] της γης F | αυτου] σου A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:8 Καὶ ἐξαριθμήσεις σεαυτῷ ἑπτὰ ἀναπαύσεις ἐτῶν, ἑπτὰ ἔτη ἑπτάκις· καὶ ἔσονταί σοι ἑπτὰ ἑβδομάδες ἐτῶν ἐννέα καὶ τεσσεράκοντα ἔτη.
And thou-shall-number-out-unto unto-thyself to-seven to-ceasings-up of-yeareednesses, to-seven to-yeareednesses seven-oft; and they-shall-be unto-thee seven sevens of-yeareednesses nine and forty yeareednesses.
25:8 εσονται σοι] + ημεραι Fa mg
[Appendix] τεσσαρακ. Ba b (τεσσερακ. B* b)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:9 καὶ διαγγελεῖτε σάλπιγγος φωνῇ ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὑμῶν, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ, τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνός· τῇ ἡμέρᾳ τοῦ ἱλασμοῦ, διαγγελεῖτε σάλπιγγι ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὑμῶν.
And ye-shall-leadeeer-through of-a-trumpet unto-a-sound in unto-all unto-the-one unto-a-soil of-ye, in unto-the-one unto-a-month unto-the-one unto-seventh, unto-the-one unto-tenth of-the-one of-a-month; unto-the-one unto-a-dayedness of-the-one of-a-sectionating-to-of, ye-shall-leadeeer-through unto-a-trumpet in unto-all unto-the-one unto-a-soil of-ye.
25:9 om εν 2° A F | τη δεκ. του μηνος] του μηνος A + τη δεκ. Aa? mg
[Appendix] σαλπιγγει A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:10 καὶ ἁγιάσατε τὸ ἔτος τὸ πεντηκοστὸν ἐνιαυτόν, καὶ διαβοήσετε ἄφεσιν ἐπὶ τῆς γῆς πᾶσιν τοῖς κατοικοῦσιν αὐτήν· ἐνιαυτὸς ἀφέσεως σημασία αὕτη ἔσται ὑμῖν, καὶ ἀπελεύσεται εἷς ἕκαστος εἰς τὴν κτῆσιν αὐτοῦ, καὶ ἕκαστος εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἀπελεύσεσθε.
And ye-should-have-hallow-belonged-to to-the-one to-a-yeareedness to-the-one to-fiftieth to-a-being-in-unto-it, and ye-shall-through-holler-unto to-a-sending-off upon of-the-one of-a-soil unto-all unto-the-ones unto-housing-down-unto to-it; a-being-in-unto-it of-a-sending-off a-signifying-unto the-one-this it-shall-be unto-ye; and it-shall-come-off, one each, into to-the-one to-a-befoundeeing of-it, and each into to-the-one to-a-fathering of-it ye-shall-come-off.
25:10 αγιασετε Ba b F | το πεντ.] τον πεντ. F | πασι F | εσται] εστιν F | om εις 1° F | εκαστος 1°] pr κατ A | πατριδα] πατριαν F1 mg
[Appendix] απελευσασθαι A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:11 ἀφέσεως σημασία αὕτη, τὸ ἔτος τὸ πεντηκοστὸν ἐνιαυτὸς ἔσται ὑμῖν· οὐ σπερεῖτε, οὐδὲ ἀμήσετε τὰ αὐτόματα ἀναβαίνοντα αὐτῆς, καὶ οὐ τρυγήσετε τὰ ἡγιασμένα αὐτῆς·
Of-a-sending-off a-signifying-unto the-one-this, the-one a-yeareedness the-one fiftieth a-being-in-unto-it it-shall-be unto-ye; not ye-shall-whorl, not-then-also ye-shall-along-unto to-the-ones to-selfable to-stepping-up of-it, and not ye-shall-glean-unto to-the-ones to-having-had-come-to-be-hallow-belonged-to of-it;
25:11 σημασια Ba b A F] σημασιας B* | το ετος] pr εσται υμιν F | ουδε] + μη A | αμησητε A | τρυγησεται A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:12 ὅτι ἀφέσεως σημασία ἐστίν, ἅγιον ἔσται ὑμῖν· ἀπὸ τῶν πεδίων φάγεσθε τὰ γενήματα αὐτῆς.
to-which-a-one of-a-sending-off a-signifying-unto it-be, hallow-belonged it-shall-be unto-ye; off of-the-ones of-footinglets ye-shall-devour to-the-ones to-becomings-to of-it.
25:12 [Appendix] τω πεδιω F* των πεδιων F1 vid των παιδιων B* b A (τ. πεδ. Bc)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:13 ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως σημασίᾳ αὐτῆς ἐπανελεύσεται εἰς τὴν κτῆσιν αὐτοῦ.
In unto-the-one unto-a-yeareedness of-the-one of-a-sending-off unto-a-signifying-unto of-it it-shall-come-up-upon into to-the-one to-a-befoundeeing of-it.
25:13 εν τω ετει] εστω επι A εν δε τω ετει F | αυτης] αυτη A | επανελευσεται] + εκαστος Ba b A F | κτησιν] ενκτησιν Ba εγκτησιν Bb F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:14 ἐὰν δὲ ἀποδῷ πρᾶσιν τῷ πλησίον σου, ἐὰν καὶ κτήσῃ παρὰ τοῦ πλησίον σου, μὴ θλιβέτω ἄνθρωπος τὸν πλησίον·
If-ever then-also thou-might-have-had-given-off to-an-en-acrossating unto-the-one to-nigh-belonged of-thee, if-ever and thou-might-have-befounded-unto beside of-the-one to-nigh-belonged of-thee, lest it-should-press, a-mankind, to-the-one to-nigh-belonged;
25:14 [Appendix] θλειβετω B (item 17)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:15 κατὰ ἀριθμὸν ἐτῶν μετὰ τὴν σημασίαν κτήσῃ παρὰ τοῦ πλησίον, κατὰ ἀριθμὸν ἐνιαυτῶν γενημάτων ἀποδώσεταί σοι.
down to-a-number of-yeareednesses with to-the-one to-a-signifying-unto thou-shall-befound-unto beside of-the-one to-nigh-belonged, down to-a-number of-being-in-unto-its of-becomings-to it-shall-give-off unto-thee.
25:15 om ετων…κατα αριθμον 2° A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:16 καθότι ἂν πλεῖον τῶν ἐτῶν πληθύνῃ τὴν ἔνκτησιν αὐτοῦ, καὶ καθότι ἂν ἔλαττον τῶν ἐτῶν ἐλαττονώσῃ τὴν κτῆσιν αὐτοῦ· ὅτι ἀριθμὸν γενημάτων αὐτοῦ οὕτως ἀποδώσεταί σοι.
Down-to-which-a-one ever to-more-beyond of-the-ones of-yeareednesses it-might-have-repletened to-the-one to-a-befoundeeing-in of-it, and down-to-which-a-one ever to-lackinged-of of-the-ones of-yeareednesses it-might-have-en-lackened to-the-one to-a-befoundeeing of-it; to-which-a-one to-a-number of-becomings-to of-it unto-the-one-this it-shall-give-off unto-thee.
25:16 πληθυνει F | ενκτησιν] εγκτησιν Bb F εκτησιν (sic) A | om και A F* (hab B F1) | om ελαττον των ετων A | ελαττονωσει F | κτησιν] ενκτησιν Ba εγκτ. Bb F | αυτου ουτως] αυτος F
[Appendix] αποδωσετε B
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:17 μὴ θλιβέτω ἄνθρωπος τὸν πλησίον, καὶ φοβηθήσῃ Κύριον τὸν θεόν σου· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Lest it-should-press, a-mankind, to-the-one to-nigh-belonged, and thou-shall-be-feareed-unto to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity(Elohim) of-thee; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
25:17 θλιψετω A | om Κυριος F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:18 Καὶ ποιήσετε πάντα τὰ δικαιώματά μου καὶ πάσας τὰς κρίσεις μου, καὶ φυλάξασθε καὶ ποιήσετε αὐτά, καὶ κατοικήσετε πεποιθότες·
And ye-shall-do-unto to-all to-the-ones to-en-course-belongings-to of-me and to-all to-the-ones to-separatings of-me, and ye-should-have-guardered and ye-shall-do-unto to-them, and ye-shall-house-down-unto having-hath-had-come-to-sure;
25:18 φυλαξασθε] φυλαξετε F | ποιησετε 2°] ποιησατε A | αυτα] αυτας A | κατοικησετε] κατοικησητε A+ επι της γης Ba b F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:19 καὶ δώσει ἡ γῆ τὰ ἐκφόρια αὐτῆς, καὶ φάγεσθε εἰς πλησμονήν, καὶ κατοικήσετε πεποιθότες ἐπ' αὐτῆς.
And it-shall-give, the-one a-soil, to-the-ones to-beareelets-out of-it, and ye-shall-devour into to-a-repleted-staying, and ye-shall-house-down-unto having-hath-had-come-to-sure upon of-it.
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:20 ἐὰν δὲ λέγητε Τί φαγόμεθα ἐν τῷ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ τούτῳ ἐὰν μὴ σπείρωμεν μηδὲ συναγάγωμεν τὰ γενήματα ἡμῶν;
If-ever then-also ye-might-forth, To-what-one we-shall-devour in unto-the-one unto-a-yeareedness unto-the-one unto-seventh unto-the-one-this if-ever lest we-might-have-whorled lest-then-also we-might-have-had-led-together to-the-ones to-becomings-to of-us?
25:20 om δε A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:21 καὶ ἀποστέλλω τὴν εὐλογίαν μου ὑμῖν ἐν τῷ ἔτει τῷ ἕκτῳ, καὶ ποιήσει τὰ γενήματα αὐτῆς εἰς τὰ τρία ἔτη.
And I-setteth-off to-the-one to-a-goodly-fortheeing-unto of-me unto-ye in unto-the-one unto-a-yeareedness unto-the-one unto-sixth, and it-shall-do-unto to-the-ones to-becomings-to of-it into to-the-ones to-three to-yeareednesses.
25:21 αποστελω A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:22 καὶ σπερεῖτε τὸ ἔτος τὸ ὄγδοον, καὶ φάγεσθε ἀπὸ τῶν γενημάτων παλαιὰ ἕως τοῦ ἔτους τοῦ ἐνάτου· ἕως ἂν ἔλθῃ τὸ γένημα αὐτῆς, φάγεσθε παλαιὰ παλαιῶν.
And ye-shall-whorl to-the-one to-a-yeareedness to-the-one to-eighth, and ye-shall-devour off of-the-ones of-becomings-to to-past-belonged unto-if-which of-the-one of-a-yeareedness of-the-one of-ninth; unto-if-which ever it-might-have-had-came, the-one a-becoming-to of-it, ye-shall-devour to-past-belonged of-past-belonged.
25:22 το γενημα] τα γενηματα F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:23 Καὶ ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰς βεβαίωσιν· ἐμὴ γάρ ἐστιν ἡ γῆ, διότι προσήλυτοι καὶ πάροικοι ὑμεῖς ἐστε ἐναντίον μου·
And the-one a-soil not it-shall-be-en-acrossated into to-an-en-step-step-belonging; mine too-thus it-be the-one a-soil, through-to-which-a-one comeable-toward and housed-beside ye ye-be to-ever-a-oned-in of-me;
Note: to-an-en-step-step-belonging : derived from the step to step adjustment one takes to get a solid stance, as applied to sured construct.
25:23 η γη 1°] om η A* (hab A1) | βεβαιωσιν] σι sup ras aa | εμη Ba b A F] μη B* | μου] εμου F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:24 καὶ κατὰ πᾶσαν γῆν κατασχέσεως ὑμῶν λύτρα δώσετε τῆς γῆς.
and down to-all to-a-soil of-a-holdening-down of-ye to-en-loosings ye-shall-give of-the-one of-a-soil.
25:24 [Appendix] δωσεται A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:25 ἐὰν δὲ πένηται ὁ ἀδελφός σου ὁ μετὰ σοῦ καὶ ἀποδώσεται ἀπὸ τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ, καὶ ἔλθῃ ὁ ἀγχιστεύων ἐγγίζων ἔγγιστα αὐτοῦ καὶ λυτρώσεται τὴν πρᾶσιν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
If-ever then-also it-might-necessitate, the-one brethrened of-thee the-one with of-thee, and it-shall-give-off off of-the-one of-a-holdening-down of-it, and it-might-have-had-came, the-one most-nearing-of, nearing-to to-most-near of-it, and it-shall-en-loose to-the-one to-an-en-acrossating of-the-one of-brethrened of-it.
25:25 αποδωσεται Ba b A] αποδωσετε B* αποδωτε F | εγγιζων εγγιστα αυτου] ο εγγιζων αυτω Ba b F | λυτρωσετε F (item 48)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:26 ἐὰν δὲ μὴ ᾖ τινι ὁ ἀγχιστεύων, καὶ εὐπορηθῇ τῇ χειρὶ καὶ εὑρεθῇ αὐτῷ τὸ ἱκανὸν λύτρα αὐτοῦ·
If-ever then-also lest it-might-be unto-a-one the-one most-nearing-of, and it-might-have-been-goodly-traversed-unto unto-the-one unto-a-hand and it-might-have-been-found unto-it the-one ampled en-loosings of-it;
25:26 μη η τινι] τινι μη η F | ευπορηθη] ευρεθη A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:27 καὶ συλλογιεῖται τὰ ἔτη τῆς πράσεως αὐτοῦ, καὶ ἀποδώσει ὅπερ ἔχει τῷ ἀνθρώπῳ ᾧ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ.
and it-shall-forthee-together-to to-the-ones to-yeareednesses of-the-one of-an-en-acrossating of-it, and it-shall-give-off to-which-very it-holdeth unto-the-one unto-a-mankind unto-which it-had-given-off to-self unto-it, and it-shall-come-out into to-the-one to-a-holdening-down of-it.
25:27 συλλογιειτε A | ετη] επι A | οπερ εχει] ο υπερεχει Ba b | εαυτον αυτω] αυτον εαυτω A αυτον αυτω F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:28 ἐὰν δὲ μὴ εὑρεθῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν ὥστε ἀποδοῦναι αὐτά, καὶ ἔσται ἡ πρᾶσις τῷ κτησαμένῳ αὐτὰ ἕως τοῦ ἕκτου ἔτους τῆς ἀφέσεως, καὶ ἐξελεύσεται τῇ ἀφέσει, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ.
If-ever then-also lest it-might-have-been-found the-one a-hand of-it to-the-one to-ampled as-also to-have-had-given-off to-them, and it-shall-be the-one an-en-acrossating unto-the-one unto-having-befounded-unto to-them unto-if-which of-the-one of-sixth of-a-yeareedness of-the-one of-a-sending-off, and it-shall-come-out unto-the-one unto-a-sending-off, and it-shall-come-off into to-the-one to-a-ceasing-down of-it.
25:28 ευρεθη] ευπορηθη Ba b F | η χειρ αυτου] αυτου η χει (sic) F | αυτα 1°] αυτω Ba b F | om εκτου F | τη αφεσει] την αφεσιν A pr εν F | απελευσεται] επανελευσεται F | καταπαυσιν] κατασχεσιν Ba b F
[Appendix] εξελευσετε F | αφεσι B* (αφεσει Ba b : item 30, Bb (vid) ; 31, B: 33, 41, B)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:29 Ἐὰν δέ τις ἀποδῶται οἰκίαν οἰκητὴν ἐν πόλει τετειχισμένῃ, καὶ ἔσται ἡ λύτρωσις αὐτῆς· ἕως πληρωθῇ ἐνιαυτὸς ἡμερῶν, ἔσται ἡ λύτρωσις αὐτῆς.
If-ever then-also a-one it-might-have-had-given-off to-a-housing-unto to-housed in unto-a-city unto-having-had-come-to-be-lineationed-to, and it-shall-be the-one an-en-loosing of-it; unto-if-which it-might-have-been-en-filled a-being-in-unto-it of-dayednesses it-shall-be the-one an-en-loosing of-it.
25:29 [Appendix] αποδωτε A F | πολι B* (πολει Bb (vid) : item 30, Ba? b (vid)) | τετιχ. B* (τετειχ. Bb (vid)) λυτρωσεις A (bis)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:30 ἐὰν δὲ μὴ λυτρωθῇ ἕως ἂν πληρωθῇ αὐτῆς ἐνιαυτὸς ὅλος, κυρωθήσεται ἡ οἰκία ἡ οὖσα ἐν πόλει τῇ ἐχούσῃ τεῖχος βεβαίως τῷ κτησαμένῳ αὐτὴν εἰς τὰς γενεὰς αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐξελεύσεται ἐν τῇ ἀφέσει.
If-ever then-also lest it-might-have-been-en-loosed unto-if-which ever it-might-have-been-en-filled of-it a-being-in-unto-it whole, it-shall-be-en-authoritied the-one a-housing-unto the-one being in unto-a-city unto-the-one unto-holding to-a-lineationeedness unto-step-step-belonged unto-the-one unto-having-befounded-unto to-it into to-the-ones to-becomednesses of-it, and not it-shall-come-out in unto-the-one unto-a-sending-off.
Note: unto-step-step-belonged : derived from the step to step adjustment one takes to get a solid stance, as applied to sured construct.
25:30 λυτρωθη] λ sup ras Aa | οικια] α sup ras Aa | πολει] pr τη F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:31 αἱ δὲ οἰκίαι αἱ ἐν ἐπαύλεσιν, αἷς οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς τεῖχος κύκλῳ, πρὸς τὸν ἀγρὸν τῆς γῆς λογισθήτωσαν· λυτρωταὶ διὰ παντὸς ἔσονται, καὶ ἐν τῇ ἀφέσει ἐξελεύσονται.
The-ones then-also housings-unto the-ones in unto-channelings-upon, unto-which not it-be in unto-them a-lineationeedness unto-a-circle, toward to-the-one to-a-field of-the-one of-a-soil they-should-have-been-fortheed-to; en-loosable through of-all they-shall-be, and in unto-the-one unto-a-sending-off they-shall-come-out.
25:31 αις] αι A | εν αυταις] om εν A | λογισθητωσαν] λογισθησονται Ba F | εσονται] + αυται F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:32 καὶ αἱ πόλεις τῶν Λευειτῶν, οἰκίαι τῶν πόλεων αὐτῶν κατασχέσεως, λυτρωταὶ διὰ παντὸς ἔσονται τοῖς Λευείταις·
And the-ones cities of-the-ones of-Leuei-belongers, housings-unto of-the-ones of-cities of-them of-a-holdening-down, en-loosable through of-all they-shall-be unto-the-ones unto-Leuei-belongers;
25:32 Λευιτων Bb A F1 (mg) (om F*) | κατασχεσεως αυτων F | Λευιταις Bb A F
[Appendix] οικειαι A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:33 καὶ ὃς ἂν λυτρωσάμενος παρὰ τῶν Λευειτῶν, καὶ ἐξελεύσεται ἡ διάπρασις αὐτῶν οἰκιῶν πόλεως κατασχέσεως αὐτῶν ἐν τῇ ἀφέσει, ὅτι οἰκίαι τῶν πόλεων τῶν Λευειτῶν κατάσχεσις αὐτῶν ἐν μέσῳ υἱῶν Ἰσραὴλ.
and which ever having-en-loosed beside of-the-ones of-Leueites, and it-shall-come-out the-one a-practicing-through of-them of-housings-unto of-a-city of-a-holdening-down of-them in unto-the-one unto-a-sending-off, to-which-a-one housings-unto of-the-ones of-cities of-the-ones of-Leuei-belongers a-holdening-down of-them in unto-middle of-sons of-an-Israêl.
Note: a-practicing-through : used to refer to bringing about accomplishment of something, usually in terms of farming out a sale.
25:33 διαπρασεις A | κατασχεσις] κατασχεσεις A pr η F1 | εμμεσω B A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:34 καὶ οἱ ἀγροὶ ἀφωρισμένοι ταῖς πόλεσιν αὐτῶν οὐ πραθήσονται, ὅτι κατάσχεσις αἰωνία τοῦτο αὐτῶν ἐστιν.
And the-ones fields having-had-come-to-be-bounded-off-to unto-the-ones unto-cities of-them not they-shall-be-en-acrossated, to-which-a-one a-holdening-down age-belonged the-one-this of-them it-be.
25:34 αφωρισμενοι] pr οι F | προθησονται F* (πραθ. F1 mg)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:35 Ἐὰν δὲ πένηται ὁ ἀδελφός σου καὶ ἀδυνατήσῃ ταῖς χερσὶν παρὰ σοῦ, ἀντιλήμψῃ αὐτοῦ ὡς προσηλύτου καὶ παροίκου, καὶ ζήσεται ὁ ἀδελφός σου μετὰ σοῦ.
If-ever then-also it-might-necessitate, the-one brethrened of-thee, and it-shall-un-able-unto unto-the-ones unto-hands beside of-thee, thou-shall-ever-a-one-take of-it as of-comeable-toward and of-housed-beside and it-shall-life-unto, the-one brethrened of-thee, with of-thee.
25:35 ο αδελφος σου] + ο μετα σου F | αδυνατηση Ba? b? A | παρα σου] παρα σοι F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:36 οὐ λήμψῃ παρ' αὐτοῦ τόκον οὐδὲ ἐπὶ πλήθει, καὶ φοβηθήσῃ τὸν θεόν σου· ἐγὼ Κύριος· καὶ ζήσεται ὁ ἀδελφός σου μετὰ σοῦ.
Not thou-shall-take beside of-it to-a-creation not-then-also upon unto-a-repleteedness, and thou-shall-be-feareed-unto to-the-one to-a-Deity(Elohim) of-thee; I Authority-belonged; and it-shall-life-unto, the-one brethrened of-thee, with of-thee.
Note: to-a-creation : in this context used to refer to the creation of interest, i.e. usury.
25:36 τοκον] το κακον A | τον θεον σου] om σου A pr κυριον F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:37 τὸ ἀργύριόν σου οὐ δώσεις αὐτῷ ἐπὶ τόκῳ, καὶ πλεονασμὸν οὐ δώσεις αὐτῷ τὰ βρώματά σου.
To-the-one to-a-silverlet of-thee not thou-shall-give unto-it upon unto-a-creation, and to-a-beyonding-to-of not thou-shall-give unto-it to-the-ones to-feedeeings-to of-thee.
Note: to-a-creation : in this context used to refer to the creation of interest, i.e. usury.
25:37 πλεονασμον] επι πλεονασμω Ba b F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:38 ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, δοῦναι ὑμῖν τὴν γῆν Χανάαν ὥστε εἶναι ὑμῶν θεός.
I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye the-one having-had-led-out to-ye out of-a-soil of-an-Aiguptos, to-have-had-given unto-ye to-the-one to-a-soil of-a-Chanaan as-also to-be of-ye a-Deity(Elohim).
25:38 δουναι] δυναι F pr του F1 (mg)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:39 ἐὰν δὲ ταπεινωθῇ ὁ ἀδελφός σου παρὰ σοὶ καὶ πραθῇ σοι, οὐ δουλεύσει σοι δουλίαν οἰκέτου·
If-ever then-also it-might-have-been-en-low-belonged-to the-one brethrened of-thee beside unto-thee and it-might-have-been-en-acrossated unto-thee, not it-shall-bondee-of unto-thee to-a-bondeeing-unto of-a-houser;
25:39 om σοι 2° B* (hab Ba A F)
[Appendix] δουλειαν Bb (vid)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:40 ὡς μισθωτὸς ἢ πάροικος ἔσται σοι, ἕως τοῦ ἔτους τῆς ἀφέσεως ἐργᾶται παρὰ σοί.
as en-payable or housed-beside it-shall-be unto-thee, unto-if-which of-the-one of-a-yeareedness of-the-one of-a-sending-off it-shall-work-to beside unto-thee.
25:40 μισθωτος] pr ο A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:41 καὶ ἐξελεύσεται τῇ ἀφέσει καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν γενεὰν αὐτοῦ· εἰς τὴν κατάσχεσιν τὴν πατρικὴν ἀποδραμεῖται.
And it-shall-come-out unto-the-one unto-a-sending-off and the-ones creationees of-it with of-it, and it-shall-come-off into to-the-one to-a-becomedness of-it; into to-the-one to-a-holdening-down to-the-one to-father-belonged-of it-shall-circuit-off.
25:41 γενεαν] γην A | αυτου 3°] εαυτου A | εις την κατασχ.] pr και F | πατρικην] + αυτου F | αποδραμειται] αποθανειται A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:42 διότι οἰκέται μού εἰσιν οὗτοι οὓς ἐξήγαγον ἐκ γῆς Αἰγύπτου, οὐ πραθήσεται ἐν πράσει οἰκέτου.
Through-to-which-a-one housers of-me they-be the-one-ones-these to-which I-had-led-out out of-a-soil of-an-Aiguptos, not it-shall-be-en-acrossated in unto-an-en-acrossating of-a-houser.
25:42 [Appendix] πρασι B* (πρασει Bb (vid))
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:43 οὐ κατατενεῖς αὐτὸν ἐν τῷ μόχθῳ, καὶ φοβηθήσῃ Κύριον τὸν θεόν σου.
Not thou-shall-stretch-down to-it in unto-the-one unto-a-toil, and thou-shall-be-feareed-unto to-Authority-belonged to-the-one to-a-Deity(Elohim) of-thee.
25:43 τω μοχθω Ba b A F1 mg (om τω F*)] τω μοσχω B* | om και A* (hab A1)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:44 καὶ παῖς καὶ παιδίσκη ὅσοι ἂν γένωνταί σοι ἀπὸ τῶν ἐθνῶν ὅσοι κύκλῳ σού εἰσιν, ἀπ' αὐτῶν κτήσεσθε δοῦλον καὶ δούλην.
And a-child and a-child-belonging-of which-a-which ever they-might-have-had-became unto-thee off of-the-ones of-placeedness-belongings-to which-a-which unto-a-circle of-thee they-be, off of-them ye-shall-befound-unto to-a-bondee and to-a-bondee.
25:44 αν] εαν F | κτησασθε A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:45 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν παροίκων τῶν ὄντων ἐν ὑμῖν, ἀπὸ τούτων κτήσεσθε καὶ ἀπὸ τῶν συγγενῶν αὐτῶν ὅσοι ἂν γένωνται ἐν τῇ γῇ ὑμῶν· ἔστωσαν ὑμῖν εἰς κατάσχεσιν.
And off of-the-ones of-sons of-the-ones of-housed-beside of-the-ones of-being in unto-ye, off of-the-ones-these ye-shall-befound-unto and off of-the-ones of-together-becominged of-them which-a-which ever they-might-have-had-became in unto-the-one unto-a-soil of-ye; they-should-be unto-ye into to-a-holdening-down.
25:45 συγγενων] συγγενιων F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:46 καὶ καταμεριεῖτε αὐτοὺς τοῖς τέκνοις ὑμῶν μεθ' ὑμᾶς, καὶ ἔσονται ὑμῖν κατόχιμοι εἰς τὸν αἰῶνα· τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ οὐ κατατενεῖ αὐτὸν ἐν τοῖς μόχθοις.
And ye-shall-portion-down-to to-them unto-the-ones unto-creationees of-ye with to-ye, and they-shall-be unto-ye held-down-belonged-unto into to-the-one to-an-age; of-the-ones of-brethrened of-ye of-the-ones of-sons of-an-Israêl, each to-the-one to-brethrened of-it not it-shall-stretch-down to-it in unto-the-ones unto-toils.
25:46 αδελφων] pr δε Ba b mg F (om B* A) | om αυτον A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:47 Ἐὰν δὲ εὕρῃ ἡ χεὶρ τοῦ προσηλύτου ἢ τοῦ παροίκου τοῦ παρὰ σοί, καὶ ἀπορηθεὶς ὁ ἀδελφός σου πραθῇ τῷ προσηλύτῳ ἢ τῷ παροίκῳ τῷ παρὰ σοὶ ἐκ γενετῆς προσηλύτῳ,
If-ever then-also it-might-have-had-found, the-one a-hand of-the-one of-comeable-toward or of-the-one of-housed-beside of-the-one beside unto-thee, and having-been-un-traversed-unto the-one brethrened of-thee it-might-have-been-en-acrossated unto-the-one unto-comeable-toward or unto-the-one unto-housed-beside unto-the-one beside unto-thee out of-a-becomeness unto-comeable-toward,
25:47 εκ γενετης] pr η F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:48 μετὰ τὸ πραθῆναι αὐτῷ λύτρωσις ἔσται αὐτῷ· εἷς τῶν ἀδελφῶν σου λυτρώσεται αὐτόν.
with to-the-one to-have-been-en-acrossated unto-it an-en-loosing it-shall-be unto-it; one of-the-ones of-brethrened of-thee it-shall-en-loose to-it.
25:48 αυτω 2°] αυτου Ba b F | σου] αυτου Ba A F
[Appendix] λυτρωσεις A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:49 ἀδελφὸς πατρὸς αὐτοῦ ἢ υἱὸς ἀδελφοῦ πατρὸς λυτρώσεται αὐτόν· ἢ ἀπὸ τῶν οἰκείων τῶν σαρκῶν αὐτοῦ ἐκ τῆς φυλῆς αὐτοῦ λυτρώσεται αὐτόν· ἐὰν δὲ εὐπορηθεὶς ταῖς χερσὶν λυτρώσηται ἑαυτόν,
Brethrened of-a-father of-it or a-son of-brethrened of-a-father of-it it-shall-en-loose to-it; or off of-the-ones of-house-belonged of-the-ones of-fleshes of-it out of-the-one of-a-tribing of-it it-shall-en-loose to-it; if-ever then-also having-been-goodly-traversed-unto unto-the-ones unto-hands it-might-have-en-loosed to-self,
25:49 om αυτου 1° A | των σαρκων] της σαρκος F | της φυλης] + της σαρκος A | λυτρωσηται] λυτρωται Ba b λυτρωσητε A λυτρωσεται F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:50 καὶ συλλογιεῖται πρὸς τὸν κεκτημένον αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἔτους οὗ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ ἕως τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως, καὶ ἔσται τὸ ἀργύριον τῆς πράσεως αὐτοῦ ὡς μισθίου· ἔτος ἐξ ἔτους ἔσται μετ' αὐτοῦ.
and it-shall-forthee-together-to toward to-the-one to-having-had-come-to-befound-unto to-it off of-the-one of-a-yeareedness of-which it-had-given-off to-self unto-it unto-if-which of-the-one of-a-being-in-unto-it of-the-one of-sending-off, and it-shall-be the-one a-silverlet of-the-one of-an-en-acrossating of-it as of-pay-belonged; a-yeareedness out of-a-yeareedness it-shall-be with of-it.
25:50 συλλογιειτε A | εαυτον αυτω] εαυτω A | ως] ημερα F | ετος] ετους F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:51 ἐὰν δέ τινι πλεῖον τῶν ἐτῶν ᾖ, πρὸς ταῦτα ἀποδώσει τὰ λύτρα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἀργυρίου τῆς πράσεως αὐτοῦ·
If-ever then-also unto-a-one beyond-belonged of-the-ones of-yeareednesses it-might-be, toward to-the-ones-these it-shall-give-off to-the-ones to-en-loosings of-it off of-the-one of-a-silverlet of-the-one of-an-en-acrossating of-it;
25:51 πλεον A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:52 ἐὰν δὲ ὀλίγον καταλειφθῇ ἀπὸ τῶν ἐτῶν εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ συλλογιεῖται αὐτῷ κατὰ τὰ ἔτη αὐτοῦ, καὶ ἀποδώσει τὰ λύτρα αὐτοῦ ὡς μισθωτός.
if-ever then-also little it-might-have-been-remaindered-down off of-the-ones of-yeareednesses into to-the-one to-a-being-in-unto-it of-the-one of-a-sending-off, and it-shall-forthee-together-to unto-it down to-the-ones to-yeareednesses of-it, and it-shall-give-off to-the-ones to-en-loosings of-it as en-payable.
25:52 om και 1° F | συλλογιειτε A F
[Appendix] καταλιφθη B* κατελειφθ. Bb (vid))
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:53 ἐνιαυτὸς ἐξ ἐνιαυτοῦ ἔσται μετ' αὐτοῦ· οὐ κατατενεῖς αὐτὸν ἐν τῷ μόχθῳ ἐνώπιόν σου.
A-being-in-unto-it out of-a-being-in-unto-it it-shall-be with of-it; not thou-shall-stretch-down to-it in unto-the-one unto-a-toil to-in-look-belonged of-thee.
25:53 ενιαυτος] ενιαυτον Ba b F | ου κατατενεις] om ου κα B* vid (hab Ba (mg) vid) ου κατατενισης A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:54 ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται μετὰ ταῦτα, ἐξελεύσεται ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως αὐτὸς καὶ τὰ παιδία αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ.
If-ever then-also lest it-might-en-loose with to-the-ones-these, it-shall-come-out in unto-the-one unto-a-yeareedness of-the-one of-a-sending-off it and the-ones childlets of-it with of-it;
25:54 λυτρωται] λυτρωσηται F | μετα] κατα F | ετει] ενιαυτω A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 25:55 ὅτι ἐμοὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ οἰκέται εἰσίν· παῖδές μου οὗτοί εἰσιν οὓς ἐξήγαγον ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
to-which-a-one unto-ME the-ones sons of-an-Israêl housers they-be; children of-me the-ones-these they-be to-which I-had-led-out out of-a-soil of-an-Aiguptos.
25:55 om εισιν 1° A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:1 Ἐγὼ Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν· οὐ ποιήσετε ὑμῖν αὐτοῖς χειροποίητα οὐδὲ γλυπτά, οὐδὲ στήλην ἀναστήσετε ὑμῖν, οὐδὲ λίθον σκοπὸν θήσετε ἐν τῇ γῇ ὑμῶν προσκυνῆσαι αὐτῷ· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
I Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye; not ye-shall-do-unto unto-ye unto-them to-hand-doable not-then-also to-carved, not-then-also to-a-block ye-shall-stand-up unto-ye, not-then-also to-a-stone to-a-scout ye-shall-place in unto-the-one unto-a-soil of-ye to-have-kissed-toward-unto unto-it; I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye.
26:1 λιθον σκοπον] λιθοσκοπον F
[Appendix] αναστησεται B A | θησεται A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:2 τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε, καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε· ἐγώ εἰμι Κύριος.
To-the-ones to-sabbaths of-me ye-shall-guarder, and off of-the-ones of-hallow-belonged of-me ye-shall-be-feareed-unto; I I-be Authority-belonged(Yahveh).
DSS
|λ1 [και απο των αγιων μο]υ φοβηθησεσθε εγ[ω ειμι ... ]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:3 Ἐὰν τοῖς προστάγμασίν μου πορεύησθε, καὶ τὰς ἐντολάς μου φυλάσσησθε καὶ ποιήσητε αὐτάς,
If-ever unto-the-ones unto-arrangings-toward-to of-me ye-might-traverse-of, and to-the-ones to-finishings-in of-me ye-might-guarder and ye-might-have-done-unto to-them,
DSS
|λ1 [ ... εαν τοις]
|λ2 [προσταγμασιν μου π]ορευησθε και τας εντ[ολας μου φυλασσησθε]
|λ3 [4και δωσω τον υετον τ]ηι γηι υμων εν καιρωι αυ[του και η γη δωσει]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:4 καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ, καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς, καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν·
and I-shall-give to-the-one to-a-rain unto-ye in unto-a-time of-it, and the-one a-soil it-shall-give to-the-ones to-becomings-to of-it, and the-ones woods of-the-ones of-footinglets it-shall-give-off to-the-one to-a-fruit of-them;
26:4 [Appendix] παιδιων A
DSS
|λ3 [4και δωσω τον υετον τ]ηι γηι υμων εν καιρωι αυ[του και η γη δωσει]
|λ4 [τα γενηματα αυτης κ]αι τον ξυλινον καρ#[ 5και]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:5 καὶ καταλήμψεται ὑμῖν ὁ ἄμητος τὸν τρύγητον, καὶ ὁ τρύγητος καταλήμψεται τὸν σπόρον, καὶ φάγεσθε τὸν ἄρτον ὑμῶν εἰς πλησμονήν, καὶ κατοικήσετε μετὰ ἀσφαλίας ἐπὶ τῆς γῆς ὑμῶν, καὶ πόλεμος οὐ διελεύσεται διὰ τῆς γῆς ὑμῶν·
and it-shall-take-down unto-ye, the-one an-alongment, to-the-one to-a-gleaning, and the-one a-gleaning it-shall-take-down to-the-one to-a-whorlee, and ye-shall-devour to-the-one to-an-adjustation of-ye into to-a-repleted-staying, and ye-shall-house-down-unto with of-an-un-befailing-unto upon of-the-one of-a-soil of-ye, and a-war not it-shall-come-through of-the-one of-a-soil of-ye;
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
26:5 αμητος] αλοητος Ba? b F | υμων 3°] υμιν F
[Appendix] καταλημψετε (1°) F | κατοικησεται A | ασφαλιας B* (ασφαλειας Ba? b)
DSS
|λ4 [τα γενηματα αυτης κ]αι τον ξυλινον καρ#[ 5και]
|λ5 [καταλημψεται υμιν ] ο αμητος[ τον ]σποτρυ:ργ[ητον και ο τρυγητος]
|λ6 [καταλημψεται τον σ]πορον κα[ι φα]γσθ[ε τον αρτον υμων εις]
|λ7 [πλησμονην και κ]ατοικησ[ετε μετα ασφαλειας επι της γης υ]
|λ8 [μων 6και δωσω ε]ιρηνην εν τ[ηι γηι υμων ]και[ κοιμηθησεσθε και]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:6 καὶ δώσω εἰρήνην ἐν τῇ γῇ ὑμῶν, καὶ κοιμηθήσεσθε καὶ οὐκ ἔσται ὑμᾶς ὁ ἐκφοβῶν, καὶ ἀπολῶ θηρία πονηρὰ ἐκ τῆς γῆς ὑμῶν.
and I-shall-give to-a-joinifying in unto-the-one unto-a-soil of-ye, and ye-shall-be-situateed-unto and not it-shall-be to-ye the-one feareeing-out-unto, and I-shall-destruct-off to-beastlets to-en-necessitated out of-the-one of-a-soil of-ye.
26:6 ο εκφοβων υμας F | εκ] απο F | υμων 2°] + και πολεμος ου διελευσεται δια της γης υμων Ba b A F
DSS
|λ8 [μων 6και δωσω ε]ιρηνην εν τ[ηι γηι υμων ]και[ κοιμηθησεσθε και]
|λ9 [ουκ εσται ο ]εκφοβων υμας κ[αι α]πολω[ θηρια πονηρα εκ της]
|λ10 [γης υμων κ]αι πολεμος ου δι[ελε]υσετ[αι δια της γης υμων 7και]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:7 καὶ διώξεσθε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καὶ πεσοῦνται ἐναντίον ὑμῶν φόνῳ·
And ye-shall-pursue to-the-ones to-en-enmitied of-ye, and they-shall-fall to-ever-a-oned-in of-ye unto-a-slayee;
26:7 διωξεσθε] διωξετε F
DSS
|λ10 [γης υμων κ]αι πολεμος ου δι[ελε]υσετ[αι δια της γης υμων 7και]
|λ11 [διωξεσθ]ε τους εχθρους υμων [κ]αι π[εσουνται εναντιον υμων φο]
|λ12 [νωι 8και διωξ]ονται πεντε υμων εκ[ατον και εκατον υμων διω]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:8 καὶ διώξονται ἐξ ὑμῶν πέντε ἑκατόν, καὶ ἑκατὸν ὑμῶν διώξονται μυριάδας, καὶ πεσοῦνται οἱ ἐχθροὶ ὑμῶν ἐναντίον ὑμῶν μαχαίρᾳ.
and they-shall-pursue out of-ye, five, to a-hundred, and a-hundred of-ye they-shall-pursue to-myriads, and they-shall-fall, the-ones en-enmitied of-ye, to-ever-a-oned-in of-ye unto-a-battle-section-alongedness.
DSS
|λ12 [νωι 8και διωξ]ονται πεντε υμων εκ[ατον και εκατον υμων διω]
|λ13 [ξοντ]αι μυριαδας και πεσουντα[ι οι εχθροι υμων εναντιον υμων]
|λ14 [μαχαιρα]ι 9και επιβλεψω εφ υμας[ και αυξανω υμας και πληθυνω υμας]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:9 καὶ ἐπιβλέψω ἐφ' ὑμᾶς, καὶ αὐξανῶ ὑμᾶς καὶ πληθυνῶ ὑμᾶς, καὶ στήσω τὴν διαθήκην μου μεθ' ὑμῶν·
And I-shall-view-upon upon to-ye, and I-shall-largen to-ye and I-shall-repleten to-ye, and I-shall-stand to-the-one to-a-placement-through of-me with of-ye;
DSS
|λ14 [μαχαιρα]ι 9και επιβλεψω εφ υμας[ και αυξανω υμας και πληθυνω υμας]
|λ15 [και εσται μο]υ η διαθηκη εν υμιν[ 10και φαγεσθε παλαια και πα]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:10 καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ παλαιῶν, καὶ παλαιὰ ἐκ προσώπου νέων ἐξοίσετε·
and ye-shall-devour to-past-belonged and to-past-belonged of-past-belonged, and to-past-belonged out of-looked-toward of-new ye-shall-bear-out;
DSS
|λ15 [και εσται μο]υ η διαθηκη εν υμιν[ 10και φαγεσθε παλαια και πα]
|λ16 [λαια εξοισετ]ε μετα των νεων[ 11και θησω την σκηνην μου εν υμιν]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:11 καὶ θήσω τὴν διαθήκην μου ἐν ὑμῖν, καὶ οὐ βδελύξεται ἡ ψυχή μου ὑμᾶς·
and I-shall-place to-the-one to-a-placement-through of-me in unto-ye, and not it-shall-abhorrer, the-one a-breathing of-me, to-ye;
26:11 διαθηκην] σκηνην F
[Appendix] βδελυξετε F
DSS
|λ16 [λαια εξοισετ]ε μετα των νεων[ 11και θησω την σκηνην μου εν υμιν]
|λ17 και ου βδελυξομαι υμας 12και εσομ[αι υμιν θεος ]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:12 καὶ ἐνπεριπατήσω ἐν ὑμῖν καὶ ἔσομαι ὑμῖν θεός, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε μου λαός.
and I-shall-tread-about-in-unto in unto-ye and I-shall-be unto-ye a-Deity(Elohim), and ye ye-shall-be of-me a-people.
26:12 υμιν 2°] υμων Ba b A F | μου] μοι F
[Appendix] εμπεριπατησω Ba b A F
DSS
|λ17 και ου βδελυξομαι υμας 12και εσομ[αι υμιν θεος ]
|λ18 και υμεις εσεσθε μοι εθν[ος 13εγω ειμι ο θεος υμων ο ε]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:13 ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ὄντων ὑμῶν δούλων, καὶ συνέτριψα τὸν δεσμὸν τοῦ ζυγοῦ ὑμῶν καὶ ἤγαγον ὑμᾶς μετὰ παρρησίας.
I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-ye the-one having-had-led-out to-ye out of-a-soil of-an-Aiguptos, of-being of-ye of-bondees, and I-rubbed-together to-the-one to-a-bindee of-the-one of-a-couplage of-ye and I-had-led to-ye with of-an-all-uttering-unto.
DSS
|λ18 και υμεις εσεσθε μοι εθν[ος 13εγω ειμι ο θεος υμων ο ε]
|λ19 ξαγαγων υμας εγ γης αιγυ[πτου και]
|λ20 συνετριψα τον ζυγον το[υ δεσμου υμων και ηγαγον υμας]
|λ21 μετα παρρησιας 14εαν[ δε μη υπακουσητε μου μηδε ποιησητε τα]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:14 Ἐὰν δὲ μὴ ὑπακούσητέ μου, μηδὲ ποιήσητε τὰ προστάγματά μου ταῦτα,
If-ever then-also lest ye-might-have-heard-under of-me, lest-then-also ye-might-have-done-unto to-the-ones to-arrangings-toward-to of-me to-the-ones-these,
26:14 μου 1°] μοι F
DSS
|λ21 μετα παρρησιας 14εαν[ δε μη υπακουσητε μου μηδε ποιησητε τα]
|λ22 προσταγματα μου 15αλ[λα απειθησητε αυτοις και τοις προστα]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:15 ἀλλὰ ἀπειθήσητε αὐτοῖς, καὶ τοῖς κρίμασίν μου προσοχθίσῃ ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὥστε ὑμᾶς μὴ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολάς μου, ὥστε διασκεδάσαι τὴν διαθήκην μου·
other ye-might-have-un-sured-unto unto-them and unto-the-ones unto-separatings-to of-me it-might-have-vexed-toward-to, the-one a-breathing of-ye, as-also to-ye lest to-do-unto to-all to-the-ones to-finishings-in of-me, as-also to-have-through-bespersed-to to-the-one to-a-placement-through of-me;
26:15 τοις κριμασιν] om τοις F | διασκεδασαι] + υμας F
DSS
|λ22 προσταγματα μου 15αλ[λα απειθησητε αυτοις και τοις προστα]
|λ23 γμασι μου προσοχθισ[ηι η ψυχη υμων ωστε υμας μη ποιειν πασας]
|λ24 τας εντολας μου α[λλα ωστε διασκεδασαι την διαθηκην μου]
|λ25 16και εγω ποιησω[ ουτως υμιν επιστησω εφ υμας την αποριαν την τε]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:16 καὶ ἐγὼ ποιήσω οὕτως ὑμῖν, καὶ ἐπισυστήσω ἐφ' ὑμᾶς τὴν ἀπορίαν τήν τε ψώραν καὶ τὸν ἴκτερα καὶ σφακελίζοντας τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν καὶ τὴν ψυχὴν ὑμῶν ἐκτήκουσαν· καὶ σπερεῖτε διὰ κενῆς τὰ σπέρματα ὑμῶν καὶ ἔδονται οἱ ὑπεναντίοι ὑμῶν·
and I I-shall-do-unto unto-the-one-this-unto-ye, and I-shall-stand-together-upon upon to-ye to-the-one to-an-un-traversing-unto to-the-one also to-a-flakedness and to-the-one to-an-icterus and to-mortifying-to to-the-ones to-eyes of-ye and to-the-one to-a-breathing of-ye to-melting-out; and ye-shall-whorl through of-empty to-the-ones to-whorlings-to of-ye and they-shall-eat, the-ones ever-a-oned-in-under of-ye;
Note: to-an-icterus : Greek IKTHR becoming icterus in Latin and then in English; meaning the condition of a yellowed pigment, specifically jaundice, versus the compartive IKTEROS (more-icterused; 2Ch_6:28; Jer_30:6; Amo_4:9) which refers to yellowing of pigment, of skin, or of vegetation; also used of a kind of greenish yellow bird which became more yellow, probably during mating season, and was believed to cure jaundice when viewed upon.
26:16 om τε F | ικτερον A F | om και 4° Ba b F (hab B* A)
[Appendix] επισυνσυν|στησω F
DSS
|λ25 16και εγω ποιησω[ ουτως υμιν επιστησω εφ υμας την αποριαν την τε]
|λ26 ψωραν και το[ν ικτερον σφακελιζοντας τους οφθαλμους υμων]
|λ27 και την ψυ[χην εκτηκουσαν και σπερειτε δια κενης τα σπερματα]
|λ28 υμων [και εδονται οι υπεναντιοι υμων 17και επιστησω το προσωπον]
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:17 καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐφ' ὑμᾶς, καὶ πεσεῖσθε ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν, καὶ διώξονται ὑμᾶς οἱ μισοῦντες ὑμᾶς, καὶ φεύξεσθε οὐθενὸς διώκοντος ὑμᾶς.
and I-shall-stand-upon to-the-one to-looked-toward of-me upon to-ye, and ye-shall-fall to-ever-a-oned-in of-the-ones of-en-enmitied, and they-shall-pursue to-ye, the-ones hating-unto to-ye, and ye-shall-flee of-not-from-one of-pursuing to-ye.
26:17 εχθρων] + υμων Ba b A F | και φευξεσθαι ουδενος διωκοντος υμας Aa? (mg) | ουδενος F
[Appendix] μεισυντες B* A (μισ. Bb)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:18 καὶ ἐὰν ἕως τούτου μὴ ὑπακούσητέ μου, καὶ προσθήσω τοῦ παιδεῦσαι ὑμᾶς ἑπτάκις ἐπὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν·
And if-ever unto-if-which of-the-one-this lest ye-might-have-heard-under of-me, and I-shall-place-toward of-the-one to-have-childed-of to-ye seven-oft upon unto-the-ones unto-un-adjustings-along-unto of-ye;
26:18 μη υπακου sup ras Aa? | του παιδευσαι] om του A F | επτακις] pr πληγαις F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:19 καὶ συντρίψω τὴν ὕβριν τῆς ὑπερηφανίας ὑμῶν, καὶ θήσω τὸν οὐρανὸν ὑμῖν σιδηροῦν καὶ τὴν γῆν ὑμῶν ὡσεὶ χαλκῆν·
and I-shall-rub-together to-the-one to-an-abuse of-the-one of-a-manifesting-over-unto of-ye, and I-shall-place to-the-one to-a-sky unto-ye to-iron and to-the-one to-a-soil of-ye as-if to-coppern;
26:19 σιδηρουν] pr ως F
[Appendix] υπερηφανειας A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:20 καὶ ἔσται εἰς κενὸν ἡ ἰσχὺς ὑμῶν, καὶ οὐ δώσει ἡ γῆ ὑμῶν τὸν σπόρον αὐτῆς, καὶ τὸ ξύλον τοῦ ἀγροῦ ὑμῶν οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτοῦ.
and it-shall-be into to-empty the-one a-force-holding of-ye, and not it-shall-give, the-one a-soil of-ye, to-the-one to-a-whorlee of-it, and the-one a-wood of-the-one of-a-field of-ye not it-shall-give to-the-one to-a-fruit of-it.
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:21 καὶ ἐὰν μετὰ ταῦτα πορεύησθε πλάγιοι καὶ μὴ βούλησθε ὑπακούειν μου, προσθήσω ὑμῖν πληγὰς ἑπτὰ κατὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν·
and if-ever with to-the-ones-these ye-might-traverse-of side-belonged and lest ye-might-purpose to-hear-under of-me, I-shall-place-toward unto-ye to-smitings to-seven down to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-ye;
26:21 πορευεσθε A | υμιν] εφ υμας F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:22 καὶ ἀποστέλλω ἐφ' ὑμᾶς τὰ θηρία τὰ ἄγρια τῆς γῆς καὶ κατέδεται ὑμᾶς καὶ ἐξαναλώσει τὰ κτήνη ὑμῶν, καὶ ὀλιγοστοὺς ποιήσω ὑμᾶς, καὶ ἐρημωθήσονται αἱ ὁδοὶ ὑμῶν.
and I-setteth-off upon to-ye to-the-ones to-beastlets to-the-ones to-field-belonged of-the-one of-a-soil and it-shall-eat-down to-ye and it-shall-other-along-up-out to-the-ones to-befoundeednesses of-ye, and to-most-little I-shall-do-unto to-ye, and they-shall-be-en-solituded the-ones ways of-ye.
Note: to-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
26:22 αποστελω A F | ται υμας και εξαναλωσει…ερημωθη|σονται rescr Ab? | ποιησω] ποιησει Ab? F | ερημωθησονται] ερημοι εσονται F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:23 καὶ ἐπὶ τούτοις ἐὰν μὴ παιδευθῆτε ἀλλὰ πορεύησθε πρὸς μέ πλάγιοι,
And upon unto-the-ones-these if-ever lest ye-might-have-been-childed-of, other ye-might-traverse-of toward to-me side-belonged,
26:23 πορευησθε] πορευσησθε A πορευεσθε F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:24 πορεύσομαι κἀγὼ μεθ' ὑμῶν θυμῷ πλαγίῳ, καὶ πατάξω ὑμᾶς κἀγὼ ἑπτάκις ἀντὶ τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν.
I-shall-traverse-of and-I with of-ye unto-a-passion unto-side-belonged, and I-shall-smite to-ye and-I seven-oft ever-a-one of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-ye.
26:24 πορευσωμαι F | καγω 2°] και εγω F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:25 καὶ ἐπάξω ἐφ' ὑμᾶς μάχαιραν ἐκδικοῦσαν δίκην διαθήκης, καὶ καταφεύξεσθε εἰς τὰς πόλεις ὑμῶν· καὶ ἐξαποστελῶ θάνατον εἰς ὑμᾶς, καὶ παραδοθήσεσθε εἰς χεῖρας ἐχθρῶν.
And I-shall-lead-upon upon to-ye to-a-battle-section-alongedness to-coursing-out-unto to-a-coursing of-a-placement-through, and ye-shall-flee-down into to-the-ones to-cities of-ye; and I-shall-set-off-out to-a-death into to-ye, and ye-shall-be-given-beside into to-hands of-en-enmitied.
26:25 εχθρων] των εχθρ. υμων F
[Appendix] παραδοθησεσθαι A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:26 ἐν τῷ θλίψαι ὑμᾶς σιτοδείᾳ ἄρτων, καὶ πέψουσιν δέκα γυναῖκες τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν κλιβάνῳ ἑνί, καὶ ἀποδώσουσιν τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν σταθμῷ· καὶ φάγεσθε καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῆτε.
In unto-the-one to-have-pressed to-ye unto-a-grain-giving-of of-adjustations, and they-shall-swelter, ten women, to-the-ones to-adjustations of-ye in unto-a-pot unto-one, and they-shall-give-off to-the-ones to-adjustations of-ye in unto-a-standness-placing-of and ye-shall-devour and not lest ye-might-have-been-repleted-in.
Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
26:26 εν τω] εις το A | σιτοδεια] σιτον δια B σιτοδια A* σιτοδιαν A1 F
[Appendix] θλειψαι B | κλειβανω B* (κλιβ. Bb)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:27 Ἐὰν δὲ ἐπὶ τούτοις μὴ ὑπακούσητέ μου καὶ πορεύησθε πρὸς μὲ πλάγιοι,
If-ever then-also upon unto-the-ones-these lest ye-might-have-heard-under of-me and ye-might-traverse-of toward to-me side-belonged,
26:27 και] αλλα F | πορευσησθε A | om προς με A
[Appendix] υπακουσηται A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:28 καὶ αὐτὸς πορεύσομαι μεθ' ὑμῶν ἐν θυμῷ πλαγίῳ, καὶ παιδεύσω ὑμᾶς ἐγὼ ἑπτάκις κατὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν·
and it I-shall-traverse-of with of-ye in unto-a-passion unto-side-belonged and I-shall-child-of to-ye, I, seven-oft down to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-ye;
26:28 [Appendix] πλαγειω A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:29 καὶ φάγεσθε τὰς σάρκας τῶν υἱῶν ὑμῶν, καὶ τὰς σάρκας τῶν θυγατέρων ὑμῶν φάγεσθε·
and ye-shall-devour to-the-ones to-fleshes of-the-ones of-sons of-ye, and to-the-ones to-fleshes of-the-ones of-daughters of-ye ye-shall-devour;
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:30 καὶ ἐρημώσω τὰς στήλας ὑμῶν, καὶ ἐξολεθρεύσω τὰ ξύλινα χειροποίητα ὑμῶν, καὶ θήσω τὰ κῶλα ὑμῶν ἐπὶ τὰ κῶλα τῶν εἰδώλων ὑμῶν, καὶ προσοχθιεῖ ἡ ψυχὴ μου ὑμῖν·
and I-shall-en-solitude to-the-ones to-blocks of-ye, and I-shall-destruct-out-of to-the-ones to-wooded-belonged-to to-hand-doable of-ye, and I-shall-place to-the-ones to-limbs of-ye upon to-the-ones to-limbs of-the-ones of-images of-ye, and it-shall-vex-toward-to, the-one a-breathing of-me, unto-ye;
26:30 προσοχθιει] προσοχθιση F
[Appendix] εξολοθρ. B?
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:31 καὶ θήσω τὰς πόλεις ὑμῶν ἐρήμους, καὶ ἐξερημώσω τὰ ἅγια ὑμῶν, καὶ οὐ μὴ ὀσφρανθῶ τῆς ὀσμῆς τῶν θυσιῶν ὑμῶν·
and I-shall-place to-the-ones to-cities of-ye to-solituded, and I-shall-en-solitude-out to-the-ones to-hallow-belonged of-ye, and not lest I-might-have-been-odor-centered of-the-one of-an-odor of-the-ones of-surgings-unto of-ye;
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:32 καὶ ἐξερημώσω ἐγὼ τὴν γῆν ὑμῶν, καὶ θαυμάσονται ἐπ' αὐτῇ οἱ ἐχθροὶ ὑμῶν οἱ ἐνοικοῦντες ἐν αὐτῇ·
and I-shall-en-solitude-out, I, to-the-one to-a-soil of-ye, and they-shall-marvel-to upon unto-it, the-ones en-enmitied of-ye the-ones housing-in-unto in unto-it;
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:33 καὶ διασπερῶ ὑμᾶς εἰς τὰ ἔθνη, καὶ ἐξαναλώσει ὑμᾶς ἐπιπορευομένη ἡ μάχαιρα· καὶ ἔσται ἡ γῆ ὑμῶν ἔρημος, καὶ αἱ πόλεις ὑμῶν ἔσονται ἔρημοι.
and I-shall-whorl-through to-ye into to-the-ones to-placeedness-belongings-to, and it-shall-other-along-up-out to-ye traversing-upon-of, the-one a-battle-section-alongedness; and it-shall-be the-one a-soil of-ye solituded, and the-ones cities of-ye they-shall-be solituded.
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:34 τότε εὐδοκήσει ἡ γῆ τὰ σάββατα αὐτῆς καὶ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ἐρημώσεως αὐτῆς, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε ἐν τῇ γῇ τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν· τότε σαββατιεῖ ἡ γῆ, καὶ εὐδοκήσει ἡ γῆ τὰ σάββατα αὐτῆς.
To-the-one-which-also it-shall-goodly-think-unto, the-one a-soil, to-the-ones to-sabbaths of-it and to-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-an-en-solituding of-it, and ye ye-shall-be in unto-the-one unto-a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-ye; to-the-one-which-also it-shall-sabbath-to, the-one a-soil, and it-shall-goodly-think-unto, the-one a-soil, to-the-ones to-sabbaths of-it.
26:34 om η γη 3° F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:35 πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ἐρημώσεως αὐτῆς, σαββατιεῖ ἃ οὐκ ἐσαββάτισεν ἐν τοῖς σαββάτοις ὑμῶν, ἡνίκα κατῳκεῖτε αὐτήν.
To-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-an-en-solituding of-it it-shall-sabbath-to to-which not it-sabbathed-to in unto-the-ones unto-sabbaths of-ye to-which-belonged-of ye-were-housing-down-unto to-it.
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:36 καὶ τοῖς καταλειφθεῖσιν ἐξ ὑμῶν ἐπάξω δουλίαν εἰς τὴν καρδίαν αὐτῶν ἐν τῇ γῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, καὶ διώξεται αὐτοὺς φωνὴ φύλλου φερομένου, καὶ φεύξονται ὡς φεύγοντες ἀπὸ πολέμου, καὶ πεσοῦνται οὐθενὸς διώκοντος·
And unto-the-ones unto-having-been-remaindered-down out of-ye I-shall-lead-upon to-a-bondeeing-unto into to-the-one to-a-heart of-them in unto-the-one unto-a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-them, and it-shall-pursue to-them, a-sound of-a-leaf of-being-beared, and they-shall-flee as fleeing off of-a-war, and they-shall-fall of-not-from-one of-pursuing;
26:36 δουλιαν] διλιαν A F | ουδενος F
[Appendix] καταλιφθεισιν B* (καταλειφθ. Ba? b) καταλειφθισιν A | δουλειαν Ba? b
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:37 καὶ ὑπερόψεται ὁ ἀδελφὸς τὸν ἀδελφὸν ὡσεὶ ἐν πολέμῳ οὐθενὸς κατατρέχοντος, καὶ οὐ δυνήσεσθε ἀντιστῆναι τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν.
and it-shall-behold-over, the-one brethrened, to-the-one to-brethrened as-if in unto-a-war of-not-from-one of-circuiting-down, and not ye-shall-able to-have-had-ever-a-one-stood unto-the-ones unto-en-enmitied of-ye.
26:37 τον αδελφον] + αυτου F | ουδενος F | δυνησεται B* δυνησεσθαι Ba b A (δυνησεσθε F)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:38 καὶ ἀπολεῖσθε ἐν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ κατέδεται ὑμᾶς ἡ γῆ τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν·
And ye-shall-destruct-off in unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to, and it-shall-eat-down to-ye, the-one a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-ye;
26:38 [Appendix] κατεδετε F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:39 καὶ οἱ καταλειφθέντες ἀφ' ὑμῶν καταφθαρήσονται διὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν· ἐν τῇ γῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν τακήσονται.
and the-ones having-been-remaindered-down off of-ye they-shall-have-been-degraded-down through to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-ye; in unto-the-one unto-a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-them they-shall-have-been-melted.
26:39 υμων 2°] αυτων F + και δια τας αμαρτιας των πατερων αυτων F
[Appendix] καταλιφθεντες B* (καταλειφθ. Ba? b)
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:40 καὶ ἐξαγορεύσουσιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τὰς ἁμαρτίας τῶν πατέρων αὐτῶν, ὅτι παρέβησαν καὶ ὑπερεῖδόν με, καὶ ὅτι ἐπορεύθησαν ἐναντίον μου πλάγιοι,
And they-shall-lead-alongedness-out-of to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-them and to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-the-ones of-fathers of-them, to-which-a-one they-had-stepped-beside and they-had-seen-over to-me, and to-which-a-one they-were-traversed-of to-ever-a-oned-in of-me side-belonged,
26:40 μου] εμου A
[Appendix] πλαγειοι A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:41 καὶ ἐγὼ ἐπορεύθην μετ' αὐτῶν ἐν θυμῷ πλαγίῳ· καὶ ἀπολῶ αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν· τότε ἐντραπήσεται ἡ καρδία αὐτῶν ἡ ἀπερίτμητος, καὶ τότε εὐδοκήσουσιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
and I I-was-traversed-of with of-them in unto-a-passion unto-side-belonged; and I-shall-destruct-off to-them in unto-the-one unto-a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-them; to-the-one-which-also it-shall-have-been-turned-in the-one a-heart of-them the-one un-cut-about, and to-the-one-which-also they-shall-goodly-think-unto to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-them.
26:41 επορευθην] πορευσομαι F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:42 καὶ μνησθήσομαι τῆς διαθήκης Ἰακώβ, καὶ τῆς διαθήκης Ἰσαὰκ καὶ τῆς διαθήκης Ἀβραὰμ μνησθήσομαι· καὶ τῆς γῆς μνησθήσομαι.
And I-shall-be-memoried-unto of-the-one of-a-placement-through of-an-Iakôb, and of-the-one of-a-placement-through of-an-Isaak and of-the-one of-a-placement-through of-an-Abraam I-shall-be-memoried-unto; and of-the-one of-a-soil I-shall-be-memoried-unto.
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:43 καὶ ἡ γῆ ἐνκαταλειφθήσεται ὑπ' αὐτῶν· τότε προσδέξεται ἡ γῆ τὰ σάββατα αὐτῆς ἐν τῷ ἐρημωθῆναι αὐτὴν δι' αὐτούς, καὶ αὐτοὶ προσδέξονται τὰς αὐτῶν ἀνομίας ἀνθ' ὧν τὰ κρίματά μου ὑπερεῖδον καὶ τοῖς προστάγμασίν μου προσώχθισαν τῇ ψυχῇ αὐτῶν.
And the-one a-soil it-shall-be-remaindered-down-in under of-them; to-the-one-which-also it-shall-receive-toward, the-one a-soil, to-the-ones to-sabbaths of-it in unto-the-one to-have-been-en-solituded to-it through to-them, and them they-shall-receive-toward to-the-ones of-them to-un-parceleeings-unto ever-a-one of-which to-the-ones to-separatings-to of-me they-had-seen-over and unto-the-ones unto-arrangings-toward-to of-me they-vexed-toward-to unto-the-one unto-a-breathing of-them.
26:43 η γη ενκαταλειφθ. (εγκ. Bb F)] εγκαταλειφθ. η γη A | υπ αυτων] απ αυτων Ba b F | αυτης] αυτην A | δι αυτου A* (δι αυτους A1) | προσδεξωνται F | αυτων 2°] εαυτων F | υπεριδον A F
[Appendix] εγκαταλιφθ. B* εγκαταλειφθ. Bb | προσωχθεισαν A
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:44 καὶ οὐδ' ὣς ὄντων αὐτῶν ἐν τῇ γῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν οὐχ ὑπερεῖδον αὐτούς, οὐδὲ προσώχθισα αὐτοῖς ὥστε ἐξαναλῶσαι αὐτούς, τοῦ διασκεδάσαι τὴν διαθήκην μου τὴν πρὸς αὐτούς· ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν.
And not-then-also as of-being of-them in unto-the-one unto-a-soil of-the-ones of-en-enmitied of-them not I-had-seen-over to-them, not-then-also I-vexed-toward-to unto-them as-also to-have-other-alonged-up-out to-them, of-the-one to-have-through-bespersed-to to-the-one to-a-placement-through of-me to-the-one toward to-them; to-which-a-one I I-be Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-them.
26:44 υπεριδον A F | οτι εγω] εγω γαρ F
[Appendix] ουκ B* (ουχ Ba b) | προσωχθεισα A F
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:45 καὶ μνησθήσομαι αὐτῶν τῆς διαθήκης τῆς προτέρας ὅτε ἐξήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλίας ἔναντι τῶν ἐθνῶν, τοῦ εἶναι αὐτῶν θεός· ἐγώ εἰμι Κύριος.
And I-shall-be-memoried-unto of-them of-the-one of-a-placement-through of-the-one of-more-before which-also I-had-led-out to-them out of-a-soil of-an-Aiguptos out of-a-house of-a-bondeeing-unto in-ever-a-one of-the-ones of-placeedness-belongings-to, of-the-one to-be of-them a-Deity(Elohim); I I-be Authority-belonged(Yahveh).
26:45 της προτερας] om της F
[Appendix] δουλειας Ba
(1489 B.C. Abib 29)
Lev 26:46 Ταῦτα τὰ κρίματά μου καὶ τὰ προστάγματά μου, καὶ ὁ νόμος ὃν ἔδωκεν Κύριος ἀνὰ μέσον αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῷ ὄρει Σεινὰ ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
The-ones-these the-ones separatings-to of-me and the-ones arrangings-toward-to of-me, and the-one a-parcelee to-which it-gave, Authority-belonged(Yahveh), up to-middle of-it and up to-middle of-the-ones of-sons of-an-Israêl in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-a-Seina in unto-a-hand of-a-Môusês.
26:46 om μου 1° F | om μου 2° Ba F | Σινα Bb A F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:1 Καὶ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
And it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Môusês forthing,
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:2 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Ὃς ἂν εὔξηται εὐχὴν ὥστε τιμὴν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ τῷ κυρίῳ,
Thou-should-have-spoken-unto unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl and thou-shall-utter unto-them, Which ever it-might-have-goodly-held to-a-goodly-holding as-also to-a-valuation of-the-one of-a-breathing of-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
27:2 αυτοις] προς αυτους F | ος αν] pr ανθρωπος F
[Appendix] ευξητε A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:3 ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος ἀπὸ εἰκοσαετοῦς ἕως ἑξηκονταετοῦς, ἔσται αὐτοῦ ἡ τιμὴ πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου τῷ σταθμῷ τῷ ἁγίῳ·
it-shall-be the-one a-valuation of-the-one of-male off of-twenty-yearinged unto-if-which of-sixty-yearinged, it-shall-be of-it the-one a-valuation fifty two-grasped of-a-silverlet unto-the-one unto-a-standness-placing-of unto-the-one unto-hallow-belonged;
27:3 εξηκονταετους] εξηκοστου ετους A
[Appendix] διδραγμα F (item 4, 5 bis, 6 bis, 7 [1° F1 mg 2°, F], 16)
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:4 τῆς δὲ θηλείας ἔσται ἡ συντίμησις τριάκοντα δίδραχμα.
of-the-one then-also of-female it-shall-be the-one a-valuating-together thirty two-grasped.
27:4 [Appendix] θηλιας B* A F (θηλειας Ba : item 5, 6)
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:5 ἐὰν δὲ ἀπὸ πενταετοῦς ἕως εἴκοσι ἐτῶν, ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος εἴκοσι δίδραχμα, τῆς δὲ θηλείας δέκα τέσσερα δίδραχμα.
If-ever then-also off of-five-yearinged unto-if-which of-twenty of-yeareednesses, it-shall-be the-one a-valuation of-the-one of-male twenty two-grasped, of-the-one then-also of-female ten four two-grasped.
27:5 εικοσι ετων] εικοστου ετους A εκοσαετων (sic) F | εσται] εστω A | om τεσσερα Ba b A F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:6 ἀπὸ δὲ μηνιαίου ἕως πενταετοῦς ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος πέντε δίδραχμα ἀργυρίου, τῆς δὲ θηλείας τρία δίδραχμα.
Off then-also of-month-belonged unto-if-which of-five-yearinged it-shall-be the-one a-valuation of-the-one of-male five two-grasped of-a-silverlet, of-the-one then-also of-female three two-grasped.
27:6 τρια διδρ.] + αργυριου F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:7 ἐὰν δὲ ἀπὸ ἑξηκονταετῶν καὶ ἐπάνω, ἐὰν μὲν ἄρσεν ᾖ, ἔσται ἡ τιμὴ πέντε καὶ δέκα δίδραχμα ἀργυρίου, ἐὰν δὲ θήλεια, δέκα δίδραχμα.
If-ever then-also off of-sixty-yearinged and upon-up-unto-which, if-ever indeed male it-might-be, it-shall-be the-one a-valuation five and ten two-grasped of-a-silverlet, if-ever then-also female, ten two-grasped.
27:7 η τιμη] + αυτου F | om διδραχμα 1° F* (hab διδραγμα F1 mg) | εαν δε θηλεια] της δε θηλιας F
[Appendix] και δεκα] και δε bis scr B* (impr 1° B1? a b) | θηλια B* A F (θηλεια Ba)
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:8 ἐὰν δὲ ταπεινὸς ᾖ τιμῇ, στήσεται ἐναντίον τοῦ ἱερέως, καὶ τιμήσεται αὐτὸν ὁ ἱερεύς· καθάπερ ἰσχύει ἡ χεὶρ τοῦ εὐξαμένου, τιμήσεται αὐτὸν ὁ ἱερεύς.
If-ever then-also lowed-belonged-to it-might-be unto-a-valuation, it-shall-stand to-ever-a-oned-in of-the-one of-a-sacreder-of, and it-shall-valuate-unto to-it, the-one a-sacreder-of; down-to-which-very it-force-holdeth, the-one a-hand of-the-one of-having-goodly-held, it-shall-valuate-unto to-it, the-one a-sacreder-of.
27:8 τιμη] pr τη Ba b A F | ο ιερευς 1°] om ο Bb | ισχυει] ισχυι A F | του ευξαμενου] αυτου ευξ. A | τιμησεται 2°] pr ουτως F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:9 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν κτηνῶν τῶν προσφερομένων ἀπ' αὐτῶν δῶρον τῷ κυρίῳ, ὃς ἂν δῷ ἀπὸ τούτων τῷ κυρίῳ, ἔσται ἅγιον.
If-ever then-also off of-the-ones of-befoundeednesses of-the-ones of-being-bearing-toward off of-them a-gift unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), which ever it-might-have-had-given off of-the-ones-these unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), it-shall-be hallow-belonged.
Note: of-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
27:9 δω F] δη B A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:10 οὐκ ἀλλάξει αὐτὸ καλὸν πονηρῷ οὐδὲ πονηρὸν καλῷ· ἐὰν δὲ ἀλλάσσων ἀλλάξῃ αὐτὸ κτῆνος κτήνει, ἔσται αὐτὸ καὶ τὸ ἄλλαγμα ἅγια.
Not it-shall-other to-it, to-seemly unto-en-necessitated, not-then-also to-en-necessitated unto-seemly; if-ever then-also othering it-might-have-othered to-it, to-a-befoundeedness unto-a-befoundeedness, it-shall-be it and the-one an-othering-to hallow-belonged.
Note: to-a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
27:10 πονηρον καλω] πονηρω καλον F | αλλαξης F* (αλλαξη F1) | αγια] αγιον A F
[Appendix] κτηνι A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:11 ἐὰν δὲ πᾶν κτῆνος ἀκάθαρτον, ἀφ' ὧν οὐ προσφέρεται ἀπ' αὐτῶν δῶρον τῷ κυρίῳ, στήσει τὸ κτῆνος ἔναντι τοῦ ἱερέως·
If-ever then-also all a-befoundeedness un-cleansabled, off of-which not it-be-beared-toward off of-them a-gift unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), it-shall-stand to-the-one to-a-befoundeedness in-ever-a-one of-the-one of-a-sacreder-of;
Note: a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
27:11 προφερετε A | εναντιον A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:12 καὶ τιμήσεται αὐτὸ ὁ ἱερεὺς ἀνὰ μέσον καλοῦ καὶ ἀνὰ μέσον πονηροῦ· καὶ καθότι ἂν τιμηθήσεται ὁ ἱερεύς, οὕτως στήσεται.
and it-shall-valuate-unto to-it, the-one a-sacreder-of, up to-middle of-seemly and up to-middle of-en-necessitated; and down-to-which-a-one ever it-shall-be-valuated-unto, the-one a-sacreder-of unto-the-one-this it-shall-stand.
Note: it-shall-be-valuated-unto in 03 : it-shall-valuate-unto in 02.
27:12 τιμησεται] τιμησει A | τιμηθησεται] τιμησεται A F + αυτο F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:13 ἐὰν δὲ λυτρούμενος λυτρώσηται αὐτόν, προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον πρὸς τὴν τιμὴν αὐτοῦ.
If-ever then-also en-loosing it-might-have-en-loosed to-it it-shall-place-toward to-the-one to-fifthed-upon toward to-the-one to-a-valuation of-it.
27:13 αυτον] αυτο Ba b A F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:14 Καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἁγιάσῃ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ ἁγίαν τῷ κυρίῳ, καὶ τιμήσεται αὐτὴν ὁ ἱερεὺς ἀνὰ μέσον καλῆς καὶ ἀνὰ μέσον πονηρᾶς· ὡς ἂν τιμήσεται αὐτὴν ὁ ἱερεύς, οὕτως σταθήσεται.
And a-mankind which ever it-might-have-hallow-belonged-to to-the-one to-a-housing-unto of-it to-hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-valuate-unto to-it, the-one a-sacreder-of, up to-middle of-seemly and up to-middle of-en-necessitated; as ever it-shall-valuate-unto to-it, the-one a-sacreder-of, unto-the-one-this it-shall-be-stood.
27:14 αγιασει A | την οικιαν] om την F | αγιαν] αγιον A | τιμησεται 2°] τιμησηται F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:15 ἐὰν δὲ ὁ ἁγιάσας αὐτὴν λυτρῶται τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, προσθήσει ἐπ' αὐτὸ τὸ ἐπίπεμπτον τοῦ ἀργυρίου τῆς τιμῆς, καὶ ἔσται αὐτῷ.
If-ever then-also the-one having-hallow-belonged-to to-it it-might-en-loose to-the-one to-a-housing-unto of-it, it-shall-place-toward upon to-it to-the-one to-fifthed-upon of-the-one of-a-silverlet of-the-one of-a-valuation, and it-shall-be unto-it.
27:15 ο αγιασας] om ο F* (superscr F1) | λυτρωται] λυτρωσητε A | om της τιμης A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:16 Ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἀγροῦ τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ ἁγιάσῃ ἄνθρωπος τῷ κυρίῳ, καὶ ἔσται ἡ τιμὴ κατὰ τὸν σπόρον αὐτοῦ, κόρου κριθῶν πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου.
If-ever then-also off of-the-one of-a-field of-the-one of-a-holdening-down of-it it-might-have-hallow-belonged-to, a-mankind, unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-be the-one a-valuation down to-the-one to-a-whorlee of-it, of-a-kor of-barlies fifty two-grasped of-a-silverlet.
Note: of-a-kor : largest Hebrew dry measure, about 64 gallons.
27:16 της κατα|σχεως αυτης| κατασχεσεως αυτου F* (om κατασχεως αυτης F1) | αγιασει F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:17 ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, κατὰ τὴν τιμὴν αὐτοῦ στήσεται.
If-ever then-also off of-the-one of-a-being-in-unto-it of-the-one of-a-sending-off it-might-have-hallow-belonged-to to-the-one to-a-field of-it, down to-the-one to-a-valuation of-it it-shall-stand.
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:18 ἐὰν δὲ ἔσχατον μετὰ τὴν ἄφεσιν ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, προσλογιεῖται αὐτῷ ὁ ἱερεὺς τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα ἕως εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀνθυφαιρεθήσεται ἀπὸ τῆς συντιμήσεως αὐτοῦ.
If-ever then-also to-most-bordered with to-the-one to-a-sending-off it-might-have-hallow-belonged-to to-the-one to-a-field of-it, it-shall-forthee-toward-to unto-it, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-silverlet upon to-the-ones to-yeareednesses to-the-ones to-remaindered-upon unto-if-which into to-the-one to-a-being-in-unto-it of-the-one of-a-sending-off, and it-shall-be-ever-a-one-lifted-under-unto off of-the-one of-a-valuating-together of-it.
27:18 [Appendix] προσλογιειτε A | ανθυφερεθησεται A F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:19 ἐὰν δὲ λυτρῶται τὸν ἀγρὸν ὁ ἀγοράσας αὐτόν, προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον τοῦ ἀργυρίου πρὸς τὴν τιμὴν αὐτοῦ, καὶ ἔσται αὐτῷ.
If-ever then-also it-might-en-loose to-the-one to-a-field, the-one having-lead-alongednessed-to to-it, it-shall-place-toward to-the-one to-fifthed-upon of-the-one of-a-silverlet toward to-the-one to-a-valuation of-it, and it-shall-be unto-it.
27:19 λυτρωται] λυτρουται A pr λυτρουμενος F | αγορασας] αγιασας Ba b A F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:20 ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται τὸν ἀγρόν, καὶ ἀποδῶται τὸν ἀγρὸν ἀνθρώπῳ ἑτέρῳ, οὐκέτι μὴ λυτρώσηται αὐτόν·
If-ever then-also lest it-might-en-loose to-the-one to-a-field, and it-might-have-had-given-off to-the-one to-a-field unto-a-mankind unto-different, not-if-to-a-one lest it-might-have-en-loosed to-it;
27:20 om και αποδωται τον αγρον B* (hab Ba b mg A F) | λυτρωσεται A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:21 ἀλλ' ἔσται ὁ ἀγρὸς ἐξεληλυθυίας τῆς ἀφέσεως ἅγιος τῷ κυρίῳ, ὥσπερ ἡ γῆ ἡ ἀφωρισμένη τῷ ἱερεῖ ἔσται κατάσχεσις.
other it-shall-be the-one a-field of-having-hath-had-come-to-come-out of-the-one of-a-sending-off hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), as-very the-one a-soil the-one having-had-come-to-be-bounded-off-to unto-the-one unto-a-sacreder-of it-shall-be a-holdening-down.
27:21 αγιος] + αινετος F | om η 2° A | κατασχεσις Ba b A F] κατασχεσεως B* + αυτου F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:22 ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἀγροῦ οὗ κέκτηται, ὃς οὐκ ἔστιν ἀπὸ τοῦ ἀγροῦ τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ, ἁγιάσει τῷ κυρίῳ,
If-ever then-also off of-the-one of-a-field not it-had-come-to-befound-unto, which not it-be off of-the-one of-a-field of-the-one of-a-holdening-down of-it, it-shall-hallow-belong-to unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh),
27:22 απο 2°] εκ F | αγιαση Ba? b A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:23 λογιεῖται πρὸς αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὸ τέλος τῆς τιμῆς ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀποδώσει τὴν τιμὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἅγιον τῷ κυρίῳ·
it-shall-forthee-to toward to-it, the-one a-sacreder-of, to-the-one to-a-finisheedness of-the-one of-a-valuation out of-the-one of-a-being-in-unto-it of-the-one of-a-sending-off, and it-shall-give-off to-the-one to-a-valuation in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither to-hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh);
27:23 αγιον] αγια F
[Appendix] λογιειτε A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:24 καὶ ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῆς ἀφέσεως ἀποδοθήσεται ὁ ἀγρὸς τῷ ἀνθρώπῳ παρ' οὗ κέκτηται αὐτόν, οὗ ἦν ἡ κατάσχεσις τῆς γῆς.
and in unto-the-one unto-a-being-in-unto-it of-the-one of-a-sending-off it-shall-be-given-off the-one a-field unto-the-one unto-a-mankind beside of-which it-had-come-to-befound-unto to-it, of-which it-was the-one a-holdening-down of-the-one of-a-soil.
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:25 καὶ πᾶσα τιμὴ ἔσται σταθμίοις ἁγίοις· εἴκοσι ὀβολοὶ ἔσται τὸ δίδραχμον.
And all a-valuation it-shall-be unto-standness-placelets-of unto-hallow-belonged; twenty obol' it-shall-be the-one two-grasped.
Note: obol' : about 1/4 of a shekel, thus here 5 shekels.
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:26 Καὶ πᾶν πρωτότοκον ὃ ἂν γένηται ἐν τοῖς κτήνεσίν σου ἔσται τῷ κυρίῳ, καὶ οὐ καθαγιάσει οὐθεὶς αὐτό, ἐάν τε μόσχον ἐάν τε πρόβατον· τῷ κυρίῳ ἐστίν.
And all most-before-creationed which ever it-might-have-had-became in unto-the-ones unto-befoundeednesses of-thee it-shall-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and not it-shall-down-hallow-belong-to, not-from-one, to-it, if-ever also to-a-calf if-ever also to-stepped-before; unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) it-be.
Note: unto-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
27:26 αν] εαν A F | ου καθαγιασει] ουκ αλλαξει F | om αυτο A | εαν τε προβατον εαν τε μοσχον F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:27 ἐὰν δὲ τῶν τετραπόδων τῶν ἀκαθάρτων, ἀλλάξει κατὰ τὴν τιμὴν αὐτοῦ καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον πρὸς αὐτό, καὶ ἔσται αὐτῷ· ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται, πραθήσεται κατὰ τὸ τίμημα αὐτοῦ.
If-ever then-also of-the-ones of-four-footed of-the-ones of-un-cleansabled, it-shall-other down to-the-one to-a-valuation of-it and it-shall-place-toward to-the-one to-fifthed-upon toward to-it, and it-shall-be unto-it; if-ever then-also lest it-might-en-loose, it-shall-be-en-acrossated down to-the-one to-a-valuating-to of-it.
27:27 τω τετραποδων F* (των τετρ. F1) | το επιπεμπτον] + αυτου F
[Appendix] λυτρωτε A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:28 Πᾶν δὲ ἀνάθεμα ὃ ἐὰν ἀναθῇ ἄνθρωπος τῷ κυρίῳ ἀπὸ πάντων ὅσα αὐτῷ ἐστιν, ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους, καὶ ἀπὸ ἀγροῦ κατασχέσεως αὐτοῦ, οὐκ ἀποδώσεται οὐδὲ λυτρώσεται· πᾶν ἀνάθεμα ἅγιον ἁγίων ἔσται τῷ κυρίῳ.
All then-also a-placing-up-to which if-ever it-might-have-had-placed-up, a-mankind, unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), off of-all which-a-which unto-it it-be, off of-a-mankind unto-if-which of-a-befoundeedness, and off of-a-field of-a-holdening-down of-it, not it-shall-give-off not-then-also it-shall-en-loose; all a-placing-up-to hallow-belonged of-hallow-belonged it-shall-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
Note: of-a-befoundeedness : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:29 καὶ πᾶν ὃ ἐὰν ἀνατεθῇ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων οὐ λυτρωθήσεται, ἀλλὰ θανάτῳ θανατωθήσεται.
And all which if-ever it-might-have-been-placed-up off of-the-ones of-mankinds not it-shall-be-en-loosed, other unto-a-death it-shall-be-en-deathed.
27:29 και παν] + αναθεμα F | om ου B* (hab Ba? b) | λυτρωθησεται] λυτρωσεται A
[Appendix] θαναθω θ. B* (θανατω θ. Ba b)
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:30 Πᾶσα δεκάτη τῆς γῆς, ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῆς γῆς καὶ τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου., τῷ κυρίῳ ἐστίν· ἅγιον τῷ κυρίῳ.
All a-tenth of-the-one of-a-soil, off of-the-one of-a-whorling-to of-the-one of-a-soil and of-the-one of-a-fruit of-the-one of-wooded-belonged-to, unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) it-be; hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
27:30 του καρπου] pr απο F | αγιον] αγιων A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:31 ἐὰν δὲ λυτρῶται λύτρῳ ἄνθρωπος τὴν δεκάτην αὐτοῦ, τὸ ἐπίπεμπτον προσθήσει πρὸς αὐτό, καὶ ἔσται αὐτῷ.
If-ever then-also it-might-en-loose unto-an-en-loosing, a-mankind, to-the-one to-tenth of-it, to-the-one to-fifthed-upon it-shall-place-upon toward to-it, and it-shall-be unto-it.
27:31 λυτρωται λυτρω] λυτρουμενος λυτρωται F | επιπεμπτον] + αυτου F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:32 καὶ πᾶσα δεκάτη βοῶν καὶ προβάτων, καὶ πᾶν ὃ ἐὰν ἔλθῃ ἐν τῷ ἀριθμῷ ὑπὸ τὴν ῥάβδον, τὸ δέκατον ἔσται ἅγιον τῷ κυρίῳ.
And all tenth of-oxen and of-stepped-before, and all which if-ever it-might-have-had-came in unto-the-one unto-a-number under to-the-one to-a-rod, the-one tenth it-shall-be hallow-belonged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).
27:32 ελθη] διελθη F | τω αριθμω] om τω F
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:33 οὐκ ἀλλάξεις καλὸν πονηρῷ· ἐὰν δὲ ἀλλάσσων ἀλλάξῃς αὐτό, καὶ τὸ ἄλλαγμα αὐτοῦ ἔσται ἅγιον· οὐ λυτρωθήσεται.
Not thou-shall-other, to-seemly unto-en-necessitated; if-ever then-also othering thou-might-have-othered to-it, and the-one an-othering-to of-it it-shall-be hallow-belonged; not it-shall-be-en-loosed.
27:33 αλλαξεις] + αυτο F | καλον πονηρω] + ουδε πονηρον καλω F | αλλαξης] αλλαξεις A
(1489 B.C. Abib 30)
Lev 27:34 Αὗται εἰσιν αἱ ἐντολαὶ ἃς ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐν τῷ ὄρει Σεινά.
The-ones-these they-be the-ones finishings-in to-which it-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-a-Môusês toward to-the-ones to-sons of-an-Israêl in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-a-Seina.
27:34 Σινα Bb A F
Subscr Λευειτικον B* A Λευιτικον Bb F