Acts of Peter and Paul

Acta Apostolorum Apocrypha, vol. 1 part 1; Tischendorf; Leipzig: Mendelssohn, 1891, pp. 178-222

British Museum Add 11880 (IX)

Florence Bibl. aedil ecc. 132 (XI)

APP 1:0 Πράξεις τῶν ἁγίων ἀποστόλων Πέτρου καὶ Παύλου.

Practices of-the-ones of-hallow-belonged of-setees-off, of-a-Petros and of-a-Paulos.

APP 1:1 Ἐγένετο μετὰ τὸ ἐξελθεῖν τὸν ἅγιον Παῦλον ἀπὸ Γαυδομελέτης τῆς νήσου ἐλθεῖν αὐτὸν ἐπὶ Ἰταλίαν.

It-had-became with to-the-one to-have-had-came-out to-the-one to-hallow-belonged to-a-Paulos off of-a-Gaudomeletê of-the-one of-an-isle to-have-had-came to-it upon to-an-Italia.

APP 1:2 καὶ ἀκουστὸν ἐγένετο τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς οὖσιν ἐν τῇ πρεσβυτέρᾳ τῶν πόλεων Ῥώμῃ ὅτι Παῦλος ᾐτήσατο πρὸς Καίσαρα ἐλθεῖν.

And heard it-had-became unto-the-ones unto-Iouda-belonged unto-the-ones unto-being in unto-the-one unto-more-eldered of-the-ones of-cities unto-a-Rômê, to-which-a-one a-Paulos it-appealed-unto toward to-a-Kaisar to-have-had-came.

APP 2:1 Λύπῃ οὖν μεγάλῃ περιπεσόντες καὶ ἀθυμίᾳ πολλῇ εἶπαν πρὸς ἑαυτούς Οὐκ ἀρκεῖ ὅτι πάντας τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοὺς γονεῖς ἡμῶν ἔθλιψεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρείᾳ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Παλαιστίνῃ μόνος·

Unto-a-throe accordingly unto-great having-had-fallen-about and unto-an-un-passioning-unto unto-much they-said toward to-selves, Not it-lift-belongeth-of-unto to-which-a-one to-all to-the-ones to-brethrened and to-the-ones to-becomeeers-of of-us it-pressed in unto-the-one unto-an-Ioudaia and unto-a-Samareia and in unto-all unto-the-one unto-Palaistinê stayeed;

APP 2:2 καὶ οὐκ ἠρκέσθη ἐν τούτοις, ἀλλ᾿ ἰδοὺ καὶ ἐνταῦθα ἔρχεται, δι᾿ ἐπιθέσεως αἰτησάμενος Καίσαρα τοῦ ἀπολέσαι ἡμᾶς.

and not it-was-lift-belonged-of-unto in unto-the-ones-these, other thou-should-have-had-seen, and in-unto-the-ones-these it-cometh, through of-a-placing-upon having-appealed-unto to-a-Kaisar, of-the-one to-have-destructed-off to-us.

APP 3:1 Συνέδριον οὖν ποιήσαντες πάντες οἱ Ἰουδαῖοι κατὰ τοῦ Παύλου καὶ πολλὰ τρακταΐσαντες, ἔδοξεν αὐτοῖς προσελθεῖν Νέρωνι τῷ βασιλεῖ τῷ βασιλεύοντι ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, ὥστε μὴ παραχωρῆσαι τὸν Παῦλον ἐλθεῖν ἐν τῇ Ῥώμῃ.

To-a-seatlet-together accordingly having-done-unto, the-ones Iouda-belonged, down of-the-one of-a-Paulos and to-much having-tract-belonged-to, it-thought-unto unto-them to-have-had-came-toward unto-a-Nerôn unto-the-one unto-a-ruler-of unto-the-one unto-rulering-of in unto-the-ones unto-dayednesses unto-the-ones-thither, as-also lest to-have-spaced-beside-unto to-the-one to-a-Paulos to-have-had-came in unto-the-one unto-a-Rômê.

Note: having-tract-belonged-to (TRAKTAISANTES) : here, from TRAKTAIZW, a Greek creation of Latin tracto meaning to-tract as hauling, handling or managing; but TRAKTAIZW is also a true Greek Verb, meaning to-bleach-belong-to.

APP 3:2 ποιήσαντες οὖν εὐτρεπῆ οὐκ ὀλίγα δῶρα καὶ βαστάσαντες μεθ᾿ ἑαυτῶν, μετὰ δεήσεως προσῆλθον αὐτῷ λέγοντες Δεόμεθά σου, ἀγαθὲ βασιλεῦ, ἀποστεῖλαι κελεύσεις εἰς πάσας τὰς ἐπαρχίας τῆς ὑμετέρας εὐσεβείας περιεχούσας μὴ πλησιάσαι Παῦλον ἐν τούτοις τοῖς μέρεσιν· διότι ὁ Παῦλος θλίψας πᾶν τὸ πατρῷον ἡμῶν ἔθνος ᾐτήσατο ἐλθεῖν ἐνταῦθα τοῦ καὶ ἡμᾶς ἀπολέσαι.

Having-done-unto accordingly to-goodly-turned not to-little to-gifts and having-carried-to with of-selves, with of-a-binding they-had-came-toward unto-it forthing, We-bind of-thee, Excess-placed-unto Ruler-of, to-have-set-off to-biddings into to-all to-the-ones to-firstings-upon-unto of-the-one of-ours of-a-goodly-revering-of to-holding-about lest to-have-nigh-belonged-to to-a-Paulos in unto-the-ones-these unto-the-ones unto-portioneednesses; through-to-which-a-one the-one a-Paulos having-pressed to-all to-the-one to-en-fathered of-us to-a-placeedness-belonging-to it-appealed-unto to-have-had-came in-unto-the-ones-these of-the-one and to-us to-have-destructed-off.

APP 3:3 καὶ ἀρκεῖ ἡμῖν, εὐσεβέστατε βασιλεῦ, τὴν θλίψιν ἣν ἔχομεν παρὰ Πέτρου.

And it-lift-belongeth-of-unto unto-us, Most-goodly-reveringed Ruler-of, to-the-one to-a-pressing to-which we-hold beside of-a-Petros.

APP 4:1 Ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ βασιλεὺς Νέρων ἀπεκρίθη αὐτοῖς Γίνεται κατὰ τὸ θέλημα ὑμῶν, καὶ γράφομεν πρὸς πάσας τὰς ἐπαρχίας ἡμῶν ἵνα παντελῶς μὴ ὁρμήσῃ ἐν τοῖς μέρεσιν Ἰταλίας.

Having-heard then-also to-the-ones-these, the-one a-ruler-of a-Nerôn, it-was-separated-off unto-them, It-becometh, the-one a-determining-to of-ye, and we-scribe toward to-all to-the-ones to-firstings-upon-unto of-us so unto-all-finishinged lest it-might-have-corded-unto in unto-the-ones unto-portioneednesses of-an-Italia.

APP 4:2 Ὑπέβαλον δὲ καὶ Σίμωνι τῷ μάγῳ παρακαλέσαντες αὐτὸν ἵνα, ὡς εἴρηται, παντελῶς ἐν τοῖς μέρεσιν Ἰταλίας μὴ ἐπιβῇ.

They-had-casted-under then-also and unto-a-Simôn unto-the-one unto-a-magos having-called-beside-unto to-it so as it-had-come-to-be-uttered, unto-all-finishinged in unto-the-ones unto-portioneednesses of-an-Italia lest it-might-have-had-stepped-upon.

APP 5:1 Τούτων δὲ οὕτως πραττόντων, τινὲς τῶν μετανοησάντων ἐξ ἐθνῶν καὶ βαπτισθέντων τῇ ἐπαγγελίᾳ τοῦ Πέτρου ἀπέστειλαν πρὸς τὸν Παῦλον πρέσβεις μετ᾿ ἐπιστολῆς περιεχούσης οὕτως Παῦλε δοῦλε γνήσιε τοῦ δεσπότου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀδελφὲ Πέτρου τοῦ πρώτου τῶν ἀποστόλων, ἠκούσαμεν ἐκ τῶν διδασκάλων τῶν Ἰουδαίων τῶν ὄντων ταύτῃ μεγίστῃ τῶν πόλεων Ῥώμῃ ὅτι ᾐτήσαντο Καίσαρα τοῦ ἀποστεῖλαι ἐν πάσαις ταῖς ἐπαρχίαις αὐτοῦ, ἵνα ὅπου δἂν εὑρεθῇς ἀποκτανθῇς.

Of-the-ones-these then-also unto-the-one-this of-practicing, ones of-the-ones of-having-en-mulled-with-unto out of-placeedness-belongings-to and of-having-been-dipped-to unto-the-one unto-a-leadeeering-upon-unto of-the-one of-a-Petros they-set-off toward to-the-one to-a-Paulos to-more-elders with of-a-seteeing-upon of-holding-about unto-the-one-this, Paulos Bondee Becomee-belonged of-the-one of-a-Bind-doer of-us of-an-Iêsous of-Anointed and Brethrened of-a-Petros of-the-one of-most-before of-the-ones of-setees-off, we-heard out of-the-ones of-veer-veerators of-the-ones of-Iouda-belonged of-the-ones of-being unto-the-one-this unto-most-great of-the-ones of-cities unto-a-Rômê to-which-a-one they-appealed-unto to-a-Kaisar of-the-one to-have-set-off in unto-all unto-the-ones unto-firstings-upon-unto of-it so to-which-of-whither then-also-ever thou-might-have-been-found thou-might-have-been-killed-off.

APP 5:2 ἡμεῖς δὲ ἐπιστεύσαμεν καὶ πιστεύομεν ὅτι ὥσπερ οὐκ ἀποχωρίζει ὁ θεὸς τοὺς δύο φωστῆρας τοὺς μεγάλους οὓς ἐποίησεν, οὕτως οὐκ ἔχει μερίσαι ὑμᾶς ἀπ᾿ ἀλλήλων, τοῦτ᾿ ἔστιν οὔτε Πέτρον παρὰ Παύλου οὔτε Παῦλον παρὰ Πέτρου· ἀλλὰ κυρίως πιστεύομεν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, εἰς ὃν ἐβαπτίσθημεν, ὅτι ἄξιοι ἐγενόμεθα καὶ τῆς ὑμετέρας διδασκαλίας.

We then-also we-trusted-of and we-trust-of to-which-a-one as-very not it-spaceth-off-to, the-one a-Deity, to-the-ones to-two to-lighters to-the-ones to-great to-which it-did-unto, unto-the-one-this not it-holdeth to-have-portioned-to to-ye off of-other-to-other, the-one-this it-be not-also to-a-Petros beside of-a-Paulos not-also to-a-Paulos beside of-a-Petros; other unto-authority-belonged we-trust-of into to-the-one to-Authority-belonged of-us to-an-Iêsous to-Anointed, into to-which we-were-dipped-to, to-which-a-one deem-belonged we-had-became and of-the-one of-yours of-a-veer-veerating-unto.

APP 6:1 δεξάμενος δὲ ὁ Παῦλος τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς ἀπεσταλμένους μετὰ τῆς ἐπιστολῆς, μηνὶ Μαΐῳ εἰκάδι, πρόθυμος ἐγένετο καὶ ηὐχαρίστησεν τῷ κυρίῳ καὶ δεσπότῃ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστῷ.

Having-received then-also, the-one a-Paulos, to-the-ones to-two to-men to-the-ones to-having-had-come-to-be-set-off with of-the-one of-a-seteeing-upon, unto-a-month unto-a-Maios unto-twentieth, passioned-before it-had-became and it-goodly-granted-unto unto-the-one unto-Authority-belonged and unto-a-Bind-doer of-us unto-Iêsous unto-Anointed.

APP 6:2 ἀποπλεύσας δὲ ἀπὸ Γαυδομελέτης οὐκ ἔτι ἦλθεν διὰ Ἀφρικῆς ἐπὶ τὰ μέρη Ἰταλίας, ἀλλ᾿ ἐπὶ Σικελίαν ἀνέδραμεν, ἕως οὗ ἦλθεν ἐν Συρακούσῃ τῇ πόλει μετὰ τῶν δύο ἀνδρῶν τῶν πεμφθέντων ἀπὸ Ῥώμης πρὸς αὐτόν.

Having-floated-off-of then-also off of-a-Gaudomeletê not if-to-a-one it-had-came through of-an-Afrikê upon to-the-ones to-portioneednesses of-an-Italia, other upon to-a-Sikelia it-had-circuited-up, unto-if-which of-which it-had-came in unto-a-Surakousê unto-the-one unto-a-city with of-the-ones of-two of-men of-the-ones of-having-been-volleyed off of-a-Rômê toward to-it.

Note: of-a-Gaudomeletê : the island later called Malta, just south of Sicily.

Note: not if-to-a-one it-had-came through of-an-Afrikê : that is to say not westward through the Africa/Sicily pass in the Mediteranean sea and then northward to Italy, but instead north north-east to the city of Syracuse, on the east coast of Sicily, and then onward through the Sicily/Italy pass at Messina and Reggio Calabria.

APP 7:1 Κἀκεῖθεν ἀποπλεύσας παρεγένετο εἰς τὸ Ῥήγιον τῆς Καλαβρίας, καὶ ἀπὸ τοῦ Ῥήγιου ἐπέρασεν ἐν Μεσίνῃ, καὶ ὀρδινεύει ἐκεῖ ἐπίσκοπον Βακχύλον ὀνόματι.

And-thither-from having-floated-off-of it-had-became-beside into to-the-one to-a-Rêgion of-the-one of-a-Kalabria, and off of-the-one of-a-Rêgion it-acrossed-unto in unto-a-Mesina, and it-ordaineth-of thither to-a-scouter-upon to-a-Bakchulos unto-a-naming-to.

Note: it-ordaineth-of (ORDINEUEI) : Greek creation from Latin ordino meaning to-ordain.

APP 7:2 ἐξελθόντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ Μεσίνης ἀπέπλευσεν ἕως Διδύμου, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ νύκτα μίαν· κἀκεῖθεν ἀποπλεύσας ἦλθεν εἰς Ποντιόλην τῇ δευτέρᾳ ἡμέρᾳ.

Of-having-had-came-out then-also of-it off of-a-Mesina it-floated-off-of unto-if-which of-a-Didumos, and it-stayed thither to-a-night to-one; and-thither-from having-floated-off-of it-had-came into to-a-Pontiolê unto-the-one unto-second unto-a-dayedness.

Note: of-a-Didumos : a point about one third of the way from Mesina to Pontiole; perhaps the island of Stromboli.

Note: to-a-Pontiolê : later called Puteoli, and then Pozzuoli, just west of Naples.

APP 8:1 Διόσκορος δὲ ὁ ναύκληρος ὁ ἀπενέγκας αὐτὸν ἐν Συρακούσῃ, συμπαθὼν τῷ Παύλῳ, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐρρύσατο ἐκ θανάτου, ἐάσας τὸ ἴδιον πλοῖον ἐν Συρακούσῃ ἠκολούθησε μετ᾿ αὐτοῦ ἕως Ποντιόλης.

A-Dioskoros then-also the-one a-boat-lotter the-one having-beared-off to-it in unto-a-Surakousê, having-had-trekked-together unto-the-one unto-a-Paulos, to-which-a-one to-the-one to-a-son of-it it-tracted out of-a-death, having-let-unto to-the-one to-private-belonged to-a-floatlet in unto-a-Surakousê it-pathed-along-unto with of-it unto-if-which of-a-Pontiolê.

Note: of-a-Pontiolê : later called Puteoli, and then Pozzuoli, just west of Naples.

APP 8:2 ἕξ δὲ τῶν μαθητῶν τοῦ Πέτρου εὑρεθέντες ἐκεῖ καὶ προσδεξάμενοι τὸν Παῦλον παρεκάλεσαν αὐτὸν μεῖναι πρὸς αὐτούς· καὶ ἔμεινεν ἑβδομάδα μίαν, κρυπτόμενος διὰ τὰς παραγγελίας τοῦ Καίσαρος.

Six then-also of-the-ones of-learners of-the-one of-a-Petros having-been-found thither and having-received-toward to-the-one to-a-Paulos they-called-beside-unto to-it to-have-stayed toward to-them; and it-stayed to-a-seven to-one, hidening through to-the-ones to-leadeeerings-beside-unto of-the-one of-a-Kaisar.

Note: Six (EC) : EK corrected to EC.

APP 9:1 Πάντες δὲ οἱ τοπάρχαι ἐφύλαττον τοῦ πιάσαι καὶ ἀποκτεῖναι αὐτόν.

All then-also the-ones occastion-firsters they-were-guardering of-the-one to-have-squeezed-to and to-have-killed-off to-it.

APP 9:2 Διόσκορος δὲ ὁ ναύκληρος, καὶ αὐτὸς ἀναφαλανδὸς ὑπάρχων, στιχάριον ναυκληρικὸν φορέσας καὶ παρρησιασάμενος τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ εἰς τὴν πόλιν Ποντιόλης ἐξῆλθεν.

A-Dioskoros then-also the-one a-boat-lotter, and it balded-up firsting-under, to-a-stanzalet to-boat-lotter-belonged-of having-beared and having-all-uttered-to, unto-the-one unto-most-before unto-a-dayedness into to-the-one to-a-city of-a-Pontiolê it-had-came-out.

Note: to-a-stanzalet : a type of tunic with stanza-like features.

Note: of-a-Pontiolê : later called Puteoli, and then Pozzuoli, just west of Naples.

APP 9:3 νομίσαντες οὖν ὅτι ὁ Παῦλος ἐστιν, ἐκράτησαν καὶ ἀπεκεφάλισαν αὐτόν, καὶ παρέπεμψαν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ πρὸς τὸν Καίσαρα.

Having-parceleed-to accordingly to-which-a-one the-one a-Paulos it-be, they-secured-unto and they-headed-off-to to-it, and they-volleyed-beside to-the-one to-a-head of-it toward to-the-one to-a-Kaisar.

APP 10:1 Προσκαλεσάμενος οὖν ὁ Καῖσαρ τοὺς πρώτους τῶν Ἰουδαίων ἀνήγγειλεν αὐτοῖς λέγων Χάρητε χαρὰν μεγάλην, ὅτι Παῦλος ὁ ἐχθρὸς ὑμῶν τέθνηκεν.

Having-called-toward-unto accordingly, the-one a-Kaisar, to-the-ones to-most-before of-the-ones of-Iouda-belonged it-leadeeered-up unto-them forthing, Ye-should-have-had-been-joyed to-a-joyedness to-great, to-which-a-one a-Paulos the-one en-enmited of-ye it-had-come-to-die.

APP 10:2 Καὶ ἐπέδειξεν αὐτοῖς καὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.

And it-en-showed-upon unto-them and to-the-one to-a-head of-it.

APP 10:3 ποιήσαντες οὖν εὐφροσύνην μεγάλην τῇ ἡμέρᾳ ἐκεῖνῃ, ἥτις ἦν τεσσαρεσκαιδεκάτη τοῦ Ἰουνίου μηνός, ἕκαστος τῶν Ἰουδαίων ἐπληροφορήθη.

Having-done-unto accordingly to-a-goodly-centeringedness to-great unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, which-a-one it-was four-and-tenth of-the-one of-an-Iounios of-a-month, each of-the-ones of-Iouda-belonged it-was-fully-beareed-unto.

APP 11:1 Ὁ δὲ Παῦλος ἐν Ποντιόλῃ ὢν καὶ ἀκούσας ὅτι Διόσκορος ἀπεκεφαλίσθη, λυπηθεὶς λύπῃ μεγάλῃ, ἀτενίσας εἰς τὸ ὕψος τοῦ οὐρανοῦ εἶπεν

The-one then-also a-Paulos in unto-a-Pontiolê being and having-heard to-which-a-one a-Dioskoros it-was-headed-off-to, having-been-throed-unto unto-a-throe unto-great, having-stretched-along-to into to-the-one to-a-lofteedness of-the-one of-a-sky it-had-said,

Note: unto-a-Pontiolê : later called Puteoli, and then Pozzuoli, just west of Naples.

APP 11:2 Κύριε παντοκράτωρ ἐπουράνιε, ὁ φανείς μοι ἐν παντὶ τόπῳ οὗ ἐπορεύθην διὰ τοῦ μονογενοῦς σου λόγου τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐπιτίμησον τῇ πόλει ταύτῃ καὶ ἔκβαλε πάντας τοὺς πιστεύσαντας τῷ θεῷ καὶ ἀκολουθήσαντας τῷ λόγῳ αὐτοῦ.

Authority-belonged All-securer Upon-skyed-belonged, the-one having-had-been-manifested unto-me in unto-all unto-an-occasion of-which I-was-traversed-of through of-the-one of-stayeed-becominged of-thee of-a-forthee of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed, thou-should-have-upon-valuated-unto unto-the-one unto-a-city unto-the-one-this and thou-should-have-had-casted-out to-all to-the-ones to-having-trusted-of unto-the-one unto-a-Deity and to-having-pathed-along-unto unto-the-one unto-a-forthee of-it.

APP 12:1 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς Ἀκολουθεῖτέ μοι.

It-had-said accordingly unto-them, Ye-should-path-along-unto unto-me.

APP 12:2 Καὶ ἐξελθὼν ἀπὸ Ποντιόλης μετὰ τῶν πιστευσάντων τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ, ἦλθον εἰς τόπον καλούμενον Βαΐας, καὶ ἀναβλέψαντες τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν πάντες θεωροῦσι τὴν πόλιν ἐκείνην τὴν καλουμένην Ποντιόλην πεποντισμένην εἰς τὴν ὄχθαν τῆς θαλάσσης ὡσεὶ ὀργυίαν μίαν·

And having-had-came-out off of-a-Pontiolê with of-the-ones of-having-trusted-of unto-the-one unto-a-forthee of-the-one of-a-Deity, they-had-came into to-an-occasion to-being-called-unto a-Baias, and having-viewed-up unto-the-ones unto-eyes of-them, all, they-surveil-unto to-the-one to-a-city to-the-one-thither to-the-one to-being-called-unto to-a-Pontiolê to-having-had-come-to-be-oceaned-to into to-the-one a-vexing of-the-one of-a-sea as-if to-a-reaching-to to-one;

Note: of-a-Pontiolê : later called Puteoli, and then Pozzuoli, just west of Naples.

Note: to-a-Baias : about 5 miles west of Naples.

Note: a-vexing : used to refer to force containing protuberance; here to the sea bank.

Note: to-a-reaching-to : finger tip to finger tip "reach", about 6 feet.

APP 12:3 καὶ ἐκεῖ ἔστιν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας εἰς μνημόσυνον ὑποκάτω τῆς θαλάσσης.

and thither it-be unto-if-which of-the-one this-day of-a-dayedness into to-a-remembrance under-down-unto-which of-the-one of-a-sea.

APP 13:1 Ἐξελθόντων δὲ αὐτῶν ἀπὸ Βαΐας ἐγένοντο εἰς Γαΐτας, κἀκεῖ ἐδίδασκεν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ· ἔμεινεν γὰρ ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας εἰς τὸν οἶκον Ἐράσμου, ὃν ἀπέστειλεν ὁ Πέτρος ἀπὸ Ῥώμης διδάξαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ.

Of-having-had-came-out then-also of-them off of-a-Baias they-had-became into to-a-Gaitas, and-thither it-veer-veerated to-the-one to-a-forthee of-the-one of-a-Deity; it-stayed too-thus thither to-three to-dayednesses into to-the-one to-a-house of-an-Erasmos, to-which it-set-off, the-one a-Petros, off of-a-Rômê to-have-veer-veerated to-the-one to-a-goodly-leadeeerlet of-the-one of-a-Deity.

Note: of-a-Baias : about 5 miles west of Naples.

Note: to-a-Gaitas : currently called Gaeta, about 20 miles north-west of Naples.

APP 13:2 ἐξελθὼν δὲ ἀπὸ Γαΐτας ἦλθεν εἰς καστέλλιον λεγόμενον Ταρακίνας, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἡμέρας ἑπτὰ εἰς τὸν οἶκον Καισαρίου τοῦ διακόνου, ὃν ἐχειροτόνησεν Πέτρος·

Having-had-came-out then-also off of-a-Gaitas it-had-came into to-a-kastellion to-being-forthed a-Tarakinas and it-stayed thither to-dayednesses to-seven into to-the-one to-a-house of-Kaisar-belonged of-the-one of-a-raiser-through, to-which it-hand-stretched-unto, a-Petros;

Note: of-a-Gaitas : currently called Gaeta, about 20 miles north-west of Naples.

Note: to-a-kastellion : Greek creation from Latin castellum, meaning a village.

Note: a-Tarakinas : currently called Terracina, about 10 miles north-west of Gaitas.

APP 13:3 κἀκεῖθεν ἀποπλεύσας διὰ τοῦ ποταμοῦ ἦλθεν εἰς τόπον καλούμενον Τρίβους Ταβέρνης.

And-thither-from having-floated-off-of through of-the-one of-a-river it-had-came into to-an-occasion to-being-called-unto a-Tribous a-Tabernês.

APP 14:1 Οἱ δὲ σωθέντες ἐκ τῆς πόλεως Ποντιόλης τῆς ποντισθείσης ἀνήγγειλαν τῷ Καίσαρι εἰς Ῥώμην ὅτι Ποντιόλη ἐποντίσθη μετὰ παντὸς τοῦ ὄχλου αὐτῆς.

The-ones then-also having-been-saved-to out of-the-one of-a-city of-a-Pontiolê of-the-one of-having-been-oceaned-to they-leadeeered-up unto-the-one unto-a-Kaisar into to-a-Rômê to-which-a-one a-Pontiolê it-was-oceaned-to with of-all of-the-one of-a-crowd of-it.

APP 14:2 καὶ ἐν λύπῃ μεγάλῃ γενάμενος ὁ βασιλεὺς διὰ τὴν πόλιν, προσκαλεσάμενος τοὺς πρώτους τῶν Ἰουδαίων εἶπεν αὐτοῖς Ἴδε διὰ τὴν ὑπακοὴν ὑμῶν ἐποίησα ἀποκεφαλισθῆναι τὸν Παῦλον, καὶ διὰ τοῦτο ἐποντίσθη ἡ πόλις.

And in unto-a-throe unto-great having-had-became, the-one a-ruler-of, through to-the-one to-a-city, having-called-toward-unto to-the-ones to-most-before of-the-ones of-Iouda-belonged it-had-said unto-them, Thou-should-have-had-seen through to-the-one to-a-hearing-under of-ye I-did-unto to-have-headed-off-to to-the-one to-a-Paulos, and through to-the-one-this it-was-oceaned-to the-one a-city.

APP 15:1 Οἱ δὲ πρῶτοι τῶν Ἰουδαίων εἶπαν πρὸς τὸν Καίσαρα Εὐσεβέστατε βασιλεῦ, μὴ οὐκ εἴπαμέν σοι ὅτι πᾶσαν χώραν αὐτὸς ἐτάραξεν τῆς ἀνατολῆς καὶ τοὺς πατέρας ἡμῶν διέστρεψεν;

The-ones then-also most-before of-the-ones of-Iouda-belonged they-said toward to-the-one to-a-Kaisar, Most-goodly-reveringed Ruler-of, lest not we-said unto-thee to-which-a-one to-all to-a-spacedness it it-stirred of-the-one of-a-finishing-up and to-the-ones to-fathers of-us it-beturned-through?

APP 15:2 προάγει οὖν, εὐσεβέστατε βασιλεῦ, ἵνα μία πόλις ἀπόληται καὶ μὴ τὸ βασίλειόν σου· τοῦτο γὰρ εἶχεν παθεῖν ἡ Ῥώμη.

It-leadeth-before accordingly, Most-goodly-reveringed Ruler-of, so one a-city it-might-have-destructed-off and lest the-one a-rulerlet of-thee; to-the-one-this it-was-holding to-have-had-trekked, the-one a-Rômê.

APP 15:3 Καὶ παρεμυθήθη ὁ βασιλεὺς ἀκούσας τοὺς λόγους αὐτῶν.

And it-was-related-beside-unto the-one a-ruler-of having-heard to-the-ones to-forthees of-them.

APP 16:1 Ὁ δὲ Παῦλος παρέμεινεν εἰς Τρίβους Ταβέρνης ἡμέρας τέσσαρας.

The-one then-also a-Paulos it-stayed-beside into to-a-Tribous to-a-Tabernês to-dayednesses to-four.

APP 16:2 καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς Ἀππίου Φόρον καλούμενον Βικουσαράπη,

And having-had-came-out thither-from it-had-came into of-an-Appios to-a-Foron to-being-called-unto a-Bikousarapê,

Note: to-a-Foron : Greek creation from Latin forum.

APP 16:3 καὶ κοιμηθεὶς ἐκεῖ τὴν νύκτα ἐκείνην εἶδέν τινα καθήμενον εἰς καθέδραν χρυσῆν, καὶ παριστάμενον αὐτῷ πλῆθος μαύρων καὶ εἷς ἔλεγεν· Ἐγὼ ἐποίησα σήμερον υἱὸν φονεῦσαι τὸν πατέρα αὐτοῦ.

and having-been-situateed-unto thither to-the-one to-a-night to-the-one-thither it-had-seen to-a-one to-sitting-down into to-a-seatedness-down to-golden, and to-standing-beside unto-it to-a-repleteedness of-darkeednesses; and one it-was-forthing, I I-did-unto this-day to-a-son to-have-slayed-of to-the-one to-a-father of-it.

Note: to-darkened and it-was-forthing (EIS ELEGEN) : LEGONTWN corrected to EIS ELEGEN.

APP 16:4 Ἄλλος δὲ ἔλεγεν ὅτι Κἀγὼ ἐποίησα πεσεῖν οἶκον καὶ φονεῦσαι γονεῖς μετὰ τέκνων.

Other then-also it-was-forthing to-which-a-one, And-I I-did-unto to-have-had-fallen to-a-house and to-have-slayed-of to-becomeeers-of with creationees.

Note: to-becomeeers-of : the entities performing the parental function to a becomee, i.e. parents, but not necessarily biologically : the entities performing the parental function to a becomee, i.e. parents, but not necessarily biologically.

APP 16:5 Ἄλλοι μὲν ἄλλα ἐξηγοῦντο αὐτῷ πονηρὰ πολλά· ἕτερος δὲ ἐλθὼν ἀνήγγειλεν αὐτῷ ὅτι Ἐγὼ ὠρδίνευσα ἵνα ὁ ἐπίσκοπος Ἰουβενάλιος, ὃν ἐχειροτόνησεν Πέτρος, μετὰ τῆς ἡγουμένης Ἰουλιανῆς κοιμηθῇ.

Other indeed to-other they-were-leading-out-unto unto-it to-en-necessitated to-much; different then-also having-had-came it-leadeeered-up unto-it to-which-a-one, I ordained-of so the-one a-scouter-upon an-Ioubenalios, to-which it-hand-stretched-unto, a-Petros, with of-the-one of-leading-unto of-an-Iouliana it-might-have-been-situateed-unto.

Note: Note: I-ordained-of (WRDINEUSA) : Greek creation from Latin ordino meaning to-ordain.

APP 17:1 Ἀκούσας δὲ ταῦτα πάντα κοιμώμενος εἰς αὐτὸν τὸν Ἀππίου Φόρον πλησίον Βικουσαράπης, εὐθέως καὶ παραχρῆμα ἀπέστειλεν ἐν Ῥώμῃ ἐκ τῶν ἀκολουθησάντων αὐτῷ ἀπὸ Ποντιόλης πρὸς τὸν ἐπίσκοπον Ἰουβενάλιον, λέγων τοῦτο αὐτὸ ὅπερ ἀπῄει ποιῆσαι.

Having-heard then-also to-the-ones-these to-all being-situateed-unto into to-it of-an-Appios to-a-Foron to-nigh-belonged of-a-Bikousarapê, unto-straight and beside-to-an-affording-to it-set-off in unto-a-Rômê out of-the-ones of-having-pathed-along-unto unto-it off of-a-Pontiolê toward to-the-one to-a-scouter-upon to-an-Ioubenalios, forthing to-the-one-this to-it [to-]which-very it-was-going-off to-have-done-unto.

Note: to-a-Foron : Greek creation from Latin forum.

APP 18:1 Καὶ δραμὼν τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ Ἰουβενάλιος ἔρριψεν ἑαυτὸν εἰς τὰ ἴχνη τοῦ Πέτρου κλαίων καὶ ὀδυρόμενος καὶ λέγων ὅτι Παραπεσεῖν ἀπῄειν.

And having-had-circuited unto-the-one of-held unto-a-dayedness, an-Ioubenalios, it-flung to-self into to-the-ones trackeedness-belongings-to of-the-one of-a-Petros sob-belonging and lamenting and forthing to-which-a-one, To-have-had-fallen-beside I-was-going-off.

APP 18:2 Καὶ ἐξηγήσατο αὐτῷ τὸ κεφάλαιον καὶ εἶπεν Πιστεύω ὅτι αὐτός ἐστιν ὃν περιέμενες φωστῆρα.

And it-was-leading-out-unto unto-it to-the-one to-a-headlet and it-had-said, I-trust-of to-which-a-one it it-be to-which thou-was-staying-beside to-a-lighter.

APP 18:3 ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτὸν ἔφη Πῶς ἐνδέχεται ἐκεῖνον εἶναι τελειωθέντος αὐτοῦ;

The-one then-also a-Petros toward to-it it-was-declaring, Unto-whither it-be-received-in to-the-one-thither to-be of-having-been-en-finish-belonged of-it?

APP 19:1 Ὁ δὲ Ἰουβενάλιος ὁ ἐπίσκοπος ἔλαβεν τὸν ἀποσταλέντα παρὰ Παύλου πρὸς τὸν Πέτρον, καὶ αὐτὸς αὐτῷ ἀνήγγειλεν ὅτι ζῇ καὶ ἔρχεται, καὶ ὅτι ἐστὶν εἰς Ἀππίου Φόρον.

The-one then-also an-Ioubenalios the-one a-scouter-upon it-had-taken to-the-one to-having-had-been-set-off beside of-a-Paulos toward to-the-one to-a-Petros, and it unto-it it-leadeeered-up to-which-a-one, it-lifeth-unto and it-cometh, and to-which-a-one, it-be into of-an-Appios to-a-Foron.

Note: to-a-Foron : Greek creation from Latin forum.

APP 19:2 καὶ ηὐχαρίστησεν καὶ ἐδόξασεν ὁ Πέτρος τὸν θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

And it-goodly-granted-unto and it-reckoned-to, the-one a-Petros, to-the-one to-a-Deity and to-a-Father of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed.

APP 20:1 Τότε προσκαλεσάμενος τοὺς πεπιστευκότας μαθητὰς αὐτοῦ ἀπέστειλεν αὐτοὺς πρὸς τὸν Παῦλον ἕως Τρίβους Ταβέρνης· ἔστιν δὲ τὸ διάστημα ἀπὸ Ῥώμης ἕως Τρίβους Ταβέρνης μίλια τριάκοντα ὀκτώ.

To-the-one-which-also having-called-toward-unto to-the-ones to-having-had-come-to-trust-of to-learners of-it it-set-off to-them toward to-the-one to-a-Paulos unto-if-which of-a-Tribous of-a-Tabernês; it-be then-also the-one a-standing-through-to off of-a-Rômê unto-if-which of-a-Tribous of-a-Tabernês milion' thirty eight.

Note: milion' : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

APP 20:2 καὶ ἰδὼν τούτους ὁ Παῦλος εὐχαριστήσας τῷ κυρίῳ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔλαβεν θάρσος.

And having-had-seen to-the-ones-these, the-one a-Paulos, having-goodly-granted-unto unto-the-one unto-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed it-had-taken to-a-braveedness.

APP 20:3 κινήσαντες δὲ ἐκεῖθεν ἐκοιμήθησαν εἰς πόλιν καλουμένην Ἀρικίαν.

Having-moved-unto then-also thither-from they-were-situateed-unto into to-a-city to-being-called-unto to-an-Arikia.

APP 21:1 Περίφημον δὲ ἐγένετο ἐν τῇ πόλει Ῥώμῃ ὅτι Παῦλος ὁ ἀδελφὸς Πέτρου ἔρχεται.

Declared-about then-also it-had-became in unto-the-one unto-a-city unto-a-Rômê to-which-a-one a-Paulos the-one brethrened of-a-Petros it-cometh.

APP 21:2 οἱ δὲ πεπιστευκότες τῷ θεῷ ἔχαιρον χαρὰν μεγάλην.

The-ones then-also having-had-come-to-trust-of unto-the-one unto-a-Deity they-were-joying to-a-joyedness to-great.

APP 21:3 τάραχος δὲ μέγας ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις, καὶ ἀπελθόντες πρὸς Σίμωνα τὸν μάγον παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες Ἀνάγαγε τῷ βασιλεῖ ὅτι οὐκ ἀπέθανεν ὁ Παῦλος, ἀλλὰ ζῇ καὶ ἦλθεν.

A-stir then-also great it-had-became in unto-the-ones unto-Iouda-belonged, and having-had-came-off toward to-a-Simôn to-the-one to-a-magos they-were-calling-beside-unto to-it forthing, Thou-should-have-had-led-up unto-the-one unto-a-ruler-of to-which-a-one not it-had-died-off, the-one a-Paulos, other it-lifeth-unto and it-had-came.

APP 21:4 Ὁ δὲ Σίμων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους εἶπεν Τίς οὖν ἡ κεφαλὴ ἡ ἐλθοῦσα πρὸς τὸν Καίσαρα ἀπὸ Ποντιόλης;

The-one then-also a-Simôn toward to-the-ones to-Iouda-belonged it-had-said, What-one accordingly the-one a-head the-one having-had-came toward to-the-one to-a-Kaisar off of-a-Pontiolê?

APP 21:5 μὴ καὶ αὐτὴ οὐκ ἦν ἀναφαλανδός;

Lest and it not it-was balded-up?

APP 22:1 Ἐλθοντος δὲ τοῦ Παύλου ἐν τῇ Ῥώμῃ, φόβος μέγας ἐπέπεσεν τοῖς Ἰουδαίοις.

Of-having-had-came then-also of-the-one of-a-Paulos in unto-the-one unto-a-Rômê, a-fearee great it-had-fallen-upon unto-the-ones unto-Iouda-belonged.

APP 22:2 συνῆλθον οὖν πρὸς αὐτὸν καὶ παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· Τὴν πίστιν, ἐν ᾗ ἐγεννήθης, ταύτην διεκδίκησον· οὐ γὰρ δίκαιόν ἐστιν, ἵνα Ἑβραῖος ὢν καὶ ἐξ Ἑβραίων ἑαυτὸν διδάσκαλον εἴπῃς ἐθνῶν καὶ ἐκδικητὴν τῶν ἀπεριτμήτων, καὶ αὐτὸς ὢν περιτετμημένος τὴν τῆς περιτομῆς καταργήσῃς πίστιν.

They-had-came-together accordingly toward to-it and they-were-calling-beside-unto to-it forthing, To-the-one to-a-trust, in unto-which thou-was-generated-unto, to-the-one-this thou-should-have-coursed-out-through-unto; not too-thus course-belonged it-be, so Ebra-belonged being and out of-Ebra-belonged to-self to-a-veer-veerator thou-might-have-had-said of-placeedness-belongings-to and to-a-courser-out of-the-ones of-un-cut-about, and it being having-had-come-to-be-cut-about to-the-one of-the-one of-a-cutting-about thou-might-have-worked-down-unto to-a-trust.

APP 22:3 ὅταν οὖν ἴδῃς Πέτρον, ἀνταγώνισαι κατὰ τῆς αὐτοῦ διδασκαλίας, ὅτι πᾶσαν [τὴν] τοῦ ἡμετέρου νόμου παραφυλακὴν κατήργησεν· ἀπέκλεισε τὸν σαββατισμὸν καὶ νεομηνίας καὶ τὰς νομίμους ἀργίας.

Which-also-ever accordingly thou-might-have-had-seen to-a-Petros, thou-should-have-ever-a-one-struggled-to down of-the-one of-it of-a-veer-veerating-unto, to-which-a-one to-all to-the-one of-the-one of-ours of-a-parcelee to-a-guardering-beside it-worked-down-unto. It-latch-belonged-off to-the-one to-a-sabbathing-to-of and to-new-moonings-unto and to-the-ones to-parceleed-belonged-unto to-un-workings-unto.

APP 23:1 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Παῦλος εἶπεν αὐτοῖς· Ἐμὲ Ἰουδαῖον ἀληθινὸν ἐν τούτῳ δυνήσεσθε δοκιμάσαι, ὅτι καὶ τὸ σάββατον τηρῆσαι καὶ τὴν ἀληθινὴν περιτομὴν κατανοῆσαι δυνηθῆτε· καὶ γὰρ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου κατέπαυσεν ὁ θεὸς ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ. ἡμεῖς ἔχομεν πατέρας, πατριάρχας καὶ τὸν νόμον. τί οὖν ὁ Πέτρος κηρύσσει ἐν τῇ τῶν ἐθνῶν βασιλείᾳ; ἀλλὰ καὶ ἐάν τινα καινὴν θελήσει εἰσαγαγεῖν διδασκαλίαν, χωρίς τινος ταραχῆς καὶ φθόνου καὶ κόπου ἀπαγγείλατε αὐτῷ ἵνα καὶ ἡμεῖς ἴδωμεν, καὶ ἐνώπιον ὑμῶν ἐλέγξω αὐτόν. ἐὰν ᾖ ἡ διδασκαλία αὐτοῦ ἀληθής, τῇ τῶν Ἑβραίων βίβλων μαρτυρίᾳ ὠχυρωμένη, πρέπον ἐστὶν πάντας ἡμᾶς πειθαρχεῖν αὐτῷ.

Having-been-separated-off then-also the-one a-Paulos it-had-said unto-them, To-ME to-Iouda-belonged to-un-secluded-belonged-to, in unto-the-one-this ye-shall-able to-have-assessed-to, to-which-a-one, and to-the-one to-a-sabbath to-have-kept-unto and to-the-one to-un-secluded-belonged-to to-a-cutting-about to-have-en-mulled-down-unto ye-were-abled; and too-thus in unto-the-one unto-a-dayedness of-the-one of-a-sabbath it-ceased-down, the-one a-Deity, off of-all of-the-ones of-works of-it. We we-hold to-fathers, to-father-belonged-firsters and to-the-one to-a-parcelee. To-what-one accordingly the-one a-Petros it-heraldereth in unto-the-one of-the-ones of-placeedness-belongings-to unto-a-ruling-of? Other and if-ever to-a-one to-fresh it-shall-determine to-have-had-led-into to-a-veer-veerating-unto, of-spaced of-a-one of-a-stirring and of-an-envying and of-a-fell, ye-should-have-leadeeered-off unto-it so and we we-might-have-had-seen, and to-in-look-belonged of-ye I-shall-trial to-it. If-ever it-might-be the-one a-veer-veerating-unto of-it un-secludinged, unto-the-one of-the-ones of-Ebra-belonged of-papers unto-a-witnessing-unto having-had-come-to-be-en-holdationed, befitting it-be to-all to-us to-firsting-sure-unto unto-it.

APP 24:1 Ταῦτα καὶ τὰ τούτοις ὅμοια τοῦ Παύλου λέγοντος ἀπῆλθον οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπόν τῷ Πέτρῳ Παῦλος ἐξ Ἑβραίων παραγέγονεν, καὶ παρακαλεῖ σε ἵνα ἔλθῃς πρὸς αὐτόν· ἐπειδὴ οἱ ἀγαγόντες αὐτόν λέγουσι μὴ δύνασθαι αὐτόν συντυχεῖν ᾧ ἐὰν βούληται πρὸ τοῦ ἐνφανίσαι Καίσαρι. ἀκούσας δὲ ὁ Πέτρος ἐχάρη χαρὰν μεγάλην, καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐπορεύθη πρὸς αὐτόν.

To-the-ones-these and to-the-ones unto-the-ones-these to-along-belonged of-the-one of-a-Paulos of-forthing, they-had-came, the-ones Iouda-belonged, and they-had-said unto-the-one unto-a-Petros, A-Paulos out of-Ebra-belonged it-hath-had-come-to-become-beside, and it-calleth-beside-unto to-thee so thou-might-have-had-came toward to-it, upon-if-then the-ones having-had-led to-it they-forth lest to-have-abled to-it to-have-had-actuated-together unto-which if-ever it-might-purpose before of-the-one to-have-manifested-in-to unto-a-Kaisar; having-heard then-also, the-one a-Petros, it-had-been-joyed to-a-joyedness to-great, and beside-to-an-affording-to having-had-stood-up it-was-traversed-of toward to-it.

APP 24:2 ἰδόντες δὲ ἀλλήλους ἀπὸ τῆς χαρᾶς ἔκλαυσαν, καὶ ἐπὶ πολὺ περιλαβόντες ἑαυτοὺς τοῖς δάκρυσιν ἀλλήλους κατέβρεχον.

Having-had-seen then-also to-other-to-other, off of-the-one of-a-joyedness they-sob-belonged, and upon to-much having-had-taken-about to-selves, unto-the-one unto-biten-tractants to-other-to-other they-were-showering-down.

APP 25:1 Ὡς δὲ πάντων ὁ Παῦλος τῶν ἑαυτοῦ πράξεων τὸ ὕφος τῷ Πέτρῳ ἀπήγγειλεν, καὶ πῶς διὰ τῶν τοῦ πλοὸς κόπων παραγέγονεν, ὁμοίως καὶ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ οἷα ἔπασχεν ὑπὸ Σίμωνος τοῦ μάγου, καὶ πάσας τὰς ἐνέδρας αὐτοῦ.

As then-also of-all the-one a-Paulos of-the-ones of-self of-practices to-the-one to-a-woveneedness unto-the-one unto-a-Petros it-leadeeered-off, and unto-whither through of-the-ones of-the-one of-an-en-floating-of of-fells it-hath-had-come-to-become-beside, unto-along-belonged and a-Petros it-had-said unto-it to-which-belonged it-had-trekked under of-a-Simôn of-the-one of-a-magos, and to-all to-the-ones to-seatednesses-in of-it.

APP 25:2 καὶ ταῦτα εἰπὼν ἀνεχώρησεν πρὸς ἑσπέραν.

And to-the-ones-these having-had-said it-spaced-up-unto toward to-an-into-acrossednes.

APP 26:1 Ἕωθεν δὲ ἑξῆς διαφαυούσης τῆς ἡμέρας, ἰδοὺ Πέτρος παραγενάμενος εὑρίσκει πλῆθος τῶν Ἰουδαίων πρὸ τῶν θυρῶν τοῦ Παύλου.

Dawned-from then-also of-held of-having-manifested-through of-the-one of-a-dayedness, thou-should-have-had-seen, a-Petros having-had-became-beside it-findeth to-a-repleteedness of-the-ones of-Iouda-belonged before of-the-ones of-portalednesses of-the-one of-a-Paulos.

APP 26:2 ἦν δὲ μεταξὺ τῶν Ἰουδαίων χριστιανῶν τε καὶ ἐθνικῶν μεγάλη ταραχή.

It-was then-also with-together of-the-ones of-Iouda-belonged of-anointed-belonged-to also and of-placeedness-belonging-to-belonged-of great a-stirring.

APP 26:3 Οἱ μὲν γὰρ Ἰουδαῖοι ἔλεγον· Ἡμεῖς γένος ἐσμὲν ἐκλεκτόν, βασίλειον ἱεράτευμα, φυλῆς γε τοῦ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντων τῶν προφητῶν, μεθ᾿ ὧν ἐλάλησεν ὁ θεός, οἷς ἔδειξεν τὰ ἑαυτοῦ μυστήρια καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τὰ μεγάλα.

The-ones indeed too-thus Iouda-belonged they-were-forthing, We a-becomeedness we-be forthed-out, ruler-belonged-of a-sacredering-of-to, of-a-tribing too of-the-one of-an-Abraam and of-an-Isaak and of-an-Iakôb and of-all of-the-ones of-declarers-before, with of-which it-spoke-unto, the-one a-Deity, unto-which it-en-showed to-the-ones of-self to-flexerlets and to-the-ones to-marvel-to-belonged of-it to-the-ones to-great.

APP 26:4 ὑμεῖς δὲ οἱ ἐξ ἐθνῶν, οὐδὲν μέγα ἐν τῷ σπέρματι ὑμῶν, εἰ μὴ ἐν εἰδώλοις καὶ γλυπτοῖς βέβηλοί τε καὶ βδελυκτοὶ γεγόνατε.

Ye then-also the-ones out of-placeedness-belongings-to, not-then-also-one great in unto-the-one unto-a-whorling-to of-ye, if lest in unto-images and unto-carved, step-stepped-of also and abhorrered ye-hath-had-come-to-become.

Note: step-stepped-of : used to refer to commonly allowable to be trodden or of a person overstepping what is allowable.

APP 27:1 Ταῦτα καὶ τὰ ὅμοια τούτοις λεγόντων τῶν Ἰουδαίων ἀπεκρίναντο οἱ ἐξ ἐθνῶν λέγοντες· Ἡμεῖς ὡς ἠκούσαμεν τὴν ἀλήθειαν, εὐθέως ἠκολουθήσαμεν αὐτῇ, καταλιπόντες ἡμῶν τὴν πλάνην.

To-the-ones-these and to-the-ones to-along-belonged unto-the-ones-these of-forthing of-the-ones of-Iouda-belonged they-separated-off, the-ones out of-placeedness-belongings-to, forthing, We as we-heard to-the-one to-an-un-secluding-of, unto-straight we-pathed-along-unto unto-it, having-had-remaindered-down of-us to-the-one to-a-wandering.

APP 27:2 ὑμεῖς δὲ καὶ τὰς πατρικὰς γνόντες δυνάμεις, καὶ τὰ προφητικὰ ὁρῶντες σημεῖα, καὶ νόμον δεξάμενοι, καὶ τὴν θάλασσαν ξηροῖς διαβεβηκότες τοῖς ποσίν, καὶ τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν βυθιζομένους ἰδόντες, καὶ στύλου πυρὸς ἐξ οὐρανοῦ ὑμῖν φαίνοντος τὴν νύκτα καὶ νεφέλης ἡμέρας, καὶ μάννα ὑμῖν ἐξ οὐρανοῦ δοθέντος καὶ ἐκ πέτρας στερεᾶς ὕδατος ὑμῖν ῥεύσαντος,

Ye then-also and to-the-ones to-father-belonged-of having-had-acquainted to-abilities, and to-the-ones to-declared-before-belonged-of seeeeing-unto to-signlets-of, and to-a-parcelee having-received, and to-the-one to-a-sea unto-dried having-had-come-to-step-through unto-the-ones unto-feet, and to-the-ones to-en-enmitied of-ye to-being-depthed-to having-had-seen, and of-a-pillar of-a-fire out of-a-sky unto-ye of-manifesting to-the-one to-a-night and of-a-clouding to-a-dayednesses, and of-a-manna unto-ye out of-a-sky of-having-been-given, and out of-a-rockedness of-stabled of-a-water unto-ye of-having-flowed,

APP 27:3 μετὰ ταῦτα πάντα εἴδωλον ἑαυτοῖς μόσχου ἐτεκτήνατε καὶ προσεκυνήσασθε τῷ γλυπτῷ.

with to-the-ones-these to-all to-an-image unto-selves of-a-calf ye-devised and ye-kissed-toward-unto unto-the-one unto-carved.

APP 27:4 ἡμεῖς δὲ οὐδὲν βλέποντες τῶν σημείων πιστεύομεν τοῦτον εἶναι σωτῆρα θεόν,

We then-also to-not-then-also-one viewing of-the-ones of-signlets-of we-trust-of to-the-one-this to-be to-a-Savior to-a-Deity,

APP 27:5 ὃν ὑμεῖς ἐγκατελείπατε ἀπειθήσαντες.

to-which ye ye-remaindered-down-in having-un-sured-unto.

APP 28:1 Ταῦτα καὶ τὰ τοιαῦτα αὐτῶν φιλονεικούντων εἶπεν ὁ ἀπόστολος Παῦλος μὴ χρῆναι αὐτοὺς τὰς τοιαύτας μεταξὺ ἀλλήλων ἔχειν ἀμφιβολάς, ἀλλὰ τοῦτο προσέχειν μᾶλλον, ὅτι πεπλήρωκεν ὁ θεὸς τὰς ἑαυτοῦ ἐπαγγελίας, ἃς ὤμοσεν Ἀβραὰμ τῷ πατρὶ ἡμῶν, ὅτι ἐν τῷ σπέρματι αὐτοῦ ἐνευλογηθήσονται πάντα τὰ ἔθνη· οὐ γὰρ ἔστι προσωποληψία παρὰ τῷ θεῷ.

To-the-ones-these and to-the-ones to-the-ones-unto-the-ones-these of-them of-non-belongeedness-of-caring-unto it-had-said, the-one a-setee-off a-Paulos, lest to-afford-unto to-them to-the-ones to-the-ones-unto-the-ones-these with-together of-other-to-other to-hold to-casted-around, other to-the-one-this to-hold-toward more-such, to-which-a-one it-had-come-to-en-fill, the-one a-Deity, to-the-ones of-self to-leadeeerings-upon-unto, to-which it-en-oathed unto-an-Abraam unto-the-one unto-a-father of-us, to-which-a-one in unto-the-one unto-a-whorling-to of-it they-shall-be-goodly-fortheed-in-unto all the-ones placeedness-belongings-to; not too-thus it-be a-looking-toward-taking-unto beside unto-the-one unto-a-Deity.

Note: of-non-belongeedness-of-caring-unto (FILONEIKOUNTWN) : from FILOS and NH (see NHPIOS); being contentious.

APP 29:1 Ταῦτα τοῦ Παύλου λέγοντος κατεπραΰνθησαν οἵ τε Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἐξ ἐθνῶν.

To-the-ones-these of-the-one of-a-Paulos of-forthing they-were-milded-down the-ones also Iouda-belonged and the-ones out of-placeedness-belongings-to;

APP 29:2 ἀλλ᾿ οἱ ἄρχοντες τῶν Ἰουδαίων ἐπετίθεντο τῷ Πέτρῳ.

other the-ones firsting of-the-ones of-Iouda-belonged they-were-placing-upon unto-the-one unto-a-Petros.

APP 29:3 ὁ δὲ Πέτρος πρὸς τοὺς ἐλέγχοντας αὐτὸν ὅτι τὰς συναγωγὰς αὐτῶν ἀπηγόρευεν, εἶπεν· Ἀκούσατε, ἀδελφοί, τοῦ ἁγίου πνεύματος περὶ τοῦ πατριάρχου Δαβὶδ ἐπαγγειλαμένου, ὅτι Ἐκ καρποῦ τῆς κοιλίας σου τεθήσεται ἐπὶ τοῦ θρόνου σου.

The-one then-also a-Petros toward to-the-ones to-trialing to-it to-which-a-one to-the-ones to-leadings-together of-them it-was-gathering-off, it-had-said, Ye-should-have-heard, Brethrened, of-the-one of-hallow-belonged of-a-currenting-to about of-the-one of-a-father-belonged-firster of-a-Dabid of-having-leadeeered-upon to-which-a-one, Out of-a-fruit of-the-one of-a-hollowing-unto of-thee it-shall-be-placed upon of-the-one of-a-throne of-thee.

APP 29:4 Τοῦτον οὖν, ᾧ ὁ πατὴρ εἶπεν· Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γενέννηκά σε, ἐσταύρωσαν διὰ φθόνον οἱ ἀρχιερεῖς· ἵνα δὲ πληρώσῃ τὴν τοῦ κόσμου σωτηρίαν, συνεχώρησεν ταῦτα πάντα ἑαυτὸν παθεῖν.

To-the-one-this accordingly, unto-which the-one a-Father it-had-said, A-Son of-me thou-be thou, I this-day I-had-come-to-generate-unto to-thee, they-en-staked through to-an-envying, the-ones first-sacreders-of; so then-also it-might-have-en-filled to-the-one of-the-one of-an-orderation to-a-savioring-unto, it-spaced-together-unto to-the-ones-these to-all to-self to-have-had-trekked.

APP 29:5 ὥσπερ οὖν ἐκ τῆς πλευρᾶς τοῦ Ἀδὰμ ἐκτίσθη ἡ Εὔα, οὕτως καὶ ἐκ τῆς πλευρᾶς τοῦ Χριστοῦ ἐκτίσθη ἡ ἐκκλησία, ἥτις σπῖλον οὐκ ἔχει οὐδὲ μῶμον.

As-very accordingly out of-the-one of-a-sidedness of-the-one of-an-Adam it-was-befounded-to the-one an-Eua, unto-the-one-this and out of-the-one of-a-sidedness of-the-one of-Anointed it-was-befounded-to the-one a-calling-out-unto, which-a-one to-a-smirtch not it-holdeth not-then-also to-a-blemish.

APP 30:1 Τούτοις οὖν πᾶσιν ὁ θεὸς εἴσοδον ἤνοιξεν τοῖς υἱοῖς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ, τοῦ εἶναι αὐτοὺς ἐν τῇ πίστει τῆς ἐκκλησίας καὶ μὴ ἐν τῇ ἀπιστίᾳ διὰ συναγωγῆς.

Unto-the-ones-these accordingly unto-all the-one a-Deity to-a-way-into it-opened-up unto-the-ones unto-sons of-an-Abraam and of-an-Isaak and of-an-Iakôb, of-the-one to-be to-them in unto-the-one unto-a-trust of-the-one of-a-calling-out-unto and lest in unto-the-one unto-an-un-trusting-unto through of-a-leading-together.

APP 30:2 ἐπιστρέψατε οὖν καὶ εἰσέλθατε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ πατρὸς ὑμῶν Ἀβραὰμ, ὅτι ἃ ἐπηγγείλατο αὐτῷ ὁ θεὸς ἐπλήρωσεν· ὅθεν καὶ ὁ προφήτης λέγει· Ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται· σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

Ye-should-have-beturned-upon accordingly and ye-should-have-came-into into to-the-one to-a-joyedness of-the-one of-a-father of-ye of-an-Abraam, to-which-a-one to-which it-leadeeered-upon unto-it, the-one a-Deity, it-en-filled; which-from and the-one a-declarer-before it-fortheth, It-en-oathed, Authority-belonged, and not it-shall-be-vied-with; thou a-sacreder-of into to-the-one to-an-age down to-the-one to-an-arranging of-a-Melchisedek.

APP 30:3 Ἱερεὺς γὰρ ἐν τῷ σταυρῷ γέγονεν, ἡνίκα τὴν ὁλοκάρπωσιν τοῦ ἰδίου σώματος καὶ αἵματος ὑπὲρ τοῦ κόσμου παντὸς θυσίαν προσήνεγκεν.

A-sacreder-of too-thus in unto-the-one unto-a-stake it-hath-had-come-to-become, to-which-belonged-of to-the-one to-a-whole-en-fruiting of-the-one of-private-belonged of-an-en-capsuling-to and of-a-rushering-to over of-the-one of-an-orderation of-all to-a-surging-unto it-beared-toward.

APP 31:1 Ταῦτα καὶ τὰ τούτοις ὅμοια λέγοντος τοῦ Πέτρου τὸ πλεῖστον τοῦ λαοῦ μέρος ἐπίστευσεν.

To-the-ones-these and to-the-ones unto-the-ones-these to-along-belonged of-forthing of-the-one of-a-Petros, the-one most-beyond of-the-one of-a-people a-portioneedness it-trusted-of.

APP 31:2 συνέβη δὲ καὶ τὴν γυναῖκα Νέρωνος Λιβίαν καὶ τὴν Ἀγρίππα τοῦ ἐπάρχου σύζυγον ὀνόματι Ἀγριππίναν οὕτως πιστεῦσαι, ὥστε καὶ περιελεῖν ἑαυτὰς ἀπὸ τῆς τῶν ἰδίων ἀνδρῶν πλευρᾶς.

It-had-stepped-together then-also and to-the-one to-a-woman of-a-Nerôn to-a-Libia and to-the-one of-an-Agrippas of-the-one of-firsting-upon to-couplaged-together unto-a-naming-to to-an-Agrippina unto-the-one-this to-have-trusted-of, as-also and to-have-had-sectioned-about to-selves off of-the-one of-the-ones of-private-belonged of-men of-a-sidedness.

APP 31:3 διὰ δὲ τῆς τοῦ Παύλου διδασκαλίας πολλοὶ καταφρονοῦντες τῆς στρατείας προσεκολλῶντο τῷ θεῷ, ὥστε καὶ ἀπὸ τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ἐλθεῖν τινας πρὸς αὐτόν· καὶ γενόμενοι Χριστιανοὶ οὐκ ἔτι ἠλθέλησαν ὑποστρέψαι ἐν τῇ στρατείᾳ οὔτε ἐν τῷ παλατίῳ.

Through then-also of-the-one of-the-one of-a-Paulos of-a-veer-veerating-unto much centering-down-unto of-the-one of-an-amassing-of they-were-toward-togetherning-unto unto-the-one unto-a-Deity, as-also and off of-the-one of-a-situating-of of-the-one of-a-ruler-of to-have-had-came to-ones toward to-it; and having-had-became, Anointed-belonged-to, not if-to-a-one they-determined to-have-beturned-under in unto-the-one unto-an-amassing-of not-also in unto-the-one unto-a-palation.

Note: unto-a-palation : from Latin; palatine hill; the centermost among seven hills containing the Roman imperial palace and affluent residences.

APP 32:1 Ὃθεν ὁ Σίμων ζήλῳ κινούμενος διεγείρεται, καὶ ἤρξατο περὶ Πέτρου πολλὰ λέγειν κακά, μάγον καὶ ἀπατεῶνα λέγων αὐτὸν εἶναι.

Which-from the-one a-Simôn unto-a-crave being-moved-unto it-rouseth-through, and it-firsted about of-a-Petros to-much to-forth to-wedge-wedged, to-a-magos and to-a-delusioner forthing to-it to-be.

APP 32:2 ἐπίστευον δὲ αὐτῷ οἱ τὰ σημεῖα αὐτοῦ θαυμάζοντες· ἐποίει γὰρ ὄφιν χαλκοῦν κινεῖν ἑαυτόν, καὶ λιθίνους ἀνδριάντας γελάσαι καὶ κινῆσαι ἑαυτούς, αὐτὸν δὲ δραμεῖν καὶ αἰφνίδιον ἐν τῷ ἀέρι ἀρθῆναι.

They-were-trusting-of then-also unto-it, the-ones to-the-ones to-signlets-of of-it marveling-to; it-was-doing-unto too-thus to-a-snake to-coppern to-move-unto to-self, and to-stones to-man-belongings to-have-laughed-unto and to-have-moved-unto to-selves, to-it then-also to-have-had-circuited and to-un-manifest-belonged in unto-the-one unto-an-air to-have-been-lifted.

APP 33:1 Κατέναντι δὲ τούτων ὁ Πέτρος ἀσθενοῦντας ἐθεράπευεν λόγῳ, τυφλοὺς ἀναβλέπειν προσευχόμενος, δαίμονας κελεύσματι ἐφυγάδευεν καὶ νεκροὺς ἤγειρεν.

Down-in-ever-a-one then-also of-the-ones-these the-one a-Petros to-un-vigoring-unto it-ministered-of unto-a-forthee, to-blind to-view-up goodly-holding-toward, to-daimons unto-a-bidding-of-to it-flee-hithered-of, and to-en-deaded it-roused.

APP 33:2 ἔλεγεν δὲ πρὸς τὸν λαόν, ἵνα μὴ μόνον ἀπὸ τῆς τοῦ Σίμωνος ἀπάτης φύγωσιν, ἀλλὰ καὶ δειγματίσουσιν αὐτόν, ὅπως μὴ φανῶσιν τῷ διαβόλῳ δουλεύοντες.

It-ws-forthing then-also toward to-the-one to-a-people so lest to-stayeed off of-the-one of-the-one of-a-Simôn of-a-delusion they-might-have-had-fled, other and they-shall-showing-to-to to-it, unto-which-whither lest they-might-have-had-been-manifested unto-the-one unto-casted-through bondeeing-of.

Note: they-shall-showing-to-to; to-to intended; used to refer to putting something into view or display.

APP 34:1 Καὶ οὕτως γέγονεν ὥστε πάντας τοὺς εὐλαβεῖς ἄνδρας βδελύττεσθαι Σίμωνα τὸν μάγον καὶ ἀνόσιον αὐτὸν καταγγέλλειν.

And unto-the-one-this it-hath-had-come-to-become as-also to-all to-the-ones to-goodly-takinged to-men to-abhorrer to-a-Simôn to-the-one to-a-magos, and to-un-holy to-it to-leadeeer-down.

APP 34:2 οἱ δὲ τῷ Σίμωνι κολληθέντες τὸν Πέτρον ἔλεγον εἶναι μάγον, ὅπερ αὐτοὶ σὺν τῷ Σίμωνι ὑπῆρχον· ὥστε τὸν λόγον καὶ ἐπὶ Νέρωνος ἐλθεῖν τοῦ Καίσαρος, καὶ προστάξαι Σίμωνα τὸν μάγον πρὸς ἑαυτὸν εἰσαγαγεῖν.

The-ones then-also unto-the-one unto-a-Simôn having-been-togetherned-unto, to-the-one to-a-Petros they-were-forthing to-be to-a-magos, to-which-very them together unto-the-one unto-a-Simôn they-were-firsting-under; as-also to-the-one to-a-forthee and upon of-a-Nerôn to-have-had-came of-the-one of-a-Kaisar, and to-have-arranged-toward to-the-one to-a-Simôn to-the-one to-a-magos toward to-self to-have-had-led-into.

APP 35:1 Ὁ δὲ εἰσελθὼν ἔστη ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ ἤρξατο αἰφνιδίως μορφὰς ἐναλλάσσειν, ὥστε γενέσθαι αὐτὸν ἐξαίφνης παιδίον καὶ μετ᾿ ὀλίγον γέροντα, ἄλλοτε δὲ νεανίσκον, ἔχων ὑπουργὸν τὸν διάβολον.

The-one then-also having-had-came-into it-had-stood in-toward-from of-it and it-firsted unto-un-manifest-belonged to-forms to-other-in, as-also to-have-had-became to-it of-un-manifested-out to-a-childlet and with to-little to-a-senior, other-also then-also to-a-new-belonging-of, holding to-worked-under to-the-one to-casted-through.

APP 35:2 ὅπερ θεωρῶν ὁ Νέρων ἀληθῶς υἱὸν αὐτὸν εἶναι θεοῦ ὑπελάμβανεν.

To-which-very surveiling-unto, the-one a-Nerôn, unto-un-secludinged to-a-son to-it to-be of-a-Deity it-was-taking-under.

APP 35:3 ὁ δὲ ἀπόστολος Πέτρος ἐδίδασκεν ψεύστην τε εἶναι καὶ μάγον, αἰσχρόν τε καὶ ἀνόσιον καὶ ἀποστάτην, καὶ ἐν πᾶσιν τῇ τοῦ θεοῦ ἀληθείᾳ ἐναντίον.

The-one then-also a-setee-off a-Petros it-was-veer-veerating to-a-falsifier also to-be and to-a-magos, to-un-shamed also and to-un-holy and to-a-stander-off, and in unto-all unto-the-one of-the-one of-a-Deity unto-an-un-secluding-of to-ever-a-oned-in.

APP 36:1 Τότε εἰσελθὼν ὁ Σίμων πρὸς Νέρωνα εἶπεν αὐτῷ· Ἄκουσον βασιλεῦ· εἰ μὴ τοὺς ἄνδρας τούτους ἐκδιώξεις ἐντεῦθεν, οὐ δυνήσεται στῆναι ἡ βασιλεία σου.

To-the-one-which-also having-had-came-into, the-one a-Simôn, toward to-a-Nerôn it-had-said unto-it, Thou-should-have-heard, Ruler-of; if lest to-the-ones to-men to-the-ones-these thou-shall-pursue-out in-also-from, not it-shall-able to-have-had-stood, the-one a-ruling-of of-thee.

APP 37:1 Τότε ὁ Νέρων πλησθεὶς μερίμνης ἐκέλευσεν σπουδαίως αὐτοὺς πρὸς αὐτὸν ἀγαγεῖν.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn having-been-en-filled of-a-portion-memoriedness it-bade-of unto-hastenee-belonged to-them toward to-it to-have-had-led.

APP 37:2 τῇ δὲ ἑξῆς ἡμέρᾳ εἰσελθόντων πρὸς Νέρωνα Πέτρου καὶ Παύλου, τῶν τοῦ Χριστοῦ ἀποστόλων, ὁ Σίμων εἶπεν· Οὗτοί εἰσιν οἱ μαθηταὶ τοῦ Ναζαρηνοῦ, οἶς οὐ πάνυ καλῶς ἔχει, ἵνα ὦσιν ἐκ τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων.

Unto-the-one then-also of-held unto-a-dayedness of-having-had-came-into toward to-a-Nerôn of-a-Petros and of-a-Paulos, of-the-ones of-the-one of-Anointed of-setees-off, the-one a-Simôn it-had-said, The-ones-these they-be the-ones learners of-the-one of-a-Nazarênian, unto-which not all-now unto-seemly it-holdeth so they-might-be out of-the-one of-a-people of-the-ones of-Iouda-belonged.

APP 37:3 Νέρων εἶπεν· Τίς ἐστιν ὁ Ναζαρηνός;

A-Nerôn it-had-said, What-one it-be the-one a-Nazarênian?

APP 37:4 Σίμων εἶπεν· Ἔστιν πόλις ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, ἥτις ἡμῖν ἀεὶ ἐναντία γέγονεν, Ναζαρὲτ λεγομένη· ὁ οὖν διδάσκαλος τούτων ἐξ αὐτῆς γέγονεν.

A-Simôn it-had-said, It-be a-city in unto-the-one unto-an-Ioudaia which-a-one unto-us ever-if ever-a-oned-in it-hath-had-come-to-become, a-Nazaret being-forthed; the-one accordingly a-veer-veerator of-the-ones-these out of-it it-hath-had-come-to-become.

Note: unto-us (HMIN) : UMIN corrected to HMIN.

APP 38:1 Τότε ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Σίμωνα ἔφη· Θαυμάζω ποίῳ χρώματι ἑαυτὸν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καταλαζονεύεις καὶ ὑπολαμβάνεις, ὅτι διὰ τῆς μαγικῆς σου τέχνης τοὺς τοῦ Χριστοῦ ὑπερνικήσεις μαθητάς.

To-the-one-which-also the-one a-Petros toward to-the-one to-a-Simôn it-was-declaring, I-marvel-to unto-whither-belonged unto-a-tinging-to to-self to-in-look-belonged of-the-one of-a-ruler-of thou-vapor-down-of, and thou-take-under to-which-a-one through of-the-one of-magos-belonged-of of-thee of-a-crafting to-the-ones of-the-one of-Anointed thou-shall-over-mull-belong-of-unto to-learners.

Note: of-magos-belonged-of : pertaining to magi, educated men from the east usually specializing in astronomy.

APP 39:1 Νέρων εἶπεν· Τίς ἐστιν ὁ Χριστός;

A-Nerôn it-had-said, What-one it-be the-one Anointed?

APP 39:2 Πέτρος εἶπεν· Εἰ θέλεις γνῶναι, βασιλεῦ, τίς ἐστιν ὁ Χριστός, καὶ τὰ πραχθέντα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ τοῦ Χριστοῦ, λάβε τὰ γράμματα Ποντίου Πιλάτου τὰ πρὸς Κλαύδιον πεμφθέντα, καὶ οὕτως γινώσκεις πάντα.

A-Petros it-had-said, If thou-determine to-have-had-acquainted, Ruler-of, what-one it-be the-one Anointed, and to-the-ones to-having-been-practiced in unto-the-one unto-an-Ioudaia about of-the-one of-Anointed, thou-should-have-had-taken to-the-ones to-letterings-to of-a-Pontios of-a-Pilatos to-the-ones toward to-a-Klaudios to-having-been-volleyed, and unto-the-one-this thou-shall-acquaint to-all.

APP 39:3 Ὁ δὲ Νέρων ἐκέλευσεν αὐτὰ ἐνεχθῆναι καὶ ἐνώπιον αὐτῶν ἀναγνωσθῆναι.

The-one then-also a-Nerôn it-bade-of to-them to-have-been-beared and to-in-look-belonged of-them to-have-been-acquainted-up.

APP 39:4 περιεῖχον δὲ οὕτως·

They-were-holding-about then-also unto-the-one-this;

APP 40:1 Πόντιος Πιλάτος Κλαυδίῳ χαίρειν.

A-Pontios a-Pilatos unto-a-Klaudios to-joy.

APP 40:2 Ἔναγχος συνέβη, ὅπερ αὐτὸς ἐγὼ ἐγύμνωσα· οἱ γὰρ Ἰουδαῖοι διὰ φθόνον ἑαυτούς τε καὶ τοὺς μετέπειτα ἰδίαις δειναῖς χρίσεσιν ἐτιμωρήσαντο.

Neared-in it-had-stepped-together, to-which-very it I I-en-stripped; the-ones too-thus Iouda-belonged through of-an-envying to-selves also and to-the-ones with-upon-if-to-the-ones, unto-private-belonged unto-dired-belonged-to unto-anointings they-value-warded-unto.

APP 40:3 ἀμέλει ἐπαγγελίας ἔχοντες οἱ πατέρες αὐτῶν, ὅτι πέμψει αὐτοῖς ὁ θεὸς τὸν ἅγιον αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ, ὅστις εἰκότως βασιλεὺς αὐτῶν λεχθείη, τοῦτον ἐπηγγείλατο διὰ παρθένου ἐπὶ τὴν γῆν ἀποστεῖλαι.

It-un-vieth-unto to-leadeeerings-upon-unto holding, the-ones fathers of-them, to-which-a-one it-shall-volley unto-them, the-one a-Deity, to-the-one to-hallow-belonged of-it out of-a-sky, which-a-one unto-having-had-come-to-resemble a-ruler-of of-them it-may-have-been-forthed, to-the-one-this it-leadeeered-upon through of-a-maiden upon to-the-one to-a-soil to-have-set-off.

APP 40:4 οὕτως τοίνυν ἐμοῦ ἡγεμονεύοντος ἦλθεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.

Unto-the-one-this unto-the-one-now of-ME of-leadering-of it-had-came into to-the-one to-an-Ioudaia.

APP 41:1 Καὶ εἶδον αὐτὸν τυφλοὺς φωταγωγοῦντα, λεπροὺς καθαρίζοντα, παραλυτικοὺς θεραπεύοντα, δαίμονας ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων φυγαδεύοντα, νεκροὺς ἐγείροντα, ἀνέμοις ἐπιτιμῶντα, ἐπὶ κυμάτων θαλάσσης πεζεύοντα καὶ πολλὰ ἕτερα ποιοῦντα θαυμάσια, καὶ πάντα τὸν τῶν Ἰουδαίων λαὸν υἱὸν αὐτὸν τοῦ θεοῦ λέγοντα.

And I-had-seen to-it to-blind to-light-leading-unto, to-peeled to-cleansing-to, to-loosed-beside-belonged-of to-ministering-of, to-daimons off of-the-ones of-mankinds to-flee-hithering-of, to-en-deaded to-rousing, unto-winds to-upon-valuating-unto, upon of-swellings-to of-a-sea to-footing-of and to-much to-different to-doing-unto to-marvel-to-belonged, and to-all to-the-one of-the-ones of-Iouda-belonged to-a-people to-a-son to-it of-the-one of-a-Deity to-forthing.

APP 41:2 φθόνῳ οὖν οἱ ἀρχιερεῖς κατ᾿ αὐτοῦ κινούμενοι ἐκράτησαν καὶ ἐμοὶ αὐτὸν παρέδωκαν, καὶ ἄλλα ἀντ᾿ ἄλλων καταψευσάμενοι ἔλεγον μάγον αὐτὸν εἶναι καὶ ἐναντία τοῦ νόμου αὐτῶν πράττειν.

Unto-an-envying accordingly the-ones first-sacreders-of down of-it being-moved-unto they-secured-unto and unto-ME to-it they-gave-beside, and to-other ever-a-one of-other having-falsified-down they-were-forthing to-a-magos to-it to-be and to-ever-a-oned-in of-the-one of-a-parcelee of-them to-practice.

APP 42:1 Ἐγὼ δὲ πιστεύσας ταῦτα οὕτως ἔχειν μεμαστιγωμένον παρέδωκα αὐτὸν τῇ βουλῇ αὐτῶν· οἱ δὲ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ ταφέντος αὐτοῦ φύλακας κατέστησαν ἐπ᾿ αὐτόν.

I then-also having-trusted-of to-the-ones-these unto-the-one-this to-hold, to-having-had-come-to-be-thrashed-to I-gave-beside to-it unto-the-one unto-a-purposing of-them; the-ones then-also they-en-staked to-it and of-having-had-been-burialed of-it to-guarders they-stood-down upon to-it.

APP 42:2 αὐτὸς δὲ τῶν στρατιωτῶν μου φυλαττόντων αὐτὸν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀνέστη.

It then-also of-the-ones of-amass-belongers of-me of-guardering to-it unto-the-one unto-third unto-a-dayedness it-had-stood-up.

APP 42:3 ἐπὶ τοσοῦτον δὲ ἐξεκαύθη ἡ τῶν Ἰουδαίων πονηρία, ὥστε δοῦναι ἀργύρια τοῖς στρατιώταις λέγοντες· Εἴπατε ὅτι οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὸ σῶμα αὐτοῦ ἔκλεψαν

Upon to-the-one-which-the-one-this then-also it-was-burn-belonged-out the-one of-the-ones of-Iouda-belonged an-en-necessitating-unto, as-also to-have-had-given to-silverlets unto-the-ones unto-amass-belongers forthing, Ye-should-have-said to-which-a-one the-ones learners of-it to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it they-stole;

APP 42:4 ἀλλὰ αὐτοὶ λαβόντες τὰ ἀργύρια σιωπῆσαι τὸ γεγονὸς οὐκ ἠδυνήθησαν· κἀκεῖνοι γὰρ ἀναστάντα μεμαρτυρήκασιν ἑωρακέναι καὶ παρὰ Ἰουδαίων ἀργύρια εἰληφέναι.

other them having-had-taken to-the-ones to-silverlets to-have-muted-unto not they-were-abled; and-the-ones-thither too-thus to-having-had-stood-up they-had-come-to-witness-unto to-have-had-come-to-seeee-unto and beside of-Iouda-belonged to-silverlets to-have-hath-had-come-to-take.

APP 42:5 ταῦτα δὲ διὰ τοῦτο ἀνήγαγον τῷ κράτει σου, ἵνα μή τις ἄλλος ψεύσηται καὶ ὑπολάβῃς πιστεῦσαι ταῖς τῶν Ἰουδαίων ψευδολογίαις.

To-the-ones-these then-also through to-the-one-this I-had-led-up unto-the-one unto-a-secureedness of-thee, so lest a-one other it-might-have-falsified and it-might-have-taken-under to-have-trusted-of unto-the-ones of-Iouda-belonged unto-false-fortheeings-unto.

APP 43:1 Ἀναγνωσθείσης δὲ τῆς ἐπιστολῆς εἶπεν ὁ Νέρων· Εἰπέ μοι, Πέτρε, οὕτως δι᾿ αὐτοῦ ἐπράχθη πάντα;

Of-having-been-aquainted-up then-also of-the-one of-a-seteeing-upon it-had-said, the-one a-Nerôn, Thou-should-have-had-said unto-me, Petros, unto-the-one-this through of-it it-was-practiced all?

APP 43:2 Ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν· Οὕτως ἔστιν, βασιλεῦ.

The-one then-also a-Petros it-had-said, Unto-the-one-this it-be, Ruler-of.

APP 43:3 ὁ γὰρ Σίμων οὗτος πλήρης ψεύδους καὶ ἀπάτης ὑπάρχει, κἂν δοκῇ ἑαυτὸν τοῦτο εἶναι, ὅπερ οὐκ ἔστιν, θεός· ἐν δὲ τῷ κυρίῳ μου Ἰησοῦ Χριστῷ ἐστὶν πᾶσα ἡ ἄκρα νίκη, ὃς διὰ τὴν τῶν ἀνθρώπων σωτηρίαν ηὐδόκησεν διὰ τῆς θείας οἰκονομίας τοῖς ἀνθρώποις συναναστραφῆναι.

The-one too-thus a-Simôn the-one-this fullinged of-a-falseedness and of-a-delusion it-firsteth-under, and-ever it-might-think-unto to-self to-the-one-this to-be, to-which-very not it-be, a-Deity; in then-also unto-the-one unto-Authority-belonged of-me unto-an-Iêsous unto-Anointed it-be all the-one extremitied a-mull-belonging-of, which through to-the-one of-the-ones of-mankinds to-a-savioring-unto it-goodly-thought-unto through of-the-one of-Deity-belonged of-a-house-parceleeing-unto unto-the-ones unto-mankinds to-have-had-been-beturned-up-together.

APP 44:1 Σίμων εἶπεν· Οὐκ ἀνέξομαί σου ἐπὶ πολύ, Πέτρε, ἀλλ᾿ ἄρτι προστάξω τοῖς ἀγγέλοις μου, ὅπως ἐλθόντες ἐκδικήσωσιν με ἀπὸ σοῦ.

A-Simôn it-had-said, Not I-shall-hold-up of-thee upon to-much, Petros, other thus-to-a-one I-shall-arrange-toward unto-the-ones unto-leadeeers of-me, unto-which-whither having-had-came they-might-have-coursed-out-unto to-me off of-thee.

APP 44:2 Πέτρος εἶπεν· οὐ φοβοῦμαι τοὺς ἀγγέλους σου ἐκεῖνοι δὲ μᾶλλον ἐμὲ φοβηθήσονται ἐν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου μου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

A-Petros it-had-said, Not I-fearee-unto to-the-ones to-leadeeers of-thee, the-ones-thither then-also more-such to-ME they-shall-be-feareed-unto in unto-the-one unto-an-ability of-the-one of-Authority-belonged of-me of-an-Iêsous of-Anointed.

APP 45:1 Νέρων εἶπεν· οὐ φοβῇ τὸν Σίμωνα, Πέτρε, τὸν τὴν ἑαυτοῦ θεότητα πράγμασι βεβαιοῦντα;

A-Nerôn it-had-said, Not thou-fearee-unto to-the-one to-a-Simôn, Petros, to-the-one to-the-one of-self to-a-deitiness unto-practicings-to to-en-step-step-belonging?

Note: to-en-step-step-belonging : derived from the step to step adjustment one takes to get a solid stance, as applied to sured construct.

APP 45:2 Πέτρος εἶπεν· Βασιλεῦ, ἐν ἐκείνῳ ἐστὶν ἡ θεότης ὃς τὰ ἄδηλα ἐρευνᾷ τῆς καρδίας.

A-Petros it-had-said, Ruler-of, in unto-the-one-thither it-be the-one a-deitiness which to-the-ones to-un-distincted it-searcheth-unto of-the-one of-a-heart.

APP 45:3 νῦν οὖν εἰπάτω μοι τί διαλογίζομαι ἢ τί ποιῶ εἰς τὸν διαλογισμόν μου.

Now accordingly it-should-have-said unto-me to-what-one I-forthee-through-to or to-what-one I-do-unto into to-the-one to-a-fortheeing-through-to-of of-me.

APP 45:4 πρὸ τοῦ ψεύσασθαι δὲ τοῦτον, τοῖς σοῖς ἐμφανίζω ὠσίν, ἵνα μὴ τολμήσῃ ψεύσασθαι τί διαλογίζομαι.

Before of-the-one to-have-falsified then-also to-the-one-this, unto-the-ones unto-thine I-manifest-in-to unto-ears so lest it-might-have-ventured-unto to-have-falsified to-what-one I-forthee-through-to.

APP 45:5 Νέρων εἶπεν· προσελθὼν ὧδε εἰπέ μοι, τί διαλογίζῃ.

A-Nerôn it-had-said, Having-had-came-toward unto-which-then-also thou-should-have-had-said unto-me to-what-one thou-forthee-through-to.

APP 45:6 Πέτρος εἶπεν· Κέλευσον ἐνεχθῆναι ἄρτον κρίθινον καὶ λάθρα δοθῆναί μοι.

A-Petros it-had-said, Thou-should-have-bade-of to-have-been-beared to-an-adjustation to-barlied-belonged-to and unto-secluded to-have-been-given unto-me.

APP 45:7 Καὶ εἶπεν πάλιν ὁ Πέτρος· Εἰπάτω Σίμων νῦν τί τὸ διαλογισθέν, τί τὸ λεχθέν, τί τὸ γεγονός.

And it-had-said unto-furthered, the-one a-Petros, It-should-have-said, a-Simôn, now, what-one the-one having-been-fortheed-through-to, what-one the-one having-been-forthed, what-one the-one having-hath-had-come-to-become.

APP 46:1 Νέρων εἶπεν· θέλεις οὖν ἵνα πιστεύσω ὅτι Σίμων ταῦτα ἀγνοεῖ, ὃς καὶ νεκρὸν ἤγειρεν καὶ ἑαυτὸν ἀπεκεφαλισθέντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ παρέστησεν, καὶ ὃ ἐὰν εἴπῃ ποιῆσαι ἐποίησεν;

A-Nerôn it-had-said, Thou-determine accordingly so I-might-have-trusted-of to-which-a-one a-Simôn to-the-ones-these it-un-en-mulleth-unto, which and to-en-deaded it-roused and to-self having-been-headed-off-to unto-the-one unto-third unto-a-dayedness it-stood-beside, and to-which if-ever it-might-have-had-said to-have-done-unto it-did-unto?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:1.

APP 46:2 Πέτρος εἶπεν· ἀλλ᾿ ἐπὶ ἐμοῦ οὐκ ἐποίησεν.

A-Petros it-had-said, Other upon of-ME not it-did-unto.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:2.

APP 46:3 Νέρων εἶπεν· ἀλλ᾿ ἐπὶ ἐμοῦ ἐποίησε ταῦτα πάντα· καὶ γὰρ ἀγγέλοις ἐκέλευσε πρὸς ἑαυτὸν ἐλθεῖν, καὶ ἦλθον.

A-Nerôn it-had-said, Other upon of-ME it-did-unto to-the-ones-these to-all; and too-thus unto-leadeeers it-bade-of toward to-self to-have-had-came and they-had-came.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:3.

APP 46:4 Πέτρος εἶπεν· εἰ τὸ μέγιστον ἐποίησεν, διὰ τί τὸ ἐλάχιστον οὐ ποιεῖ; εἰπάτω τί ἐνεθυμήθην καὶ τί πεποίηκα.

A-Petros it-had-said, If to-the-one to-most-great it-did-unto, through to-what-one to-the-one to-most-lackened not it-doeth-unto? It-should-have-said to-what-one I-was-passioned-in-unto and to-what-one I-had-come-to-do-unto.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:4.

APP 46:5 Νέρων εἶπεν· μεταξὺ ὑμῶν οὐ συνεπίσταμαι ἐμαυτόν.

A-Nerôn it-had-said, I with-together of-ye not I-stand-upon-together to-myself.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:5.

APP 46:6 Σίμων εἶπεν· εἰπάτω Πέτρος τί διαλογίζομαι ἢ τί ποιῶ.

A-Simôn it-had-said, It-should-have-said, a-Petros, to-what-one I-forthee-through-to.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:6.

APP 46:7 Πέτρος εἶπεν· τί ἐνθυμεῖται Σίμων, ἐμαυτόν ἐπίστασθαι διδάξω ἐν τῷ ποιῆσαι με ὅπερ διαλογίζεται.

A-Petros it-had-said, to-what-one it-passioneth-in-unto, a-Simôn, to-myself to-stand-upon I-shall-veer-veerate in unto-the-one to-have-done-unto to-me to-which-very it-fortheeth-through-to.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 25:7.

APP 47:1 Σίμων εἶπεν· Τοῦτο γίνωσκε, βασιλεῦ, ὅτι τοὺς διαλογισμοὺς τῶν ἀνθρώπων οὐδεὶς οἶδεν, εἰ μὴ εἷς ὁ θεός.

A-Simôn it-had-said, To-the-one-this thou-should-acquaint, Ruler-of, to-which-a-one to-the-ones to-fortheeings-through-to-of of-the-ones of-mankinds not-then-also-one it-had-come-to-see, if lest one the-one a-Deity.

APP 47:2 Πέτρος εἶπεν· σὺ οὖν ὁ λέγων ἑαυτὸν εἶναι υἱὸν θεοῦ, εἰπὲ τί ἐνθυμοῦμαι· τί ἄρτι πεποίηκα ἐν τῷ κρυπτῷ σαφήνισον.

A-Petros it-had-said, Thou accordingly the-one forthing to-self to-be to-a-son of-a-Deity, thou-should-have-had-said to-what-one I-passion-in-unto; to-what-one thus-to-a-one I-had-come-to-do-unto in unto-the-one unto-hidened thou-should-have-evidented-to.

APP 47:3 Ἦν δὲ ὁ Πέτρος εὐλογήσας ὃν εἰλήφει κρίθινον ἄρτον, καὶ κλάσας δεξιᾷ καὶ ἀριστερᾷ ἐν τοῖς χεριδίοις ἐσώρευσεν.

It-was then-also the-one a-Petros having-goodly-fortheed-unto to-which it-had-come-to-have-taken to-barlied-belonged-to to-an-adjustation, and having-broken, unto-right-belonged and unto-more-un-bounded in unto-the-ones unto-handlets it-piled-of.

APP 48:1 Τότε ὁ Σίμων μὴ δυνηθεὶς εἰπεῖν τὸ τοῦ ἀποστόλου ἀπόρρητον, ἐβόησεν λέγων· Ἐξελθέτωσαν κύνες μεγάλοι καὶ καταφαγέτωσαν αὐτὸν ἐνώπιον τοῦ Καίσαρος.

To-the-one-which-also the-one a-Simôn lest having-been-abled to-have-had-said to-the-one of-the-one of-a-setee-off to-uttered-off, it-hollered-unto forthing, They-should-have-had-came-out, dogs great, and they-should-have-had-devoured-down to-it to-in-look-belonged of-the-one of-a-Kaisar.

APP 48:2 Καὶ ἐξαίφνης ἐφάνησαν κύνες μέγιστοι καὶ ὥρμησαν ἐπὶ τὸν Πέτρον.

And of-un-manifested-out they-had-been-manifested dogs great, and they-corded-unto upon to-the-one to-a-Petros.

APP 48:3 ὁ δὲ Πέτρος ἐκτείνας τὰς χεῖρας εἰς προσευχὴν ἔδειξεν τοῖς κυσὶν ὃν ηὐλόγησεν ἄρτον· ὃν ἰδόντες οἱ κύνες οὐκ ἔτι ἐφάνησαν ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης, ἀλλ᾿ ἔφυγον.

The-one then-also a-Petros having-stretched-out to-the-ones to-hands into to-a-goodly-holding it-en-showed unto-the-ones unto-dogs to-which it-had-goodly-fortheed-unto to-an-adjustation; to-which having-had-seen, the-ones dogs, not if-to-a-one they-had-been-manifested off of-the-one of-an-houredness of-the-one-thither, other they-had-fled.

APP 48:4 Τότε ὁ Πέτρος εἶπεν πρὸς Νέρωνα· Ἰδού, βασιλεῦ, ἔδειξά σοι μάγον καὶ ἀπατεῶνα τὸν Σίμωνα εἶναι, οὐ ῥήμασιν ἀλλ᾿ ἔργοις· ὁ γὰρ ἀγγέλους ὑποσχόμενος κατ᾿ ἐμοῦ πέμπειν, κύνας παρήγαγεν, ἵνα δείξῃ ἑαυτὸν οὐ θεϊκοὺς ἔχειν ἀγγέλους ἀλλὰ κυνικοὺς δαίμονας.

To-the-one-which-also the-one a-Petros it-had-said toward to-a-Nerôn, Thou-should-have-had-seen, Ruler-of, I-en-showed unto-thee to-a-magos and to-a-delusioner to-the-one to-a-Simôn to-be, not unto-utterings-to other unto-works; the-one too-thus to-leadeeers having-held-under down of-ME to-volley, to-dogs it-had-led-beside, so it-might-have-en-showed to-self not to-deity-belonged-of to-hold to-leadeeers other to-dog-belonged-of to-daimons.

APP 49:1 Τότε ὁ Νέρων πρὸς τὸν Σίμωνα εἶπεν· Τί ἐστιν, Σίμων; νομίζω, ἡττήμεθα.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn toward to-the-one to-a-Simôn it-had-said, What-one it-be, Simôn? I-parcelee-to, we-had-come-to-be-lessened-unto.

APP 49:2 Σίμων εἶπεν· Οὗτος καὶ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ ἐν ὅλῃ τῇ Παλαιστίνῃ καὶ Καισαρείᾳ τὰ αὐτά μοι ἐποίησεν.

A-Simôn it-had-said, The-one-this and in unto-the-one unto-an-Ioudaia and in unto-whole unto-the-one unto-a-Palaistinê and unto-a-Kaisareia to-the-ones to-them unto-me it-did-unto.

APP 50:1 Τότε ὁ Νέρων πρὸς τὸν Παῦλον ἐπιστραφεὶς ἔφη· Σὺ διὰ τί οὐδὲν λέγεις, Παῦλε;

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn toward to-a-Paulos having-been-beturned-upon it-was-declaring, Thou through to-what-one to-not-then-also-one thou-forth, Paulos?

APP 50:2 Ἀπεκρίθη ὁ Παῦλος καὶ εἶπεν· Γίνωσκε τοῦτο, βασιλεῦ, ὅτι ἐὰν ἀπολύσῃς τὸν μάγον τοῦτον τοιαῦτα πράττειν, μέγιστον τῇ πατρίδι σου αὐξάνει κακὸν καὶ τὴν βασιλείαν σου ἀπὸ τῆς ἰδίας στάσεως καταβιβάσει.

It-was-separated-off the-one a-Paulos and it-had-said, Thou-should-acquaint to-the-one-this, Ruler-of, to-which-a-one if-ever thou-might-have-loosed-off to-the-one to-a-magos to-the-one-this to-the-ones-unto-the-ones-these to-practice, to-most-great unto-the-one unto-a-fathering of-thee it-largeneth to-wedge-wedged, and to-the-one to-a-ruling-of of-thee off of-the-one of-private-belonged of-a-standing it-shall-down-step-step-to.

APP 50:3 Ὁ δὲ Νέρων τῷ Σίμωνι εἶπεν· Τί λέγεις σύ, Σίμων, πρὸς ταῦτα;

The-one then-also a-Nerôn unto-the-one unto-a-Simôn it-had-said, To-what-one thou-forth thou, Simôn, toward to-the-ones-these?

APP 50:4 Ὁ δὲ Σίμων εἶπεν· Ἐγὼ ἐὰν μὴ φανερώσω ἐμαυτὸν καὶ ὑποδείξω εἶναι θεόν, οὐδείς μοι τὸ ὀφειλόμενον ἀπονέμει σέβας.

The-one then-also a-Simôn it-had-said, I if-ever lest I-might-have-en-manifested to-myself and I-might-have-en-showed-under to-be to-a-Deity, not-then-also-one unto-me to-the-one to-being-debted it-shall-parcel-off to-a-reverence.

APP 50:5 Νέρων εἶπεν· Καὶ νῦν τί χρονίζεις καὶ οὐκ ἀποδεικνύεις ἑαυτὸν θεόν, ὅπως ἂν οὗτοι τιμωρηθῶσιν;

A-Nerôn it-had-said, And now to-what-one thou-while-to and not thou-en-show-off to-self to-a-deity, unto-which-whither ever the-ones-these they-might-have-been-value-warded-unto?

APP 51:1 Σίμων εἶπεν· κέλευσόν μοι πύργον οἰκοδομῆσαι ὑψηλὸν ἀπὸ ξύλων, καὶ ἀνελθὼν ἐπ᾿ αὐτῷ καλέσω τοὺς ἀγγέλους μου καὶ προστάξω αὐτοῖς, ἵνα πάντων ὁρώντων ἀναγάγωσί με πρὸς τὸν πατέρα μου εἰς τὸν οὐρανόν.

A-Simôn it-had-said, Thou-should-have-bade-of unto-me to-a-tower to-have-house-built-unto to-lofteed-of off of-woods, and having-had-came-up upon unto-it I-shall-call-unto to-the-ones to-leadeeers of-me and I-shall-arrange-toward unto-them so of-all of-seeeeing-unto they-might-have-had-led-up to-me toward to-the-one to-a-father of-me into to-the-one to-a-sky.

APP 51:2 τοῦτο δὲ οὗτοι μὴ δυνάμενοι ποιῆσαι ἐλέγχονται ὅτι ἄνθρωποί εἰσιν ἀπαίδευτοι.

To-the-one-this then-also the-ones-these lest abling to-have-done-unto they-shall-be-trialed to-which-a-one mankinds they-be un-childed-of.

APP 51:3 Ὁ δὲ Νέρων τῷ Πέτρῳ εἶπεν· Ἀκήκοας, Πέτρε, τὸ παρὰ Σίμωνος εἰρημένον;

The-one then-also a-Nerôn unto-the-one unto-a-Petros it-had-said, Thou-heard, Petros, to-the-one beside of-a-Simôn to-having-had-come-to-be-uttered?

APP 51:4 ἐκ τούτου φανήσεται, ὅσην δύναμιν ἔχει ἢ οὗτος ἢ ὁ θεὸς ὑμῶν.

Out of-the-one-this it-shall-be-manifested, to-which-a-which to-an-ability it-holdeth or the-one-this or the-one a-Deity of-ye.

APP 51:5 Πέτρος εἶπεν· Κράτιστε βασιλεῦ, εἰ θέλεις, δύνασαι νοῆσαι, ὅτι δαιμόνων πεπλήρωται.

A-Petros it-had-said, Most-secured Ruler-of, if thou-determine, thou-able to-have-en-mulled-unto, to-which-a-one of-daimons it-had-come-to-be-en-filled.

APP 51:6 Νέρων εἶπεν· Τί μοι λόγων περιόδους ποιεῖτε;

A-Nerôn it-had-said, To-what-one unto-me of-forthees to-wayed-about ye-do-unto?

APP 51:7 ἡ αὔριον ἡμέρα ὑμᾶς δοκιμάσει.

The-one to-morrow a-dayedness to-ye it-shall-assess-to.

APP 52:1 Σίμων εἶπεν· Εἰ μὴ πιστεύεις, ἀγαθὲ βασιλεῦ, ὅτι μάγος οὐκ εἰμι, κέλευσον ἀποκεφαλισθῆναί με ἐν τόπῳ σκοτεινῷ, κἀκεῖ με ἐσφαγμένον κατάλειπε, καὶ ἐὰν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ μὴ ἀναστῶ, γνῶθί με μάγον εἶναι· ἐὰν δὲ ἀναστῶ, γίνωσκε υἱόν με εἶναι τοῦ θεοῦ.

A-Simôn it-had-said, If lest thou-trust-of, Excess-placed-unto Ruler-of, to-which-a-one a-magos not I-be, thou-should-have-bade-of to-have-been-headed-off-to to-me in unto-an-occasion unto-dimmeed-belonged-to, and-thither to-me to-having-had-come-to-be-slaughtered-to thou-should-remainder-down, and if-ever unto-the-one unto-third unto-a-dayedness lest I-might-have-had-stood-up, thou-should-have-had-acquainted to-me to-a-magos to-be; if-ever then-also I-might-have-had-stood-up, thou-should-acquaint to-a-son to-me to-be of-the-one of-a-Deity.

APP 53:1 Τοῦτο δὲ γενέσθαι κελεύσαντος τοῦ Καίσαρος ἐν τῇ σκοτίᾳ, τῇ μαγικῇ αὐτοῦ τέχνῃ ὁ Σίμων ἔπραξεν, ἵνα κριὸς ἀποκεφαλισθῇ· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ ὁ κριὸς ὡς Σίμων ἐφάνη, ἕως οὗ ἀπεκεφαλίσθη ἐν τῇ σκοτίᾳ.

To-the-one-this then-also to-have-had-became of-having-bade-of of-the-one of-a-Kaisar in unto-the-one unto-a-dimmeeing-unto, unto-the-one unto-magos-belonged-of of-it unto-a-crafting the-one a-Simôn it-practiced so a-ram it-might-have-been-headed-off-to; upon to-the-one-which-the-one-this then-also the-one a-ram as a-Simôn it-had-been-manifested, unto-if-which of-which it-was-headed-off-to in unto-the-one unto-a-dimmeeing-unto.

Note: unto-magos-belonged-of : pertaining to magi, educated men from the east usually specializing in astronomy.

APP 53:2 Ἐρευνήσας γὰρ ὁ ἀποκεφαλίσας αὐτὸν καὶ προαγαγὼν εἰς τὸ φῶς τὴν κεφαλὴν εὗρεν αὐτὴν τὴν κεφαλὴν κριοῦ· ἀλλ᾿ οὐδὲν τῷ βασιλεῖ εἰπεῖν ἐτόλμησεν, ἵνα μὴ μαστίξῃ αὐτόν, κελεύσαντι τοῦτο ἐν ἀποκρύφῳ πραχθῆναι.

Having-searched-unto too-thus, the-one having-headed-off-to to-it, and having-had-led-toward into to-the-one to-a-light to-the-one to-a-head, it-had-found to-it to-the-one to-a-head of-a-ram; other to-not-then-also-one unto-the-one unto-a-ruler-of to-have-had-said it-ventured-unto so lest it-mght-have-thrashed to-it, unto-having-bade-of to-the-one-this in unto-hidened-off to-have-been-practiced.

APP 53:3 ἐντεῦθεν οὖν ἔλεγεν ἑαυτὸν ὁ Σίμων τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἐγερθῆναι, ὅτι τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ καὶ τὰ μέλη ἦρεν, τὸ δὲ αἷμα ἐκεῖσε προσεπέπηκτο, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἔδειξεν ἑαυτὸν τῷ Νέρωνι λέγων αὐτῷ· Ποίησον ἐκμαγῆναι τὸ αἷμά μου τὸ ἐκχυθέν, ὅτι ἰδοὺ ἀποκεφαλισθεὶς καθὼς ὑπεσχόμην τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀνέστην.

In-also-from accordingly it-was-forthing to-self, the-one a-Simôn, unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-third to-have-been-roused, to-which-a-one to-the-one to-a-head of-the-one of-a-ram and to-the-ones to-membereednesses it-lifted, the-one then-also a-rushering-to thither-to it-was-being-en-pitched-toward; and unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-third it-en-showed to-self unto-the-one unto-a-Nerôn forthing unto-it, Thou-should-have-done-unto to-have-had-been-kneaded-out to-the-one to-a-rushering-to of-me to-the-one to-having-been-poured-out, to-which-a-one thou-should-have-had-seen, having-been-headed-off-to down-as I-held-under, unto-the-one unto-third unto-a-dayedness I-had-stood-up.

APP 54:1 Καθὼς δὲ εἶπεν ὁ Νέρων, ὅτι ἡ αὔριον ἡμέρα ὑμᾶς δοκιμάσει, στραφεὶς πρὸς τὸν Παῦλον λέγει· σὺ Παῦλε διὰ τί οὐδὲν φθέγγῃ;

Down-as then-also it-had-said, the-one a-Nerôn, to-which-a-one the-one to-morrow a-dayedness to-ye it-shall-assess-to, having-had-been-beturned toward to-the-one to-a-Paulos it-fortheth, Thou, Paulos, through to-what-one to-not-then-also-one thou-voice?

APP 55:1 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Παῦλος εἶπεν· Τούτου τοὺς λόγους μὴ βουληθῇς ἀκούειν, βασιλεῦ.

Having-been-separated-off then-also the-one a-Paulos it-had-said, Of-the-one-this to-the-ones to-forthees lest thou-might-purpose to-hear, Ruler-of.

APP 55:2 ἀπατεὼν γὰρ καὶ μάγος ἐστὶν καὶ εἰς ἀπώλειαν θέλει ἀγαγεῖν τὴν ψυχήν σου καὶ τὴν βασιλείαν σου.

A-delusioner too-thus and a-magos it-be and into to-a-destructing-off-of it-determineth to-have-had-led to-the-one to-a-breathing of-thee and to-the-one to-a-ruling-of of-thee.

APP 55:3 ὥσπερ γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι μάγοι Ἰαννὴς καὶ Ἰαμβρὴς ἐπλάνησαν τὸν Φαραὼ καὶ τὸ στρατόπεδον αὐτοῦ, ἕως οὗ κατεποντίσθη ἐν τῇ θαλάσσῃ, οὕτως καὶ οὗτος διὰ τῆς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ τοῦ διαβόλου παιδεύσεως πείθει τοὺς ἀνθρώπους πολλὰ κακὰ εἰς ἑαυτοὺς ποιεῖν, καὶ πολλοὺς τῶν ἀκεραίων ἐξαπατᾷ πρὸς πειρασμὸν τῆς βασιλείας σου.

And as-very the-ones Aiguptos-belonged magos', an-Iannês and an-Iambrês, they-wandered-unto to-the-one to-a-Faraô and to-the-one to-a-footinged-amassment of-it, unto-if-which of-which to-have-been-oceaned-down-to in unto-the-one unto-a-sea, unto-the-one-this and the-one-this through of-the-one of-the-one of-a-father of-it of-the-one of-casted-through of-a-childing it-sureth to-the-ones to-mankinds to-much to-wedge-wedged into to-selves to-do-unto, and to-much of-the-ones of-un-mix-belonged it-out-deludeth-unto toward to-an-across-belonging-to-of of-the-one of-a-ruling-of of-thee.

APP 56:1 Ἐγὼ δὲ θαρρῶ τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου μου Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὅτι τάχιον φανερώσει αὐτὸν τὸ τίς ἐστιν, καὶ ὅσον δοκεῖ ἑαυτὸν ὑψῶσαι εἰς τὸν οὐρανόν, τοσοῦτον καταποντισθήσεται εἰς τὸν βυθὸν τοῦ ᾅδου, ὅπου ἐστὶν ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

I then-also I-brave-unto unto-the-one unto-an-ability of-the-one of-Authority-belonged of-me of-an-Iêsous of-Anointed, to-which-a-one to-quick-belonged it-shall-en-manifest to-it to-the-one what-one it-be, and to-which-a-which it-thinketh-unto to-self to-have-en-overed into to-the-one to-a-sky, to-the-one-which-the-one-this it-shall-be-oceaned-down-to into to-the-one to-a-depth of-the-one of-a-hadês, to-which-of-whither it-be the-one a-sobbing-of and the-one a-grating-of of-the-ones of-teeth.

APP 57:1 Νέρων εἶπεν· Τίς ἐστιν ἡ τοῦ Χριστοῦ διδαχὴ τοῦ σοῦ διδασκάλου;

A-Nerôn it-had-said, What-one it-be the-one of-the-one of-Anointed a-veer-veerating of-the-one of-thee of-a-veer-veerator?

APP 57:2 Εἶπεν δὲ Παῦλος· Περὶ τῆς τοῦ διδασκάλου μου διδαχῆς ἧς ἐπερώτησας, οὐ χωροῦσιν ταύτην εἰ μὴ οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ τὴν πίστιν προσιέμενοι.

It-had-said then-also a-Paulos, About of-the-one of-the-one of-a-veer-veerator of-me of-a-veer-veerating of-which thou-upon-entreated-unto, not they-space-unto to-the-one-this if lest the-ones cleansed unto-the-one unto-a-heart to-the-one to-a-trust sending-toward.

APP 57:3 ὅσα γὰρ τῆς εἰρήνης ἐστὶν καὶ ἀγάπης, ταῦτα ἐδίδαξεν.

Which-a-which too-thus of-the-one of-a-joinifying it-be and of-an-excessing-off, to-the-ones-these I-veer-veerated.

APP 57:4 κἀγὼ ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ καὶ μέχρι τοῦ Ἰλλυρικοῦ πεπλήρωκα τὸν λόγον τῆς εἰρήνης, καθὼς παρ᾿ αὐτοῦ ἔμαθον.

And-I off of-an-Ierousalêm and unto-lest-whilst of-the-one of-an-Illurikon I-had-come-to-en-fill to-the-one to-a-forthee of-the-one of-a-joinifying, down-as beside of-it I-had-learned.

APP 58:1 Ἐδίδαξα γὰρ, ἵνα τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγοῦνται· τοὺς ὑπερέχοντας καὶ πλουσίους μὴ ὑπεραίρεσθαι καὶ ἐλπίζειν ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι, ἀλλ᾿ ἐπὶ τῷ θεῷ τὴν ἐλπίδα αὐτῶν τίθεσθαι· τοὺς πτωχοὺς ἐν τῇ ἰδίᾳ χαίρειν πτωχείᾳ· τοὺς πατέρας διδάξαι τὰ τέκνα αὐτῶν παιδείαν τὴν ἐν φόβῳ θεοῦ· τὰ τέκνα πειθαρχεῖν τοῖς γονεῦσιν εἰς νουθησίαν σωτηριώδη.

I-veer-veerated too-thus, so unto-the-one unto-a-valuation to-other-to-other they-lead-before-unto; to-the-ones to-holding-over and to-wealth-belonged lest to-be-lifted-over and to-drove-suree-to upon of-a-wealth unto-an-un-distinctness, other upon unto-the-one unto-a-Deity to-the-one to-a-droved-sureeing of-them to-place; to-the-ones to-beggared in unto-the-one unto-private-belonged to-joy unto-a-beggaring-of; to-the-ones to-fathers to-have-veer-veerated to-the-ones to-creationees of-them to-a-childing-of to-the-one in unto-a-fearee of-a-Deity; to-the-ones to-creationees to-firsting-sure-unto unto-the-ones unto-becomeeers-of into to-an-en-mulling-of-placing-unto to-savior-seeinged.

APP 58:2 ἐδίδαξα τὰς ἐκκλησίας τῶν πιστευόντων πιστεύειν εἰς ἕνα θεόν, πατέρα παντοκράτορα, ἀόρατον καὶ ἀκατάληπτον, καὶ εἰς τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ τὸν κύριόν μου Ἰησοῦν Χριστόν.

I-veer-veerated to-the-ones to-callings-out-unto of-the-ones of-trusting-of to-trust-of into to-one to-a-Deity, to-a-Father to-an-all-securer, to-un-seeeed and to-un-takeable-down, and into to-the-one to-a-Son of-it to-the-one to-stayeed-becominged to-the-one to-Authority-belonged of-me to-an-Iêsous to-Anointed.

Note: to-un-seeeed : i.e. un something seen; same word form as employee (something employed).

APP 59:1 Αὕτη δὲ μοι ἡ διδαχὴ οὐκ ἀπ᾿ ἀνθρώπων, οὐδὲ δι᾿ ἀνθρώπου, ἀλλὰ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐδόθη, τοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ μοι λαλήσαντος, ὅς καὶ ἀπέστειλέν με ἐπὶ τὸ κήρυγμα, εἰρηκώς μοι· Πορεύου, ὅτι ἐγὼ ἔσομαι μετὰ σοῦ, καὶ πάντα ὅσα ἂν εἴπῃς ἢ ποιήσῃς ἐγὼ δικαιώσω.

The-one-this then-also unto-me the-one a-veer-veerating not off of-mankinds, not-then-also through of-a-mankind, other through of-an-Iêsous of-Anointed it-was-given, of-the-one out of-the-one of-a-sky unto-me of-having-spoken-unto, which and it-set-off to-me upon to-the-one to-a-heraldering-to, having-had-come-to-utter unto-me, Thou-should-traverse-of, to-which-a-one I I-shall-be with of-thee, and to-all to-which-a-which ever thou-might-have-had-said or thou-might-have-done-unto I I-shall-en-course-belong.

APP 60:1 Ταῦτα ἀκούσας ὁ Νέρων ἐξέστη, καὶ στραφεὶς πρὸς τὸν Πέτρον εἶπεν· σὺ τί λέγεις;

To-the-ones-these having-heard, the-one a-Nerôn, it-had-stood-out, and having-had-been-beturned toward to-the-one to-a-Petros it-had-said, Thou to-what-one thou-forth?

APP 60:2 Ὁ δὲ Πέτρος ἔφη· Πάντα ὅσα ὁ Παῦλος ἐλάλησεν ἀληθῆ εἰσιν· καὶ γὰρ ἐκ πάλαι πολλὰ ἐδεξάμην παρὰ τῶν ἡμετέρων ἐπισκόπων γράμματα, τῶν ὄντων εἰς πᾶσαν τὴν οἰκουμένην περὶ τῶν γενομένων καὶ λαλουμένων ὑπ᾿ αὐτοῦ.

The-one then-also a-Petros it-was-declaring, All to-which-a-which the-one a-Paulos it-spoke-unto un-secludinged they-be; and too-thus out unto-past to-much I-received beside of-the-ones of-ours of-scouters-upon to-letterings-to, of-the-ones of-being into to-all to-the-one to-a-being-out-unto about of-the-ones of-having-had-became and of-having-been-spoken-unto under of-it.

APP 60:3 διώκτου γὰρ αὐτοῦ ὄντος τοῦ νόμου, φωνὴ αὐτὸν τοῦ Χριστοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐκάλεσεν, καὶ ἐδίδαξεν τὴν ἀλήθειαν, ὅτι οὐκ ἦν ἐχθρὸς κατὰ φθόνον τῆς ἡμετέρας πίστεως ἀλλὰ κατὰ ἄγνοιαν.

Of-a-pursuer too-thus of-it of-being of-the-one of-a-parcelee, a-sound to-it of-the-one of-Anointed out of-the-one of-a-sky it-spoke-unto, and it-veer-veerated to-the-one to-an-un-secluding-of, to-which-a-one not it-was en-enmitied down to-an-envying of-the-one of-ours of-a-trust other down to-an-un-en-mulling-unto.

APP 60:4 καὶ γὰρ ἐγένοντο πρὸ ἡμῶν ψευδόχριστοι ὡς καὶ ὁ Σίμων καὶ ψευδαπόστολοι καὶ ψευδοπροφῆται, οἵτινες κατὰ τῶν ἱερῶν χαραγμάτων ἐλθόντες ἐπετήδευσαν κενῶσαι τὴν ἀλήθειαν· καὶ κατὰ τούτων οὖν ἀναγκαῖον ἦν τοῦτον προχειρίσασθαι τὸν ἄνδρα τὸν ἐκ παιδόθεν οὐδὲν ἕτερον παιδευθέντα, εἰ μὴ τοῦ θείου νόμου ἐρευνᾶν τὰ μυστήρια, ἐν οἷς τῆς ἀληθείας ἔκδικος καὶ τοῦ ψεύδους γένηται διώκτης.

And too-thus they-had-became before of-us false-anointed as and the-one a-Simôn and false-setees-off and false-declarers-before, which-ones down of-the-ones of-sacred of-gravings-to coming they-availed-upon-of to-have-en-emptied to-the-one to-an-un-secluding-of; and down of-the-ones-these accordingly up-arm-belonged it-was to-the-one-this to-have-handed-before-to to-the-one to-a-man to-the-one out childed-from to-not-then-also-one to-different to-having-been-childed-of, if lest of-the-one of-Deity-belonged of-a-parcelee to-search-unto to-the-ones to-flexerlets, in unto-which of-the-one of-an-un-secluding-of coursed-out and of-the-one of-a-falseedness it-might-have-had-became a-courser.

APP 60:5 ἐπεὶ τοίνυν ὁ διωγμὸς αὐτοῦ οὐ διὰ φθόνον ἐγένετο, ἀλλὰ διὰ τὴν τοῦ νόμου ἐκδίκησιν, αὐτὴ ἡ ἀλήθεια ἐκ τοῦ οὐρανοῦ προσωμίλησεν αὐτῷ λέγουσα· Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς, ὃν σὺ διώκεις· παῦσαι οὖν διώκων με, ὅτι ἐγώ εἰμι ἡ ἀλήθεια, ἧς ὑπεραγωνίζεσθαι φαίνῃ κατὰ τῶν ἐχθρῶν τῆς ἀληθείας.

Upon-if unto-the-one-now the-one a-pursuing-of of-it not through to-an-envying it-had-became, other through to-the-one of-the-one of-a-parcelee to-a-coursing-out, the-one-this the-one an-un-secluding-of out of-the-one of-a-sky it-grouped-along-toward-to unto-it forthing, I I-be an-Iêsous, to-which thou thou-pursue; thou-should-have-ceased accordingly pursuing to-me, to-which-a-one I I-be the-one an-un-secluding-of, of-which to-struggle-over-to thou-be-manifested down of-the-ones of-en-enmitied of-the-one of-an-un-secluding-of.

APP 60:6 ὡς οὖν ἔγνω οὕτως εἶναι, καταλιπὼν ὅπερ διεξεδίκει, ἤρξατο διεκδικῆσαι ταύτην τὴν τρίβον τοῦ Χριστοῦ ἣν ἐδίωκεν, ἥτις ἐστὶν ὁδὸς ἀληθείας τοῖς εἰλικρινῶς πορευομένοις ἐν αὐτῇ.

As accordingly it-had-acquainted unto-the-one-this to-be, having-had-remaindered-down to-which-very it-was-coursing-out-through-unto, it-firsted to-have-coursed-out-through-unto to-the-one-this to-the-one to-rubbed of-the-one of-Anointed to-which it-was-pursuing, which-a-one it-be a-way of-an-un-secluding-of unto-the-ones unto-sun-separatinged unto-traversing-of in unto-it.

APP 61:1 Ταῦτα εἰρηκότος Πέτρου ὁ Σίμων εἶπεν πρὸς Νέρωνα· Ἐννόησον, ἀγαθὲ βασιλεῦ, ὅτι συνέπνευσαν οὗτοι οἱ δύο κατ᾿ ἐμοῦ· ἐγὼ γάρ εἰμι ἡ ἀλήθεια, καὶ οὗτοι ἐναντία μου φρονοῦσιν.

To-the-ones-these of-having-had-come-to-utter of-a-Petros the-one a-Simôn it-had-said toward to-a-Nerôn, Thou-should-have-en-mulled-in-unto, Excess-placed Ruler-of, to-which-a-one they-currented-together, the-ones-these the-ones two down of-ME; I too-thus I-be the-one an-un-secluding-of, and the-ones-these to-ever-a-oned-in of-me they-center-unto.

APP 61:2 Πέτρος εἶπεν· Οὐδεμία ἐν σοὶ ἀλήθειά ἐστιν, ἀλλὰ πάντα ψευδῆ λέγεις.

A-Petros it-had-said, Not-then-also-one in unto-thee an-un-secluding-of it-be, other to-all to-falseednesses thou-forth.

APP 62:1 Νέρων εἶπεν· Παῦλε, τί λέγεις;

A-Nerôn it-had-said, Paulos, to-what-one thou-forth?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:1.

APP 62:2 Παῦλος εἶπεν· Ἃ παρὰ Πέτρου ἤκουσας, ταῦτα καὶ παρ᾿ ἐμοῦ πίστευε εἰρῆσθαι· τὸ ἓν γὰρ φρονοῦμεν, ὅτι ἕνα κύριον ἔχομεν, Ἰησοῦν τὸν Χριστόν.

A-Paulos it-had-said, To-which beside of-a-Petros thou-heard, to-the-ones-these and beside of-ME thou-should-trust-of to-have-had-come-to-be-uttered; to-the-one to-one too-thus we-center-unto, to-which-a-one to-one to-Authority-belonged we-hold, to-an-Iêsous to-the-one to-Anointed.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:2.

APP 62:3 Σίμων εἶπε· Δοκεῖς, ἀγαθὲ βασιλεῦ, μετὰ τούτων ἔχειν με διάλογον τῶν κατ᾿ ἐμοῦ συναινεσάντων;

A-Simôn it-had-said, Thou-think-unto, Excess-placed ruler-of, with of-the-ones-these to-hold to-me to-a-forthee-through of-the-ones down of-Me of-having-lauded-together-unto?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:3.

APP 62:4 καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς ἀποστόλους Χριστοῦ εἶπεν· Ἀκούετε, Πέτρε καὶ Παῦλε, εἰ ἐνταῦθα ὑμῖν οὐδὲν δύναμαι ποιῆσαι, ἐρχόμεθα ὅπου με δεῖ κρῖναι ὑμᾶς.

And having-had-been-beturned toward to-the-ones to-setees-off of-Anointed it-had-said, Ye-should-hear, Petros and Paulos, if in-unto-the-ones-these unto-ye to-not-then-also-one I-able to-have-done-unto, we-come to-which-of-whither to-me it-bindeth to-have-separated to-ye.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:4.

APP 62:5 Παῦλος εἶπεν· Ἀγαθὲ βασιλεῦ, ἴδε ποίας ἀπειλὰς ἡμῖν προτείνει.

A-Paulos it-had-said, Excess-placed Ruler-of, thou-should-have-had-seen to-whither-belonged to-poisings-of unto-us it-stretcheth-before.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:5.

APP 62:6 Πέτρος εἶπεν· Διὰ τί μὴ ἐκγελάσαι ἔδει ἄνθρωπον μάταιον, ἐμπαιχθέντα ὑπὸ δαιμόνων [τοῦ] ὑπολαμβάνειν ἑαυτὸν [φανεροῦσθαι μὴ] δύνασθαι;

A-Petros it-had-said, Through to-what-one lest to-have-out-laughed-unto it-was-binding to-a-mankind to-folly-belonged, to-having-been-childed-in-to under of-daimons of-the-one to-take-under to-self to-be-en-manifested, lest to-able?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 41:6.

APP 63:1 Σίμων εἶπεν· Ἐγὼ ὑμῖν φείδομαι, ἕως ἂν ἐνδείξομαι τὴν δύναμίν μου.

A-Simôn it-had-said, I unto-ye I-spare, unto-if-which ever I-shall-en-show-in to-the-one to-an-ability of-me.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:1.

APP 63:2 Παῦλος εἶπεν· βλέπε σὺ ἐὰν ἐντεῦθεν ὑγιὴς ἐξελεύσῃ.

A-Paulos it-had-said, Thou-should-view thou if-ever in-also-from healthinged thou-shall-come-out.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:2.

APP 63:3 Πέτρος εἶπεν· Ἐὰν μὴ ἴδῃς, Σίμων, [τὴν δύναμιν τοῦ κυρίου ἡμῶν] Ἰησοῦ Χριστοῦ, οὐ πιστεύεις ἑαυτὸν μὴ εἶναι Χριστόν.

A-Petros it-had-said, If-ever lest thou-might-have-had-seen, Simôn, to-the-one to-an-ability of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed, not thou-trust-of to-self lest to-be to-Anointed.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:3.

APP 63:4 Σίμων εἶπεν· Ἱερώτατε βασιλεῦ, μὴ πίστευε αὐτοῖς, ὅτι οὗτοι οἱ περιτεμνόμενοι πανοῦργοί εἰσιν.

A-Simôn it-had-said, Most-sacred Ruler-of, lest thou-should-trust-of unto-them, to-which-a-one the-ones-these the-ones being-cut-about all-worked they-be.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:4.

APP 63:5 Παῦλος εἶπεν· Πρὸ τοῦ ἡμᾶς ἐπιγνῶναι τὴν ἀλήθειαν, σαρκὸς ἔσχομεν περιτομήν· ὅτε δὲ ἐφάνη ἡ ἀλήθεια, ἐν τῇ τῆς καρδίας περιτομῇ καὶ περιτεμνόμεθα καὶ περιτέμνομεν.

A-Paulos it-had-said, Before of-the-one to-us to-have-had-acquainted-upon to-the-one to-an-un-secluding-of, of-a-flesh we-held to-a-cutting-about; which-also then-also it-had-been-manifested the-one an-un-secluding-of, in unto-the-one of-the-one of-a-heart unto-a-cutting-about and we-be-cut-about and we-cutteth-about.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:5.

APP 63:6 Πέτρος εἶπεν· Εἰ φαύλη ἡ περιτομή, σὺ διὰ τί περιετμήθης, Σίμων;

A-Petros it-had-said, If pettied the-one a-cutting-about, thou through to-what-one thou-was-cut-about, Simôn?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 42:6.

APP 64:1 Νέρων εἶπεν· Οὐκοῦν καὶ Σίμων περιετμήθη;

A-Nerôn it-had-said, Not-accordingly and a-Simôn it-was-cut-about?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 43:1.

APP 64:2 Πέτρος εἶπεν· Οὐδὲ γὰρ ἄλλως ἠδύνατο ἀπατῆσαι ψυχάς, εἰ μὴ Ἰουδαῖον εἶναι ἑαυτὸν ὑπεκρίνετο καὶ τὸν τοῦ θεοῦ νόμον διδάξαι ἐπεδείκνυτο.

A-Petros it-had-said, Not-then-also too-thus unto-other it-abled to-have-deluded-unto to-breathings if lest to-Iouda-belonged to-be to-self it-separated-under and to-the-one of-the-one of-a-Deity to-a-parcelee to-have-veer-veerated it-was-en-showing-upon.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 43:2.

APP 64:3 Νέρων εἶπεν· Σίμων, σύ, ὡς ὁρῶ, φθόνῳ φερόμενος τούτους διώκεις. ὡς γὰρ ἔοικε, μέγας ζῆλος ἀναμεταξὺ σοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ αὐτῶν, καὶ εὐλαβοῦμαι μὴ ἡττηθῇς ὑπ᾿ αὐτῶν καὶ ἐν μεγάλοις κακοῖς ἀναλωθήσῃ.

A-Nerôn it-had-said, Simôn, thou, as I-seeee-unto, unto-an-envying being-beared to-the-ones-these thou-pursue. As too-thus it-had-come-to-resemble, great a-crave up-with-together of-thee and of-the-one of-Anointed of-them, and I-goodly-take-unto lest thou-might-have-been-lessened-unto under of-them and in unto-great unto-wedge-wedged thou-shall-be-other-alonged-up.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 43:3.

APP 64:4 Σίμων εἶπεν· Πλανᾶσαι, βασιλεῦ.

A-Simôn it-had-said, Thou-be-wandered-of, Ruler-of.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 43:4.

APP 64:5 Νέρων εἶπεν· Τί πλανοῦμαι; τοῦτο ὅπερ ἐν σοὶ ὁρῶ λέγω· πρόδηλον ἐχθρόν σε βλέπω Πέτρου καὶ Παῦλου καὶ τοῦ διδασκάλου αὐτῶν.

A-Nerôn it-had-said, To-what-one I-be-wandered-unto? To-the-one-this to-which-very in unto-thee I-seeee-unto I-forth; to-distincted-before to-en-enmitied to-thee I-view of-a-Petros and of-a-Paulos and of-the-one of-a-veer-veerator of-them.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 43:5.

APP 65:1 Σίμων εἶπεν· Οὐκ ἐγένετο τοῦ Παῦλου διδάσκαλος ὁ Χριστός.

A-Simôn it-had-said, Not it-had-became of-the-one of-a-Paulos a-veer-veerator the-one Anointed.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:1.

APP 65:2 Παῦλος εἶπεν· Ναί, δι᾿ ἀποκαλύψεως κἀμὲ ἐπαίδευσεν.

A-Paulos it-had-said, Yea, through of-a-shrouding-off to-and-me it-childed-of;

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:2.

APP 65:3 ἀλλ᾿ εἰπὲ σὺ ὃ ἐπηρώτησά σε, διὰ τί περιετμήθης;

other thou-should-have-had-said thou to-which I-upon-entreated-unto to-thee, through to-what-one thou-was-cut-about?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:3.

APP 65:4 Σίμων εἶπεν· Διὰ τί με τοῦτο ἐπερωτᾶτε;

A-Simôn it-had-said, Through to-what-one to-me to-the-one-this thou-upon-entreat-unto?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:4.

APP 65:5 Παῦλος εἶπεν· Ἔστι λόγος περὶ τούτο, ἵνα σε ἐπερωτήσωμεν.

A-Paulos it-had-said, It-be a-forthee about to-the-one-this so to-thee we-might-have-upon-entreated-unto.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:5.

APP 65:6 Νέρων εἶπεν· Διὰ τί πτόησαι ἀποκρίνασθαι αὐτοῖς;

A-Nerôn it-had-said, Through to-what-one to-have-fluttered-unto to-have-been-separated-off unto-them?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:6.

APP 65:7 Σίμων εἶπεν· Ἄκουε, βασιλεῦ. ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἡ περιτομὴ ἀπὸ τοῦ θεοῦ προσετάχθη, ὅτε ἐγὼ αὐτὴν ἐδεξάμην· διὰ τοῦτο περιετμήθην.

A-Simôn it-had-said, Thou-should-hear, Ruler-of. In unto-the-one-thither unto-the-one unto-a-time the-one a-cutting-about off of-the-one of-a-Deity it-was-arranged-toward, which-also I to-it I-received; through to-the-one-this I-was-cut-about.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 44:7.

APP 66:1 Παῦλος εἶπεν· Ἀκούεις, ἀγαθὲ βασιλεῦ, τὸ παρὰ Σίμωνος εἰρημένον;

A-Paulos it-had-said, Thou-hear, Excess-placed Ruler-of, to-the-one beside of-a-Simôn to-having-had-come-to-be-uttered?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:1.

APP 66:2 εἰ οὖν ἡ περιτομὴ καλή, διὰ τί σύ, Σίμων, περιτετμημένους παρέδωκας καὶ ἠνάγκασας αὐτοὺς κατακριθέντας ἀποκτανθῆναι;

If accordingly the-one a-cutting-about seemly, through to-what-one thou, Simôn, to-having-had-come-to-be-cut-about thou-gave-beside and thou-up-armed to-them to-having-been-separated-down to-have-been-killed-off?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:2.

APP 66:3 Νέρων εἶπεν· Οὐδὲ περὶ ἡμῶν τι καλὸν αἰσθάνομαι.

A-Nerôn it-had-said, Not-then-also about of-us to-a-one to-seemly I-know-along.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:3.

APP 66:4 Πέτρος καὶ Παῦλος εἶπον· ἢ καλὴ περὶ ἡμῶν ἢ κακὴ ἡ νόησις αὕτη, οὐ συντείνει εἰς τὸ πρᾶγμα· ἡμῖν δὲ ἀναγκαῖον, [ἵνα] γένηται ὃ ἐπηγγείλατο ὁ διδάσκαλος ἡμῶν.

A-Petros and a-Paulos they-had-said, Or seemly about of-us or wedge-wedged the-one an-en-mulling the-one-this, not it-stretcheth-together into to-the-one to-a-practicing-to; unto-us then-also up-arm-belonged so it-might-have-had-became to-which it-leadeeered-upon, the-one a-veer-veerator of-us.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:4.

APP 66:5 Νέρων εἶπεν· Ἐὰν ἐγὼ μὴ θέλω;

A-Nerôn it-had-said, If-ever I lest I-might-determine?

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:5.

APP 66:6 Πέτρος εἶπεν· Οὐκ ὡς σὺ βούλῃ, ἀλλ᾿ ὡς ἐκεῖνος ἡμῖν ὑπέσχετο.

A-Petros it-had-said, Not as thou thou-purpose, other as the-one-thither unto-us it-held-under.

Note: this text is a simlitude from Martyrdom of Peter and Paul 45:6.

APP 67:1 Σίμων εἶπεν· Ἀγαθὲ βασιλεῦ, οὗτοι οἱ ἄνθρωποι συνελογίσαντο τὴν εὐμένειάν σου καὶ συνέδησάν σε.

A-Simôn it-had-said, Excess-placed Ruler-of, the-ones-these the-ones mankinds they-fortheed-together-to to-the-one to-a-goodly-staying-of of-thee and they-binded-together to-thee.

APP 67:2 Νέρων εἶπεν· Ἀλλ᾿ οὐδὲ σύ με περὶ σεαυτοῦ ἔτι ἐβεβαίωσας.

A-Nerôn it-had-said, Other not-then-also thou to-me about of-thyself if-to-a-one thou-en-step-step-belonged.

Note: thou-en-step-step-belonged : derived from the step to step adjustment one takes to get a solid stance, as applied to sured construct.

APP 67:3 Σίμων εἶπεν· Πόσων καλῶν πραγμάτων καὶ σημείων ὑπ᾿ ἐμοῦ σοι ὑποδειχθέντων θαυμάζω, ὅτι ἀμφισβητεῖς.

A-Simôn it-had-said, Of-whither-which of-seemly of-practicings-to and of-signlets-of under of-ME unto-thee of-having-been-en-showed I-marvel-to to-which-a-one thou-step-around-unto.

APP 67:4 Νέρων εἶπεν· Ἐγὼ οὐδενὶ ἐξ ὑμῶν συναινῶ· ἀλλ᾿ ὃ ἐρωτῶ σε, μᾶλλον ἀποκρίθητί μοι.

A-Nerôn it-had-said, I unto-not-then-also-one out of-ye I-laud-together-unto; other to-which I-entreat-unto to-thee more-such thou-should-have-been-separated-off unto-me.

APP 68:1 Σίμων εἶπεν· Τὸ λοιπὸν οὐδέν σοι ἀποκρίνομαι.

A-Simôn it-had-said, To-the-one to-remaindered, to-not-then-also-one unto-thee I-separate-off.

APP 68:2 Νέρων εἶπεν· Ἐπειδὴ ψεύδῃ, διὰ τοῦτο ταῦτα λέγεις.

A-Nerôn it-had-said, Upon-if-then thou-falsify, through to-the-one-this to-the-ones-these thou-forth.

APP 68:3 Τὸ λοιπὸν οὐδέν σε ἔτι λογίζομαι· ὡς γὰρ εὗρον, ψεύστης εἶ ἐν πᾶσιν.

To-the-one to-remaindered, to-not-then-also-one to-thee if-to-a-one I-forthee-to; as too-thus I-had-found, a-falsifier thou-be in unto-all.

APP 68:4 Καὶ τί πολλὰ λέγω; οἱ τρεῖς ἐν πᾶσιν ἀμφισβητοῦντά με πεποιήκατε, ὥστε μὴ εὑρεῖν με τίνι πιστεῦσαι δυνηθῶ.

And to-what-one to-much I-forth? The-ones three in unto-all to-stepping-around-unto to-me ye-had-come-to-do-unto, as-also lest to-find to-me unto-what-one to-have-trusted-of I-might-have-been-abled.

APP 69:1 Πέτρος εἶπεν· Ἕνα θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ κηρύσσομεν, τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς, ὃς ἐστιν ἀληθινὸς βασιλεὺς καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος.

A-Petros it-had-said, To-one to-a-Deity and to-a-Father of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed we-heralder, to-the-one to-having-done-unto to-the-one to-a-sky and to-the-one to-a-soil and to-the-one to-a-sea and to-all to-the-ones in unto-them, which it-be un-secluded-belonged-to a-ruler-of, and of-the-one of-a-ruling-of of-it not it-shall-be a-finisheedness.

APP 69:2 Νέρων εἶπεν· Τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεύς;

A-Nerôn it-had-said, What-one it-be the-one-this the-one a-ruler-of?

APP 69:3 Παῦλος εἶπεν· Κύριος καὶ σωτὴρ πάντων τῶν ἐθνῶν.

A-Paulos it-had-said, Authority-belonged and a-Savior of-all of-the-ones of-placeedness-belongings-to.

APP 69:4 Σίμων εἶπεν· Ἐγώ εἰμι, ὃν λέγετε καὶ οἴδατε, Παῦλε καὶ Πέτρε, ἀλλ᾿ οὐ μὴ ἀποφήνωμαι καθ᾿ ὑμῶν· τοῦτο γὰρ ποθεῖτε, ἵνα τοῦ μαρτυρίου ὑμᾶς καταξιώσω.

A-Simôn it-had-said, I I-be to-which ye-forth and ye-had-come-to-see, Paulos and Petros, other not lest I-might-have-manifested-off down of-ye; to-the-one-this too-thus ye-yearn-unto so of-the-one of-a-witnesslet to-ye I-might-have-en-deem-belonged-down.

APP 69:5 Πέτρος καὶ Παῦλος εἶπον· Μηδέποτέ σοι εἴη καλῶς, Σίμων μάγε καὶ πικρίας ἀνάμεστε.

A-Petros and a-Paulos they-had-said, Lest-then-also-whither-also unto-thee it-may-be unto-seemly, Simôn Magos and of-a-bittering-unto Sated-up.

APP 70:1 Σίμων εἶπεν· Ἄκουε, Καῖσαρ Νέρων, ἵνα γνῷς ψεύστας εἶναι τούτους, κἀμὲ ἐκ τῶν οὐρανῶν πεμφθέντα, τῇ αὔριον ἡμέρᾳ εἰς τοὺς οὐρανοὺς ἀνέρχομαι, ἵνα τοὺς πιστεύοντάς μοι μακαρίους ποιήσω· εἰς δὲ τούτους τοὺς τολμήσαντάς με ἀρνήσασθαι τὴν ὀργήν μου ἐνδείξομαι.

A-Simôn it-had-said, Thou-should-hear, Kaisar Nerôn, so thou-might-have-had-acquainted to-falsifiers to-be to-the-ones-these, to-and-me out of-the-ones of-skies to-having-been-volleyed, unto-the-one this-day unto-a-dayedness into to-the-ones to-skies I-come-up so to-the-ones to-trusting-of unto-me to-bless-belonged I-shall-do-unto; into then-also to-the-ones-these to-the-ones to-having-ventured-unto to-me to-have-denied-unto to-the-one to-a-stressing of-me I-shall-en-show-in.

APP 70:2 Πέτρος καὶ Παῦλος εἶπον· Ἡμᾶς πάλαι ὁ θεὸς ἐκάλεσεν εἰς τὴν ἰδίαν δόξαν. σὺ δὲ ὑπὸ τοῦ διαβόλου κληθεὶς σπεύδεις πρὸς κόλασιν.

A-Petros and a-Paulos they-had-said, To-us unto-past the-one a-Deity it-called-unto into to-the-one to-private-belonged to-a-reckonedness. Thou then-also under of-the-one of-casted-through having-been-called-unto thou-hasten toward to-a-stricturing.

APP 71:1 Σίμων εἶπεν· Ἀγαθὲ βασιλεῦ, ἄκουσόν μου· τοὺς μαινομένους τούτους ἀποχώρισον ἀπὸ σοῦ, ἵνα ἐν τῷ πορεύεσθαί με εἰς τὸν οὐρανὸν πρὸς τὸν πατέρα μου δυνήσομαί σοι εἶναι εὐΐλατος.

A-Simôn it-had-said, Excess-placed Ruler-of, thou-should-have-heard of-me; to-the-ones to-raving to-the-ones-these thou-should-have-spaced-off-to off of-thee so in unto-the-one to-traverse-of to-me into to-the-one to-a-sky toward to-the-one to-a-father of-me I-shall-able unto-thee to-be goodly-sectionated.

APP 71:2 Νέρων εἶπεν· Καὶ πῶς τοῦτο γνώσομαι, ὅτι εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνέρχῃ;

A-Nerôn it-had-said, And unto-whither to-the-one-this I-shall-aquaint, to-which-a-one into to-the-one to-a-sky thou-come-up?

APP 71:3 Σίμων εἶπεν· κέλευσόν μοι πύργον γενέσθαι ὑψηλὸν ἀπὸ ξύλων καὶ δοκῶν μεγάλων, ἵνα ἐπ᾿ αὐτὸν ἀνέλθων οἱ ἄγγελοι μου εἰς τὸν ἀέρα με εὕρωσιν· οὐ γὰρ δύνανται ἐπὶ τῆς γῆς μεταξὺ τῶν ἁμαρτωλῶν ἐλθεῖν πρὸς με.

A-Simôn it-had-said, Thou-should-have-bade-of unto-me to-a-tower to-have-been-became to-lofteed-of off of-woods and of-receiveers of-great so upon to-it having-had-came-up, the-ones leadeeers of-me into to-an-air to-me they-might-have-had-found; not too-thus they-able upon of-the-one of-a-soil with-together of-the-ones of-un-adjusted-along to-have-had-came toward to-me.

Note: of-receiveers : to something received; used of roof bearing beams, of the horizantal portion of a gate assigned to receive the poles, etc.

APP 72:1 Τότε ὁ Νέρων προσέταξεν ἐν τῷ κάμπῳ Μαρτίῳ ὑψηλὸν γενέσθαι πύργον· καὶ πάντες οἱ λαοὶ καὶ πᾶσαι τῶν στρατιωτῶν αἱ ἀξίαι ἐπὶ τὸ θεωρῆσαι τοῦτον συνῆλθον.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn it-arranged-toward in unto-the-one unto-a-Kampos unto-Martos-belonged to-lofteed-of to-have-been-became to-a-tower; and all the-ones peoples and all of-the-ones of-amass-belongeresses the-ones deem-belonged upon to-the-one to-have-surveiled-unto to-the-one-this they-had-came-together.

Note: unto-a-Kampos unto-Martos-belonged (KAMPW MARTIW) : Greek creation of Latin campus martius, meaning "mars field."

APP 72:2 ἐν ταύτῃ οὖν τῇ συνδρομῇ ἐκέλευσεν ὁ Νέρων τὸν Πέτρον καὶ τὸν Παῦλον παραστῆναι, οἷς οὕτως εἶπεν· Νῦν ἔχει ἡ ἀλήθεια φανερωθῆναι.

In unto-the-one-this accordingly unto-the-one unto-a-circuiting-together it-bade-of, the-one a-Nerôn, to-the-one to-a-Petros and to-the-one to-a-Paulos to-have-had-stood-beside, unto-which unto-the-one-this it-had-said, Now it-holdeth the-one an-un-secluding-of to-have-been-en-manifested.

APP 72:3 Πέτρος καὶ Παῦλος εἶπον· Ἡμεῖς αὐτὸν οὐ παραδειγματίζομεν, ἀλλ᾿ ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ζῶντος, ὃν ἑαυτὸν εἶναι ἀπετόλμησεν εἰπεῖν.

A-Petros and a-Paulos they-had-said, We to-it not we-showing-to-beside-to, other the-one Authority-belonged of-us an-Iêsous Anointed, the-one a-Son of-the-one of-a-Deity of-lifing-unto, to-which to-self to-be it-off-ventured-unto to-have-had-said.

Note: we-showing-to-beside-to : to-beside-to intended; used to refer to putting something into view or display.

APP 73:1 Τότε ὁ Παῦλος πρὸς τὸν Πέτρον ἔφη· Ἐμόν ἐστιν τῶν γονάτων τεθέντων τὸν θεὸν ἱκετεῦσαι· σὸν δέ ἐστι τὸ ἀνύσαι, εἴ τι ἂν ἴδῃς αὐτὸν ἐπιχειροῦντα· ὅτι σὺ πρῶτος ἐξελέχθης ὑπὸ τοῦ κυρίου.

To-the-one-which-also the-one a-Paulos toward to-the-one to-a-Petros it-was-declaring, Mine it-be of-the-ones of-knees of-having-been-placed to-the-one to-a-Deity to-have-petitioned-of; thine then-also it-be the-one to-have-accomplished, if to-a-one ever thou-might-have-had-seen to-it to-handing-upon-unto; to-which-a-one thou most-before thou-was-forthed-out under of-the-one of-Authority-belonged.

APP 73:2 Καὶ θεὶς τὰ γόνατα ὁ Παῦλος προσηύχετο.

And having-had-been-placed to-the-ones to-knees the-one a-Paulos it-was-goodly-holding.

APP 73:3 Ὁ δὲ Πέτρος πρὸς τὸν Σίμωνα εἶπεν· Πλήρωσον ὃ ἐνήρξω· ἤγγισεν γὰρ ὁ σὸς παραδειγματισμὸς καὶ ἡ ἡμετέρα ἀνάκλησις· ὁρῶ γὰρ τὸν Χριστόν μου καλοῦντα ἐμέ τε καὶ τὸν Παῦλον.

The-one then-also a-Petros toward to-the-one to-a-Simôn it-had-said, Thou-should-have-en-filled to-which thou-firsted-in; it-neared-to too-thus the-one thine a-showing-beside-to-to-of and the-one ours a-calling-up; I-seeee-unto too-thus to-the-one to-Anointed of-me to-calling-unto to-ME also and to-the-one to-a-Paulos.

Note: to-a-showing-beside-to-to-of : to-to intended; used to refer to putting something into view or display.

APP 74:1 Νέρων εἶπεν· Καὶ ποῦ ἀπελεύσεσθε παρὰ τὴν ἐμὴν βούλησιν;

A-Nerôn it-had-said, And of-whither thou-shall-come-off beside to-the-one to-mine to-a-purposing?

APP 74:2 Πέτρος εἶπεν· Ὅπου ἂν προσκαλέσηται ἡμᾶς ὁ κύριος ἡμῶν.

A-Petros it-had-said, To-which-of-whither ever it-might-have-called-toward-unto to-us, the-one Authority-belonged of-us.

APP 74:3 Νέρων εἶπεν· Τίς ἐστιν ὁ κύριος ὑμῶν;

A-Nerôn it-had-said, What-one it-be the-one Authority-belonged of-ye?

APP 74:4 Πέτρος εἶπεν· Ἰησοῦς ὁ Χριστός, ὃν ἐγὼ ὁρῶ προσκαλούμενον ἡμᾶς.

A-Petros it-had-said, Iêsous the-one Anointed, to-which I I-seeee-unto to-calling-toward-unto to-us.

APP 74:5 Νέρων εἶπεν· Οὐκοῦν καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν οὐρανὸν μέλλετε ἀνελθεῖν;

A-Nerôn it-had-said, Not-accordingly and ye into to-the-one to-a-sky ye-pend to-have-had-came-off?

APP 74:6 Πέτρος εἶπεν· Εἴ τι δόξει τῷ καλοῦντι ἡμᾶς.

A-Petros it-had-said, If to-a-one it-shall-think-unto unto-the-one unto-calling-unto to-us.

APP 74:7 Σίμων εἶπεν· Ἵνα γνῷς, βασιλεῦ, τούτους ἀπατεῶνας εἶναι, παραυτίκα οὖν ὡς ἀναβῶ εἰς τὸν οὐρανόν, πέμψω τοὺς ἀγγέλους μου πρός σε, καὶ ποιήσω σε ἐλθεῖν πρός με.

A-Simôn it-had-said, So thou-might-have-had-acquainted, Ruler-of, to-the-ones-these to-delusioners to-be, unto-self-arrived-beside accordingly as I-might-have-had-stepped-up into to-the-one to-a-sky, I-shall-volley to-the-ones to-leadeeers of-me toward to-thee, and I-shall-do-unto to-thee to-have-had-came toward to-me.

APP 74:8 Νέρων εἶπεν· Ποιήσον ἐν τάχει· θέλω γὰρ ἰδεῖν εἰ πληροῖς ὃ λέγεις.

A-Nerôn it-had-said, Thou-should-have-done-unto in unto-a-quickeedness; I-determine too-thus to-have-had-seen if thou-might-en-fill to-which thou-forth.

APP 75:1 Τότε ὁ Σίμων ἀνέβη ἐπὶ τὸν πύργον ἐνώπιον πάντων, καὶ ἐκτείνας τὰς χεῖρας ἐστεφανωμένος δάφναις ἤρξατο πέτασθαι.

To-the-one-which-also the-one a-Simôn it-had-stepped-up upon to-the-one to-a-tower to-in-look-belonged of-all, and having-stretched-out to-the-ones to-hands having-had-come-to-be-en-wreathed unto-laurels it-firsted to-fly-unto.

APP 75:2 ὁ δὲ Νέρων ὡς εἶδεν αὐτὸν πετόμενον, ἔφη πρὸς τὸν Πέτρον· Ἀληθινὸς ἄνθρωπός ἐστιν ὁ Σίμων, σὺ δὲ καὶ Παῦλος πλάνοι ἐστέ.

The-one then-also a-Nerôn as it-had-seen to-it to-flying, it-was-declaring toward to-the-one to-a-Petros, Un-secluded-belonged-to a-mankind it-be the-one a-Simôn, thou then-also and a-Paulos wandered ye-be.

APP 75:3 Πρὸς ὃν ὁ Πέτρος ἔφη· παραχρῆμα γνώσῃ, βασιλεῦ, ἡμᾶς μὲν ἀληθινοὺς τοῦ Χριστοῦ εἶναι μαθητάς, τοῦτον δὲ μὴ εἶναι Χριστὸν ἀλλὰ μάγον καὶ κακοῦργον.

Toward to-which the-one a-Petros it-was-declaring, Beside-to-an-affording-to thou-shall-acquaint, Ruler-of, to-us indeed to-un-secluded-belonged-to of-the-one of-Anointed to-be to-learners, to-the-one-this then-also lest to-be to-Anointed other to-a-magos and to-wedge-wedge-worked.

APP 75:4 Νέρων εἶπεν· Ἔτι ἐνίστασθε;

A-Nerôn it-had-said, If-to-a-one ye-stand-in?

APP 75:5 ἰδοὺ θεωρεῖτε αὐτὸν ἀνερχόμενον εἰς τὸν οὐρανόν.

Thou-should-have-had-seen, ye-surveil-unto to-it to-coming-up into to-the-one to-a-sky.

APP 76:1 Τότε ὁ Πέτρος ἀτενίσας τῷ Παύλῳ εἶπεν· Παῦλε, ἀνάνευσον καὶ ἴδε.

To-the-one-which-also the-one a-Petros having-stretched-along unto-the-one unto-a-Paulos it-had-said, Paulos, thou-should-have-nodded-up-of and thou-should-have-had-seen.

APP 76:2 Ἀνανεύσας δὲ ὁ Παῦλος πλήρης δακρύων καὶ θεασάμενος πετόμενον τὸν Σίμωνα εἶπεν· Πέτρε, τί παύῃ;

Having-nodded-up-of then-also, the-one a-Paulos, fullinged of-biten-tractants and having-spectated to-flying to-the-one to-a-Simôn it-had-said, Petros, to-what-one thou-cease?

APP 76:3 τελείωσον ὃ ἐνήρξω· ἤδη γὰρ προσκαλεῖται ἡμᾶς ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός.

Thou-should-have-en-finish-belonged to-which thou-firsted-in; which-then too-thus it-calleth-toward-unto to-us, the-one Authority-belonged of-us an-Iêsous Anointed.

APP 76:4 Καὶ ὁ Νέρων ἀκούσας αὐτῶν ὑπεμειδίασεν καὶ εἶπεν· Οὗτοι βλέπουσιν ἑαυτοὺς ἡττημένους ἄρτι καὶ ληροῦσιν.

And the-one a-Nerôn having-heard of-them it-smile-belonged-under-unto and it-had-said, The-ones-these they-view to-selves to-being-lessened-unto thus-to-a-one, and they-bizarre-unto.

APP 76:5 Πέτρος εἶπεν· Ἄρτι γνώσῃ μὴ εἶναι ἡμᾶς λήρους.

A-Petros it-had-said, Thus-to-a-one thou-shall-acquaint lest to-be to-us to-bizarrations.

APP 76:6 Ἔφη δὲ ὁ Παῦλος τῷ Πέτρῳ· Ποίησον τὸ λοιπὸν ὃ ποιεῖς.

It-was-declaring then-also, the-one a-Paulos, unto-the-one unto-a-Petros, Thou-should-have-done-unto to-the-one to-remaindered to-which thou-do-unto.

APP 77:1 Τότε ὁ Πέτρος ἀτενίσας κατὰ τοῦ Σίμωνος εἶπεν· Ὁρκίζω ὑμᾶς, οἱ ἄγγελοι τοῦ σατανᾶ οἱ φέροντες αὐτὸν εἰς τὸν ἀέρα πρὸς τὸ ἀπατᾶν τὰς τῶν ἀπίστων ἀνθρώπων καρδίας, τὸν θεὸν τὸν κτίστην τῶν ἁπάντων καὶ κύριον Ἰησοῦν τὸν Χριστόν, ὃν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα ἀπὸ ταύτης τῆς ὥρας μηκέτι αὐτὸν βαστάξητε, ἀλλ᾿ ἐξεάσατε αὐτόν.

To-the-one-which-also the-one a-Petros having-stretched-along down of-the-one of-a-Simôn it-had-said, I-fencee-to to-ye, the-ones leadeeers of-the-one of-a-satanas, the-ones bearing to-it into to-the-one to-an-air toward to-the-one to-delude-unto to-the-ones of-the-ones of-un-trusted of-mankinds to-hearts, to-the-one to-a-Deity to-the-one to-a-befounder of-the-ones of-along-all and to-Authority-belonged to-an-Iêsous to-the-one to-Anointed, to-which unto-the-one unto-third unto-a-dayedness it-roused out of-the-ones of-en-deaded, so off of-the-one-this of-the-one of-an-houredness lest-if-to-a-one to-it ye-might-have-carried-to, other ye-should-have-out-let-unto to-it.

APP 77:2 Καὶ παραχρῆμα ἀπολυθεὶς ἔπεσεν εἰς τόπον λεγόμενον Σάκρα Βία, ὅ ἐστιν ἱερὰ ὁδός· καὶ τέσσαρα μέρα γενόμενος τέσσαρας σίλικας συνήνωσεν, οἵ εἰσιν εἰς μαρτύριον τῆς τῶν ἀποστόλων νίκης ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.

And beside-to-an-affording-to having-been-loosed-off it-had-fallen into to-an-occasion to-being-forthed to-Sakra to-a-Bia, which it-be sacred a-way; and four portioneednesses having-had-became to-four to-silix' it-en-oned-together, which they-be into to-a-witnesslet of-the-one of-the-ones of-setees-off of-a-mull-belonging-of unto-if-which of-the-one this-day of-a-dayedness.

Note: to-Sakra to-a-Bia : Greek creation from Latin sacra via, meaning a sacred way.

Note: to-silix' : Greek creation from Latin silex, meaning stones.

APP 78:1 Τότε ὁ Νέρων θυμοῦ πλησθεὶς κρατήσας τὸν Πέτρον καὶ τὸν Παῦλον ἐποίησεν ἐν δεσμοῖς γενέσθαι· τὸ δὲ σῶμα τοῦ Σίμωνος ἐκέλευσεν ἐπιμελῶς ἐν τρισὶν ἡμέραις φυλαχθῆναι νομίζων ἐγερθῆναι αὐτὸν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn of-a-passion having-been-en-filled, having-secured-unto to-the-one to-a-Petros and to-the-one to-a-Paulos, it-did-unto in unto-bindees to-have-had-became; to-the-one then-also to-an-en-capsuling-to of-the-one of-a-Simôn it-bade-of unto-vied-upon in unto-three unto-dayednesses to-have-been-guardered, parceleeing-to to-have-been-roused to-it unto-the-one unto-third unto-a-dayedness.

APP 78:2 πρὸς ὃν δὲ Πέτρος εἶπεν· Οὗτος οὐκέτι ἐγείρεται, ἐπειδὴ ἀληθῶς τέθνηκεν, εἰς τὴν αἰώνιον κατακριθεὶς κόλασιν.

Toward to-which then-also a-Petros it-had-said, The-one-this not-if-to-a-one it-rouseth, upon-if-then unto-un-secluded it-had-come-to-die, into to-the-one to-aged-belonged having-been-separated-down to-a-stricturing.

APP 78:3 Ὁ δὲ Νέρων εἶπεν αὐτῷ· Τίς σοι ἐπέτρεψεν τοιοῦτον πρᾶγμα ποιῆσαι δεινόν;

The-one then-also a-Nerôn it-had-said unto-it, What-one unto-thee it-turned-upon to-the-one-unto-the-one-this to-a-practicing-to to-have-done-unto to-dired-belonged-to?

APP 78:4 Πέτρος εἶπεν· Ἡ ἔρις αὐτοῦ καὶ ἡ πονηρὰ ἔννοια καὶ αἱ βλασφημίαι αὐτοῦ παρέσχον αὐτῷ τὸ ἀπολέσθαι.

A-Petros it-had-said, The-one a-wrangling of-it and the-one en-necessitated an-en-mulling-in-unto and the-ones ill-delcarings-unto of-it they-had-held-beside unto-it to-the-one to-have-destructed-off.

APP 78:5 Νέρων εἶπεν· Ὕποπτόν μοι λογισμὸν πεποιήκατε, διὰ τοῦτο κακῶς ἀπολέσω ὑμᾶς.

A-Nerôn it-had-said, To-beheld-under unto-me to-a-fortheeing-to-of ye-had-come-to-do-unto, through to-the-one-this unto-wedge-wedged I-shall-destruct-off to-ye.

APP 78:6 Πέτρος εἶπεν· Οὐχὶ ὃ θέλεις σὺ γίνεται, ἀλλ᾿ ὃ ἐπηγγείλατο ἡμῖν ὁ Χριστός, χρεία ἐστὶν πληρωθῆναι.

A-Petros it-had-said, Unto-not to-which thou-determine, thou, it-becometh, other to-which it-leadeeered-upon unto-us, the-one Anointed, an-affording-of it-be to-have-been-en-filled.

APP 79:1 Τότε ὁ Νέρων εἶπεν πρὸς Ἀγρίππαν τὸν ἔπαρχον· Ἀνθρώπους ἀθρησκεύτους κακῶς ἀπολέσθαι χρή· κινάραις οὖν σιδηραῖς τυφθέντας κελεύω αὐτοὺς ἐν τῷ ναυμαχίῳ τόπῳ ἀναλωθῆναι, καὶ πάντας τοὺς τοιούτους κακῶς συντελεσθῆναι.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn it-had-said toward to-an-Agrippas to-the-one to-a-firster-upon, To-mankinds to-un-religioned-of unto-wedge-wedged to-have-destructed-off it-affordeth-unto; unto-en-movednesses accordingly unto-iron to-having-been-strikered I-bid-of to-them in unto-the-one unto-boat-battle-belonged unto-an-occasion to-have-been-other-alonged-up, and to-all to-the-ones to-the-ones-unto-the-ones-these unto-wedge-wedged to-have-been-finished-together-unto.

Note: unto-en-movednesses : normally used of artichokes, for their many peels, but here used of a resemblant punishment device.

APP 79:2 Ἀγρίππας ὁ ἔπαρχος εἶπεν· Ἀγαθὲ βασιλεῦ, οὐκ ἁρμόζει οὕτως αὐτοὺς τιμωρηθῆναι ὡς ἀθρησκεύτους ὄντας.

An-Agrippas the-one a-firster-upon it-had-said, Excess-placed Ruler-of, not it-lifteth-along-of-to unto-the-one-this to-them to-have-been-value-warded-unto as to-un-religioned-of to-being.

APP 79:3 Νέρων εἶπεν· Διὰ τί; Ἀγρίππας εἶπεν· Ἐπειδὴ ὁ Παῦλος ἀθῶος φαίνεται· ὁ δὲ Πέτρος φόνου ἔνοχός ἐστιν, ἔτι δὲ καὶ ἀθρήσκευτος.

A-Nerôn it-had-said, Through to-what-one? An-Agrippas it-had-said, Upon-if-then the-one a-Paulos un-guilted it-be-manifested; the-one then-also a-Petros of-a-slayee held-in it-be, if-to-a-one then-also and un-religioned-of.

APP 79:4 Νέρων εἶπεν· Ποίῳ οὖν μόρῳ ἀπολοῦνται;

A-Nerôn it-had-said, Unto-whither-belonged accordingly unto-a-portionee they-shall-destruct-off?

APP 79:5 Ἀγρίππας ὁ ἔπαρχος εἶπεν· Ὡς ἐμοὶ καταφαίνεται δίκαιόν ἐστιν, Παῦλον ὡς ἀθρήσκευτον ὄντα τὴν κεφαλὴν ἀποτμηθῆναι, τὸν δὲ Πέτρον διὰ τὸ καὶ φόνον ἀνύσαι, ἐπὶ σταυροῦ ἀρθῆναι.

An-Agrippas the-one a-firster-upon it-had-said, As unto-ME it-be-manifested-down, course-belonged it-be to-a-Paulos as to-un-religioned-of to-being to-the-one to-a-head to-have-been-cut-off, to-the-one then-also to-a-Petros through to-the-one down to-a-slayee to-have-accomplished, upon of-a-stake to-have-been-lifted.

APP 79:6 Νέρων εἶπεν· Κράτιστα ἔκρινας.

A-Nerôn it-had-said, To-most-secured thou-separated.

APP 80:1 Καὶ ἀπήχθησαν ὅ τε Πέτρος καὶ ὁ Παῦλος ἀπὸ προσώπου Νέρωνος λαβόντες τὴν ἀπόφασιν.

And they-were-led-off the-one also a-Petros and the-one a-Paulos off of-looked-toward of-a-Nerôn, having-had-taken to-the-one to-a-manifesting-off.

APP 80:2 ἀπαγομένου δὲ τοῦ Παύλου ὥστε αὐτὸν ἀποκεφαλισθῆναι ἀπὸ τῆς πόλεως ἄχρι μιλίων τριῶν, ἦν σιδηροδέσμιος· οἱ δὲ φυλάσσοντες αὐτὸν στρατιῶται τρεῖς ἦσαν ὄντες γένους μεγάλου.

Of-being-led-off then-also of-the-one of-a-Paulos as-also to-it to-have-been-headed-off-to off of-the-one of-a-city unto-whilst of-milion' of-three, it-was iron-bindee-belonged; the-ones then-also guardering to-it, amass-belongers three, they-were being of-a-becomeedness of-great.

Note: of-milion' : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

APP 80:3 ἐξελθόντων δὲ αὐτῶν τὴν πόρταν ὡσεὶ τόξου βολῆς τὸ μῆκος, ὑπήντησεν αὐτοῖς γυνὴ θεοσεβής, καὶ θεωρήσασα τὸν Παῦλον σιδηροδέσμιον συρόμενον ἐσπλαγχνίσθη αὐτῷ καὶ ἔκλαυσεν σφοδρῶς· τὸ δὲ ὄνομα τῆς γυναικὸς Περπετούα ἐλέγετο· ἦν δὲ μονόφθαλμος.

Of-having-had-came-out then-also of-them to-the-one to-a-porta as-if of-a-bow of-a-casting the-one a-longeedness, it-under-ever-a-oned-unto unto-them a-woman deity-reveringed, and having-surveiled-unto to-the-one to-a-Paulos to-iron-bindee-belonged to-being-dragged it-was-boweled-to unto-it and it-sob-belonged unto-vehemented; the-one then-also a-naming-to of-the-one of-a-woman a-Perpetoua it-was-being-forthed; it-was then-also stayeed-eyed.

Note: to-a-porta : Greek creation of Latin porta, meaning a door/gate.

APP 80:4 καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ Παῦλος κλαίουσαν, λέγει αὐτῇ· Δός μοι τὸ ὠράριόν σου, καὶ ὡς ὑποστρέφω, δίδωμί σοι αὐτό.

And having-had-seen to-it, the-one a-Paulos, to-sob-belonging, it-fortheth unto-it, Thou-should-have-had-given unto-me to-the-one to-an-ôrarion of-thee, and as I-beturn-under, I-give unto-thee to-it.

Note: to-an-ôrarion : Greek creation from Latin orarium, meaning a handerchief.

APP 80:5 Ἡ δὲ λαβοῦσα τὸ ὠράριον προθύμως ἔδωκεν· οἱ δὲ στρατιῶται προσεγέλασαν καὶ εἶπαν τῇ γυναικί· Διατί θέλεις ἀπολέσαι τὸ φακιόλιόν σου, γύναι;

The-one then-also having-had-taken to-the-one to-an-ôrarion unto-passioned-before it-gave; the-ones then-also amass-belongers they-down-laughed-toward-unto and they-said unto-the-one unto-a-woman, Through-to-what-one thou-determined to-have-destructed-off to-the-one to-a-fakiolion of-thee, Woman?

Note: to-an-ôrarion : Greek creation from Latin orarium, meaning a handerchief.

Note: to-a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 80:6 οὐκ οἶδας, ὅτι ἀποκεφαλισθῆναι ὑπάγει;

Not thou-had-come-to-see to-which-a-one to-have-been-headed-off-it it-leadeth-under?

APP 80:7 Ἡ δὲ Περπετούα πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· Ὁρκίζω ὑμᾶς κατὰ τῆς σωτηρίας Καίσαρος, εἰς αὐτὸ τὸ φακιόλιον δήσατε αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς, ὅταν ἀποτέμνητε αὐτοῦ τὴν κεφαλήν.

The-one then-also a-Perpetoua toward to-them it-had-said, I-fencee-to to-ye down of-the-one of-a-savioring-unto of-a-Kaisar, into to-it to-the-one to-a-fakiolion ye-should-have-binded of-it to-the-ones to-eyes which-also-ever ye-might-cut-off of-it to-the-one to-a-head.

Note: to-a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 80:8 ὃ καὶ γέγονεν. ἀπεκεφάλισαν δὲ αὐτὸν εἰς μάσσαν καλουμένην Ἄκουαι Σαλβίας, πλησίον τοῦ δένδρου τοῦ στροβίλου.

Which and it-hath-had-come-to-become; they-headed-off-to then-also to-it into to-a-massa to-being-called-unto to-an-Akouai to-a-Salbias, to-nigh-belonged of-the-one of-an-treeing of-the-one of-a-swirl.

Note: to-a-massa : Greek creation of Latin massa, which in later antiquity meant an estate.

Note: to-an-Akouai to-a-Salbias : Greek creation of Latin Akuae Salvias, a Roman site.

APP 80:9 ὡς δὲ ἠβουλήθη ὁ θεός, πρὶν ὑποστρέψαι τοὺς στρατιώτας, ἀπεδόθη τῇ γυναικὶ τὸ φακιόλιον, ἔχον σταγόνας αἵματος· καὶ ὡς ἐφόρεσεν αὐτό, εὐθέως καὶ παραχρῆμα ἀνεῴχθη αὐτῆς ὁ ὀφθαλμός.

As then-also it-was-purposed the-one a-Deity, ere to-have-beturned-under to-the-ones to-amass-belongers, it-was-given-off unto-the-one unto-a-woman the-one a-fakiolion, holding to-trickles of-a-rushering-to; and as it-beareed-unto to-it, unto-straight and beside-to-an-affording-to it-was-opened-up of-it the-one an-eye.

Note: a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 81:1 Οἱ δὲ ἀπαγαγόντες στρατιῶται τὸν ἅγιον Πέτρον, ὡς ἦλθον αὐτὸν σταυρῶσαι, εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὁ μακάριος· Ἐπειδὴ ὁ κύριός μου Ἰησοῦς Χριστὸς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τῆς γῆς κατέβη ὀρθῷ τῷ σταυρῷ ὑψώθη· ἐμὲ δὲ ὃν ἀπὸ τῆς γῆς εἰς οὐρανὸν καλέσαι καταξιοῖ, ὁ σταυρός μου τὴν κεφαλήν μου κατὰ γῆν ὀφείλει δεῖξαι καὶ πρὸς τὸν οὐρανὸν κατευθῦναι τοὺς πόδας μου.

The-ones then-also having-had-led-off amass-belongers to-the-one to-hallow-belonged to-a-Petros, as they-had-came to-it to-have-en-staked, it-had-said toward to-them, the-one bless-belonged, Upon-if-then the-one Authority-belonged of-me an-Iêsous Anointed out of-the-one of-a-sky upon of-the-one of-a-soil it-had-stepped-down unto-straight-jutted unto-the-one unto-a-stake it-was-en-lofteed; to-Me then-also to-which off of-the-one of-a-soil into to-a-sky to-have-called-unto it-en-deemeth-belong-down, the-one a-stake of-me to-the-one to-a-head of-me down to-a-soil it-debteth to-have-en-showed and toward to-the-one to-a-sky to-have-straightened-down to-the-ones to-feet of-me.

APP 81:2 ἐπεὶ οὖν οὐκ εἰμι ἄξιος οὕτως ἐν τῷ σταυρῷ εἶναι ὡς καὶ ὁ κύριός μου, ἀντιστρέψατε τὸν σταυρόν μου.

Upon-if accordingly not I-be deem-belonged unto-the-one-this in unto-the-one unto-a-stake to-be as and the-one Authority-belonged of-me, ye-should-have-ever-a-one-beturned to-the-one to-a-stake of-me.

APP 81:3 Κἀκεῖνοι εὐθέως ἀντέστρεψαν τὸν σταυρὸν καὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ ἄνω προσήλωσαν.

And-the-ones-thither unto-straight they-ever-a-one-beturned to-the-one to-a-stake and to-the-ones to-feet of-it up-unto-which they-en-spiked-toward.

APP 82:1 συνῆλθεν δὲ ἀναρίθμητον πλῆθος λοιδοροῦντες τὸν Καίσαρα θυμοῦ πεπληρωμένοι, ὥστε αὐτὸν βουλεύεσθαι κατακαῦσαι.

It-had-came-together then-also, un-numberable a-repleteedness, reviling-unto to-the-one to-a-Kaisar of-a-passion having-had-come-to-be-en-filled, as-also to-it to-purpose-of to-have-burn-belonged-down.

APP 82:2 ὁ δὲ Πέτρος διεκώλυεν αὐτοὺς λέγων· Πρὸ ὀλίγων ἡμερῶν παρακληθεὶς ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν ἀνεχώρουν, καὶ ἐθεώρησα τὸν κύριόν μου Ἰησοῦν Χριστόν· καὶ προσκυνήσας αὐτῷ εἶπον· Κύριε, ποῦ πορεύῃ;

The-one then-also a-Petros it-was-preventing-through to-them forthing, Before of-little of-dayednesses having-been-called-beside-unto under of-the-ones of-brethrened I-was-spacing-up-unto, and I-surveiled-unto to-the-one to-Authority-belonged of-me to-an-Iêsous to-Anointed; and having-kissed-toward-unto unto-it I-had-said, Authority-belonged, of-whither thou-traverse-of?

APP 82:3 καὶ εἶπεν μοι· Ἀκολούθει μοι, ὅτι ἐν Ῥώμῃ ἀπέρχομαι πάλιν σταυρωθῆναι.

And it-had-said unto-me, Thou-should-path-along-unto unto-me, to-which-a-one in unto-a-Rômê I-come-off unto-furthered to-have-been-en-staked.

APP 82:4 καὶ ἐν τῷ ἀκολουθεῖν με αὐτῷ ὑπέσρτεψα πάλιν εἰς Ῥώμην.

And in unto-the-one to-path-along-unto to-me unto-it I-beturned-under unto-furthered into to-a-Rômê.

APP 82:5 καὶ εἶπεν μοι· Μὴ φοβοῦ, ὅτι μετὰ σου εἰμι, ἕως οὖ εἰσαγάγω σε εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου.

And it-had-said unto-me, Lest thou-should-fearee-unto, to-which-a-one with of-thee I-be unto-if-which of-which I-might-have-had-led-into to-thee into to-the-one to-a-house of-the-one of-a-Father of-me.

APP 83:1 Διὰ τοῦτο, τεκνία μου, μὴ ἐμποδίσητε τὴν ὁδόν μου· ἤδη γὰρ οἱ πόδες μου τὴν οὐράνιον ὁδεύουσιν ὁδόν.

Through to-the-one-this, Creationeelets of-me, lest ye-might-have-footed-in-to to-the-one to-a-way of-me; which-then too-thus the-ones feet of-me to-the-one to-a-sky they-way-of to-a-way.

APP 83:2 μὴ οὖν λυπεῖσθε, ἀλλὰ συγχάρητέ μοι μᾶλλον, ὅτι σήμερον τῶν πόνων μου τὸν καρπὸν ἐπιτυγχάνω.

Lest accordingly ye-should-be-throed-unto, other ye-should-have-had-been-joyed-together unto-me more-such, to-which-a-one this-day of-the-ones of-necessitatees of-me to-the-one to-a-fruit I-actuanate-upon.

APP 83:3 Καὶ τοῦτο εἰπὼν προσηύξατο οὕτως· Εὐχαριστῶ σοι, ἀγαθὲ ποιμήν, ὅτι κατηξίωσάς με τῆς ὥρας ταύτης· ἀλλὰ δέομαι σου, τὰ πρόβατα ἃ ἐπίστευσάς μοι μὴ αἰσθανθῶσι χωρισμόν μου, σὲ ἔχοντα δι᾿ οὗ ἐγὼ τὴν ποίμνην ταύτην ἠδυνήθην ποιμᾶναι.

And to-the-one-this having-had-said it-goodly-held-toward unto-the-one-this, I-goodly-grant-unto unto-thee, Excess-placed Sherpherd, to-which-a-one thou-en-deem-belonged-down to-me of-the-one of-an-houredness of-the-one-this; other I-bind of-thee, to-the-ones to-stepped-before to-which thou-trusted-upon-of unto-me lest to-have-been-known-along to-a-spacing-to-of of-me, to-thee to-holding through of-which I to-the-one to-a-shepherding to-the-one-this I-was-abled to-have-shepherded.

APP 83:4 Καὶ τοῦτο εἰπὼν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα.

And to-the-one-this having-had-said it-gave-beside to-the-one to-a-currenting-to.

APP 84:1 Παραυτίκα δὲ ἐφάνησαν ἅγιοι ἄνδρες, οὓς οὐδέποτέ τις πρότερον ἑωράκει οὐδὲ μετὰ ταῦτα θεάσασθαι ἠδυνήθη· οὖτοι ἔλεγον ἑαυτοὺς ἀπὸ Ἱεροσολύμων παραγενέσθαι, ἅμα Μαρκέλλῳ ἀνδρὶ ἰλλουστρίῳ, ὅστις ἦν τῷ Χριστῷ πεπιστευκώς, καὶ καταλιπὼν τὸν Σίμωνα τῷ Πέτρῳ ἠκολούθει.

Unto-self-arrived-beside then-also they-had-been-manifested hallow-belonged men, to-which not-then-also-whither-also a-one to-more-before it-had-come-to-seeee-unto not-then-also with to-the-ones-these to-have-spectated it-was-abled; the-ones-these they-were-forthing to-selves off of-Ierosoluma' to-have-had-became-beside, along unto-a-Markellos unto-a-man unto-illoustros-belonged, which-a-one it-was unto-the-one unto-Anointed having-had-come-to-trust-of, and having-had-remaindered-down to-the-one to-a-Simôn, unto-the-one unto-a-Petros it-was-pathing-along-unto.

Note: unto-illoustros-belonged : Greek creation from Latin illustris, meaning distinguished.

APP 84:2 ἦραν δὲ τὸ σῶμα τοῦ ἁγίου Πέτρου λάθρα πιστοὶ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ὑπὸ τὴν τερέβινθον πλησίον τοῦ ναυμαχίου εἰς τόπον καλούμενον Βατικάνον.

They-lifted then-also to-the-one to-an-en-capsuling-to of-the-one of-hallow-belonged of-a-Petros unto-secluded, trusted, and they-placed to-it under to-the-one to-a-tereminthos to-nigh-belonged of-the-one of-boat-battle-belonged into to-an-occasion to-being-called-unto to-a-Batikanos.

Note: to-a-Batikanos : Greek creation from Latin vaticanus, meaning vatican.

APP 84:3 οἱ δὲ τρεῖς στρατιῶται οἱ τὴν κεφαλὴν ἀποτεμόντες τοῦ ἁγίου Παύλου, ὡς μετὰ τρεῖς ὥρας τὴν αὐτὴν ἡμέραν ἦλθον μετὰ τῆς βούλλας, ἀπάγοντες αὐτὴν τῷ Νέρωνι, καὶ ὑπαντήσαντες τῇ Περπετούᾳ λέγουσιν αὐτῇ· Τί ἐστιν γύναι;

The-ones then-also three amass-belongers the-ones to-the-one to-a-head having-cut-off of-the-one of-hallow-belonged of-a-Paulos, as with to-three to-hourednesses to-the-one to-it to-a-dayedness they-had-came with of-the-one of-a-boulla, leading-off to-it unto-the-one unto-a-Nerôn, and having-under-ever-a-oned-unto unto-the-one unto-a-Perpetoua they-forth unto-it, What-one it-be Woman?

Note: of-a-boulla : Greek creation from Medieval Latin bulla, a sealed document; i.e. witnessing to Paul's execution.

APP 84:4 ἰδοὺ πείσματι ἀπώλεσας τὸ φακιόλιόν σου.

Thou-should-have-had-seen, unto-a-suring-to thou-destructed-off to-the-one to-a-fakiolion of-thee.

Note: to-a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 84:5 Ἡ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη· Καὶ τὸ φακιόλιον ἔλαβον, καὶ ὁ ὀφθαλμός μου ἀνέβλεψεν· καὶ ζῇ κύριος ὁ θεὸς τοῦ Παῦλου, ὅτι κἀγὼ παρεκάλεσα αὐτόν, ἵνα ἀξιωθῶ δούλη γενέσθαι τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

The-one then-also toward to-them it-was-declaring, And to-the-one to-a-fakiolion I-had-taken, and the-one an-eye of-me it-viewed-up; and it-lifeth-unto, Authority-belonged the-one a-Deity of-the-one of-a-Paulos, to-which-a-one and-I I-called-beside-unto to-it so I-might-have-been-en-deem-belonged a-bondee to-have-had-became of-the-one of-Authority-belonged of-it.

Note: to-a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 84:6 τότε οἱ στρατιῶται οἱ τὴν βούλλαν ἔχοντες, γνωρίσαντες τὸ φακιόλιον καὶ ἰδόντες ὅτι ἀνεῴχθη αὐτῆς ὁ ὀφθαλμός, ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ ὡς ἐξ ἑνὸς στόματος καὶ εἶπον· Καὶ ἡμεῖς δοῦλοι ἐσμεν τοῦ δεσπότου τοῦ Παύλου.

To-the-one-which-also the-ones amass-belongers the-ones to-the-one to-a-boulla holding, having-acquainted-to to-the-one to-a-fakiolion and having-had-seen to-which-a-one it-was-opened-up of-it the-one an-eye, they-clamored-to unto-a-sound unto-great as out of-one of-a-becutteeing-to and they-had-said, And we bondees we-be of-the-one of-a-bind-doer of-the-one of-a-Paulos.

Note: of-a-boulla : Greek creation from Medieval Latin bulla, a sealed document; i.e. witnessing to Paul's execution.

Note: to-a-fakiolion : Greek creation from Latin fasciola, meaning a little bandage/handerchief.

APP 84:7 Ἀπελθοῦσα οὖν ἡ Περπετούα ἀπήγγειλεν εἰς τὸ παλάτιον τοῦ βασιλέως Νέρωνος, ὅτι οἱ στρατιῶται οἱ ἀποκεφαλίσαντες τὸν Παῦλον λέγουσιν ὅτι Οὐκ ἐμβαίνομεν ἔτι εἰς τὴν πόλιν· ἡμεῖς γὰρ πιστεύομεν τῷ Χριστῷ, ὃν Παῦλος ἐκήρυξεν, καὶ Χριστιανοί ἐσμεν.

Having-had-came-off accordingly, the-one a-Perpetoua, it-leadeeered-off into to-the-one to-a-palation of-the-one of-a-ruler-of of-a-Nerôn, to-which-a-one the-ones amass-belongers the-ones having-headed-off-to to-the-one to-a-Paulos they-forth to-which-a-one, Not we-step-in if-to-a-one into to-the-one to-a-city; we too-thus we-trust-of unto-the-one unto-Anointed, to-which a-Paulos it-heraldered, and Anointed-belonged-to we-be.

Note: to-a-palation : from Latin; palatine hill; the centermost among seven hills containing the Roman imperial palace and affluent residences.

APP 84:8 Τότε ὁ Νέρων θυμοῦ πλησθεὶς ἐκέλευσεν τὴν Περπετούαν τὴν τοὺς στρατιώτας μηνύσασαν φυλακισθῆναι σιδηροδέσμιον· τοὺς δὲ στρατιώτας τὸν μὲν ἕνα ἀποκεφαλισθῆναι ἐκέλευσεν, τὸν δὲ ἄλλον διχοτομηθῆναι, καὶ τὸν ἕτερον λιθοβοληθῆναι ἔξω τῆς πόρτης ὡς ἀπὸ μιλίου ἑνὸς τῆς πόλεως.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn of-a-passion having-been-en-filled it-bade-of to-the-one to-a-Perpetoua, to-the-one to-the-ones to-amass-belongers to-having-en-memoried, to-have-been-guardered-to to-iron-bindee-belonged; to-the-ones then-also to-amass-belongers, to-the-one indeed to-one to-have-been-headed-off-to it-bade-of, to-the-one then-also to-other to-have-been-split-cut-unto, and to-the-one to-different to-have-been-stone-casted-unto out-unto-which of-the-one of-a-porta as off of-a-milion of-one of-the-one of-a-city.

Note: of-a-porta : Greek creation of Latin porta, meaning a door/gate.

Note: of-a-milion : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

APP 84:9 ἡ δὲ Περπετούα ἦν ἐν τῇ φυλακῇ· ἐν αὐτῇ δὲ τῇ φυλακῇ ἦν τηρουμένη Ποτεντζιάνα, κόρη εὐλαβής, διότι ἦν εἰρηκυῖα· Καταλιμπάνω τοὺς γονεῖς μου καὶ πᾶσαν τὴν ὑπόστασιν τοῦ πατρός μου, καὶ θέλω Χριστιανὴ γενέσθαι.

The-one then-also a-Perpetoua it-was in unto-the-one a-guardery; in unto-it then-also unto-the-one unto-a-guardery it-was being-kept-unto a-Potentziana, a-shearaging goodly-takinged, through-to-which-a-one it-was having-had-come-to-utter, I-remainderen-down to-the-ones to-becomeeers-of of-me and to-all to-the-one to-a-standing-under of-the-one of-a-father of-me, and I-determine Anointed-belonged-to to-have-had-became.

Note: a-shearaging : refers to the iris/pupil because of its multi-sheared look; also, a female, as a sprout 16 yrs. and over before bearing children.

APP 84:10 Συγκολληθεῖσα οὖν αὕτη τῇ Περπετούᾳ ἐξηγήσατο αὐτῇ πάντα τὰ περὶ τοῦ Παύλου, καὶ πλεῖον ἠγωνίσατο περὶ τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως.

Having-been-together-togetherned-unto accordingly, it, unto-the-one unto-a-Perpetoua, it-led-out-unto unto-it to-all to-the-ones about of-the-one of-a-Paulos, and to-more-beyond it-struggled-to about of-the-one into to-Anointed of-a-trust.

APP 84:11 ἡ δὲ γυνὴ τοῦ Νέρωνος ἀδελφὴ ὑπῆρχεν τῆς Ποτεντζιάνας καὶ λάθρα ἐδήλου αὐτῇ περὶ τοῦ Χριστοῦ, ὅτι αἰωνίαν χαρὰν βλέπουσιν οἱ πιστεύοντες εἰς αὐτόν, καὶ ὅτι ὅλα τὰ ὧδε πρόσκαιρά ἐστιν, τὰ δὲ ἐκεῖ αἰώνια· ὥστε καὶ αὐτὴν φυγεῖν ἐκ τοῦ παλατίου καὶ τινας τῶν συγκλητίδων μετ᾿ αὐτῆς.

The-one then-also a-woman of-the-one of-a-Nerôn, brethrened it-was-firsting-under of-the-one of-a-Potentziana, and unto-secluded it-was-en-distincting unto-it about of-the-one of-Anointed, to-which-a-one to-age-belonged to-a-joyedness they-view, the-ones trusting-of into to-it, and to-which-a-one whole the-ones unto-which-then-also timed-before it-be, the-ones then-also thither age-belonged; as-also and to-it to-have-had-fled out of-the-one of-a-palation and to-ones of-the-ones of-called-togetheresses with of-it.

Note: of-a-palation : from Latin; palatine hill; the centermost among seven hills containing the Roman imperial palace and affluent residences.

Note: of-called-togetheresses : in Roman terms, used to refer to the wives of men called-together, i.e. senatorial wives.

APP 84:12 τότε ὁ Νέρων πολλαῖς βασάνοις τιμωρήσας τὴν Περπετούαν, τέλος δήσας λίθον μέγαν εἰς τὸν τράχηλον αὐτῆς ἐκέλευσεν ῥιφῆναι εἰς κρημνόν.

To-the-one-which-also the-one a-Nerôn unto-much unto-abradants having-value-warded-unto to-the-one to-a-Perpetoua, to-a-finisheedness, having-binded to-a-stone to-great into to-the-one to-a-throat of-it it-bade-of to-have-had-been-flung into to-a-precipice.

APP 84:13 κεῖται δὲ τὸ λείψανον αὐτῆς εἰς πόρταν Νωμεντάναν.

It-situateth then-also the-one a-remainderant of-it into to-a-porta to-a-Nômentana.

Note: to-a-porta : Greek creation of Latin porta, meaning a door/gate.

APP 84:14 ἡ δὲ Ποτεντζιάνα καὶ αὐτὴ ὑπομείνασα κριτήρια πολλά, τέλος δὲ ποιήσαντες ἐσχάραν, ἔκαυσαν εἰς μίαν ἡμέραν.

The-one then-also a-Potentziana and it having-stayed-under to-separaterlets to-much, to-a-finisheedness then-also, having-done-unto to-a-gravedness-into, they-burn-belonged into to-one to-a-dayedness.

APP 85:1 Οἱ δὲ ἅγιοι ἄνδρες οἱ εἰπόντες ἐξ Ἱεροσολύμων παραγενέσθαι, οὓς οὐδεὶς πρώην ἑωράκει, εἶπον πρὸς πάντα τὸν λαόν· Χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι μεγάλους πάτρωνας ἠξιώθητε ἔχειν τοὺς ἁγίους ἀποστόλους καὶ φίλους τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

The-ones then-also hallow-belonged men the-ones having-had-said out of-Ierosoluma' to-have-had-became-beside, to-which not-then-also-one to-before it-had-come-to-seeee-unto, they-had-said toward to-all to-the-one to-a-people, Ye-should-joy and ye-should-excess-jump-belong-unto, to-which-a-one to-great to-en-fatherings ye-were-en-deem-belonged to-hold to-the-ones to-hallow-belonged to-setees-off and to-cared of-the-one of-Authority-belonged of-an-Iêsous of-Anointed.

APP 85:2 Γινώσκετε δὲ τοῦτον τὸν Νέρωνα τὸν πονηρότατον βασιλέα μετὰ τὴν σφαγὴν τῶν ἁγίων ἀποστόλων μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι τὴν βασιλείαν κατασχεῖν.

Ye-should-acquaint then-also to-the-one-this to-the-one to-a-Nerôn to-the-one to-most-en-necessitated to-a-ruler-of, with to-the-one to-a-slaughtering of-the-ones of-hallow-belonged of-setees-off, lest-if-to-a-one to-it to-able to-the-one to-a-ruling-of to-have-had-held-down.

APP 86:1 Συνέβη δὲ μετὰ ταῦτα μισηθῆναι τὸν Νέρωνα ἀπὸ παντὸς τοῦ στρατοῦ αὐτοῦ καὶ τοῦ λαοῦ τῶν Ῥωμαίων, ὥστε κρῖναι εἰς ἑαυτοὺς δημοσίᾳ τοῦτον τύψαι, ἕως οὗ, ὡς ἦν ἄξιος, τυπτόμενος ἐκπνεύσῃ.

It-had-stepped-together then-also with to-the-ones-these to-have-been-hated-unto to-the-one to-a-Nerôn off of-all of-the-one of-an-amassment of-it and of-the-one of-a-people of-the-ones of-Rômê-belonged, as-also to-have-separated into to-selves unto-locality-belonged to-the-one-this to-have-strikered unto-if-which of-which as it-was deem-belonged being-strikered it-might-have-currented-out-of.

APP 86:2 ὡς οὖν ἤκουσεν ὁ Νέρων ταῦτα, ἐπέπεσεν αὐτῷ φόβος καὶ τρόμος ἀνυπόστατος, καὶ οὕτως ἔφυγεν, ὥστε μὴ ὁραθῆναι αὐτὸν ἔτι.

As accordingly it-heard, the-one a-Nerôn, to-the-ones-these, it-had-fallen-upon unto-it, a-fearee and a-tremblee un-standable-under, and unto-the-one-this it-had-fled, as-also lest to-have-been-seeeed-unto to-it if-to-a-one.

APP 86:3 ἔλεγον δέ τινες, ὅτι ὡς ἐπλανᾶτο ἐν ταῖς ὕλαις φεύγων, ἀπὸ τοῦ ψύχους καὶ τοῦ λιμοῦ ἀπέψυξεν, καὶ ὑπὸ λύκων κατεβρώθη.

They-were-forthing then-also, ones, to-which-a-one as it-was-wandering-unto in unto-the-ones unto-cumulations fleeing, off of-the-one of-a-breatheedness and of-the-one of-a-famine it-breathed-off, and under of-wolves it-was-feedeed-down.

Note: unto-cumulations : a forest as a cumulation of trees, fuel as a cumulation of wood stuff, the stuff of which anything is made, sediments, excretions, etc.

APP 87:1 Τὰ δὲ τῶν ἁγίων ἀποστόλων σώματα συνέβη ὑπὸ τῶν ἀνατολικῶν ἐπαρθῆναι τοῦ κομίσαι αὐτὰ ἐν τῇ ἀνατολῇ.

To-the-ones then-also of-the-ones of-hallow-belonged of-setees-off to-en-capsulings-to it-had-stepped-together under of-the-ones of-finishing-up-belonged-of to-have-been-lifted-upon of-the-one to-have-tended-to to-them in unto-the-one unto-a-finishing-up.

APP 87:2 ἐγένετο δὲ σεισμὸς μέγας ἐν τῇ πόλει· καὶ δραμόντες οἱ λαοὶ τῶν Ῥωμαίων κατέλαβον αὐτοὺς ἐν τόπῳ λεγομένῳ Κατακούμβας ὁδῷ τῆς Ἀππίας τῆς πόλεως τρίτου μιλίου· κἀκεῖ ἐφυλάχθηναι τὰ σώματα τῶν ἁγίων ἐνιαυτὸν ἕνα καὶ μῆνας ἓξ μέχρι τοῦ κτισθῆναι αὐτοῖς τόπους, ἐν οἷς ἀποτεθῶσιν.

It-had-became then-also a-shaking-to-of great in unto-the-one unto-a-city; and having-had-circuited, the-ones peoples of-the-ones of-Rômê-belonged, they-had-taken-down to-them in unto-an-occasion unto-being-forthed to-Katakoumba', unto-a-way of-the-one of-an-Appios, of-the-one of-a-city of-third of-a-milion; and-thither to-have-been-guardered to-the-ones to-en-capsulings-to of-the-ones of-hallow-belonged to-a-being-in-unto-it and to-months to-six unto-lest-whilst of-the-one to-have-been-befounded-to unto-them to-occasions in unto-which they-might-have-been-placed-off.

Note: to-Katakoumba' : Greek creation of Latin catacumba., meaning a catacomb.

Note: of-a-milion : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

APP 87:3 Καὶ τὸ μὲν τοῦ ἁγίου Πέτρου σῶμα εἰς τὸν Βατικάνον τόπον πλησίον τοῦ ναυμαχίου μετὰ δόξης καὶ ὕμνων ἀνεκλήθη, τὸ δὲ τοῦ ἁγίου Παύλου εἰς τὴν Ὀστησίαν ὁδὸν ἀπὸ μιλίων δύο τῆς πόλεως· ἐν οἷς τόποις διὰ τῶν προσευχῶν αὐτῶν εὐεργεσίαι πολλαὶ παρέχονται τοῖς πιστοῖς ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

And the-one indeed of-the-one of-hallow-belonged of-a-Petros an-en-capsuling-to into to-the-one to-a-Batikanos to-an-occasion to-nigh-belonged of-the-one of-boat-battle-belonged with of-a-reckonedness and of-hymns it-was-called-up-unto, the-one then-also of-the-one of-hallow-belonged of-a-Paulos into to-the-one to-an-Ostêsios to-a-way off of-milion' of-two of-the-one of-a-city; in unto-which unto-occasions, through of-the-ones of-goodly-holdings-toward of-them, goodly-workings-unto much they-be-held-beside unto-the-ones unto-trusted in unto-the-one unto-a-naming-to of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed.

Note: to-a-Batikanos : Greek creation from Latin vaticanus, meaning vatican.

Note: of-milion' : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

APP 88:1 Ἐτελειώθη δὲ ὁ δρόμος τῶν ἁγίων ἀποστόλων Πέτρου καὶ Παύλου μηνὶ Ἰουνίῳ κθ· τῶν δὲ τριῶν στρατιωτῶν μηνὶ Ἰουλίῳ δευτέρᾳ· τῆς δὲ ἁγίας Περπετούας καὶ Ποτεντζίανας τῷ αὐτῷ Ἰουλίῳ μηνὶ ὀγδόῃ·

It-was-en-finish-belonged then-also the-one a-circuit of-the-ones of-hallow-belonged of-setees-off of-a-Petros and of-a-Paulos unto-a-month unto-an-Iounios unto-twenty-ninth; of-the-ones then-also of-three of-amass-belongers unto-a-month unto-an-Ioulios unto-second; of-the-one then-also of-hallow-belonged of-a-Perpetous and of-a-Potentziana unto-the-one unto-it unto-an-Ioulios unto-a-month unto-eighth;

APP 88:2 χάριτι καὶ φιλανθρωπίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, μεθ᾿ οὗ τῷ πατρὶ ἅμα ἁγίῳ πνεύματι δόξα, κράτος καὶ τιμὴ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.

unto-a-granting and unto-a-mankind-caring-unto of-the-one of-Authority-belonged of-us of-an-Iêsous of-Anointed, with of-which unto-the-one unto-a-Father along unto-hallow-belonged unto-a-currenting-to a-reckonedness, a-secureedness and a-valuation now and ever-if and into to-the-ones to-ages of-the-ones of-ages. Amên.