Book
Date of Authorship
Date and Name of Oldest Codex
Catholic Ranking of Author
Polycarp to Phillipians
110-140 AD
Various X-XIII plus Latin
Bishop of Smyrna/Saint/Martyr
PoF 1:0 Πολύκαρπος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ πρεσβύτεροι τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ παροικούσῃ Φιλίππους· ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη παρὰ θεοῦ παντοκράτορος καὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν πληθυνθείη.
A-Polukarpos and the-ones together unto-it more-eldered unto-the-one unto-a-calling-out-unto of-the-one of-a-Deity unto-the-one unto-housing-beside-unto to-Filippos'. A-besectionateedness unto-ye and a-joinifying beside of-a-Deity of-an-All-Securer and of-an-Iêsous of-Anointed of-the-one of-a-Savior of-us it-may-have-been-repletened.
Note: A-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.
PoF 1:1 Συνεχάρην ὑμῖν μεγάλως ἐν τῷ κυρίῳ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστῷ, δεξαμένοις τὰ μιμήματα τῆς ἀληθοῦς ἀγάπης καὶ προπέμψασιν, ὡς ἐπέβαλεν ὑμῖν, τοὺς ἐνειλημένους τοῖς ἁγιοπρεπέσιν δεσμοῖς, ἅτινά ἐστιν διαδήματα τῶν ἀληθῶς ὑπὸ θεοῦ καὶ τοῦ κυρίου ἡμῶν ἐκλελεγμένων·
I-had-been-joyed-together unto-ye unto-great in unto-the-one unto-Authority-belonged of-us unto-an-Iêsous unto-Anointed, unto-receiving to-the-ones to-emulatings-to of-the-one of-un-secludinged of-an-excessing-off and unto-having-volleyed-before, as it-had-casted-upon unto-ye, to-the-ones to-having-had-come-to-be-curled-in unto-the-ones unto-hallow-befittinged unto-bindees, which-ones it-be bindings-through-to of-the-ones unto-un-secludinged under of-a-Deity and of-the-one of-Authority-belonged of-us of-having-had-come-to-be-forthed-out;
PoF 1:2 καὶ ὅτι ἡ βεβαία τῆς πίστεως ὑμῶν ῥίζα, ἐξ ἀρχαίων καταγγελλομένη χρόνων, μέχρι νῦν διαμένει καὶ καρποφορεῖ εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, ὃς ὑπέμεινεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἕως θανάτου καταντῆσαι, ὃν ἤγειρεν ὁ θεός, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ ᾅδου·
and to-which-a-one the-one step-step-belonged of-the-one of-a-trust of-ye a-rootedness, out of-first-belonged being-leadeeered-down of-whiles, unto-lest-whilst now it-stayeth-through and it-fruit-beareeth-unto into to-the-one to-Authority-belonged of-us to-an-Iêsous to-Anointed, which it-stayed-under over of-the-ones of-un-adjustings-along-unto of-us unto-if-which of-a-death to-have-down-ever-a-oned-unto, to-which it-roused, the-one a-Deity, having-loosed to-the-ones to-pangs of-the-one of-a-hadês;
Note: step-step-belonged : derived from the step to step adjustment to gain a solid stance, as applied to sured construct.
PoF 1:3 εἰς ὃν οὐκ ἰδόντες πιστεύετε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ δεδοξασμένῃ, εἰς ἣν πολλοὶ ἐπιθυμοῦσιν εἰσελθεῖν, εἰδότες, ὅτι χάριτί ἐστε σεσωσμένοι, οὐκ ἐξ ἔργων, ἀλλὰ θελήματι θεοῦ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
into to-which not having-had-seen ye-trust-of unto-a-joyedness unto-un-speakable-out unto-having-had-come-to-be-reckoned-to, into to-which much they-passioned-upon-unto to-have-had-came-into having-had-come-to-see, to-which-a-one unto-a-granting ye-be having-had-come-to-be-saved-to, not out of-works, other unto-a-determining-to of-a-Deity through of-an-Iêsous of-Anointed.
PoF 2:1 Διὸ ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας ὑμῶν δουλεύσατε τῷ θεῷ ἐν φόβῳ καὶ ἀληθείᾳ, ἀπολιπόντες τὴν κενὴν ματαιολογίαν καὶ τὴν τῶν πολλῶν πλάνην, πιστεύσαντες εἰς τὸν ἐγείραντα τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν καὶ δόντα αὐτῷ δόξαν καὶ θρόνον ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· ᾧ ὑπετάγη τὰ πάντα ἐπουράνια καὶ ἐπίγεια, ᾧ πᾶσα πνοὴ λατρεύει, ὃς ἔρχεται κριτῆς ζώντων καὶ νεκρῶν, οὗ τὸ αἷμα ἐκζητήσει ὁ θεὸς ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων αὐτῷ.
Through-to-which having-en-girded-up to-the-ones to-loins of-ye ye-should-have-bondeed-of unto-the-one unto-a-Deity in unto-a-fearee and unto-an-un-secluding-of, having-had-remaindered-off to-the-one to-empty to-a-folly-belonged-fortheeing-unto and to-the-one of-the-ones of-much to-a-wandering, having-trusted-of into to-the-one to-having-roused to-the-one to-Authority-belonged of-us to-an-Iêsous to-Anointed out of of-en-deaded and to-having-had-given unto-it to-a-reckonedness and to-a-throne out of-right-belonged of-it; unto-which it-had-been-arranged-under the-ones all upon-sky-belonged and upon-soil-belonged, unto-which all a-currenting it-serveth-of, which it-cometh a-separater of-lifing-unto and of-en-deaded, of-which to-the-one to-a-rushering-to it-shall-seek-out-unto, the-one a-Deity, off of-the-ones of-un-suring-unto unto-it.
PoF 2:2 ὁ δὲ ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν καὶ ἡμᾶς ἐγερεῖ, ἐὰν ποιῶμεν αὐτοῦ τὸ θέλημα καὶ πορευώμεθα ἐν ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἃ ἠγάπησεν, ἀπεχόμενοι πάσης ἀδικίας, πλεονεξίας, φιλαργυρίας, καταλαλιᾶς, ψευδομαρτυρίας· μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας ἢ γρόνθον ἀντὶ γρόνθου ἢ κατάραν ἀντὶ κατάρας·
The-one then-also having-roused to-it out of-en-deaded and to-us it-shall-rouse, if-ever we-might-do-unto of-it to-the-one to-a-determining-to and we-might-traverse-of in unto-the-ones unto-finishings-in of-it and we-might-excess-off-unto to-which it-excessed-off-unto, holding-off of-all of-an-un-coursing-unto, of-a-holding-beyond-unto, of-a-silver-caring-unto, of-a-speaking-down-unto, of-a-false-witnessing-unto; lest giving-off to-wedge-wedged ever-a-one of-wedge-wedged or to-a-reviling-unto ever-a-one of-a-reviling-unto or to-a-clench ever-a-one of-a-clench or to-a-cursedness-down ever-a-one of-a-cursedness-down;
PoF 2:3 μνημονεύοντες δὲ ὧν εἶπεν ὁ κύριος διδάσκων· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἀφίετε, καὶ ἀφεθήσεται ὑμῖν· ἐλεᾶτε, ἵνα ἐλεηθῆτε· ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε, ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν· καὶ ὅτι μακάριοι οἱ πτωχοὶ καὶ οἱ διωκόμενοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
memory-stayeeing-of then-also of-which it-had-said, the-one Authority-belonged, veer-veerating, Lest ye-should-separate, so lest ye-might-have-been-separated; ye-should-send-off and it-shall-be-sent-off unto-ye; ye-should-besectionate-unto so ye-might-have-been-besectionated-unto; unto-which unto-a-measure ye-measure-unto it-shall-be-ever-a-one-measured-unto unto-ye; and to-which-a-one bless-belonged the-ones beggared and the-ones being-pursued in-out-in of-a-course-belongingedness, to-which-a-one of-them it-be the-one a-ruling-of of-the-one of-a-Deity.
PoF 3:1 Ταῦτα, ἀδελφοί, οὐκ ἐμαυτῷ ἐπιτρέψας γράφω ὑμῖν περὶ τῆς δικαιοσύνης, ἀλλ᾿ ἐπεὶ ὑμεῖς προεπεκαλέσασθέ με.
To-the-ones-these, Brethrened, not unto-myself having-turned-upon I-scribe unto-ye about of-the-one of-a-course-belongingedness, other ye ye-called-upon-before-unto to-me.
PoF 3:2 οὔτε γὰρ ἐγὼ οὔτε ἄλλος ὅμοιος ἐμοὶ δύναται κατακολουθῆσαι τῇ σοφίᾳ τοῦ μακαρίου καὶ ἐνδόξου Παύλου, ὃς γενόμενος ἐν ὑμῖν κατὰ πρόσωπον τῶν τότε ἀνθρώπων ἐδίδαξεν ἀκριβῶς καὶ βεβαίως τὸν περὶ ἀληθείας λόγον, ὃς καὶ ἀπὼν ὑμῖν ἔγραψεν ἐπιστολάς, εἰς ἃς ἐὰν εγκύπτητε, δυνηθήσεσθε οἰκοδομεῖσθαι εἰς τὴν δοθεῖσαν ὑμῖν πίστιν·
Not-also too-thus I not-also other along-belonged unto-me it-ableth to-have-pathed-along-together-unto unto-the-one unto-a-wisdoming-unto of-the-one of-bless-belonged and of-reckoned-in of-a-Paulos, which having-had-became in unto-ye down to-looked-toward of-the-ones to-the-one-which-also of-mankinds it-veer-veerated unto-exacted and unto-en-step-step-belonged to-the-one about of-an-un-secluding-of to-a-forthee, which and being-off unto-ye it-scribed to-finishings-in, into to-which if-ever ye-might-have-leaned-in, ye-shall-be-abled to-be-house-built-unto into to-the-one to-having-been-given unto-ye to-a-trust;
PoF 3:3 ἥτις ἐστὶν μήτηρ πάντων ἡμῶν, ἐπακολουθούσης τῆς ἐλπίδος, προαγούσης τῆς ἀγάπης τῆς εἰς θεὸν καὶ Χριστὸν καὶ εἰς τὸν πλησίον. ἐὰν γάρ τις τούτων ἐντὸς ᾖ, πεπλήρωκεν ἐντολὴν δικαιοσύνης· ὁ γὰρ ἔχων ἀγάπην μακράν ἐστιν πάσης ἁμαρτίας.
which-a-one it-be a-mother of-all of-us, of-pathing-along-upon-unto of-the-one of-a-droved-sureeing, of-leading-before of-the-one of-an-excessing-off of-the-one into to-a-Deity and to-Anointed and into to-the-one to-nigh-belonged. If-ever too-thus a-one of-the-ones-these in-unto-the-one-which it-might-be, it-had-come-to-en-fill to-a-finishing-in of-a-course-belongingedness; the-one too-thus holding to-an-excessing-off to-en-longed it-be of-all of-an-un-adjusting-along-unto.
PoF 4:1 Ἀρχὴ δὲ πάντων χαλεπῶν φιλαργυρία. εἰδότες οὖν ὅτι οὐδὲν εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον, ἀλλ᾿ οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι ἔχομεν, ὁπλισώμεθα τοῖς ὅπλοις τῆς δικαιοσύνης καὶ διδάξωμεν ἑαυτοὺς πρῶτον πορεύεσθαι ἐν τῇ ἐντολῇ τοῦ κυριοῦ·
A-firsting then-also of-all of-harrowed a-silver-caring-unto. Having-had-come-to-see accordingly to-which-a-one to-not-then-also-one we-had-come-to-bear-into into to-the-one to-an-orderation, other not-then-also to-have-had-beared-out to-a-one we-hold, we-might-have-implemented-to unto-the-ones unto-implements of-the-one of-a-course-belongingedness and we-might-have-veer-veerated to-selves to-most-before to-traverse-of in unto-the-one unto-a-finishing-in of-the-one of-Authority-belonged;
PoF 4:2 ἔπειτα καὶ τὰς γυναῖκας ἡμῶν ἐν τῇ δοθείσῃ αὐταῖς πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγνείᾳ στεργούσας τοὺς ἑαυτῶν ἄνδρας ἐν πάσῃ ἀληθείᾳ καὶ ἀγαπώσας πάντας ἐξ ἴσου ἐν πάσῃ ἐγκρατείᾳ, καὶ τὰ τέκνα παιδεύειν τὴν παιδείαν τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ·
upon-if-the-ones and to-the-ones to-women of-us in unto-the-one unto-having-been-given unto-them unto-a-trust and unto-an-excessing-off and unto-a-purifying-of to-affectioning to-the-ones of-selves to-men in unto-all unto-an-un-secluding-of and to-excessing-off-unto to-all out of-samed in unto-all unto-a-securing-in-of, and to-the-ones to-creationees to-child-of to-the-one to-a-childing-of of-the-one of-a-fearee of-the-one of-a-Deity;
PoF 4:3 τὰς χήρας σωφρονούσας περὶ τὴν τοῦ κυρίου πίστιν, ἐντυγχανούσας ἀδιαλείπτως περὶ πάντων, μακρὰν οὔσας πάσης διαβολῆς, καταλαλιᾶς, ψευδομαρτυρίας, φιλαργυρίας καὶ παντὸς κακοῦ, γινωσκούσας ὅτι εἰσὶ θυσιαστήριον θεοῦ καὶ ὅτι πάντα μωμοσκοπεῖται, καὶ λέληθεν αὐτὸν οὐδὲν οὔτε λογισμῶν οὔτε ἐννοιῶν οὔτε τι τῶν κρυπτῶν τῆς καρδίας.
to-the-ones to-bereaved to-rationally-centering-unto about to-the-one of-the-one of-Authority-belonged to-a-trust, to-actuanating-in unto-un-remaindered-through about of-all, to-en-longed to-being of-all of-a-casting-through, of-a-speaking-down-unto, of-a-false-witnessing-unto, of-a-silver-caring-unto and of-all of-wedge-wedged, to-acquainting to-which-a-one they-be a-surgerlet of-a-Deity and to-which-a-one it-be-blemish-scouted-unto, and it-had-come-to-seclude to-it, not-then-also-one, not-also of-fortheeings-to-of not-also of-en-mullings-in-unto not-also a-one of-the-ones of-hidened of-the-one of-a-heart.
PoF 5:1 Εἰδότες, οὖν ὅτι θεὸς οὐ μυκτηρίζεται, ὀφείλομεν ἀξίως τῆς ἐντολῆς αὐτοῦ καὶ δόξης περιπατεῖν.
Having-had-come-to-see accordingly to-which-a-one a-Deity not it-be-snouted-to, we-debt unto-deem-belonged of-the-one of-a-finishing-in of-it and of-a-reckonedness to-tread-about-unto.
PoF 5:2 ὁμοίως διάκονοι ἄμεμπτοι κατενώπιον αὐτοῦ τῆς δικαιοσύνης ὡς θεοῦ καὶ Χριστοῦ διάκονοι καὶ οὐκ ἀνθρώπων· μὴ διαβολοι, μὴ δίλογοι ἀφιλάργυροι, ἐγκρατεῖς περὶ πάντα, εὔσπλαγχνοι, ἐπιμελεῖς, πορευόμενοι κατὰ τὴν ἀλήθειαν τοῦ κυρίου, ὃς ἐγένετο διάκονος πάντων· ᾧ ἐὰν εὐαρεστήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, ἀποληψόμεθα καὶ τὸν μέλλοντα, καθὼς ὑπέσχετο ἡμῖν ἐγεῖραι ἡμᾶς ἐκ νεκρῶν, καὶ ὅτι ἐὰν πολιτευσώμεθα ἀξίως αὐτοῦ, καὶ συμβασιλεύσομεν αὐτῷ, εἴγε πιστεύομεν.
Unto-along-belonged raisers-through un-blameabled to-down-in-look-belonged of-it of-the-one of-a-course-belongingedness as of-a-Deity and of-Anointed raisers-through and not of-mankinds; lest casted-through, lest two-fortheed, un-silver-cared, securinged-in about to-all, goodly-boweled, vieinged-upon, traversing-of down to-the-one to-an-un-secluding-of of-the-one of-Authority-belonged, which it-had-became a-Raiser-through of-all; unto-which if-ever we-might-have-goodly-pleased-unto in unto-the-one now unto-an-age, we-shall-take-off and to-the-one to-pending, down-as it-force-held-under-unto unto-us to-have-roused to-us out of-en-deaded, and to-which-a-one if-ever we-might-have-citizened-of unto-deem-belonged of-it, and we-shall-rule-together-of unto-it, if-too we-trust-of.
PoF 5:3 Ὁμοίως καὶ νεώτεροι ἄμεμπτοι ἐν πᾶσιν, πρὸ παντὸς προνοοῦντες ἁγνείας καὶ χαλιναγωγοῦντες ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς κακοῦ καλὸν γὰρ τὸ ἀνακόπτεσθαι ἀπὸ τῶν ἐπιθυμιῶν ἐν τῷ κόσμῳ, ὅτι πᾶσα ἐπιθυμία κατὰ τοῦ πνεύματος στρατεύεται, καὶ οὔτε πόρνοι οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται βασιλείαν θεοῦ κληρονομήσουσιν, οὔτε οἱ ποιοῦντες τὰ ἄτοπα. διὸ δέον ἀπέχεσθαι ἀπὸ πάντων τούτων, ὑποτασσομένους τοῖς πρεσβυτέροις καὶ διακόνοις ὡς θεῷ καὶ Χριστῷ· τὰς παρθένους ἐν ἀμώμῳ καὶ ἁγνῇ συνειδήσει περιπατεῖν.
Unto-along-belonged and more-new un-blameable in unto-all, before of-all en-mulling-before-unto of-a-purifying-of and bridle-leading-unto to-selves off of-all of-wedge-wedged; seemly too-thus the-one to-be-felled-up off of-the-ones of-passionings-upon-unto in unto-the-one unto-an-orderation, to-which-a-one all a-passioning-upon-unto down of-the-one of-a-currenting-to it-be-amassed-of, and not-also harlots not-also softed not-also male-situaters to-a-ruling-of of-a-Deity they-shall-lot-parclee-unto, not-also the-ones doing-unto to-the-ones to-un-occasioned. Through-to-which binding to-hold-off off of-all of-the-ones-these, to-arranging-under unto-the-ones unto-more-eldered and unto-raisers-through as unto-a-Deity and unto-Anointed; to-the-ones to-maidens in unto-un-blemished and unto-pure unto-a-seeing-together to-tread-about-unto.
PoF 6:1 Καὶ οἱ πρεσβύτεροι δὲ εὔσπλαγχνοι, εἰς πάντας ἐλεήμονες, ἐπιστρέφοντες τὰ ἀποπεπλανημένα, ἐπισκεπτόμενοι πάντας ἀσθενεῖς, μὴ ἀμελοῦντες χήρας ἢ ὀρφανοῦ ἢ πένητος· ἀλλὰ προνοοῦτες ἀεὶ τοῦ καλοῦ ἐνώπιον θεοῦ καὶ ἀνθρώπων, ἀπεχόμενοι πάσης ὀργῆς, προσωποληψίας, κρίσεως ἀδίκου, μακρὰν ὄντες πάσης φιλαργυρίας, μὴ ταχέως πιστεύοντες κατά τινος, μὴ ἀπότομοι ἐν κρίσει, εἰδότες ὅτι πάντες ὀφειλέται ἐσμὲν ἁμαρτίας.
And the-ones more-eldered then-also goodly-boweled , into to-all besectionatinged-of, beturning-upon to-the-ones to-having-had-come-to-be-wandered-off-unto, scouting-upon to-all to-un-vigoringed, lest un-vieing-unto of-bereaved or of-orphaned or of-necessitatinged; other en-mulling-before-unto ever-if of-the-one of-seemly to-in-look-belonged of-a-Deity and of-mankinds, holding-off of-all of-a-stressing, of-a-looking-toward-taking-unto, of-a-separating of-un-coursed, to-en-longed to-being of-all of-a-silver-caring-unto, lest unto-quick trusting-of down of-a-one, lest cut-off in unto-a-separating, having-had-come-to-see to-which-a-one all debtors we-be of-an-un-adjusting-along-unto.
PoF 6:2 εἰ οὖν δεόμεθα τοῦ κυρίου, ἵνα ἡμῖν ἀφῇ, ὀφείλομεν καὶ ἡμεῖς ἀφιέναι· ἀπέναντι γὰρ τῶν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ ἐσμὲν ὀφθαλμῶν, καὶ πάντας δεῖ παραστῆναι τῷ βήματι τοῦ Χριστοῦ καὶ ἕκαστον ὑπὲρ αὐτοῦ λόγον δοῦναι.
If accordingly we-bind of-the-one of-Authority-belonged so unto-us it-might-have-had-sent-off, we-debt and we to-send-off; off-in-ever-a-one too-thus of-the-ones of-the-one of-Authority-belonged and of-a-Deity we-be of-eyes, and to-all it-bindeth to-have-stood-beside unto-the-one unto-a-stepping-to of-the-one of-Anointed and to-each over of-it to-a-forthee to-have-had-given.
PoF 6:3 οὕτως οὖν δουλεύσωμεν αὐτῷ μετὰ φόβου καὶ πάσης εὐλαβείας, καθὼς αὐτὸς ἑνετείλατο καὶ οἱ εὐαγγελισάμενοι ἡμᾶς ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται, οἱ προκηρύξαντες τὴν ἔλευσιν τοῦ κυρίου ἡμῶν· ζηλωταὶ περὶ τὸ καλόν, ἀπεχόμενοι τῶν σκανδάλων καὶ τῶν ψευδαδέλφων καὶ τῶν ἐν ὑποκρίσει φερόντων τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου, οἵτινες ἀποπλανῶσι κενοὺς ἀνθρώπους.
Unto-the-one-this accordingly we-bondee-of unto-it with of-a-fearee and of-all of-a-goodly-taking-of, down-as it it-finished-in and the-ones goodly-leadeeering-to to-us setees-off and the-ones declarers-before, the-ones having-heraldered-before to-the-one to-a-coming of-the-one of-Authority-belonged of-us; cravers about to-the-one to-seemly, holding-off of-the-ones of-cumbrances and of-the-ones of-false-brethrened and of-the-ones in unto-a-separating-under of-bearing to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-Authority-belonged, which-ones they-wander-off-unto to-empty to-mankinds.
PoF 7:1 Πᾶς γὰρ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθέναι, ἀντιχριστός ἐστιν· καὶ ὃς ἂν μὴ ὁμολογῇ τὸ μαρτύριον τοῦ σταυροῦ, ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν· καὶ ὃς ἂν μεθοδεύῃ τὰ λόγια τοῦ κυρίου πρὸς τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας καὶ λέγῃ μήτε ἀνάστασιν μήτε κρίσιν, οὗτος πρωτότοκός ἐστι τοῦ σατανᾶ.
All too-thus which ever lest it-might-along-forthee-unto to-an-Iêsous to-Anointed in unto-a-flesh to-have-had-come-to-come, ever-a-one-anointed it-be; and which ever lest it-might-along-forthee-unto to-the-one to-a-witnesslet of-the-one of-a-stake, out of-the-one of-casted-through it-be; and which ever it-might-way-with-of to-the-ones to-fortheelets of-the-one of-Authority-belonged toward to-the-ones to-private-belonged to-passionings-upon-unto and it-might-forthee lest-also to-a-standing-up lest-also to-a-separating, the-one-this most-before-creationed it-be of-the-one of-a-satanas.
PoF 7:2 διὸ ἀπολιπόντες τὴν ματαιότητα τῶν πολλῶν καὶ τὰς ψευδοδιδασκαλίας ἐπὶ τὸν ἐξ ἀρχῆς ἡμῖν παραδοθέντα λόγον ἐπιστρέψωμεν, νήφοντες πρὸς τὰς εὐχὰς καὶ προσκαρτεροῦντες νηστείαις, δεήσεσιν αἰτούμενοι τὸν παντεπόπτην θεὸν μὴ εἰσενεγκεῖν ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, καθὼς εἶπεν ὁ κύριος· Τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
Through-to-which having-had-remaindered-off to-the-one to-a-folly-belongness of-the-ones of-much and to-the-ones to-false-veer-veeratings-unto upon to-the-one out of-a-firsting unto-us to-having-been-given to-a-forthee we-might-have-beturned-upon, sobering toward to-the-ones to-goodly-holdings and more-securing-toward-unto unto-non-eatings-of, unto-bindings appealing-unto to-the-one to-an-all-beholder-upon to-a-Deity lest to-have-had-beared-into to-us into to-an-across-belonging-to-of, down-as it-had-said, Authority-belonged, The-one a-currenting-to passioned-before, the-one then-also a-flesh un-vigoringed.
PoF 8:1 Ἀδιαλείπτως οὖν προσκαρτερῶμεν τῇ ἐλπίδι ἡμῶν καὶ τῷ ἀρραβῶνι τῆς δικαιοσύνης ἡμῶν, ὅς ἐστι Χριστὸς Ἰησοῦς, ὃς ἀνήνεγκεν ἡμῶν τὰς ἁμαρτίας τῷ ἰδίῳ σώματι ἐπὶ τὸ ξύλον, ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίησεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ· ἀλλὰ δι᾿ ἡμᾶς, ἵνα ζήσωμεν ἐν αὐτῷ, πάντα ὑπέμεινεν.
Unto-un-remaindered-through accordingly we-might-have-more-secured-unto unto-the-one unto-a-droved-sureeing of-us and unto-the-one unto-an-earnest of-the-one of-a-course-belongingedness of-us, which it-be Anointed an-Iêsous, which it-had-beared-up of-us to-the-ones to-un-adjustings-along-unto unto-the-one unto-private-belonged unto-a-naming-to upon to-the-one to-a-wood, which to-an-un-adjusting-along-unto not it-did-unto, not-then-also it-was-found a-guile in unto-the-one unto-a-becutteeing-to of-it; other through to-us so we-might-have-lifed-unto in unto-it, to-all it-stayed-under.
PoF 8:2 μιμηταὶ οὖν γενώμεθα τῆς ὑπομονῆς αὐτοῦ, καὶ ἐὰν πάσχωμεν διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ, δοξάζωμεν αὐτόν. τοῦτον γὰρ ἡμῖν τὸν ὐπογραμμὸν ἔθηκε δι᾿ ἑαυτοῦ, καὶ ἡμεῖς τοῦτο ἐπιστεύσαμεν.
Emulators accordingly we-might-have-had-became of-the-one of-a-staying-under of-it, and if-ever we-might-trek through to-the-one to-a-naming-to of-it we-might-reckon-to to-it. To-the-one-this too-thus unto-us to-the-one to-lettering-under it-placed through of-self, and we to-the-one-this we-trusted-upon-of.
PoF 9:1 Παρακαλῶ οὖν πάντας ὑμᾶς, πειθαρχεῖν τῷ λόγῳ τῆς δικαιοσύνης καὶ ἀσκεῖν πᾶσαν ὑπομονήν, ἣν καὶ εἴδατε κατ᾿ ὀφθαλμοὺς οὐ μόνον ἐν τοῖς μακαρίοις Ἰγνατίῳ καὶ Ζωσίμῳ καὶ Ῥούφῳ, ἀλλὰ καὶ ἐν ἄλλοις τοῖς ἐξ ὑμῶν καὶ ἐν αὐτῷ Παύλῳ καὶ τοῖς λοιποῖς ἀποστόλοις·
I-call-beside-unto accordingly to-all to-ye to-firsting-sure-unto unto-the-one unto-a-forthee of-the-one of-a-course-belongingedness and to-holden-along-unto to-all to-a-staying-under, to-which and ye-saw down to-eyes not to-stayeed in unto-the-ones unto-bless-belonged unto-an-Ignatios and unto-a-Zôsimos and unto-a-Roufos, other and in unto-other unto-the-ones out of-ye and in unto-it unto-a-Paulos and unto-the-ones unto-remaindered unto-setees-off.
PoF 9:2 πεπεισμένους ὅτι οὗτοι πάντες οὐκ εἰς κενὸν ἔδραμον, ἀλλ᾿ ἐν πίστει καὶ δικαιοσύνῃ, καὶ ὅτι εἰς τὸν ὀφειλόμενον αὐτοῖς τόπον εἰσὶ παρὰ τῷ κυρίῳ, ᾧ καὶ συνέπαθον. οὐ γὰρ τὸν νῦν ἠγάπησαν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸν ὑπέρ ἡμῶν ἀποθανόντα καὶ δι᾿ ἡμᾶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀναστάντα.
To-having-had-come-to-be-sured to-which-a-one the-ones-these all not into to-empty they-had-circuited, other in unto-a-trust and unto-a-course-belongingedness, and to-which-a-one into to-the-one to-being-debted unto-them to-an-occasion they-be beside unto-the-one unto-Authority-belonged, unto-which and they-had-trekked-together. Not too-thus to-the-one now they-excessed-off-unto to-an-age, other to-the-one over of-us to-having-had-died-off and through to-us under of-the-one of-a-Deity to-having-had-stood-up.
PoF 10:1 In his ergo state et domini exemplar sequimini, firmi in fide et immutabiles, fraternitatis amatores, diligentes invicem, in veritate sociati, mansuetudine domini alterutri praestolantes, nullum despicientes.
PoF 10:2 Cum possitis benefacere, nolite differre, quia elεëmosyna de morte liberat. Omnes vobis invicem subiecti estote, conversationem vestram irreprensibilem habentes in gentibus, ut ex bonis operibus vestris et vos laudem accipiatis et dominus in vobis non blasphemetur.
PoF 10:3 Vae autem, per quem nomen domini blasphematur. Sobrietatem ergo docete omnes, in qua et vos conversamini.
PoF 11:1 Nimis contristatus sum pro Valente, qui presbyter factus est aliquando apud vos, quod sic ignoret is locum qui datus est ei. Moneo itaque ut abstineatis vos ab avaritia et sitis casti veraces. Abstinete vos ab omni malo.
PoF 11:2 Qui autem non potest se in his gubernare, quomodo alii pronuntiat hoc? Si quis non se abstinuerit ab avaritia, ab idolotatria coinquinabitur et tamquam inter gentes iudicabitur, qui ignorant iudicium domini. Aut nescimus, quia sancti mundum iudicabunt, sicut Paulus docet?
PoF 11:3 Ego autem nihil tale sensi in vobis vel audivi, in quibus laboravit beatus Paulus, qui estis in principio epistulae eius. De vobis etenim gloriatur in omnibus ecclesiis, quae dominum solae tunc cognoverant; nos autem nondum cognoveramus.
PoF 11:4 Valde ergo, fratres, contristor pro illo et pro coniuge eius, quibus det dominus paenitentiam veram. Sobrii ergo estote et vos in hoc; et non sicut inimicos tales existimetis, sed sicut passibilia membra et errantia eos revocate, ut omnium vestrum corpus salvetis. Hoc enim agentes vos ipsos aedificatis.
PoF 12:1 Confido enim vos bene exercitatos esse in sacris literis et nihil vos latet; mihi autem non est concessum. Modo, ut his scripturis dictum est, irascimini et nolite peccare, et sol non occidat super iracundiam vestram. Beatus, qui meminerit; quod ego credo esse in vobis.
PoF 12:2 Deus autem et pater domini nostri Iesu Christi, et ipse sempiternus pontifex, dei filius Iesus Christus, aedificet vos in fide et veritate et in omni mansuetudine et sine iracundia et in patientia et in longanimitate et tolerantia et castitate; et det vobis sortem et partem inter sanctos suos et nobis vobiscum et omnibus, qui sunt sub caelo, qui credituri sunt in dominum nostrum et deum Iesum Christum et in ipsius patrem, qui resuscitavit eum a mortuis.
PoF 12:3 Pro omnibus sanctis orate. Orate etiam pro regibus et potestatibus et principibus atque pro persequentibus et odientibus vos et pro inimicis crucis, ut fructus vester manifestus sit in omnibus, ut sitis in illo perfecti.
PoF 13:1 Ἐγράψατέ μοι καὶ ὑμεῖς καὶ Ἰγνάτιος, ἵνα, ἐάν τις ἀπέρχηται εἰς Συρίαν, καὶ τὰ παρ᾿ ὑμῶν ἀποκομίσῃ γράμματα· ὅπερ ποιήσω, ἐὰν λάβω καιρὸν εὔθετον, εἴτε ἐγώ, εἴτε ὃν πέμπω πρεσβεύσοντα καὶ περὶ ὑμῶν.
Ye-scribed unto-me and ye and an-Ignatios so if-ever a-one it-might-come-off into to-a-Suria and to-the-ones beside of-ye it-might-have-tended-off-to to-letterings-to; to-which-very I-shall-do-unto if-ever I-might-have-had-taken to-a-time to-goodly-placed, if-also I if-also to-which I-volley to-shall-having-eldered-of and about of-ye.
PoF 13:2 τὰς ἐπιστολὰς Ἰγνατίου τὰς πεμφθείσας ἡμῖν ὑπ᾿ αὐτοῦ καὶ ἄλλας, ὅσας εἴχομεν παρ᾿ ἡμῖν, ἐπέμψαμεν ὑμῖν, καθὼς ἐνετείλασθε· αἵτινες ὑποτεταγμέναι εἰσὶν τῇ ἐπιστολῇ ταύτῃ, ἐξ ὧν μεγάλα ὠφεληθῆναι δυνήσεσθε. περιέχουσι γὰρ πίστιν καὶ ὑπομονὴν καὶ πᾶσαν οἰκοδομὴν τὴν εἰς τὸν κύριον ἡμῶν ἀνήκουσαν.
To-the-ones to-finishings-in of-an-Ignatios to-the-ones to-being-volleyed unto-us under of-it, and to-other to-which-a-which we-were-holding about unto-us, we-volleyed unto-ye down-as ye-finished-in; which-ones having-had-come-to-be-arranged-under they-be unto-the-one unto-a-seteeing-upon unto-the-one-this, out of-which to-great to-have-been-aidanced-unto ye-shall-able. They-hold-about too-thus to-a-trust and to-a-staying-under and to-all to-a-house-building to-the-one into to-the-one to-Authority-belonged of-us to-arriving-up.
Et de ipso Ignatio et de his, qui cum eo sunt, quod certius agnoveritis significate.
PoF 14:1 Haec vobis scripsi per Crescentem, quem in praesenti commendavi vobis et nunc commendo. Conversatus est enim nobiscum inculpabiliter; credo quia et vobiscum similiter. Sororem autem eius habebitis commendatam, cum venerit ad vos. Incolumes estote in domino Iesu Christo in gratia cum omnibus vestris. Amen.