Acts of Barnabas

Acta Apostolorum Apocrypha : Volume 2 : pp. 292-302 : Tischendorf; this Greek text is based upon the following manuscripts:

Paris gr 1470 (890)

Batopaedianus s (XI-XII) (inde a p 294, 30)

Messa 29 s (XII)

Paris gr 1219 s (XI)

Vatic gr 821 s (XIII)

Vatic gr 1667 s (XI)

ABa 1:0 Περίοδοι καὶ μαρτύριον τοῦ ἁγίου Βαρνάβα τοῦ ἀποστόλου.

Ways-about and a-witnesslest of-the-one of-hallow-belonged of-a-Barnabas of-the-one of-a-setee-off.

ABa 1:1 Ἐπειδήπερ ἀπό τῆς καθόδου τῆς τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ παρουσίας, τοῦ ἀόκνου καὶ φιλανθρώπου καὶ ἰσχυροῦ καὶ ποιμένος καὶ διδασκάλου καὶ ἰατροῦ,

Upon-if-then-very off of-the-one of-a-way-down of-the-one of-the-one of-a-Savior of-us of-an-Iêsous of-Anointed of-a-being-beside-unto, of-the-one of-un-hesitated and of-mankind-cared and of-force-held and of-a-shepherd and of-a-veer-veerator and of-an-en-curer,

ABa 1:2 τὸ ἀπόρρητον καὶ ὅσιον καὶ ἄμεμπτον μυστήριον τῶν τὴν ἐλπίδα ὁσίως κατεχόντων καὶ ἐσφραγισμένων χριστιανῶν ἐθεασάμην καὶ εἶδον ἐγώ,

to-the-one to-uttered-off and to-holy and to-un-blameable to-a-flexerlet of-the-ones to-the-one to-a-droved-sureeing unto-holy of-holding-down and of-having-had-come-to-be-sealed-to of-Anointed-belonged-to I-spectated and I-had-seen I,

ABa 1:3 ᾧ καὶ ἐδούλευσα προθύμως, ἀναγκαῖον ᾠήθην ἃ ἤκουσα καὶ εἶδον μυστήρια ἐξηγήσασθαι.

unto-which and I-bondeed-of unto-passioned-before, to-up-arm-belonged I-was-which-belonged to-which I-heard and I-had-seen to-flexerlets to-have-led-out-unto.

Note: [1:3] ... to-have-led-out-unto. [2:1] I an-Iôannês ... ([1:3] ... ECHGHSASQAI [2:1] EGW IWANNHS ...) : [2:1] EGW IWANNHS ECHGHSASQAI ... corrected to [1:3] ... ECHGHSASQAI [2:1] EGW IWANNHS ...

ABa 2:1 ἐγώ Ἰωάννης συνακολουθῶν Βαρνάβᾳ καὶ Παύλῳ τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις, ὑπηρέτης ὢν τὸ πρὶν μὲν Κυρίλλου τοῦ ἀρχιερέως τοῦ Διός,

I an-Iôannês pathing-along-together-unto unto-a-Barnabas and unto-a-Paulos unto-the-ones unto-hallow-belonged unto-setees-off, an-under-rower being to-the-one ere indeed of-a-Kurillos of-the-one of-the-one of-the-one of-a-zeus,

Note: [1:3] ... to-have-led-out-unto. [2:1] I an-Iôannês ... ([1:3] ... ECHGHSASQAI [2:1] EGW IWANNHS ...) : [2:1] EGW IWANNHS ECHGHSASQAI ... corrected to [1:3] ... ECHGHSASQAI [2:1] EGW IWANNHS ...

ABa 2:2 νῦν δὲ χάριν λαβὼν πνεύματος ἁγίου διὰ Παύλου καὶ Βαρνάβα καὶ Σιλᾶ τῶν ἀξίων τῆς κλῆσεως, τῶν καὶ βαπτισάντων με ἐν Εἰκονίῳ.

now then-also to-a-granting having-had-taken of-a-currenting-to of-hallow-belonged through of-a-Paulos and of-a-Barnabas and of-a-Silas of-the-ones of-deem-belonged of-the-one of-a-calling, of-the-ones and of-having-dipped-to to-me in unto-an-Eikonion.

ABa 3:1 Μετὰ οὖν τὸ βαπτισθῆναί με εἶδον ἐν ὁράματι ἄνδρα τινὰ ἐφεστῶτα ἐν λευκῇ στολῇ περιβεβλημένον, καὶ εἶπέν μοι· Θάρσει Ἰωάννη·

With accordingly to-the-one to-have-been-dipped-to to-me I-had-seen in unto-a-seeeeing-to to-a-man to-a-one to-having-hath-had-come-to-stand-upon, in unto-whited unto-a-seteeing to-having-had-come-to-be-casted-about, and it-had-said unto-me, Thou-should-brave-unto, Iôannês,

ABa 3:2 καὶ γὰρ τὸ ὄνομά σου μετονομασθήσεται Μᾶρκος, καὶ ἡ δόξα σου ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ κηρυχθήσεται.

and too-thus the-one a-naming-to of-thee it-shall-be-with-named-to a-Markos, and the-one a-reckonedness of-thee in unto-whole unto-the-one unto-an-orderation it-shall-be-heraldered.

ABa 3:3 καὶ τὸ ἐν σοὶ σκότος παρῆλθεν ἀπὸ σοῦ, καὶ ἐδόθη σοι σύνεσις πρὸς τὸ γνῶναι τὰ μυστήρια τοῦ θεοῦ.

And the-one in unto-thee a-dimmeedness it-had-came-beside off of-thee, and it-was-given unto-thee a-sending-together toward to-the-one to-have-had-acquainted to-the-ones to-flexerlets of-the-one of-a-Deity.

ABa 4:1 Ὡς δὲ τὸ ὅραμα εἶδον, σύντρομος γενόμενος ἀπῆλθον παρὰ τοὺς πόδας Βαρνάβα καὶ ἀπήγγειλα αὐτῷ ἃ εἶδον καὶ ἤκουσα παρὰ τοῦ ἀνδρὸς ἐκείνου μυστήρια.

As then-also to-the-one to-a-seeeeing-to I-had-seen, trembleed-together having-had-became I-had-came-off beside to-the-ones to-feet of-a-Barnabas and I-leadeeered-off unto-it to-which I-had-seen and I-heard beside of-the-one of-a-man of-the-one-thither to-flexerlets.

ABa 4:2 Παῦλος δὲ ὁ ἀπόστολος οὐκ ἦν ἔγγιστα ἡνίκα ἀνεθέμην τὰ μυστήρια.

A-Paulos then-also the-one a-setee-off not it-was most-near to-which-belonged-of I-had-placed-up to-the-ones to-flexerlets.

ABa 4:3 εἶπεν δέ μοι Βαρνάβας· Μηδενὶ ἐξείπῃς τὴν δύναμιν ἣν εἶδες.

It-had-said then-also unto-me, a-Barnabas, Unto-lest-then-also-one thou-might-have-had-said-out to-the-one to-an-ability to-which thou-had-seen.

ABa 4:4 κἀμοὶ γὰρ τῇ νυκτὶ ταύτῃ παρέστη ὁ κύριος λέγων ὅτι Θάρσει· ὡς γὰρ ἔδωκας τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ τοῦ ὀνόματός μου εἰς τὸ ἀποθανεῖν καὶ ἀπαλλοτριωθῆναι τοῦ σοῦ ἔθνους, οὕτως καὶ τελειωθήσῃ.

Unto-and-me too-thus unto-the-one unto-a-night unto-the-one-this it-had-stood-beside, the-one Authority-belonged, forthing to-which-a-one, Thou-should-brave-unto; as too-thus thou-gave to-the-one to-a-breathing of-thee over of-the-one of-a-naming-to of-me into to-the-one to-have-had-died-off and to-have-been-en-other-belonged-off of-the-one of-thee of-a-placeedness-belonging-to, unto-the-one-this and thou-shall-be-en-finish-belonged.

ABa 4:5 πλήν καὶ τὸν ὄντα μεθ᾿ ὑμῶν ὑπηρέτην καὶ αὐτὸν συλλαβοῦ μεθ᾿ ἑαυτοῦ· ἔχει γάρ τινα μυστήρια.

To-beyond and to-the-one to-being with of-ye to-an-under-rower and to-it thou-should-have-had-taken-together with of-self; it-holdeth too-thus to-ones to-flexerlets.

ABa 4:6 Νῦν οὖν τέκνον φύλαξον σεαυτῷ τὰ ῥήματα ἃ εἶδες καὶ ἤκουσας· καιρὸς γάρ σε ἀποκαλύψαι μέλλει.

Now accordingly, Creationee, thou-should-have-guardered unto-thyself to-the-ones to-utterings-to to-which thou-had-seen and thou-heard; a-time too-thus to-thee to-have-shrouded-off it-pendeth.

ABa 5:1 Ταῦτα δέ μου κατηχηθέντος παρ᾿ αὐτοῦ, ἐμείναμεν ἐν Εἰκονίῳ ἡμέρας ἱκανάς· ἦν γὰρ ἐκεῖ ὅσιος ἀνὴρ καὶ εὐλαβής, ὅστις ἡμᾶς καὶ ὑπεδέξατο, οὗ καὶ τὸν οἶκον ἡγίασε Παῦλος.

To-the-ones-these then-also of-me of-having-been-reverberated-down-unto beside of-it, we-stayed in unto-an-Eikonion to-dayednesses to-ampled; it-was too-thus thither holy a-man and goodly-takinged, which-a-one to-us and it-received-under, of-which and to-the-one to-a-house it-hallow-belonged-to, a-Paulos.

ABa 5:2 ἐκεῖθεν τοίνυν κατηντήσαμεν ἐν Σελευκείᾳ, καὶ προσμείναντες ἡμέρας τρεῖς ἐπλεύσαμεν εἰς Κύπρον, καὶ ἤμην ἐγὼ διακονῶν αὐτοῖς ἄχρις οὗ παρήλθομεν τὴν Κύπρον· ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Κύπρου κατήχθημεν ἐν Πέργῃ τῆς Παμφυλίας.

Thither-from unto-the-one-now we-down-ever-a-oned-unto in unto-a-Seleukeia, and having-stayed-toward to-dayednesses to-three we-floated-of into to-a-Kupros; and I-was I raising-through-unto unto-them unto-whilst of-which we-had-came-beside to-the-one to-a-Kupros; having-been-led-up then-also off of-the-one of-a-Kupros we-were-led-down in unto-a-Pergê of-the-one of-a-Pamfulia.

ABa 5:3 κἀκεῖσε λοιπὸν παρέμεινα ὡσεὶ μῆνας δύο, βουλόμενος ἐπὶ τὰ δυτικὰ μέρη ἀποπλεῦσαι· καὶ οὐκ εἴασέν με τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον.

And-thither-to to-remaindered I-stayed-beside as-if to-months to-two, purposing upon to-the-ones to-sinker-belonged-of to-portioneednesses to-have-floated-off-of; and not it-letted-unto to-me, the-one a-currenting-to the-one hallow-belonged.

Note: to-sinker-belonged-of : a diver; also, as here, referring to the sun sinking, i.e. western.

ABa 5:4 ἐπιστρέψας δὲ πάλιν ἐζήτησα τοὺς ἀποστόλους, καὶ μαθὼν ὅτι ἐν Ἀντιοχείᾳ εἰσὶν ἐπορεύθην πρὸς αὐτούς.

Having-beturned-upon then-also unto-furthered I-sought-unto to-the-ones to-setees-off, and having-had-learned to-which-a-one in unto-an-Antiocheia they-be I-was-traversed-of toward to-them.

ABa 6:1 Εὗρον δὲ τὸν Παῦλον ἀπὸ τοῦ κόπου τῆς ὁδοιπορίας ἐν Ἀντιοχείᾳ ἐπὶ τῆς κλίνης· ὃς καὶ ἰδών με σφόδρα ἐλυπήθη διὰ τὸ βραδῦναί με ἐν Παμφυλίᾳ.

I-had-found then-also to-the-one to-a-Paulos off of-the-one of-a-fell of-the-one of-a-way-traversing-unto in unto-an-Antiocheia upon of-the-one of-a-clining; which and having-had-seen to-me to-vehemented it-was-throed-unto through to-the-one to-have-delayed to-me in unto-a-Pamfulia.

ABa 6:2 καὶ προσελθὼν ὁ Βαρνάβας παρεκάλεσεν αὐτόν, καὶ ἐγεύσατο ἄρτου· ὀλίγον δὲ ἔλαβεν αὐτόν.

And having-had-came-toward, the-one a-Barnabas, it-called-beside-unto to-it, and it-tasted-of of-an-adjustation; to-little then-also it-had-taken to-it.

ABa 6:3 καὶ εὐηγγελίσαντο τὸν λόγον τοῦ κυρίου, καὶ πολλοὺς τῶν Ἰουδαίων καὶ Ἑλλήνων ἐφώτισαν.

And they-goodly-leadeeered-to to-the-one to-a-forthee of-the-one of-Authority-belonged, and to-much of-the-ones of-Iouda-belonged and of-Hellên' they-lighted-to.

ABa 6:4 ἐγὼ δὲ μόνον προσεῖχον αὐτοῖς, καὶ ἐφοβούμην Παῦλον προσεγγίσαι αὐτῷ καὶ διὰ τὸ ἔχειν με ἱκανὸν χρόνον ἐν Παμφυλίᾳ διάγοντα καὶ πάνυ ταράσσεσθαι αὐτὸν κατ᾿ ἐμοῦ.

I then-also to-stayeed I-was-holding-toward unto-them, and I-was-feareeing-unto to-a-Paulos to-have-neared-toward-to unto-it and through to-the-one to-hold to-me to-ampled to-a-while in unto-a-Pamfulia to-leading-through and all-now to-be-stirred to-it down of-ME.

ABa 6:5 μετάνοιαν δὲ ἐδίδων ἐπὶ τοῖς γόνασιν εἰς τὴν γῆν Παύλῳ, καὶ οὐκ ἠνείχετο· ὡς δὲ ἐπέμενον ἐπὶ σάββατα τρία τῇ παρακλήσει καὶ τῇ δεήσει γονυπετῶν, οὐκ ἠδυνήθην δυσωπῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ·

To-an-en-mulling-with-unto then-also I-was-giving upon unto-the-ones unto-knees into to-the-one to-a-soil unto-a-Paulos, and not it-was-holding-up; as then-also I-was-staying-upon upon to-sabbaths to-three unto-the-one unto-a-calling-beside and unto-the-one unto-a-binding knee-falling-unto, not I-was-able to-have-onerously-beheld-unto to-it over of-myself;

ABa 6:6 ἡ δὲ πολλὴ λύπη αὐτοῦ ἦν πρός με διὰ τὸ ἔχειν με τὰς πλείους μεμβράνας ἐν Παμφυλίᾳ.

The-one then-also much a-throe of-it it-was toward to-me through to-the-one to-hold to-me to-the-ones to-beyond to-skins in unto-a-Pamfulia.

Note: to-skins : Greek creation from Latin membrana = a skin.

ABa 7:1 Ὡς δὲ ἐγένετο τοῦ τελέσαι αὐτοὺς διδάσκοντας ἐν Ἀντιοχείᾳ, τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων καθεσθέντες ὁμοῦ συνεβουλεύσαντο πορεύεσθαι ἐπὶ τοὺς ἀνατολικοὺς τόπους, καὶ μετὰ ταῦτα ἔρχεσθαι ἐν Κύπρῳ καὶ ἐπισκέψασθαι πάσας τὰς ἐκκλησίας ἐν αἷς ἐλάλησαν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.

As then-also it-had-became of-the-one to-have-finished-unto to-them to-veer-veerating in unto-an-Antiocheia, unto-the-one unto-one of-the-ones of-sabbaths having-been-sat-down-unto-to of-along they-purposed-together-of to-traverse-of upon to-the-ones to-finishing-up-belonged-of to-occasions, and with to-the-ones-these to-come in unto-a-Kupros and to-scout-upon-unto to-all to-the-ones to-callings-out-unto in unto-which they-spoke-unto to-the-one to-a-forthee of-the-one of-a-Deity.

ABa 7:2 παρεκάλει δὲ ὁ Βαρνάβας ἐλθεῖν τὸν Παῦλον πρότερον ἐν Κύπρῳ καὶ τοὺς ἰδίους αὐτοῦ ἐπισκέψασθαι ἐν τῇ κώμῃ αὐτοῦ, καὶ Λούκιος δὲ παρεκάλει ὥστε ἐπίσκεψιν λαβεῖν τὴν πόλιν αὐτοῦ Κυρήνην.

It-was-calling-beside-unto then-also, the-one a-Barnabas, to-have-had-came to-the-one to-a-Paulos to-more-before in unto-a-Kupros and to-the-ones to-private-belonged of-it to-scout-upon-unto in unto-the-one unto-a-village of-it, and a-Loukos then-also it-was-calling-beside-unto as-also to-a-scouting-upon to-have-had-taken to-the-one to-a-city of-it to-a-Kurenê.

Note: to-a-Kurenê (KURHNHN) : KORINHN corrected to KURHNHN.

ABa 7:3 ὅραμα δὲ ἦν καθ᾿ ὕπνον ὀφθὲν τῷ Παύλῳ ὥστε σπεῦσαι αὐτὸν ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ διὰ τὸ προσδέχεσθαι αὐτὸν τοὺς ἀδελφοὺς ἐκεῖ.

A-seeeeing-to then-also it-was down to-a-sleep having-been-beheld unto-the-one unto-a-Paulos as-also to-have-hastened to-it upon to-an-Ierousalêm through to-the-one to-receive-toward to-it to-the-ones to-brethrened thither.

ABa 7:4 Βαρνάβας δὲ παρεκάλει ὥστε ἐλθεῖν αὐτοὺς ἐν Κύπρῳ καὶ ποιῆσαι τὸν χειμῶνα, καὶ τότε ἀπελθεῖν αὐτοὺς εἰς Ἱερουσαλὴμ ἐν τῇ ἑορτῇ.

A-Barnabas then-also it-was-calling-beside-unto as-also to-have-had-came to-them in unto-a-Kupros and to-have-done-unto to-the-one to-a-pour-belonging, and to-the-one-which-also to-have-had-came-off to-them into to-an-Ierousalêm in unto-the-one unto-a-festival.

ABa 8:1 Πολλὴ τοίνυν φιλονεικία μεταξὺ αὐτῶν ἐγίνετο.

Much unto-the-one-now a-non-belongeedness-of-caring-unto with-together of-them it-was-becoming.

Note: a-non-belongeedness-of-caring-unto (FILONEIKIAN) : from FILOS and NH (see NHPIOS); contentiousness.

ABa 8:2 Βαρνάβας δὲ παρεκάλει κἀμὲ συνακολουθῆσαι αὐτοῖς διὰ τὸ ἐξ ἀρχῆς ὑπηρέτην αὐτῶν εἶναι με, καὶ ἐν τῇ Κύπρῳ πάσῃ ὑπηρέτησα αὐτοῖς ἄρχις οὗ κατήντησαν ἐν Πέργῃ τῆς Παμφυλίας, κἀκεῖ ἐπέμεινα ἡμέρας ἱκανάς.

A-Barnabas then-also it-was-calling-beside-unto to-and-me to-have-pathed-along-together-unto unto-them through to-the-one out of-a-firsting to-an-under-rower of-them to-be to-me, and in unto-the-one unto-a-Kupros unto-all I-rowed-under-unto unto-them unto-whilst of-which they-down-ever-a-oned-unto in unto-a-Pergê of-the-one of-a-Pamfulia, and-thither I-stayed-upon to-dayednesses to-ampled.

Note: I-stayed-upon (EPEMEINA) : APEMEINA corrected to EPEMEINA.

ABa 8:3 ὁ δὲ Παῦλος κατέκραζεν τοῦ Βαρνάβα λέγων ὅτι Ἀδύνατον τοῦτον ἐλθεῖν μεθ᾿ ἡμῶν.

The-one then-also a-Paulos it-was-down-clamoring-to of-the-one of-a-Barnabas forthing to-which-a-one, Un-abled to-the-one-this to-have-had-came with of-us.

ABa 8:4 Καὶ οἱ ὄντες δὲ μεθ᾿ ἡμῶν ἐκεῖ παρεκάλουν ὥστε κἀμὲ συνακολουθῆσαι αὐτοῖς, διὰ τὸ εὐχήν μοι ὑπάρχειν ἕως τέλους αὐτοῖς ἀκολουθῆσαι·

And the-ones being then-also with of-us thither they-were-calling-beside-unto as-also to-an-me to-have-pathed-along-together-unto unto-them, through to-the-one to-a-goodly-holding unto-me to-first-under unto-if-which of-a-finisheedness unto-them to-have-pathed-along-unto;

ABa 8:5 ὥστε λέγειν τὸν Παῦλον τῷ Βαρνάβᾳ ὅτι Εἰ βούλει λαβεῖν Ἰωάννην τὸν καὶ Μᾶρκον μετονομασθέντα μετὰ σεαυτοῦ, πορεύου ἑτέραν ὁδόν· οὐ γὰρ ἔλθῃ μεθ᾿ ἡμῶν.

as-also to-forth to-the-one to-a-Paulos unto-the-one unto-a-Barnabas to-which-a-one, If thou-purpose to-have-had-taken to-an-Iôannês to-the-one and to-a-Markos to-having-been-with-named-to with of-thyself, thou-should-traverse-of to-different to-a-way; not too-thus it-might-have-had-came with of-us.

ABa 8:6 Βαρνάβας δὲ ἐν ἑαυτῷ γενόμενος εἶπεν ὅτι Τὸν ἅπαξ δουλεύσαντα τῷ εὐαγγελίῳ καὶ συνοδεύσαντα ἡμῖν οὐκ ἀποστρέφεται ἡ χάρις τοῦ θεοῦ.

A-Barnabas then-also in unto-self having-had-became it-had-said to-which-a-one, To-the-one to-once to-having-bondeed-of unto-the-one unto-a-goodly-leadeeerlet and to-having-wayed-together-of unto-us not it-be-beturned-off the-one a-granting of-the-one of-a-Deity.

ABa 8:7 Εἰ οὖν καὶ τοῦτο ἡδύ σοί ἐστι πάτερ Παῦλε, λαβὼν αὐτὸν πορεύομαι.

If accordingly and the-one-this pleasured unto-thee it-be, Father Paulos, having-had-taken to-it I-traverse-of.

ABa 8:8 Καὶ αὐτὸς ἔφη· Πορεύου ἐν τῇ χάριτι τοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡμεῖς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος.

And it it-was-declaring, Thou-should-traverse-of in unto-the-one unto-a-granting of-the-one of-Anointed, and we in unto-the-one unto-an-ability of-the-one of-a-currenting-to.

ABa 9:1 Κλίναντες τοίνυν τὰ γόνατα προσηύξαντο τῷ θεῷ.

Having-clined unto-the-one-now to-the-ones to-knees they-goodly-held-toward unto-the-one unto-a-Deity.

ABa 9:2 καὶ ἀναστενάξας Παῦλος ἔκλαυσεν, ὁμοίως δὲ καὶ Βαρνάβας, λέγοντες πρὸς ἀλλήλους·

And having-up-narrowed-to, a-Paulos, it-sob-belonged, unto-along-belonged then-also and a-Barnabas, forthing toward to-other-to-other,

ABa 9:3 Καλὸν μὲν ἦν ἡμᾶς κοινῶς καθὼς τὴν ἀρχὴν οὕτως καὶ τὸ τέλος ποιήσασθαι τὸ ἐν ἀνθρώποις.

seemly indeed it-was to-us unto-together-belonged-to down-as to-the-one to-a-firsting unto-the-one-this and to-the-one to-a-finisheedness to-have-done-unto to-the-one in unto-mankinds.

ABa 9:4 ἐπειδὴ δὲ οὕτως σοι ἔδοξε πάτερ Παῦλε, πρόσευξαι ὑπὲρ ἐμοῦ ἵνα τέλειός μου ὁ κάματος γένηται εἰς αἴνεσιν·

Upon-if-then then-also unto-the-one-this unto-thee it-thinketh-unto, Father Paulos, thou-should-have-goodly-held-toward over of-ME so finish-belonged of-me the-one a-wearying it-might-have-had-became into to-a-lauding;

ABa 9:5 οἶδας γὰρ πῶς σοι ἐδούλευσα εἰς τὴν χάριν τοῦ Χριστοῦ τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν.

thou-had-come-to-see too-thus unto-whither unto-thee I-bondeed-of into to-the-one to-a-granting of-the-one of-Anointed to-the-one to-having-been-given unto-us.

Note: unto-us : unto-thee in alt. texts.

ABa 9:6 πορεύομαι γὰρ ἐν Κύπρῳ καὶ σπεύδω τελειωθῆναι·

I-traverse-of too-thus in unto-a-Kupros and I-hasten to-have-been-en-finish-belonged;

ABa 9:7 οἶδα γὰρ ὅτι οὐκέτι ὄψομαι τὸ πρόσωπόν σου πάτερ Παῦλε.

I-had-come-to-see too-thus to-which-a-one not-if-to-a-one I-shall-behold to-the-one to-looked-toward of-thee, Father Paulos.

ABa 9:8 Καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ ἔκλαυσεν ἱκανῶς.

and having-had-fallen upon to-the-one to-a-soil into to-the-ones to-feet of-it it-sob-belonged unto-ampled.

ABa 10:1 Ὁ δὲ Παῦλος ἔφη πρὸς αὐτόν· Κἀμοὶ τῇ νυκτὶ ταύτῃ παρέστη ὁ κύριος λέγων· μὴ βιάσῃ Βαρνάβαν τοῦ μὴ πορευθῆναι εἰς Κύπρον·

The-one then-also a-Paulos it-was-declaring toward to-it, Unto-and-me unto-the-one unto-a-night unto-the-one-this it-had-stood-beside, the-one Authority-belonged, forthing, Lest thou-might-have-dureeated-to to-a-Barnabas of-the-one lest to-have-been-traversed-of into to-a-Kupros;

ABa 10:2 ἐκεῖ γὰρ αὐτῷ ἡτοίμασται τοῦ φωτίσαι πολλούς·

thither too-thus unto-it it-had-come-to-be-readied-to of-the-one to-have-lighted-to to-much;

ABa 10:3 καὶ σὺ δὲ ἐν τῇ δοθείσῃ σοι χάριτι πορεύου εἰς Ἱεροσόλυμα προσκυνῆσαι ἐν τῷ ἁγίῳ τόπῳ, κἀκεῖ σοι δειχθήσεται ποῦ σοι τὸ μαρτύριον ἡτοίμασται.

and thou then-also in unto-the-one unto-having-been-given unto-thee unto-a-granting thou-should-traverse-of into to-Ierousoluma' to-have-kissed-toward-unto in unto-the-one unto-hallow-belonged unto-an-occasion, and-thither unto-thee it-shall-be-en-showed of-whither unto-thee the-one a-witnesslest it-had-come-to-be-readied-to.

ABa 10:4 Ἠσπασάμεθα δὲ ἀλλήλους, καὶ παρέλαβέν με Βαρνάβας.

We-drew-along-to then-also to-other-to-other, and it-had-taken-beside to-me, a-Barnabas.

ABa 11:1 Καὶ κατελθόντες εἰς Λαοδίκειαν ἠρωτῶμεν περᾶσαι εἰς Κύπρον, καὶ εὑρόντες πλοῖον ἀπερχόμενον εἰς Κύπρον ἀνήλθομεν· καὶ πλευσάντων ἡμῶν ὁ ἄνεμος ἐναντίος εὑρέθη.

And having-had-came-down into to-a-Laodikeia we-were-entreating-unto to-have-acrossed-unto into to-a-Kupros, and having-had-found to-a-floatlet to-coming-off into to-a-Kupros we-had-came-up; and of-having-floated-of of-us the-one a-wind ever-a-oned-in it-was-found.

ABa 11:2 ἤλθομεν δὲ ἐν τῷ Κορασίῳ, καὶ κατελθόντων ἡμῶν παρὰ τὸν αἰγιαλόν ἔνθα πηγὴ ἦν, ἀνεψύξαμεν ἐκεῖ, μηδενὶ ἑαυτοὺς ἐμφανίζοντες διὰ τὸ μὴ γνῶναί τινα ὅτι ἀπεχωρίσθη Βαρνάβας τοῦ Παύλου.

We-had-came then-also in unto-the-one unto-a-Korasion, and of-having-had-came-down of-us beside to-the-one to-a-shore in-from-which a-pitching it-was, we-breathed-up thither, unto-lest-then-also-one to-selves manifesting-in-to, through to-the-one lest to-have-had-acquainted to-a-one to-which-a-one it-was-spaced-off-to a-Barnabas of-the-one of-a-Paulos.

ABa 11:3 ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Κορασίου ἤλθομεν εἰς Παλαιὰς τῆς Ἰσαυρίας, κἀκεῖθεν ἤλθομεν ἐν νήσῳ τινὶ Πιτυούσῃ καλουμένῃ, καὶ χειμῶνος γενομένου ἐποιήσαμεν ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς·

Having-been-led-up then-also off of-a-Korasion we-had-came into to-a-Palaia of-the-one of-an-Isauria, and-thither-from we-had-came in unto-an-isle unto-a-one unto-a-Pituousê unto-being-called-unto, and of-a-pour-belonging of-having-had-became we-did-unto thither to-dayednesses to-three;

ABa 11:4 ὑπεδέξατο δὲ ἡμᾶς ἀνήρ τις εὐλαβὴς ὀνόματι Εὔφημος, ὃν καὶ πολλὰ κατήχησε Βαρνάβας εἰς τὴν πίστιν σὺν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.

it-received-under then-also to-us, a-man a-one goodly-takinged, unto-a-naming-to a-Eufêmos, to-which and to-much it-reverberated-down-unto, a-Barnabas, into to-the-one to-a-city together unto-whole unto-the-one unto-a-house of-it.

ABa 12:1 Ἐκεῖθέν τε παρεπλεύσαμεν τὰς Ἀκονησίας καὶ ἤλθομεν ἐν πόλει Ἀνεμουρίῳ, καὶ εἰσελθόντων ἡμῶν ἐν αὐτῇ εὕρομεν δύο Ἕλληνας·

Thither-from also we-floated-beside-of to-the-ones to-Akonêsia' and we-had-came in unto-a-city unto-an-Anemourion, and of-having-had-came-into of-us in unto-it we-had-found to-two to-Helên';

ABa 12:2 ἐλθόντες δὲ πρὸς ἡμᾶς ἐπηρώτων πόθεν καὶ τίνες ἐσμέν.

having-had-came then-also toward to-us they-were-upon-entreating-unto whither-from and what-ones we-be.

ABa 12:3 εἶπεν δὲ αὐτοῖς Βαρνάβας· Εἰ βούλεσθε γνῶναι πόθεν καὶ τίνες ἐσμέν, ἀπορρίψατε ἣν ἔχετε ἐσθῆτα, καὶ περιβάλλω ὑμᾶς ἐσθῆτα ἥτις οὐδέποτε ῥυπαίνεται, οὐδὲ ἔστιν ἐν αὐτῇ ῥυπαρία ἀλλὰ πάντοτε λαμπρά ἐστιν.

It-had-said then-also unto-them, a-Barnabas, If ye-purpose to-have-had-acquainted whither-from and what-ones we-be, ye-should-have-flung-off to-which ye-hold to-a-clotheness, and I-might-cast-about to-ye to-a-clotheness which-a-one not-then-also-whither-also it-be-dirtied, not then-also it-be in unto-it a-dirtying-unto other all-to-the-one-which-also en-lamped it-be.

ABa 12:4 Ξενισθέντες δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ ἠρώτων ἡμᾶς· Τί ἐστι τὸ ἔνδυμα ἐκεῖνο ὃ μέλλει διδόναι;

Having-been-guested-to then-also upon unto-the-one unto-a-forthee they-were-entreating-unto to-us, What-one it-be the-one a-sinking-in-to the-one-thither to-which thou-pend to-give?

ABa 12:5 Εἶπεν δὲ αὐτοῖς Βαρνάβας· Ἐὰν ἐξομολογήσησθε τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν καὶ συντάξησθε τῷ κυρίῳ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστῷ, λαμβάνητε τὸ ἔνδυμα ἐκεῖνο ὅπερ ἐστὶν ἄφθαρτον εἰς τὸν αἰῶνα.

It-had-said then-also unto-them, a-Barnabas, If-ever ye-might-have-along-fortheed-out-unto to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-ye and ye-might-have-arranged-together unto-the-one unto-Authority-belonged of-us unto-an-Iêsous unto-Anointed, ye-might-take to-the-one to-a-sinking-in-to to-the-one-thither which-very it-be un-degradabled into to-the-one to-an-age.

Note: ye-might-take (LAMBANHTE) : LAMBANETE corrected to LAMBANHTE.

ABa 13:1 Κατανυχθέντες δὲ ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἔπεσον εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρακαλοῦντες καὶ λέγοντες· Ἀξιοῦμέν σε πάτερ, δὸς ἡμῖν τὸ ἔνδυμα ἐκεῖνο·

Having-been-dintered-down then-also under of-the-one of-hallow-belonged of-a-currenting-to they-had-fallen into to-the-ones to-feet of-it calling-beside-unto and forthing, We-en-deem-belong to-thee, Father, thou-should-have-given unto-us to-the-one to-a-sinking-in-to to-the-one-thither;

ABa 13:2 ἡμεῖς γὰρ πιστεύομεν ᾧ κηρύττεις ζῶντι θεῷ καὶ ἀληθινῷ.

we too-thus we-trust-of unto-which thou-heralder unto-lifing-unto unto-a-Deity and un-secluded-belonged-to.

ABa 13:3 Καταγαγὼν δὲ αὐτοὺς κάτω εἰς τὴν πηγὴν ἐβάπτισεν αὐτοὺς εἰς ὄνομα πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος· καὶ ἔγνωσαν ἑαυτοὺς ὅτι ἐνεδύσαντο δύναμιν καὶ στολὴν ἁγίαν.

Having-had-led-down then-also to-them down-unto-which into to-the-one to-a-pitching it-dipped-to to-them into to-a-naming-to of-a-Father and of-a-Son and of-hallow-belonged of-a-currenting-to; and they-had-acquainted to-selves to-which-a-one they-sunk-in to-an-ability and to-a-seteeing to-hallow-belonged.

ABa 13:4 λαβὼν δὲ παρ᾿ ἐμοῦ μίαν στολὴν ἐνέδυσεν τὸν ἕνα, καὶ ἐκ τῆς ἰδίας στολῆς ἐνέδυσε τὸν ἕτερον.

Having-had-taken then-also beside of-ME to-one to-a-seteeing it-sunk-in to-the-one to-one, and out of-the-one of-private-belonged of-a-seteeing it-sunk-in to-the-one to-different.

ABa 13:5 προσήνεγκαν δὲ χρήματα αὐτῷ, καὶ εὐθέως διέδωκεν αὐτὰ Βαρνάβας τοῖς πτωχοῖς·

They-beared-toward then-also to-affordings-to unto-it, and unto-straight it-gave-through to-them, a-Barnabas, unto-the-ones unto-beggared;

ABa 13:6 ἀφ᾿ ὧν καὶ οἱ ναῦται πολλὰ ἠδυνήθησαν κερδᾶναι.

off of-which and the-ones boaters to-much they-were-abled to-have-gained.

ABa 14:1 Κατελθόντες δὲ ἐν τῷ αἰγιαλῷ, ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ θεοῦ· καὶ εὐλογήσας αὐτοὺς ἠσπασάμεθα αὐτοὺς καὶ ἀνήχθημεν ἐν τῷ πλοίῳ.

Having-had-came-down then-also in unto-the-one unto-a-shore, it-spoke-unto unto-them to-the-one to-a-forthee of-the-one of-a-Deity; and having-goodly-fortheed-unto to-them we-drew-along-to to-them and we-were-led-up in unto-the-one unto-a-floatlet.

ABa 14:2 ὁ δὲ εἷς αὐτῶν, ὁ ἐπικληθεὶς Στέφανος, ἐβούλετο συνακολουθῆσαι ἡμῖν· καὶ οὐκ εἴασεν ὁ Βαρνάβας.

The-one then-also one of-them, the-one having-been-called-upon-unto a-Stefanos, it-was-purposing to-have-pathed-along-together-unto unto-us; and not it-letted-unto, the-one a-Barnabas.

ABa 14:3 διαπερασάντων δὲ ἡμῶν κατεπλεύσαμεν ἐν Κύπρῳ διὰ νυκτός, καὶ ἐλθόντες ἐν τῷ λεγομένῳ Κορμακίτῃ εὕρομεν Τίμωνα καὶ Ἀρίστωνα τοὺς ἱεροδούλους, πρὸς οὓς καὶ ἐξενίσθημεν.

Of-having-through-acrossed-unto then-also of-us we-floated-down-of in unto-a-Kupros through of-a-night, and having-had-came in unto-the-one unto-being-forthed unto-a-Kormakitês we-had-found to-a-Timôn and to-an-Aristôn to-the-ones to-sacred-bondees, toward to-which and we-were-guested-to.

Note: unto-a-Kormakitês (KORMAKITH) : KROMMUAKITH corrected to KORMAKITH.

ABa 15:1 Τίμων δὲ συνείχετο πυρετῷ πολλῷ· ᾧ καὶ ἐπιθέντες τὰς χεῖρας εὐθέως ἀπεστήσαμεν τὸν πυρετὸν αὐτοῦ, ἐπικαλεσάμενοι τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.

A-Timôn then-also it-was-being-held-together unto-a-fever unto-much; unto-which and having-had-placed-upon to-the-ones to-hands unto-straight we-stood-off to-the-one to-a-fever of-it, having-called-upon-unto to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-Authority-belonged of-an-Iêsous.

ABa 15:2 ἦν δὲ ὁ Βαρνάβας μαθήματα παρὰ Ματθαίου εἰληφὼς βίβλον τῆς τοῦ θεοῦ φωνῆς καὶ θαυμάτων καὶ διδαγμάτων σύγγραμμα· ταύτην ἐπετίθει τοῖς ἀσθενοῦσι Βαρνάβας κατὰ τὴν ἀπαντῶσαν ἡμῖν χώραν, καὶ εὐθέως τῶν παθῶν ἴασιν ἐποίει.

It-was then-also the-one a-Barnabas to-learnings-to beside of-a-Matthaios having-hath-had-come-to-take, to-a-paper of-the-one of-the-one of-a-Deity of-a-sound, and of-marvelings-to and of-veer-veeratings-to to-a-letter-together; to-the-one-this it-was-placing-upon unto-the-ones unto-un-vigoring-unto, a-Barnabas, down to-the-one to-off-ever-a-oneing-unto unto-us to-a-spacedness, and unto-straight of-the-ones of-trekkeednesses to-a-curing it-was-doing-unto.

ABa 16:1 Γενομένων δὲ ἡμῶν ἐν Λαπίθῳ, καὶ εἰδωλομανίας ἐπιτελουμένης ἐν τῷ θεάτρῳ, οὐκ εἴασαν ἡμᾶς εἰσελθεῖν ἐν τῇ πόλει, ἀλλὰ πρὸς τῇ πύλῃ ἀνεψύξαμεν μικρόν· Τίμων δὲ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ τῆς νόσου ἦλθεν σὺν ἡμῖν.

Of-having-had-became then-also of-us in unto-a-Lapithos, and of-an-image-raving-unto of-being-finished-upon-unto in unto-the-one unto-an-en-spectating, not they-letted-unto to-us to-have-had-came-into in unto-the-one unto-a-city, other toward unto-the-one unto-a-gate we-breathed-up to-small; a-Timôn then-also with to-the-one to-have-had-stood-up to-it out of-the-one of-an-ailment it-had-came together unto-us.

ABa 16:2 ἐξελθόντες δὲ τῆς Λαπίθου διὰ τῶν ὀρέων ὡδεύσαμεν, καὶ ἤλθομεν εἰς πόλιν Λαμπαδιστοῦ, ὅθεν ὑπῆρχεν καὶ Τίμων· πρὸς ὃν εὑρόντες καὶ Ἡράκλειον ὄντα ἐκεῖ ἐξενίσθημεν παρ᾿ αὐτῷ.

Having-had-came-out then-also of-the-one of-a-Lapithos through of-the-ones of-jutteednesses we-wayed-of, and we-had-came into to-a-city of-a-Lampadistos, which-from it-firsted-under and a-Timôn; toward to-which having-had-found and to-a-Hêrakleios to-being thither we-were-guested-to beside unto-it.

ABa 17:1 Οὗτος ἦν ἀπὸ τῆς Ταμασίων, ὃς ἐληλύθει ἐπισκέψασθαι τοὺς οἰκείους αὐτοῦ· πρὸς ὃν ἀτενίσας ὁ Βαρνάβας ἀνεγνώρισεν αὐτόν, πρώην ἐπὶ τῆς Κιτιέων συντυχίαν πεποιηκὼς μετὰ Παύλου πρὸς αὐτόν· ᾧ καὶ πνεῦμα ἅγιον ἐδόθη ἐπὶ τοῦ βαπτίσματος, μετωνόμασέν τε αὐτὸν Ἡρακλείδην.

The-one-this it-was off of-the-one of-Tamasos-belonged, which it-had-come-to-have-had-came to-have-scouted-upon to-the-ones to-house-belonged of-it; toward to-which having-stretched-along-to, the-one a-Barnabas, it-acquainted-up-to to-it, to-befored upon of-the-one of-Kit-belonginged to-an-actuating-together-unto having-had-come-to-do-unto with of-a-Paulos toward to-it; unto-which and a-currenting-to hallow-belonged it-was-given upon of-the-one of-a-dipping-to, it-with-named-to also to-it to-a-Hêrakleidês.

Note: of-Tamasos-belonged (TAMASIWN) : TAMASEWN corrected to TAMASIWN.

ABa 17:2 χειροτονήσαντές τε αὐτὸν ἐπίσκοπον τῇ Κύπρῳ καὶ ἐκκλησίαν ἐπιστηρίξαντες ἐν Ταμάσῳ κατελείψαμεν αὐτὸν εἰς κατοίκησιν τῶν ἐκεῖσε κατοικούντων ἀδελφῶν.

Having-hand-stretched-unto also to-it to-a-scouter-upon unto-the-one unto-a-Kupros and to-a-calling-out-unto having-stablished-upon-to in unto-a-Tamasos we-remaindered-down to-it into to-a-housing-down of-the-ones thither-to of-housing-down-unto of-brethrened.

ABa 18:1 Ἡμῶν δὲ διελθόντων τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Χιονῶδες, κατηντήσαμεν ἐν Παλαιᾷ Πάφῳ, κἀκεῖ εὑρόντες Ῥόδωνά τινα ἱερόδουλον, ὃς καὶ αὐτὸς πιστεύσας συνηκολούθησεν ἡμῖν.

Of-us then-also of-having-had-came-through to-the-one to-a-jutteedness to-the-one to-being-called-unto to-a-Chionôdes, we-down-ever-a-oned-unto in unto-Past-belonged unto-a-Pafos, and-thither having-had-found to-a-Rodôn to-a-one to-a-sacred-bondee, which and it having-trusted-of it-pathed-along-together-unto unto-us.

ABa 18:2 συνηντήσαμεν δὲ τινι Ἰουδαίῳ ὀνόματι Βαριησοῦ ἐρχομένῳ ἀπὸ Πάφου, ὅστις καὶ ἐγνώρισεν Βαρνάβαν ὄντα πρώην μετὰ Παύλου· οὗτος οὐκ εἴασεν ἡμᾶς εἰσελθεῖν ἐν Πάφῳ, ἀλλ᾿ ὑποστρέψαντες ἤλθομεν ἐν τῷ Κουρίῳ.

We-together-ever-a-oned-unto then-also unto-a-one unto-an-Iouda-belonged unto-a-naming-to unto-a-Bariêsous unto-coming off of-a-Pafos, which-a-one and it-acquainted-to to-a-Barnabas to-being to-befored with of-a-Paulos; the-one-this not it-letted-unto to-us to-have-had-came-into in unto-a-Pafos, other having-beturned-under we-had-came in unto-the-one unto-a-Kourion.

ABa 19:1 Καὶ εὕρομεν δρόμον τινὰ μιερὸν ἐν τῇ ὁδῷ πλησίον τῆς πόλεως ἐπιτελούμενον, ἔνθα γυναικῶν τε καὶ ἀνδρῶν πλῆθος γυμνῶν ἐπετέλουν τὸν δρόμον· καὶ πολλὴ ἀπάτη καὶ πλάνη ἐγίνετο ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ.

And we-had-found to-a-circutee to-a-one to-stained in unto-the-one unto-a-way to-nigh-belonged of-the-one of-a-city to-being-finished-upon-unto, in-from-which of-women also and of-men a-repleteedness of-stripped they-were-finishing-upon-unto to-the-one to-a-circuitee; and much a-delusion and a-wandering it-was-becoming in unto-the-one unto-an-occasion unto-the-one-thither.

Note: to-a-circutee : used to refer to something circuited, the course or the thing designed, of wheels, hoops, mechanical rings, whirlwinds, circular tracks and boundaries, etc.

ABa 19:2 στραφεὶς δὲ ὁ Βαρνάβας τούτῳ ἐπετίμησεν, καὶ ἔπεσεν τὸ ἀπὸ δυσμῶν μέρος, ὥστε πολλοὺς τραυματίας γενέσθαι·

Having-had-been-beturned then-also the-one a-Barnabas unto-the-one-this, it-upon-valuated-unto, and it-had-fallen, the-one off of-sinkeeings a-portioneedness, as-also to-much to-wounded-belongers to-have-had-became;

ABa 19:3 πολλοὶ δὲ ἐξ αὐτῶν καὶ ἀπέθανον, οἱ δὲ λοιποὶ ἔφυγον εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τὸ ὂν πλησίον ἐν τῇ καλουμένῃ Ἱερᾷ.

much then-also out of-them and they-had-died-off, the-ones then-also remaindered they-had-fled into to-the-one to-sacred of-the-one of-an-Apollôn to-the-one to-being to-nigh-belonged in unto-the-one unto-being-called-unto unto-a-Sacredness.

ABa 19:4 ἐλθόντων δὲ ἡμῶν ἐγγὺς τοῦ Κουρίου, πολὺ πλῆθος Ἰουδαίων ὄντων ἐκεῖ ὑποβληθέντες ὑπὸ τοῦ Βαριησοῦ ἔστησαν ἔξω τῆς πόλεως καὶ οὐκ εἴασαν ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν πόλιν, ἀλλ᾿ ὑπὸ δένδρον τὸ ὂν πλησίον τῆς πόλεως ἐποιήσαμεν τὴν ἡμέραν καὶ ἀνεψύξαμεν ἐκεῖ.

Of-having-had-came-into then-also of-us to-neared of-the-one of-a-Kourion, much a-repleteedness of-Iouda-belonged, of-being thither, having-been-casted-under under of-the-one of-a-Bariêsous, they-had-stood out-unto-which of-the-one of-a-city, and not they-letted-unto to-us to-have-had-came-into into to-the-one to-a-city, other under to-an-en-treeing to-the-one to-being to-nigh-belonged of-the-one of-a-city we-did-unto to-the-one to-a-dayedness and we-breathed-up thither.

ABa 20:1 Τῇ δὲ ἐπιούσῃ ἤλθομεν ἐν κώμῃ τίνι, ἔνθα Ἀριστοκλιανὸς κατέμενεν· οὗτος λεπρὸς ὢν ἐκαθαρίσθη ἐν Ἀντιοχείᾳ, ὃν καὶ ἐσφράγισε Παῦλος καὶ Βαρνάβας εἰς ἐπίσκοπον, καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὴν κώμην αὐτοῦ ἐν Κύπρῳ διὰ τὸ πολλοὺς Ἕλληνας ὑπάρχειν ἐκεῖ.

Unto-the-one then-also unto-a-being-upon we-had-came in unto-a-village unto-a-one, in-from-which an-Aristoklianos it-was-staying-down; the-one-this en-peeled being it-was-cleansed-to in unto-an-Antiocheia, to-which and it-sealed-to, a-Paulos and a-Barnabas, into to-a-scouter-upon, and they-set-off into to-the-one to-a-village of-it in unto-a-Kupros through to-the-one to-much to-Helen' to-first-under thither.

ABa 20:2 ἐξενίσθημεν δὲ ἐν τῷ σπηλαίῳ πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ὄρει, κἀκεῖ ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν.

We-were-guested-to then-also in unto-the-one unto-a-cavelet toward to-it in unto-the-one unto-a-jutteedness, and-thither we-stayed to-a-dayedness to-one.

ABa 20:3 ἐκεῖθεν τε ἤλθομεν ἐν Ἀμαθοῦντι, καὶ πολὺ πλῆθος ἦν Ἑλλήνων ἐν τῷ ἱερῷ ἐν τῷ ὄρει ἀσέμνων γυναικῶν τε καὶ ἀνδρῶν σπενδόντων.

Thither-from also we-had-came in unto-an-Amathous, and much a-repleteedness it-was of-Helen' in unto-the-one unto-sacred in unto-the-one unto-a-jutteedness of-un-solemn of-women also and of-men of-libationing.

ABa 20:4 προλαβὼν δὲ κἀκεῖ ὁ Βαριησοῦς συνεσκεύασεν τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων, καὶ οὐκ εἴασεν ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν πόλιν, εἰ μὴ γυνή τις χήρα ὡς ἐτῶν ὀγδοήκοντα ἔξω τῆς πόλεως οὖσα, καὶ αὐτὴ τοῖς εἰδώλοις μὴ προσκυνοῦσα, προσσχοῦσα ἡμῖν ἐδέξατο ἡμᾶς ἐν τῷ οἴκῳ αὐτῆς μίαν ὥραν.

Having-had-taken-before then-also and-thither, the-one a-Bariêsous, it-together-equipped-to to-the-one to-a-placeedness-belonging-to of-the-ones of-Iouda-belonged, and not it-letted-unto to-us to-have-had-came-into into to-the-one to-a-city, if lest a-woman a-one bereaved as of-yeareednesses of-eighty out-unto-which of-the-one of-a-city being, and the-one-this unto-the-ones unto-images lest kissing-toward-unto, having-had-held-beside unto-us it-received to-us in unto-the-one unto-a-house of-it to-one to-an-houredness.

ABa 20:5 ἐξερχομένων δὲ ἡμῶν τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ἐξετινάξαμεν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐκείνου ἔνθα ἡ σπονδὴ τῶν ἱερέων ἐγίνετο.

Of-coming-out then-also of-us, to-the-one to-a-raise-belongedness-flailage of-the-ones of-feet we-jolted-out down-in-ever-a-one of-the-one of-sacred of-the-one-thither in-from-which the-one a-libationing of-the-ones of-sacred it-was-becoming.

ABa 21:1 Ἐκεῖθέν τε ἐξελθόντες ἤλθομεν διὰ ἐρήμων τόπων· ἠκολούθει δὲ ὑμῖν καὶ Τίμων.

Thither-from also having-had-came-out we-had-came through of-solituded of-occasions; it-was-pathing-along-unto then-also unto-us and a-Timôn.

ABa 21:2 καὶ ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Κιτιεῖς, πολλοῦ θορύβου γενομένου κἀκεῖ ἐν τῷ ἱπποδρομίῳ αὐτῶν, μαθόντες παρήλθομεν τὴν πόλιν, ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ἡμῶν ἅπαντες· οὐδεὶς γὰρ ἡμᾶς ἐδέξατο, εἰ μὴ ἐν τῇ πύλῃ μίαν ὥραν ἀνεψύξαμεν πλησίον τοῦ ὑδραγωγίου.

And of-having-had-came of-us into to-Kit-belonginged, of-much of-a-tumult of-having-had-became and-thither in unto-the-one unto-horse-circuitlet of-them, having-had-learned, we-had-came-beside to-the-one to-a-city, having-jolted-out to-the-one to-a-raise-belongedness-flailage of-the-ones of-feet of-us along-all; not-then-also-one too-thus to-us it-received, if lest in unto-the-one unto-a-gate to-one to-an-houredness we-breathed-up to-nigh-belonged of-the-one of-a-water-leaderlet.

Note: we-had-came-beside (PARHLQOMEN) : ECHLQOMEN corrected to PARHLQOMEN.

ABa 22:1 Ἀναχθέντων δὲ ἡμῶν ἐν πλοίῳ ἀπὸ τῆς Κιτιέων ἤλθομεν ἐπὶ Σαλαμίνῃ, καὶ κατήχθημεν ἐν ταῖς λεγομέναις Νήσοις, ἔνθα κατείδωλος ὁ τόπος ὑπῆρχεν· κἀκεῖ γὰρ πανηγύρεις καὶ σπονδαὶ ἐγίνοντο.

Of-having-been-led-up then-also of-us in unto-a-floatlet off of-the-one of-Kit-belonginged we-had-came upon unto-a-Salaminê, and we-were-led-down in unto-the-ones unto-being-forthed unto-Isles, in-from-which imaged-down the-one an-occasion it-firsted-under; and-thither too-thus all-gatherings and libationings they-were-becoming.

ABa 22:2 εὑρόντες δὲ κἀκεῖ πάλιν Ἡρακλείδην, ἐδιδάξαμεν αὐτὸν πῶς κηρύσσειν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον καὶ καθιστάναι ἐκκλησίας καὶ λειτουργοὺς ἐν αὐταῖς.

Having-had-found then-also and-thither unto-furthered to-a-Hêrakleidês, we-veer-veerated to-it unto-whither to-heralder to-the-one of-the-one of-a-Deity to-a-goodly-leadeeerlet and to-have-stood-down to-callings-out-unto and to-public-workers in unto-them.

ABa 22:3 εἰσελθόντων δὲ ἡμῶν ἐν Σαλαμίνῃ, κατηντήσαμεν εἰς τὴν συναγωγὴν τὴν πλησίον τῆς ἐπιλεγομένης Βιβλίας· κἀκεῖ εἰσελθόντων ἡμῶν ἀναπτύξας ὁ Βαρνάβας τὸ εὐαγγέλιον ὅπερ ἦν λαβὼν παρὰ Ματθαίου τοῦ συνεργοῦ ἤρξατο διδάσκειν τοὺς Ἰουδαίους.

Of-having-had-came-into then-also of-us in unto-a-Salaminê, we-down-ever-a-oned-unto into to-the-one to-a-leading-together to-the-one to-nigh-belonged of-the-one of-being-forthed-upon of-a-Paper; and-thther of-having-had-came-into of-us having-plicatered, the-one a-Barnabas, to-the-one to-a-goodly-leadeeerlet to-which-very it-was having-had-taken beside of-a-Matthaios of-the-one of-worked-together it-firsted to-veer-veerate to-the-ones to-Iouda-belonged.

Note: having-plicatered : used to refer to things folded upon themselves; this was probably a papyrus folded into pleated pages.

ABa 23:1 Καταντήσαντος δὲ τοῦ Βαριησοῦ μετὰ δύο ἡμέρας μετὰ τὸ κατηχῆσαι Ἰουδαίους οὐκ ὀλίγους, θυμωθεὶς συνῆξε πᾶν τὸ πλῆθος τῶν Ἰουδαίων, καὶ κατασχόντες τὸν Βαρνάβαν ἐζήτησαν παραδοῦναι Ὑπάτῳ τῷ ἡγεμόνι τῆς Σαλαμίνης.

Of-having-down-ever-a-oned-unto then-also of-the-one of-a-Barnabas with to-two to-dayednesses to-the-one to-have-reverberated-down-unto to-Iouda-belonged not to-little, having-been-en-passioned it-led-together to-all to-the-one to-a-repleteedness of-the-ones of-Iouda-belonged, and having-had-held-down to-the-one to-a-Barnabas they-sought-unto to-have-had-given-beside unto-a-Hupatos unto-the-one unto-a-leader of-the-one of-a-Salaminê.

ABa 23:2 καὶ δήσαντες αὐτὸν πρὸς τὸ ἀγαγεῖν πρὸς τὸν ἡγεμόνα, εὐσεβοῦς δὲ Ἰεβουσαίου συγγενοῦς Νέρωνος καταντήσαντος ἐν Κύπρῳ, μαθόντες οἱ Ἰουδαῖοι λαβόντες τὸν Βαρνάβαν νυκτὸς ἔδησαν ἐν σχοινίῳ κατὰ τοῦ τραχήλου, καὶ σύραντες ἐπὶ τὸ ἱπποδρόμιον ἀπὸ τῆς συναγωγῆς καὶ περάσαντες ἔξω τῆς πύλης περιστάντες κατέκαυσαν αὐτὸν πυρί, ὥστε καὶ τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ κονίαν γενέσθαι.

And having-binded to-it toward to-the-one to-have-had-led toward to-the-one to-a-leader, of-goodly-reveringed then-also of-Iebous-belonged of-together-becominged of-a-Nerôn of-having-down-ever-a-oned-unto in unto-a-Kupros, having-had-learned, the-ones Iouda-belonged, having-had-taken to-the-one to-a-Barnabas of-a-night they-binded in unto-a-sedgelet down of-the-one of-a-throat, and having-dragged upon to-the-one to-a-horse-circuiteelet off of-the-one of-a-leading-together, and having-across-belonged-unto out-unto-which of-the-one of-a-gate, having-had-stood-about they-burn-belonged-down to-it unto-a-fire, as-also and to-the-ones to-bones of-it to-a-raise-belongedness to-have-had-became.

ABa 23:3 εὐθέως δὲ αὐτῇ τῇ νυκτί λαβόντες τὴν κονίαν αὐτοῦ ἔβαλον ἐν σινδόνι, καὶ ἐν μολίβδῳ ἀσφαλισάμενοι ἐσκέπτοντο κατὰ τοῦ πελάγους ῥῖψαι αὐτόν.

Unto-straight then-also unto-the-one-this unto-the-one unto-a-night having-had-taken to-the-one to-a-raise-belongedness of-it they-had-casted in unto-a-sindôn, and in unto-a-plumbum having-un-befailed-to they-were-scouting down of-the-one of-a-vasteedness to-have-flung to-it.

Note: unto-a-sindôn : a fine fabric from SINDH, a region in Pakistan.

Note: unto-a-plumbum (MOLIBDW) : equivalent to MOLIBOS and other forms having arisen due to foreign etymology; the Latin meaning used to avoid confusion with the paradigm "lead".

Note: of-a-vasteednesss : i.e. of the ocean.

ABa 24:1 Ἐγὼ δὲ εὑρὼν καιρὸν τῆς νυκτός, καὶ τοῦτον μετὰ Τίμωνος καὶ Ῥόδωνος βαστάσαι δυνηθείς, ἤλθομεν ἐν τόπῳ τινί, καὶ εὑρόντες σπήλαιον κατηγάγομεν αὐτὸν ἐκεῖ, ἔνθα τὸ ἔθνος τῶν Ἰεβουσαίων τὸ πρὶν κατῴκει·

I then-also having-had-found to-a-time of-the-one of-a-night, and to-the-one-this with of-a-Timôn and of-a-Rodôn to-have-carried-to having-been-abled, we-had-came in unto-an-occasion unto-a-one and having-had-found to-a-cavelet we-had-led-down to-it thither, in-from-which the-one a-placeedness-belonging-to of-the-ones of-Iebous-belonged the-one ere it-was-housing-down-unto;

ABa 24:2 ἀποκεκρυμμένον δὲ τόπον εὑρόντες ἐν αὐτῷ ἀπεθέμεθα σὺν τοῖς μαθήμασιν οἷς παρέλαβεν παρὰ Ματθαίου.

to-having-had-come-to-be-hidened-off then-also to-an-occasion having-had-found, in unto-it we-had-placed-off together unto-the-ones unto-learnings-to unto-which it-had-taken-beside beside of-a-Matthaios.

ABa 24:3 ἦν δὲ ὥρα τετάρτη τῆς νυκτὸς δευτέρας σαββάτων.

It-was then-also an-houredness fourth of-the-one of-a-night of-second of-sabbaths.

ABa 25:1 Ὡς δὲ ἐκρύβημεν ἐν τῷ τόπῳ, ζήτησιν οὐκ ὀλίγην ἐποιήσαντο οἱ Ἰουδαῖοι καθ᾿ ἡμῶν, καὶ μόλις εὑρόντες κατεδίωξαν ἕως τῆς κώμης Λεδρῶν·

As then-also we-had-been-hidened in unto-the-one unto-an-occasion, to-a-seeking not to-little they-did-unto, the-ones Iouda-belonged, down of-us, and arduously having-had-found they-pursued-down unto-if-which of-the-one of-a-village of-Ledrians;

ABa 25:2 καὶ εὑρόντες κἀκεῖ σπήλαιον πλησίον τῆς κώμης κατεφύγομεν ἐν αὐτῷ, καὶ οὕτως διελάθομεν αὐτούς.

and having-had-found and-thither to-a-cavelet to-nigh-belonged of-the-one of-a-village we-had-fled-down in unto-it, and unto-the-one-this we-had-secluded-through to-them.

ABa 25:3 ἀπεκρύβημεν δὲ ἐν τῷ σπηλαίῳ τρεῖς ἡμέρας, καὶ ἀναχωρησάντων τῶν Ἰουδαίων ἐξελθόντες κατελείψαμεν τὸν τόπον νυκτός.

We-had-been-hidened-off then-also in unto-the-one unto-a-cavelet to-three to-dayednesses, and of-having-spaced-up-unto of-the-ones of-Iouda-belonged, having-had-came-out we-remaindered-down to-the-one to-an-occasion of-a-night.

ABa 25:4 προσλαβόμενοι δὲ Ἀρίστωνα καὶ Ῥόδωνα ἤλθομεν ἐν κώμῃ Λιμνῆτι.

Having-had-taken-toward then-also to-an-Atristôn and to-a-Rodôn we-had-came in unto-a-village unto-a-Limnês.

ABa 26:1 Ἐλθόντες δὲ ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν εὕρομεν πλοῖον Αἰγύπτιον, καὶ ἀνελθόντες εἰς αὐτὸ κατήχθημεν ἐν Ἀλεξανδρείᾳ.

Having-had-came then-also upon to-the-one to-a-shore we-had-found to-a-floatlet to-Aiguptos-belonged, and having-had-came-up into to-it we-were-led-down in unto-an-Alexandreia.

ABa 26:2 κἀκεῖ ἔμεινα ἐγὼ διδάσκων τοὺς ἐρχομένους ἀδελφοὺς τὸν λόγον τοῦ κυρίου, φωτίζων αὐτοὺς καὶ εὐαγγελιζόμενος ἅπερ ἐδιδάχθην παρὰ τῶν ἀποστόλων τοῦ Χριστοῦ, τῶν καὶ βαπτισάντων με εἰς ὄνομα πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος, τῶν καὶ μετονομασάντων με Μᾶρκον ἐν τῷ ὕδατι τοῦ βαπτίσματος, ἐν ᾧ καὶ ἐλπίζω προσενέγκαι πολλοὺς εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ· ὅτι αὐτῷ πρέπει τιμὴ καὶ δόξα αἰώνιος. ἀμήν.

And-thither I-stayed I veer-veerating to-the-ones to-coming to-brethrened to-the-one to-a-forthee of-the-one of-Authority-belonged, lighting-to to-them and goodly-leadeeering-to to-which-very I-was-veer-veerated beside of-the-ones of-setees-off of-the-one of-Anointed, of-the-ones and of-having-dipped-to to-me into to-a-naming-to of-a-Father and of-a-Son and of-hallow-belonged of-a-currenting-to, of-the-ones and of-having-with-named-to to-me to-a-Markos in unto-the-one unto-a-water of-the-one of-a-dipping-to, in unto-which and I-drove-suree-to to-have-beared-toward to-much into to-the-one to-a-reckonedness of-the-one of-a-Deity through of-the-one of-a-granting of-it; to-which-a-one unto-it it-befitteth a-valuation and a-reckonedness aged-belonged. Amên.