1 Kings (1 Samuel)

<Ruth 2 Kings (2 Samuel)>


ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α (Of-ruler-belonged 1)

1 KINGS (1SAMUEL)

(1058 B.C.)

1Ki 1:1 (1Sa 1:1) ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἦν ἐξ Ἁρμαθάιμ Σειφὰ ἐξ ὄρους Ἐφράιμ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἐλκανά, υἱὸς Ἰερεμεὴλ υἱοῦ Ἠλείου υἱοῦ Θόκε ἐν Νασεὶβ Ἐφράιμ.

(1Sa 1:1) A-mankind it-was out of-a-Harmathaim of-a-Seifa out of-a-jutteedness of-an-Efraim, and a-naming-to unto-it an-Elkana, a-son of-an-Ieremeêl of-a-son of-an-Êleias of-a-son of-a-Thoke in unto-a-Naseib of-an-Efraim.

1:1 ανθρ. ην] και εγενετο αν̅ο̅ς̅ εις A (και εγενετο . . . υιος rescr vid Aa?) | Σειφα] Σωφιμ A | Ιερεμεηλ] Ιεροαμ A | Ηλειου] Ελιου A | υιου Θοκε] om υιου B*vid (υι̅υ̅ sup ras Θο in mg B?) υιου Θοου A | εν Νασειβ] υιου Σουπ A | Εφραιμ] Εφραθαιος A

(1058 B.C.)

1Ki 1:2 (1Sa 1:2) καὶ τούτῳ δύο γυναῖκες· ὄνομα τῇ μιᾷ Ἅννα, καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Φεννάνα· καὶ ἦν τῇ Φεννάνᾳ παιδία, καὶ τῇ Ἅννᾳ οὐκ ἦν παιδίον.

(1Sa 1:2) And unto-the-one-this two women; a-naming-to unto-the-one unto-one a-Hanna, and a-naming-to unto-the-one unto-second a-Thennana; and it-was unto-the-one unto-a-Thennana childlets, and unto-the-one unto-a-Hanna not it-was a-childlet.

1:2 και τη Αννα] τη δε Αννα A

(1058 B.C.)

1Ki 1:3 (1Sa 1:3) καὶ ἀνέβαινεν ὁ ἄνθρωπος ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας ἐκ πόλεως αὐτοῦ ἐξ Ἁρμαθάιμ προσκυνεῖν καὶ θύειν τῷ κυρίῳ θεῷ σαβαὼθ εἰς Σηλώ· καὶ ἐκεῖ Ἠλεὶ καὶ οἱ δύο υἱοὶ αὐτοῦ Ὁφνεὶ καὶ Φεινεὲς ἱερεῖς τοῦ κυρίου.

(1Sa 1:3) And it-was-stepping-up, the-one a-mankind, out of-dayednesses into to-dayednesses out of-a-city of-it out of-a-Harmathaim to-kiss-toward-unto and to-surge unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-a-Deity of-Sabaôth' into to-a-Sêlô; and thither a-Hêlei and the-ones two sons of-it a-Hofnei and a-Feinees sacreders-of of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

1:3 ο ανθρ.] + εκεινος A | εκ π. αυτου εξ Αρμαθεμ (sic) εξ ημ. εις ημερας (ς ras A?) A | om και θυειν A | τω κυριω] om τω A | εις 2°] εν A | οι δυο] om οι A | Οφνι A | Φινεες A

(1058 B.C.)

1Ki 1:4 (1Sa 1:4) Καὶ ἐγενήθη ἡμέρα καὶ ἔθυσεν Ἐλκανά, καὶ ἔδωκεν τῇ Φεννάνᾳ γυναικὶ αὐτοῦ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῆς μερίδας·

(1Sa 1:4) And it-was-became a-day and it-surged, an-Elkana, and it-gave unto-the-one unto-a-Thennana unto-a-woman of-it and unto-the-ones unto-sons of-it to-portions;

1:4 τοις υιοις] pr πασιν A | μεριδας] pr και ταις θυγατρασιν αυτης αυτης A

(1058 B.C.)

1Ki 1:5 (1Sa 1:5) καὶ τῇ Ἅννᾳ ἔδωκεν μερίδα μίαν, ὅτι οὐκ ἦν αὐτῇ παιδίον, πλὴν ὅτι τὴν Ἅνναν ἠγάπα Ἐλκανὰ ὑπὲρ ταύτην. καὶ Κύριος ἀπέκλεισεν τὰ περὶ τὴν μήτραν αὐτῆς,

(1Sa 1:5) and unto-the-one unto-a-Hanna it-gave to-a-portion to-one, to-which-a-one not it-was unto-it a-childlet, to-beyond to-which-a-one to-the-one to-a-Hanna it-was-excessing-off-unto, an-Elkana, over to-the-one-this. And Authority-belonged(Yahveh) it-latch-belonged-off to-the-ones about to-the-one to-an-en-motheredness of-it,

Note: to-an-en-motheredness : used to refer to the womb.

1:5 μια A | οτι 2°] επι A | Κυριος] pr ο A | απεκλεισεν] συναπεκλισεν A

(1058 B.C.)

1Ki 1:6 (1Sa 1:6) ὅτι οὐκ ἔδωκεν αὐτῇ Κύριος παιδίον, κατὰ τὴν θλῖψιν αὐτῆς καὶ κατὰ τὴν ἀθυμίαν τῆς θλίψεως αὐτῆς, καὶ ἠθύμει διὰ τοῦτο, ὅτι συνέκλεισεν Κύριος τὰ περὶ τὴν μήτραν αὐτῆς, τοῦ μὴ δοῦναι αὐτῇ παιδίον.

(1Sa 1:6) to-which-a-one not it-gave unto-it, Authority-belonged, to-a-childlet, down to-the-one to-a-pressing of-it and down to-the-one to-an-un-passioning-unto of-the-one of-a-pressing of-it, and it-was-un-passioning-unto through to-the-one-this to-which-a-one it-latch-belonged-together, Authority-belonged(Yahveh), to-the-ones about to-the-one to-an-en-motheredness of-it of-the-one lest to-have-had-given unto-it to-a-childlet.

Note: to-an-en-motheredness : used to refer to the womb.

1:6 συνεκλεισεν] συναπεκλισεν A

(1058 B.C.)

1Ki 1:7 (1Sa 1:7) οὕτως ἐποίει ἐνιαυτὸν κατ' ἐνιαυτὸν ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτὴν εἰς οἶκον Κυρίου, καὶ ἠθύμει καὶ ἔκλαιεν, καὶ οὐκ ἤσθιεν.

(1Sa 1:7) Unto-the-one-this it-was-doing-unto to-a-being-in-unto-it down to-a-being-in-unto-it in unto-the-one to-step-up to-it into to-a-house of-Authority-belonged(Yahveh), and it-was-un-passioning-unto and it-was-sob-belonging, and not it-was-eating.

1:7 ουτως] pr και A

(1058 B.C.)

1Ki 1:8 (1Sa 1:8) καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἐλκανὰ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς Ἅννα· καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰδοὺ ἐγώ, κύριε· καὶ εἶπεν αὐτῇ Τί ἐστίν σοι ὅτι κλαίεις; καὶ ἵνα τί οὐκ ἐσθίεις; καὶ ἵνα τί τύπτει σε ἡ καρδία σου; οὐκ ἀγαθὸς ἐγώ σοι ὑπὲρ δέκα τέκνα;

(1Sa 1:8) And it-had-said unto-it, an-Elkana, the-one a-man of-it, Hanna. And it-had-said unto-it, Thou-should-have-had-seen, I, Authority-belonged; and it-had-said unto-it, What-one it-be unto-thee to-which-a-one thou-sob-belong? And so to-what-one not thou-eat-belong? And so to-what-one it-strikereth to-thee, the-one a-heart of-thee? Not excess-placed I unto-thee over to-ten to-creationees?

1:8 om αυτω A | om κυριε A | ινα τι 1°] δια τι A | τυπτεις εν καρδια A | αγαθος εγω] εγω ειμι αγ. A

(1058 B.C.)

1Ki 1:9 (1Sa 1:9) Καὶ ἀνέστη μετὰ τὸ φαγεῖν αὐτοὺς ἐν Σηλώ, καὶ κατέστη ἐνώπιον Κυρίου· καὶ Ἠλεὶ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τοῦ δίφρου ἐπὶ τῶν φλιῶν ναοῦ Κυρίου.

(1Sa 1:9) And it-had-stood-up with to-the-one to-have-had-devoured to-them in unto-a-Sêlô, and it-had-stood-down to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); and a-Hêlei the-one a-sacreder-of upon of-the-one of-a-two-bearer upon of-the-ones of-jambings-unto of-a-temple of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

Note: of-a-two-bearer : used to refer to things made to bear two persons, types of chariots and large seats, etc.

1:9 ανεστη] + Αννα A | Σηλωμ A + και μετα το πιειν A | Ηλει] Ηδει A | επι του διφρου] pr εμαθετο (sic) A

(1058 B.C.)

1Ki 1:10 (1Sa 1:10) καὶ αὐτὴ κατώδυνος ψυχῇ, καὶ προσηύξατο πρὸς Κύριον λέγουσα καὶ ἔκλαυσεν·

(1Sa 1:10) And it anguished-down unto-a-breathing, and it-goodly-held-toward toward to-Authority-belonged(Yahveh) forthing and it-sob-belonged;

1:10 λεγουσα και] και κλαιουσα A

(1058 B.C.)

1Ki 1:11 (1Sa 1:11) καὶ ηὔξατο εὐχὴν Κυρίῳ λέγουσα Ἀδωναὶ Κύριε Ἐλωὲ σαβαώθ, ἐὰν ἐπιβλέπων ἐπιβλέψῃς τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης σου καὶ μνησθῇς μου καὶ δῷς τῇ δούλῃ σου σπέρμα ἀνδρῶν, καὶ δώσω αὐτὸν ἐνώπιόν σου δοτὸν ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ· καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πίεται, καὶ σίδηρος οὐκ ἀναβήσεται ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.

(1Sa 1:11) and it-goodly-held to-a-goodly-holding unto-Authority-belonged forthing, Adônai Authority-belonged(Yahveh) Elôe of-Sabaôth', if-ever viewing-upon thou-might-have-viewed-upon to-the-one to-an-en-lowed-belonging-to of-the-one of-a-bondee of-thee and thou-might-have-been-memoried-unto of-me and thou-might-have-had-given unto-the-one unto-a-bondee of-thee to-a-whorling-to of-men, and I-shall-give to-it to-in-look-belonged of-thee to-given unto-if-which of-a-dayedness of-a-death of-it; and to-a-wine and to-a-toxinating-to not it-shall-drink, and an-iron not it-shall-step-up upon to-the-one to-a-head of-it.

Note: Adônai : transliterated from Hebrew.

Note: Elôe : transliterated from Hebrew.

1:11 Κυριω] pr τω A | Κυριε] και A | Ελωαι A | την ταπεινωσιν] επι την ταπιν. (ν τ rescr A?) A | και δως] pr και μη επιλαθης της δουλης σου A | δοτον εν. σου A | ημερα A | ου] + μη A | πιεται] πιητε A

(1058 B.C.)

1Ki 1:12 (1Sa 1:12) καὶ ἐγενήθη ὅτε ἐπλήθυνεν προσευχομένη ἐνώπιον Κυρίου, καὶ Ἠλεὶ ὁ ἱερεὺς ἐφύλαξεν τὸ στόμα αὐτῆς.

(1Sa 1:12) And it-was-became which-also it-was-repletening goodly-holding-toward to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), and a-Hêlei the-one a-sacreder-of it-guardered to-the-one to-a-becutteeing-to of-it.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

1:12 προσευχομενην A* (ras ν 2° A1) | αυτης] της sup ras A1

(1058 B.C.)

1Ki 1:13 (1Sa 1:13) καὶ αὐτὴ ἐλάλει ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς, καὶ τὰ χείλη αὐτῆς ἐκινεῖτο καὶ φωνὴ αὐτῆς οὐκ ἠκούετο· καὶ ἐλογίσατο αὐτὴν Ἠλεὶ εἰς μεθύουσαν·

(1Sa 1:13) And it it-was-speaking-unto in unto-the-one unto-a-heart of-it, and to-the-ones to-rimmeednesses of-it it-was-moving-unto and a-sound of-it not it-was-being-heard; and it-fortheed-to to-it, a-Hêlei, into to-toxinating;

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

1:13 αυτη] Αννα A | και 2°] πλην A | Ηλεισμεθ. (sic) B

(1058 B.C.)

1Ki 1:14 (1Sa 1:14) καὶ εἶπεν αὐτῇ τὸ παιδάριον Ἠλεί Ἕως πότε μεθυσθήσῃ; περιελοῦ τὸν οἶνόν σου καὶ πορεύου ἐκ προσώπου Κυρίου.

(1Sa 1:14) and it-had-said unto-it, the-one a-childling of-a-Hêlei, Unto-if-which whither-also thou-might-have-been-toxinated? Thou-should-have-had-sectioned-about to-the-one to-a-wine of-thee and thou-should-traverse-of out of-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

1:14 σου] + απο σου A

(1058 B.C.)

1Ki 1:15 (1Sa 1:15) καὶ ἀπεκρίθη Ἅννα καὶ εἶπεν Οὐχί, κύριε· γυνή ἡ σκληρὰ ἡμέρα ἐγώ εἰμι, καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πέπωκα, καὶ ἐκχέω τὴν ψυχήν μου ἐνώπιον Κυρίου·

(1Sa 1:15) And it-was-separated-off a-Hanna and it-had-said, Unto-not, Authority-belonged(adon); a-woman unto-which stiffened a-dayedness I I-be, and to-a-wine and to-a-toxinating-to not I-had-come-to-drink, and I-pour-out to-the-one to-a-breathing of-me to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh);

1:15 κυριε] κεν A* κε A (sic) +μου A | ενωπιον κυ̅ την ψ. μου A

(1058 B.C.)

1Ki 1:16 (1Sa 1:16) μὴ δῷς τὴν δούλην σου εἰς θυγατέρα λοιμήν, ὅτι ἐκ πλήθους ἀδολεσχίας μου ἐκτέτακα ἕως νῦν.

(1Sa 1:16) lest thou-might-have-had-given to-the-one to-a-bondee of-thee into to-a-daughter to-a-plaguing, to-which-a-one out of-a-repleteedness of-a-pondering-unto of-me I-had-come-to-stretch-out unto-if-which now.

1:16 μου] + και αθυμιας (αθ aup ras 3 fort litt A1) A

(1058 B.C.)

1Ki 1:17 (1Sa 1:17) καὶ ἀπεκρίθη Ἠλεὶ καὶ εἶπεν αὐτῇ Πορεύου εἰς εἰρήνην· ὁ θεὸς Ἰσραὴλ δῴη σοι πᾶν αἴτημά σου ὃ ᾐτήσω παρ' αὐτοῦ.

(1Sa 1:17) And it-was-separated-off a-Hêlei and it-had-said unto-it, Thou-should-traverse-of into to-a-joinifying; the-one a-Deity(Elohey) of-an-Israêl it-may-have-had-given unto-thee to-all to-an-appealing-unto of-thee to-which thou-appealed-unto beside of-it.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

(1058 B.C.)

1Ki 1:18 (1Sa 1:18) καὶ εἶπεν Εὗρεν ἡ δούλη σου χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου. καὶ ἐπορεύθη ἡ γυνὴ εἰς τὴν ὁδὸν αὐτῆς· καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ κατάλυμα αὐτῆς, καὶ ἔφαγεν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς καὶ ἔπιεν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῆς οὐ συνέπεσεν ἔτι.

(1Sa 1:18) And it-had-said, It-had-found, the-one a-bondee of-thee, to-a-granting in unto-eyes of-thee. And it-was-traversed-of the-one a-woman into to-the-one to-a-way of-it; and it-had-came-into into to-the-one to-a-loosing-down-to of-it, and it-had-devoured with of-the-one of-a-man of-it and it-had-drank, and to-the-one to-looked-toward of-it not it-had-fallen-together if-to-a-one.

1:18 om αυτης 2° A

(1058 B.C.)

1Ki 1:19 (1Sa 1:19) Καὶ ὀρθρίζουσιν τὸ πρωὶ καὶ προσκυνοῦσιν τῷ κυρίῳ, καὶ πορεύονται τὴν ὁδὸν αὐτῶν. καὶ εἰσῆλθεν Ἐλκανὰ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ Ἁρμαθάιμ, καὶ ἔγνω τὴν Ἅνναν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἐμνήσθη αὐτῆς Κύριος.

(1Sa 1:19) And they-ruddy-jut-to to-the-one unto-before-belonged and they-kiss-toward unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), and they-traverse-of to-the-one to-a-way of-them. And it-had-came-into, an-Elkana, into to-the-one to-a-house of-it unto-a-Harmathaim, and it-had-acquainted to-the-one to-a-Hanna to-a-woman of-it, and it-was-memoried-unto of-it Authority-belonged(Yahveh).

1:19 πορευονται] +και ηλθον A | εγνω] +Ελκανα A

(1058 B.C.)

1Ki 1:20 (1Sa 1:20) καὶ συνέλαβεν, καὶ ἐγενήθη τῷ καιρῷ τῶν ἡμερῶν καὶ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμουὴλ καὶ εἶπεν Ὅτι παρὰ Κυρίου θεοῦ σαβαὼθ ᾐτησάμην αὐτόν.

(1Sa 1:20) And it-had-taken-together, and it-was-became unto-the-one unto-a-time of-the-ones of-dayednesses and it-had-creationed to-a-son, and it-called-unto to-the-one to-a-naming-to of-it to-a-Samouêl and it-had-said, To-which-a-one beside of-Authority-belonged(Yahveh) of-a-Deity of-Sabaôth' I-appealed-unto to-it.

1:20 om και συνελαβεν A | τω καιρω] pr εν A | και ετεκεν] pr και συνελαβεν Αννα A

(1058 B.C.)

1Ki 1:21 (1Sa 1:21) καὶ ἀνέβη ὁ ἄνθρωπος Ἐλκανὰ καὶ πᾶς ὁ οἶκος αὐτοῦ θῦσαι ἐν Σηλὼμ τὴν θυσίαν τῶν ἡμερῶν καὶ τὰς εὐχὰς αὐτοῦ καὶ πάσας τὰς δεκάτας τῆς γῆς αὐτοῦ·

(1Sa 1:21) And it-had-stepped-up, the-one a-mankind an-Elkana and all the-one a-house of-it, to-have-surged in unto-a-Sêlôm to-the-one to-a-surging-unto of-the-ones of-dayednesses and to-the-ones to-goodly-holdings of-it and to-all to-the-ones to-tenth of-the-one of-a-soil of-it;

(1058 B.C.)

1Ki 1:22 (1Sa 1:22) καὶ Ἅννα οὐκ ἀνέβη μετ' αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς Ἕως τοῦ ἀναβῆναι τὸ παιδάριον, ἐὰν ἀπογαλακτίσω αὐτό, καὶ ὀφθήσεται τῷ προσώπῳ Κυρίου, καὶ καθήσεται ἐκεῖ ἕως αἰῶνος.

(1Sa 1:22) and a-Hanna not it-had-stepped-up with of-it, to-which-a-one it-had-said unto-the-one unto-a-man of-it, Unto-if-which of-the-one to-have-had-stepped-up to-the-one to-a-childling, if-ever I-might-have-milked-off-to to-it, and it-shall-be-beheld unto-the-one unto-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-sit-down thither unto-if-which of-an-age.

Note: it-shall-sit-down (KAQHSETAI) : from KAQHMAI.

(1058-1053 B.C.)

1Ki 1:23 (1Sa 1:23) καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἐλκανὰ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς Ποίει τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, κάθου ἕως ἂν ἀπογαλακτίσῃς αὐτό· ἀλλὰ στήσαι Κύριος τὸ ἐξελθὸν ἐκ τοῦ στόματός σου. καὶ ἐκάθισεν ἡ γυνὴ καὶ ἐθήλασεν τὸν υἱὸν αὐτῆς ἕως ἂν ἀπογαλακτίσῃ αὐτόν.

(1Sa 1:23) And it-had-said unto-it, an-Elkana the-one a-man of-it, Thou-should-do-unto to-the-one to-excess-placed in unto-eyes of-thee, thou-should-sit-down unto-if-which ever thou-might-have-milked-off-to to-it; other it-may-have-stood, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-having-had-came-out out of-the-one to-a-becutteeing-to of-thee. And it-sat-down, the-one a-woman, and it-teated-to to-the-one to-a-son of-it unto-if-which ever it-might-have-milked-off-to to-it.

1:23 αν] ου A

(1053 B.C.)

1Ki 1:24 (1Sa 1:24) Καὶ ἀνέβη μετ' αὐτοῦ εἰς Σηλὼμ ἐν μόσχῳ τριετίζοντι καὶ ἄρτοις καὶ οἰφὶ σεμιδάλεως καὶ νέβελ οἴνου. καὶ εἰσῆλθεν εἰς οἶκον Κυρίου ἐν Σηλώμ, καὶ τὸ παιδάριον μετ' αὐτῶν· (Not in KJV) καὶ προσήγαγον ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ἔσφαξεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ τὴν θυσίαν ἣν ἐποίει ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας τῷ κυρίῳ. καὶ προσήγαγεν τὸ παιδάριον,

(1Sa 1:24) And it-had-stepped with of-it into to-a-Sêlôm in unto-a-calf unto-three-yearing-to and unto-adjustations and unto-an-oifi of-flour and unto-a-nebel of-a-wine. And it-had-came-into into to-a-house of-Authority-belonged(Yahveh) in unto-a-Sêlôm, and the-one a-childling with of-them; (Not in KJV) and they-had-led-toward to-in-look-belonged of-Authority-belonged, and it-slaughtered-to, the-one a-father of-it, to-the-one to-a-surging-unto to-which it-was-doing-unto out of-dayednesses into to-dayednesses unto-the-one unto-Authority-belonged. And it-had-led-toward to-the-one to-a-childling,

Note: unto-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

Note: of-an-oifi : used to refer to about 4 quarts.

Note: unto-a-nebel : transliterated from Hebrew, used to refer to a skin bag.

1:24 Σηλωμ 1°] + ηνικα απεγαλακτισεν αυτον A | οιφει A | οικον] pr τον A | om εν 2° A | προσηγαγεν] προσηγαγον A

(1053 B.C.)

1Ki 1:25 (1Sa 1:25) καὶ ἔσφαξεν τὸν μόσχον· καὶ προσήγαγεν Ἅννα ἡ μήτηρ τοῦ παιδαρίου πρὸς Ἠλεὶ

(1Sa 1:25) and it-slaughtered-to to-the-one to-a-calf; and it-had-led-toward, a-Hanna the-one a-mother of-the-one of-a-childling, toward to-a-Hêlei

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

1:25 του παιδδαριου] το παιδαριον A

(1053 B.C.)

1Ki 1:26 (1Sa 1:26) καὶ εἶπεν Ἐν ἐμοί, κύριε· ζῇ ἡ ψυχὴ σου, ἐγὼ ἡ γυνὴ ἡ καταστᾶσα ἐνώπιόν σου μετὰ σοῦ ἐν τῷ προσεύξασθαι πρὸς Κύριον.

(1Sa 1:26) and it-had-said, In unto-ME, Authority-belonged(adon); it-might-life-unto, the-one a-breathing of-thee, I the-one a-woman the-one having-sat-down to-in-look-belonged of-thee with of-thee in unto-the-one to-have-goodly-held-toward toward to-Authority-belonged(Yahveh).

1:26 κυριε] κς̅ A | σου 1°] + κε̅ μου A | μετα σου εν τω] εν τουτω A

(1053 B.C.)

1Ki 1:27 (1Sa 1:27) ὑπὲρ τοῦ παιδαρίου τούτου προσηυξάμην, καὶ ἔδωκέν Κύριος τὸ αἴτημά μου ὃ ᾐτησάμην παρ' αὐτοῦ·

(1Sa 1:27) Over of-the-one of-a-childling of-the-one-this I-goodly-held-toward, and it-gave, Authority-belonged(Yahveh) to-the-one to-an-appealing-to of-me to-which I-appealed-unto beside of-it;

1:27 Κυριος] +μοι A

(1053 B.C.)

1Ki 1:28 (1Sa 1:28) κἀγὼ κιχρῶ αὐτὸν τῷ κυρίῳ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ζῇ αὐτός, χρῆσιν τῷ κυρίῳ.

(1Sa 1:28) and-I I-move-belong-afford-unto to-it unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-all to-the-ones to-dayednesses to-which it-might-life-unto, it, to-an-affording unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

Note: I-move-belong-afford-unto (KIXRAW) : from KIW (to-move-belong) and XRAW (to-afford-unto); refers to an extended effort to avail.

(1053 B.C.)

1Ki 2:1 (1Sa 2:1) Καὶ εἶπεν Ἐστερεώθη ἡ καρδία μου ἐν Κυρίῳ, ὑψώθη κέρας μου ἐν θεῷ μου· ἐπλατύνθη ἐπὶ ἐχθροὺς τὸ στόμα μου, εὐφράνθην ἐν σωτηρίᾳ σου.

(1Sa 2:1) And it-had-said, It-was-en-stabled the-one a-heart of-me in unto-Authority-belonged(Yahveh), it-was-en-lofteed a-horn of-me in unto-a-Deity of-me; it-was-broadened upon to-en-enmitied the-one a-becutteeing-to of-me, I-was-goodly-centered in unto-a-savioring-unto of-thee;

2:1 και ειπεν] pr και προσηυξατο Αννα A | το στομα μου επ εχθρος μου A | ευφρανθην] οτι ηυφρ. A

(1053 B.C.)

1Ki 2:2 (1Sa 2:2) ὅτι οὐκ ἔστιν ἅγιος ὡς Κύριος, καὶ οὐκ ἔστιν δίκαιος ὡς ὁ θεὸς ἡμῶν, οὐκ ἔστιν ἅγιος πλὴν σοῦ.

(1Sa 2:2) to-which-a-one not it-be hallow-belonged as Authority-belonged(Yahveh), and not it-be course-belonged as the-one a-Deity(Elohim) of-us, not it-be hallow-belonged to-beyond of-thee.

2:2 om οτι A | ουκ εστιν 2° . . . πλην σου] ουκ εστιν πλην σου και| ουκ εστιν δικ. ως ο θς̅ ημων.| A

(1053 B.C.)

1Ki 2:3 (1Sa 2:3) μὴ καυχᾶσθε καὶ μὴ λαλεῖτε ὑψηλά, μὴ ἐξελθάτω μεγαλορημοσύνη ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν· ὅτι θεὸς γνώσεων Κύριος, καὶ θεὸς ἑτοιμάζων ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ.

(1Sa 2:3) Lest ye-should-boast-unto and lest ye-should-speak-unto to-lofteed-of, lest it-should-have-came-out, a-greatened-utteringedness, out of-the-one of-a-becutteeing-to of-ye; to-which-a-one a-Deity(El) of-acquaintings Authority-belonged(Yahveh), and a-Deity readying-to to-availings-upon-to of-it.

2:3 υψηλα] + εις υπεροχην A | γνωσεως A | αυτου] αυτων A

(1053 B.C.)

1Ki 2:4 (1Sa 2:4) τόξον δυνατῶν ἠσθένησεν, καὶ ἀσθενοῦντες περιεζώσαντο δύναμιν·

(1Sa 2:4) A-bow of-able it-un-vigored-unto, and un-vigoring-unto they-en-girded-about to-an-ability;

(1053 B.C.)

1Ki 2:5 (1Sa 2:5) πλήρεις ἄρτων ἠλαττώθησαν, καὶ οἱ ἀσθενοῦντες παρῆκαν γῆν. ὅτι στεῖρα ἔτεκεν ἑπτά, καὶ ἡ πολλὴ ἐν τέκνοις ἠσθένησεν.

(1Sa 2:5) fullinged of-adjustations they-were-en-lackened, and the-ones un-vigoring-unto they-sent-beside to-a-soil; to-which-a-one staunched it-had-creationed to-seven, and the-one much in unto-creationees it-un-vigored-unto.

Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

2:5 ασθενουντες] οι πινωντες A

(1053 B.C.)

1Ki 2:6 (1Sa 2:6) Κύριος θανατοῖ καὶ ζωογονεῖ, κατάγει εἰς ᾅδου καὶ ἀνάγει·

(1Sa 2:6) Authority-belonged(Yahveh) it-en-deatheth and it-life-generateeth-unto, it-leadeth-down into of-a-hadês and it-leadeth-up;

(1053 B.C.)

1Ki 2:7 (1Sa 2:7) Κύριος πτωχίζει καὶ πλουτίζει, ταπεινοῖ καὶ ἀνυψοῖ.

(1Sa 2:7) Authority-belonged(Yahveh) it-beggareth-to and it-wealtheth-to, it-en-low-belongeth-to and it-en-lofteeth-up.

(1053 B.C.)

1Ki 2:8 (1Sa 2:8) ἀνιστᾷ ἀπὸ γῆς πένητα, καὶ ἀπὸ κοπρίας ἐγείρει πτωχόν· καθίσαι μετὰ δυναστῶν λαῶν, καὶ θρόνον δόξης κατακληρονομῶν αὐτοῖς. διδοὺς εὐχὴν τῷ εὐχομένῳ, καὶ εὐλόγησεν ἔτη δικαίου.

(1Sa 2:8) It-standeth-up off of-a-soil to-necessitatinged, and off of-an-en-felling-unto it-rouseth to-beggared; to-have-sat-down-to with of-ablers of-peoples and to-a-throne of-a-reckonedness lot-parceleeing-down-unto unto-them. Giving to-a-goodly-holding unto-the-one unto-goodly-holding, and it-goodly-fortheed-unto to-yeareednesses of-course-belonged.

2:8 καθισαι] + αυτον A | δικαιων A

(1053 B.C.)

1Ki 2:9 (1Sa 2:9) ὅτι οὐκ ἐν ἰσχύι δυνατὸς ἀνήρ·

(1Sa 2:9) To-which-a-one not in unto-a-force-holding able a-man;

2:9 ενισχυει fort BA

(1053 B.C.)

1Ki 2:10 (1Sa 2:10) Κύριος ἀσθενῆ ποιήσει ἀντίδικον αὐτοῦ· Κύριος ἅγιος.

(1Sa 2:10) Authority-belonged(Yahveh) to-un-vigoringed it-shall-do-unto to-ever-a-one-coursed of-it; Authority-belonged hallow-belonged.

(1053 B.C.)

(a) μὴ καυχάσθω ὁ φρόνιμος ἐν τῇ φρονήσει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ δυνατὸς ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ, καὶ μὴ καυχάσθω ὁ πλούσιος ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ·

Lest it-should-boast-unto, the-one centered-belonged-unto, in unto-the-one unto-a-centering of-it, and lest it-should-boast-unto, the-one able, in unto-the-one unto-an-ability of-it, and lest it-should-boast-unto, the-one wealth-belonged, in unto-the-one unto-a-wealth of-it;

(1053 B.C.)

(b) ἀλλ' ἢ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενος, συνίειν καὶ γινώσκειν τὸν κύριον, καὶ ποιεῖν κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐν μέσῳ τῆς γῆς. Κύριος ἀνέβη εἰς οὐρανούς, καὶ ἐβρόντησεν· αὐτὸς κρινεῖ ἄκρα γῆς. καὶ δίδωσιν ἰσχὺν τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν, καὶ ὑψώσει κέρας χριστοῦ αὐτοῦ.

other or in unto-the-one-this it-should-boast-unto, the-one boasting-unto, to-send-together and to-acquaint to-the-one to-Authority-belonged, and to-do-unto to-a-separating-to and to-a-course-belongingedness in unto-middle of-the-one of-a-soil. Authority-belonged(Yahveh) it-had-stepped-up into to-skies, and it-thundered-unto; it it-separateth to-extremitied of-a-soil. And it-giveth to-a-force-holding unto-the-ones unto-rulers-of of-us and it-shall-en-loftee to-a-horn of-anointed of-it.

2:10 χρειστου (ρειστο sup ras) Ba (χριστου BbA)

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:11 (1Sa 2:11) Καὶ κατέλιπεν αὐτὸν ἐκεῖ ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ἀπῆλθεν εἰς Ἁρμαθάιμ· καὶ τὸ παιδάριον ἦν λειτουργῶν τῷ προσώπῳ Κυρίου ἐνώπιον Ἠλεὶ τοῦ ἱερέως.

(1Sa 2:11) And it-had-remaindered-down to-it thither to-in-look-belonged of-Authority-belonged, and it-had-came-off into to-a-Harmathaim; and the-one a-childling it-was public-working-unto unto-the-one unto-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh) to-in-look-belonged of-a-Hêlei of-the-one of-a-sacreder-of.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

2:11 κατελιπεν] κατελειπον A | απηλθον A | Αρμαθαιμ] + εις τον οικον αυτων A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:12 (1Sa 2:12) Καὶ υἱοὶ Ἠλεὶ τοῦ ἱερέως υἱοὶ λοιμοί, οὐκ εἰδότες τὸν κύριον. (1Sa 2:13) καὶ τὸ δικαίωμα τοῦ ἱερέως παρὰ τοῦ λαοῦ παντὸς τοῦ θύοντος.

(1Sa 2:12) And sons of-a-Hêlei of-the-one of-a-sacreder-of sons plagues, not having-had-come-to-see to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh). (1Sa 2:13) And the-one an-en-course-belonging-to of-the-one of-a-sacreder-of beside of-the-one of-a-people of-all of-the-one of-surging.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

2:12 υιοι 1°] pr οι A | θυ̅|οντος A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:13 (1Sa 2:13) καὶ ἤρχετο τὸ παιδάριον τοῦ ἱερέως ὡς ἂν ἡψήθη τὸ κρέας, καὶ κρεάγρα τριόδους ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ·

(1Sa 2:13) And it-was-coming, the-one a-childling of-the-one of-a-sacreder-of, as ever it-was-seethed the-one a-meat, and a-meat-fielding to-three-wayed in unto-the-one unto-a-hand of-it;

2:13 ηψηθη] η 1° sup ras Bab vid

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:14 (1Sa 2:14) καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν εἰς τὸν λέβητα τὸν μέγαν ἢ εἰς τὸ χαλκίον ἢ εἰς τὴν κύθραν· πᾶν ὃ ἐὰν ἀνέβη ἐν τῇ κρεάγρᾳ ἐλάμβανεν ἑαυτῷ ὁ ἱερεύς· κατὰ τάδε ἐποίουν παντὶ Ἰσραήλ, τοῖς ἐρχομένοις θῦσαι Κυρίῳ ἐν Σηλώμ.

(1Sa 2:14) and it-smote to-it into to-the-one to-a-cauldron to-the-one to-great or into to-the-one to-copper-belonged or into to-the-one to-a-tub; to-all to-which if-ever it-had-stepped-up in unto-the-one unto-a-meat-fielding it-was-taking unto-self, the-one a-sacreder-of; down to-the-ones-then-also they-were-doing-unto unto-all unto-an-Israêl, unto-the-ones unto-coming to-have-surged unto-Authority-belonged in unto-a-Sêlôm.

2:14 εις τον λεβητα] pr εις τον λουτηρα η εις τον (sic) A | το χαλκιον (χαλκιο sup ras Bab vid) η εις την κυθραν] την χυτραν η εις τον χαλκον A | ο ιερυσ εαυτω A | ταδε] ταυτα δε A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:15 (1Sa 2:15) καὶ πρὶν θυμιαθῆναι τὸ στέαρ ἤρχετο τὸ παιδάριον τοῦ ἱερέως καὶ ἔλεγεν τῷ ἀνδρὶ τῷ θύοντι Δὸς κρέας ὀπτῆσαι τῷ ἱερεῖ, καὶ οὐ μὴ λάβω παρὰ σοῦ ἑφθὸν ἐκ τοῦ λέβητος.

(1Sa 2:15) And ere to-have-been-incense-belonged-unto to-the-one to-a-suet it-was-coming, the-one a-childling of-the-one of-a-sacreder-of, and it-was-forthing unto-the-one unto-a-man unto-the-one unto-surging, Thou-should-have-had-given to-a-meat to-have-roasted-unto unto-the-one unto-a-sacreder-of, and not lest I-might-have-had-taken beside of-thee to-soddened out of-the-one of-a-cauldron.

2:15 εφθον] pr κρεας A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:16 (1Sa 2:16) καὶ ἔλεγεν ὁ ἀνὴρ ὁ θύων Θυμιαθήτω πρῶτον ὡς καθήκει τὸ στέαρ, καὶ λάβε σεαυτῷ ἐκ πάντων ὧν ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου. καὶ εἶπεν Οὐχί, ὅτι νῦν δώσεις· καὶ ἐὰν μή, λήμψομαι κραταιῶς.

(1Sa 2:16) And it-was-forthing, the-one a-man the-one surging, It-should-have-been-incense-belonged-unto to-most-before as it-arriveth-down to-the-one to-a-suet, and thou-should-have-had-taken unto-thyself out of-all of-which it-passioneth-upon-unto, the-one a-breathing of-thee. And it-had-said, Unto-not, to-which-a-one now thou-shall-give; and if-ever lest, I-shall-take unto-secure-belonged.

2:16 om και ελεγεν A | ανηρ] αος (sic) A | οτι] τι A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:17 (1Sa 2:17) καὶ ἦν ἡ ἁμαρτία ἐνώπιον Κυρίου τῶν παιδαρίων μεγάλη σφόδρα, ὅτι ἠθέτουν τὴν θυσίαν Κυρίου.

(1Sa 2:17) And it-was the-one an-un-adjusting-along-unto to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) of-the-ones of-childlings great to-vehemented, to-which-a-one they-were-un-placing-unto to-the-one to-a-surging-unto of-Authority-belonged(Yahveh).

2:17 ενωπιον . . . σφοδρα] των παιδαριω̅| μεγαλη σφοδρα ενωπιον κυ̅| A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:18 (1Sa 2:18) καὶ Σαμουὴλ ἦν λειτουργῶν ἐνώπιον Κυρίου, παιδάριον περιεζωσμένον ἐφοὺδ βάρ.

(1Sa 2:18) And a-Samouêl it-was public-working to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), a-childling having-had-come-to-be-en-girded-about to-an-efoud to-a-bar.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

Note: to-a-bar : transliterated from Hebrew, used to refer to a kind of linen.

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:19 (1Sa 2:19) καὶ διπλοίδα μικρὰν ἐποίησεν αὐτῷ ἡ μήτηρ αὐτοῦ, καὶ ἀνέφερεν αὐτῷ ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτὴν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς θῦσαι τὴν θυσίαν τῶν ἡμερῶν.

(1Sa 2:19) And to-a-two-folding to-a-small it-did-unto unto-it, the-one a-mother of-it, and it-beared-up unto-it out of-dayednesses into to-dayednesses in unto-the-one to-step-up to-it with of-the-one of-a-man of-it to-have-surged to-the-one to-a-surging-unto of-the-ones of-dayednesses.

Note: to-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:20 (1Sa 2:20) καὶ εὐλόγησεν Ἠλεὶ τὸν Ἐλκανὰ καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ λέγων Ἀποτίσαι σοι Κύριος σπέρμα ἐκ τῆς γυναικὸς ταύτης ἀντὶ τοῦ χρέους οὗ ἔχρησας Κυρίῳ· καὶ ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.

(1Sa 2:20) And it-goodly-fortheed-unto, a-Hêlei, to-the-one to-an-Elkana and to-the-one to-a-woman of-it forthing, It-may-have-value-belonged-off unto-thee, Authority-belonged(Yahveh), to-a-whorling-to out of-the-one of-a-woman of-the-one-this ever-a-one of-the-one of-an-affordeedness of-which thou-afforded-unto unto-Authority-belonged(Yahveh); and it-had-came-off, the-one a-mankind, into to-the-one to-an-occasion of-it.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

2:20 κς̅ σοι A | χρεους ου] ras aliq in ς ου B? | Κυριω] pr τω Ba(mg)vid A

(1053-1047 B.C.)

1Ki 2:21 (1Sa 2:21) καὶ ἐπεσκέψατο Κύριος τὴν Ἅνναν, καὶ ἔτεκεν ἔτι τρεῖς υἱοὺς καὶ δύο θυγατέρας· καὶ ἐμεγαλύνθη τὸ παιδάριον Σαμουὴλ ἐνώπιον Κυρίου.

(1Sa 2:21) And it-scouted-upon, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-Hanna, and it-had-creationed if-to-a-one to-three to-sons and to-two to-daughters; and it-was-greatened the-one a-childling a-Samouêl to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh).

2:21 και ετεκεν] pr και συνελαβεν A

(1047 B.C.)

1Ki 2:22 (1Sa 2:22) Καὶ Ἠλεὶ πρεσβύτης σφόδρα, καὶ ἤκουσεν ἃ ἐποίουν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ·

(1Sa 2:22) And a-Hêlei a-more-elder to-vehemented, and it-heard to-which they-were-doing-unto, the-ones sons of-it, unto-the-ones unto-sons of-an-Israêl.

Note: a-Hêlei : following WH accenutation; Swete accenutates this an-Êlei.

2:22 α] pr συμπαντα A | Ισραηλ] + και ως| εκομιζον τας γυναικας τας παρε|στωσας παρα την θυραν της σκη|νης του μαρτυριου A

(1047 B.C.)

1Ki 2:23 (1Sa 2:23) καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἵνα τί ποιεῖτε κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο ὃ ἐγὼ ἀκούω ἐκ στόματος παντὸς τοῦ λαοῦ Κυρίου;

(1Sa 2:23) And it-had-said unto-them, So to-what-one ye-do-unto down to-the-one to-an-uttering-to to-the-one-this to-which I I-hear out of-a-becutteeing-to of-all of-the-one of-a-people of-Authority-belonged(Yahveh)?

2:23 ακουω] +ρηματα πονηρα A | om παντος A | Κυριου] +τουτου A

(1047 B.C.)

1Ki 2:24 (1Sa 2:24) μή, τέκνα, ὅτι οὐκ ἀγαθὴ ἡ ἀκοὴ ἣν ἐγὼ ἀκούω· μὴ ποιεῖτε οὕτως, ὅτι οὐκ ἀγαθαὶ αἱ ἀκοαὶ ἃς ἐγὼ ἀκούω, τοῦ μὴ δουλεύειν λαὸν θεῷ.

(1Sa 2:24) Lest, Creationees, to-which-a-one not excess-placed the-one a-hearing to-which I I-hear; lest ye-should-do-unto unto-the-one-this, to-which-a-one not excess-placed the-ones hearings to-which I I-hear, of-the-one lest to-bondee-of to-a-people unto-a-Deity.

(1047 B.C.)

1Ki 2:25 (1Sa 2:25) ἐὰν ἁμαρτάνων ἁμάρτῃ ἀνὴρ εἰς ἄνδρα, καὶ προσεύξονται ὑπὲρ αὐτοῦ πρὸς Κύριον· καὶ ἐὰν τῷ κυρίῳ ἁμάρτῃ, τίς προσεύξεται ὑπὲρ αὐτοῦ; καὶ οὐκ ἤκουον τῆς φωνῆς τοῦ πατρὸς αὐτῶν, ὅτι βουλόμενος ἐβούλετο Κύριος διαφθεῖραι αὐτούς.

(1Sa 2:25) If un-adjusting-along it-might-have-had-un-adjusted-along, a-man, into to-a-man, and they-shall-goodly-hold-toward over of-it toward to-Authority-belonged; and if-ever unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) it-might-have-had-un-adjusted-along, what-one it-shall-goodly-hold-toward over of-it? And not they-were-hearing of-the-one of-a-sound of-the-one of-a-father of-them, to-which-a-one purposing it-was-purposing, Authority-belonged(Yahveh), to-have-degraded-through to-them.

2:25 αμαρταννων αμαρταννη (sic) A | υπερ 2°] περι A

(1047-1043 B.C.)

1Ki 2:26 (1Sa 2:26) καὶ τὸ παιδάριον Σαμουὴλ ἐπορεύετο, καὶ ἀγαθὸν καὶ μετὰ Κυρίου καὶ μετὰ ἀνθρώπων.

(1Sa 2:26) And the-one a-childling a-Samouêl it-was-traversing-of, and to-excess-placed and with of-Authority-belonged(Yahveh) and with of-mankinds.

2:26 επορευετο] + μεγαλυνομενον A

(1043 B.C.)

1Ki 2:27 (1Sa 2:27) Καὶ ἦλθεν ἄνθρωπος θεοῦ πρὸς Ἠλεὶ καὶ εἶπεν Τάδε λέγει Κύριος Ἀποκαλυφθεὶς ἀπεκαλύφθην πρὸς οἶκον πατρός σου, ὄντων αὐτῶν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ δούλων τῷ οἴκῳ Φαραώ·

(1Sa 2:27) And it-had-came, a-mankind of-a-Deity(Elohim), toward to-a-Hêlei and it-had-said, To-the-ones-then-also it-fortheth, Authority-belonged(Yahveh), Having-been-shrouded-off I-shrouded-off toward to-a-house of-a-father of-thee, of-being of-them in unto-a-soil unto-an-Aiguptos of-bondees unto-the-one unto-a-house of-a-Faraô;

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

2:27 ανθρωπος] pr ο A | γη] τη A

(1043 B.C.)

1Ki 2:28 (1Sa 2:28) καὶ ἐξελεξάμην τὸν οἶκον τοῦ πατρός σου ἐκ πάντων τῶν σκήπτρων Ἰσραὴλ ἐμοὶ ἱερατεύειν, καὶ ἀναβαίνειν ἐπὶ θυσιαστήριόν μου καὶ θυμιᾷν θυμίαμα καὶ αἴρειν ἐφούδ· καὶ ἔδωκα τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός σου τὰ πάντα τοῦ πυρὸς υἱῶν Ἰσραὴλ εἰς βρῶσιν.

(1Sa 2:28) and I-forthed-out to-the-one to-a-house of-the-one of-a-father of-thee out of-all of-the-ones of-canes of-an-Israêl unto-ME to-sacreder-of, and to-step-up upon to-a-surgerlet of-me and to-incense-belong-unto to-an-incensing-to and to-lift to-an-efoud; and I-gave unto-the-one unto-a-house of-the-one of-a-father of-thee to-the-ones to-all of-the-one of-a-fire of-sons of-an-Israêl into to-a-feedeeing.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

2:28 επελεξαμην A | των σκηπτρων] om των A | ιερατευειν] ιερεα|ψευειν A | om και 2° A | θυσιαστηριον] pr το A | εφουδ] + ενωπιον εμου A

(1043 B.C.)

1Ki 2:29 (1Sa 2:29) καὶ ἵνα τί ἐπέβλεψας ἐπὶ τὸ θυμίαμά μου καὶ εἰς τὴν θυσίαν μου ἀναιδεῖ ὀφθαλμῷ; καὶ ἐδόξασας τοὺς υἱούς σου ὑπὲρ ἐμὲ ἐνευλογεῖσθαι ἀπαρχῆς πάσης θυσίας Ἰσραὴλ ἔμπροσθέν μου;

(1Sa 2:29) And so to-what-one thou-viewed-upon upon to-the-one to-an-incensing-to of-me and into to-the-one to-a-surging-unto of-me unto-un-un-sightinged unto-an-eye? And thou-reckoned-to to-the-ones to-sons of-thee over to-ME to-goodly-forthee-in-unto of-a-firsting-off of-all of-a-surging-unto of-an-Israêl in-toward-from of-me?

Note: unto-un-un-sightinged (ANAIDEI): un-un intended; from AN=un and AIDEW; AIDEW is from A and EIDOS, to-un-sight-unto, i.e., a desire to be unseen (because of shame); so, lacking a desire to be unseen, i.e., un-ashamed.

2:29 επεβλεψατε A | om μου 2° A

(1043 B.C.)

1Ki 2:30 (1Sa 2:30) διὰ τοῦτο τάδε εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραήλ Εἶπα Ὁ οἶκός σου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου διελεύσεται ἐνώπιόν μου ἕως αἰῶνος. καὶ νῦν φησὶν Κύριος Μηδαμῶς ἐμοί, ὅτι ἀλλ' ἢ τοὺς δοξάζοντάς με δοξάσω, καὶ ὁ ἐξουθενῶν με ἀτιμωθήσεται.

(1Sa 2:30) Through to-the-one-this to-the-ones-then-also it-had-said, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, I-said, The-one a-house of-thee and the-one a-house of-the-one of-a-father of-thee it-shall-come-though to-in-look-belonged of-me unto-if-which of-an-age. And now it-declareth, Authority-belonged(Yahveh), Unto-lest-then-also-any unto-ME, to-which-a-one other or to-the-ones to-reckoning-to to-me I-shall-reckon-to, and the-one not-from-oneing-out-unto to-me it-shall-be-en-un-valuated.

2:30 ειπα] ειπας A | δοξαζω A | ατιμασθησεται A

(1043 B.C.)

1Ki 2:31 (1Sa 2:31) ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται καὶ ἐξολεθρεύσω τὸ σπέρμα σου καὶ τὸ σπέρμα οἴκου πατρός σου,

(1Sa 2:31) Thou-should-have-had-seen, days they-cometh and I-shall-destruct-out-of to-the-one to-a-whorling-to of-thee and to-the-one to-a-whorling-to of-a-house of-the-one of-a-father of-thee,

(1043 B.C.)

1Ki 2:32 (1Sa 2:32) καὶ οὐκ ἔσται σου πρεσβύτης ἐν οἴκῳ μου πάσας τὰς ἡμέρας.

(1Sa 2:32) and not it-shall-be of-thee a-more-elder in unto-a-house of-me to-all to-the-ones to-dayednesses.

2:32 πασας τας ημερας] pr και επι|βλεψη κραταιωμα μουων εν πα|σιν οις αφαθυνει τον Ισ̅λ̅ και ου|κ εσται πρεσβυτης εν τω οικω σου| A

(1043 B.C.)

1Ki 2:33 (1Sa 2:33) καὶ ἄνδρα οὐκ ἐξολεθρεύσω ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου μου, ἐκλιπεῖν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ καταρρεῖν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ· καὶ πᾶς περισσεύων οἴκου σου πεσοῦνται ἐν ῥομφαίᾳ ἀνδρῶν.

(1Sa 2:33) And to-a-man not I-shall-destruct-out-of off of-the-one of-a-surgerlet of-me, to-have-had-remaindered-out to-the-ones to-eyes of-it and to-flow-down to-the-one to-a-breathing of-it; and all abouting-of of-a-house of-thee they-shall-fall in unto-a-sabre of-men.

2:33 εκλειπειν A | παν περισσευον A

(1043 B.C.)

1Ki 2:34 (1Sa 2:34) καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον ὃ ἥξει ἐπὶ τοὺς δύο υἱούς σου τούτους, Ὁφνεὶ καὶ Φεινεές, ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ ἀποθανοῦνται ἀμφότεροι.

(1Sa 2:34) And the-one-this unto-thee the-one a-signlet-of to-which it-shall-arrive upon to-the-ones to-two to-sons of-thee to-the-ones-these, A-Hofnei and a-Feinees, in unto-a-dayedness unto-one they-shall-die-off more-around.

2:34 ηξαι A | Οφνει] προς Εφνει A | Φινεες A | αμφπτεραι A

(1043 B.C.)

1Ki 2:35 (1Sa 2:35) καὶ ἀναστήσω ἐμαυτῷ ἱερέα πιστόν, ὃς πάντα τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ μου καὶ τὰ ἐν τῇ ψυχῇ μου ποιήσει· καὶ οἰκοδομήσω αὐτῷ οἶκον πιστόν, καὶ διελεύσεται ἐνώπιον χριστοῦ μου πάσας τὰς ἡμέρας.

(1Sa 2:35) And I-shall-stand-up unto-myself to-a-sacreder-of to-trusted, which to-all to-the-ones in unto-the-one unto-a-heart of-me and to-the-ones in unto-the-one unto-a-breathing of-me it-shall-do-unto; and I-shall-house-build-unto unto-it to-a-house to-trusted, and it-shall-come-through to-in-look-belonged of-anointed of-me to-all to-the-ones to-dayednesses.

2:35 ημερας] + μου A

(1043 B.C.)

1Ki 2:36 (1Sa 2:36) καὶ ἔσται ὁ περισσεύων ἐν οἴκῳ ἥξει προσκυνεῖν αὐτῷ ὀβολοῦ ἀργυρίου λέγων Παράριψόν με ἐπὶ μίαν τῶν ἱερατειῶν σου φαγεῖν ἄρτον.

(1Sa 2:36) And it-shall-be the-one abouting-of in unto-a-house it-shall-arrive to-kiss-toward-unto unto-it of-an-obol of-a-silverlet forthing, Thou-should-have-flung-beside to-me upon to-one of-the-ones of-sacrederings-of of-thee to-have-had-devoured to-an-adjustation.

Note: of-an-obol : about 1/4 of a shekel.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

2:36 om και 1° A | ο περισσευων] pr πας A | οικω] + σου A | προσκυνειν] προσκυνησαι A | αργυριου] + και εν αρτω εν (sic) A | om σου A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:1 (1Sa 3:1) Καὶ τὸ παιδάριον Σαμουὴλ ἦν λειτουργῶν τῷ κυρίῳ ἐνώπιον Ἠλεὶ τοῦ ἱερέως· καὶ ῥῆμα Κυρίου ἦν τίμιον ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, οὐκ ἦν ὅρασις διαστέλλουσα.

(1Sa 3:1) And the-one a-childling a-Samouêl it-was public-working-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-in-look-belonged of-a-Hêlei of-the-one of-a-sacreder-of; and an-uttering-to of-Authority-belonged(Yahveh) it-was value-belonged in unto-the-ones unto-dayednesses unto-the-ones-thither, not it-was a-seeeeing setting-through.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:2 (1Sa 3:2) καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ Ἠλεὶ ἐκάθητο ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἤρξαντο βαρύνεσθαι καὶ οὐκ ἠδύνατο βλέπειν·

(1Sa 3:2) And it-had-became in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither and a-Hêlei it-was-resting-down in unto-the-one unto-an-occasion of-it, and the-ones eyes of-it they-firsted to-be-weightened and not it-was-abling to-view;

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

3:2 εκαθητο] εκαθευδεν BabA

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:3 (1Sa 3:3) καὶ ὁ λύχνος τοῦ θεοῦ πρὶν ἐπισκευασθῆναι, καὶ Σαμουὴλ ἐκάθευδεν ἐν τῷ ναῷ οὗ ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ.

(1Sa 3:3) and the-one a-luminating-of of-the-one of-a-Deity(Elohim) ere to-have-been-upon-equipped-to, and a-Samouêl it-was-resting-down in unto-the-one unto-a-temple of-which the-one a-box of-the-one of-a-Deity(Elohim).

3:3 ναω] οικω κυ̅ A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:4 (1Sa 3:4) καὶ ἐκάλεσεν Κύριος Σαμουὴλ Σαμουήλ· καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ.

(1Sa 3:4) And it-called-unto, Authority-belonged(Yahveh), Samouêl Samouêl; and it-had-said, Thou-should-have-had-seen I.

3:4 εκαλεσ sup ras Ba

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:5 (1Sa 3:5) καὶ ἔδραμεν πρὸς Ἠλεὶ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ, ὅτι κέκληκάς με· καὶ εἶπεν Οὐ κέκληκά σε· ἀνάστρεφε, κάθευδε. καὶ ἀνέστρεψεν καὶ ἐκάθευδεν.

(1Sa 3:5) And it-had-circuited toward to-a-Hêlei and it-had-said, Thou-should-have-had-seen I, to-which-a-one thou-had-come-to-call-unto to-me; and it-had-said, Not I-had-come-to-call-unto to-thee; thou-should-beturn-up, thou-should-rest-down. And it-beturned-up and it-was-resting-down.

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

3:5 om και εδραμεν προς Η. και ειπεν A | κεκληκας] κεκληκα A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:6 (1Sa 3:6) καὶ προσέθετο Κύριος καὶ ἐκάλεσεν Σαμουὴλ Σαμουήλ· καὶ ἐπορεύθη πρὸς Ἠλεὶ τὸ δεύτερον καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ, ὅτι κέκληκάς με· καὶ εἶπεν Οὐ κέκληκά σε· ἀνάστρεφε, κάθευδε.

(1Sa 3:6) And it-had-placed-toward, Authority-belonged(Yahveh), and it-called-unto, Samouêl Samouêl; and it-was-traversed-of toward to-a-Hêlei to-the-one to-second and it-had-said, Thou-should-have-had-seen I, to-which-a-one thou-had-come-to-call-unto to-me; and it-had-said, Not I-had-come-to-call-unto to-thee; thou-should-beturn-up, thou-should-rest-down.

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

3:6 εκαλεσεν] + ετι A | και επορευθη] pr και ανεστη Σαμουηλ A | με] μ sup ras A1 | σε] + υιε μου A | καθευδε] pr ϗ (superscr) Bab

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:7 (1Sa 3:7) καὶ Σαμουὴλ πρὶν γνῶναι θεὸν καὶ ἀποκαλυφθῆναι αὐτῷ ῥῆμα Κυρίου.

(1Sa 3:7) And a-Samouêl ere to-have-had-acquainted to-a-Deity and to-have-been-shrouded-off unto-it to-an-uttering-to of-Authority-belonged(Yahveh).

3:7 πριν] + η A | θεον] pr τον A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:8 (1Sa 3:8) καὶ προσέθετο Κύριος καλέσαι Σαμουὴλ ἐν τρίτῳ· καὶ ἀνέστη καὶ ἐπορεύθη πρὸς Ἠλεὶ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ, ὅτι κέκληκάς με. καὶ ἐσοφίσατο Ἠλεὶ ὅτι Κύριος κέκληκεν τὸ παιδάριον.

(1Sa 3:8) And it-had-placed-toward, Authority-belonged(Yahveh), to-have-called-unto to-a-Samouêl in unto-third; and it-had-stood-up and it-was-traversed-of toward to-a-Hêlei and it-had-said, Thou-should-have-had-seen I, to-which-a-one thou-had-come-to-call-unto to-me. And it-wisdomed-to, a-Hêlei, to-which-a-one Authority-belonged(Yahveh) it-had-come-to-call-unto to-the-one to-a-childling.

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

3:8 Σαμουηλ] pr επι A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:9 (1Sa 3:9) καὶ εἶπεν Ἀνάστρεφε, κάθευδε, τέκνον· καὶ ἔσται ἐὰν καλέσῃ σε, καὶ ἐρεῖς Λάλει, ὅτι ἀκούει ὁ δοῦλός σου. καὶ ἐπορεύθη Σαμουὴλ καὶ ἐκοιμήθη ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ.

(1Sa 3:9) And it-had-said, Thou-should-beturn-up, thou-should-rest-down, Creationee; and it-shall-be if-ever it-might-have-called-unto to-thee, and thou-shall-utter, Thou-should-speak-unto, to-which-a-one it-heareth, the-one a-bondee of-thee. And it-was-traversed-of a-Samouêl and it-was-situateed-unto in unto-the-one unto-an-occasion of-it.

3:9 ειπεν] + Ηλει τω Σαμουηλ A | λαλει] + κε̅ A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:10 (1Sa 3:10) καὶ ἦλθεν Κύριος καὶ κατέστη, καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν ὡς ἅπαξ καὶ ἅπαξ· καὶ εἶπεν Σαμουὴλ Λάλει, ὅτι ἀκούει ὁ δοῦλός σου.

(1Sa 3:10) And it-had-came, Authority-belonged(Yahveh), and it-had-stood-down, and it-called-unto to-it as to-once and to-once; and it-had-said, a-Samouêl, Thou-should-speak-unto, to-which-a-one it-heareth, the-one a-bondee of-thee.

3:10 απαξ 2°] + Σαμουηλ Σαμουηλ A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:11 (1Sa 3:11) καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουήλ Ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ τὰ ῥήματά μου ἐν Ἰσραήλ· παντὸς ἀκούοντος αὐτά, ἠχήσει ἀμφότερα τὰ ὦτα αὐτοῦ.

(1Sa 3:11) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Thou-should-have-had-seen, I I-do-unto to-the-ones to-utterings-to of-me in unto-an-Israêl; of-all of-hearing to-them, it-shall-reverberate-unto, more-around the-ones ears of-it.

3:11 παντος] pr ωστε A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:12 (1Sa 3:12) ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπεγερῶ ἐπὶ Ἠλεὶ πάντα ὅσα ἐλάλησα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ἄρξομαι καὶ ἐπιτελέσω.

(1Sa 3:12) In unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither I-shall-rouse-upon upon to-a-Hêlei to-all to-which-a-which I-spoke-unto into to-the-one to-a-house of-it, I-shall-first and I-shall-finish-upon-unto.

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:13 (1Sa 3:13) καὶ ἀνήγγελκα αὐτῷ ὅτι ἐκδικῶ ἐγὼ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐν ἀδικίαις υἱῶν αὐτοῦ, ὅτι κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐνουθέτει αὐτοὺς καὶ οὐδ' οὕτως.

(1Sa 3:13) And I-had-come-to-leadeeer-up unto-it to-which-a-one I-course-out-unto I to-the-one to-a-house of-it unto-if-which of-an-age in unto-un-coursings-unto of-sons of-it, to-which-a-one wedge-wedge-fortheeing-unto to-a-Deity, sons of-it, and not it-was-en-mulling-of-placing-unto to-them and not-then-also unto-the-one-this.

3:13 ανηγγελκα] ανηνεγκα A | εκδικησω A | εγω] επι A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:14 (1Sa 3:14) ὤμοσα τῷ οἴκῳ Ἠλεί Εἰ ἐξιλασθήσεται ἀδικία οἴκου Ἠλεὶ ἐν θυμιάματι καὶ ἐν θυσίαις ἕως αἰῶνος.

(1Sa 3:14) I-en-oathed unto-the-one unto-a-house of-a-Hêlei, If it-shall-be-sectionated-out an-un-coursing-unto of-a-house of-a-Hêlei in unto-an-incensing-to and in unto-a-surging-unto unto-if-which of-an-age.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:15 (1Sa 3:15) καὶ κοιμᾶται Σαμουὴλ ἕως πρωί, καὶ ὤρθρισεν τὸ πρωὶ καὶ ἤνοιξεν τὰς θύρας οἴκου Κυρίου· καὶ Σαμουὴλ ἐφοβήθη ἀπαγγεῖλαι τὴν ὅρασιν Ἠλεί.

(1Sa 3:15) And it-situateeth-unto, a-Samouêl, unto-if-which unto-before-belonged, and it-ruddy-jutted-to to-the-one unto-before-belonged and it-opened-up to-the-ones to-portalednesses of-a-house of-Authority-belonged(Yahveh); and a-Samouêl it-was-feareed-unto to-have-leadeeered-off to-the-one to-a-seeeeing unto-a-Hêlei.

Note: unto-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this unto-an-Êlei.

3:15 αναγγειλαι A | Ηλει] pr τω A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:16 (1Sa 3:16) καὶ εἶπεν Ἠλεὶ πρὸς Σαμουήλ Σαμουὴλ τέκνον· καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ.

(1Sa 3:16) And it-had-said, a-Hêlei, toward to-a-Samouêl, Samouêl Creationee; and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, I.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:17 (1Sa 3:17) καὶ εἶπεν Τί τὸ ῥῆμα τὸ λαληθὲν πρὸς σέ; μὴ δὴ κρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ· τάδε ποιήσαι σοι ὁ θεός, ἐὰν κρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ ῥῆμα ἐκ πάντων λόγων τῶν λαληθέντων σοι ἐν τοῖς ὠσίν σου.

(1Sa 3:17) And it-had-said, What-one the-one an-uttering-to the-one having-been-spoken-unto toward to-thee? Lest then thou-might-have-hidened off of-ME; to-the-ones-then-also it-may-have-done-unto unto-thee, the-one a-Deity(Elohim), if-ever thou-might-have-hidened off of-ME to-an-uttering-to out of-all of-forthees of-the-ones of-having-been-spoken-unto unto-thee in unto-the-ones unto-ears of-thee.

3:17 δη κρυψης] διακρυψης A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:18 (1Sa 3:18) καὶ ἀπήγγειλεν Σαμουὴλ πάντας τοὺς λόγους, καὶ οὐκ ἔκρυψεν ἀπ' αὐτοῦ· καὶ εἶπεν Ἠλεὶ Κύριος αὐτός· τὸ ἀγαθὸν ἐνώπιον αὐτοῦ ποιήσει.

(1Sa 3:18) And it-leadeeered-off, a-Samouêl, to-all to-the-ones to-forthees, and not it-hidened off of-it; and it-had-said, a-Hêlei, Authority-belonged(Yahveh) it; to-the-one to-excess-placed to-in-look-belonged of-it it-shall-do-unto.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

3:18 απηγγειλεν] + αυτω A | ποιησει] pr αυτος A

(1043-1039 B.C.)

1Ki 3:19 (1Sa 3:19) Καὶ ἐμεγαλύνθη Σαμουὴλ καὶ ἦν Κύριος μετ' αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔπεσεν ἀπὸ πάντων τῶν λόγων αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν.

(1Sa 3:19) And it-was-greatened a-Samouêl and it-was, Authority-belonged(Yahveh), with of-it, and not it-had-fallen off of-all of-the-ones of-forthees of-it upon to-the-one to-a-soil.

3:19 κς̅ ην A | om παντων B*vid hab Ba?mg (Mai)

(1039 B.C.)

1Ki 3:20 (1Sa 3:20) καὶ ἔγνωσαν πᾶς Ἰσραὴλ ἀπὸ Δὰν καὶ ἕως Βηρσάβεε ὅτι πιστὸς Σαμουὴλ εἰς προφήτην τῷ κυρίῳ.

(1Sa 3:20) And they-had-acquainted, all an-Israêl, off of-a-Dan and unto-if-which of-a-Bêrsabee, to-which-a-one trusted a-Samouêl into to-a-declarer-before unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

3:20 Βηρσαβεαι A

(1039 B.C.)

1Ki 3:21 (1Sa 3:21) καὶ προσέθετο Κύριος δηλωθῆναι ἐν Σηλώμ, ὅτι ἀπεκαλύφθη Κύριος πρὸς Σαμουήλ· καὶ ἐπιστεύθη Σαμουὴλ προφήτης γενέσθαι τῷ κυρίῳ εἰς πάντα Ἰσραὴλ ἀπ' ἄκρων τῆς γῆς καὶ ἕως ἄκρων. καὶ Ἠλεὶ πρεσβύτης σφόδρα, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πορευόμενοι ἐπορεύοντο, καὶ πονηρὰ ἡ ὁδὸς αὐτῶν ἐνώπιον Κυρίου.

(1Sa 3:21) And it-had-placed-toward, Authority-belonged(Yahveh), to-have-been-en-distincted in unto-a-Sêlôm, to-which-a-one it-was-shrouded-off Authority-belonged(Yahveh) toward to-a-Samouêl; and it-was-trusted-of a-Samouêl a-declarer-before to-have-had-became unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) into to-all to-an-Israêl off of-extremitied of-the-one of-a-soil and unto-if-which of-extremitied. And a-Hêlei a-more-elder to-vehemented, and the-ones sons of-it traversing-of they-were-traversing-of, and en-necessitated the-one a-way of-them to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

3:21 τω κυριω] του κυ̅ A | om και 3° A

(1039 B.C.)

1Ki 4:1 (1Sa 4:1) Καὶ ἐγενήθη ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ συναθροίζονται ἀλλόφυλοι εἰς πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ ἐξῆλθεν Ἰσραὴλ εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς εἰς πόλεμον, καὶ παρεμβάλλουσιν ἐπὶ Ἀβενέζερ, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παρεμβάλλουσιν ἐν Ἀφέκ.

(1Sa 4:1) And it-was-became in unto-the-ones unto-dayednesses unto-the-ones-thither and they-be-flurried-along-together-to other-tribed into to-a-war upon to-an-Israêl; and it-had-came-out, an-Israêl, into to-an-ever-a-oneing-off unto-them into to-a-war, and they-casteth-in-beside upon to-an-Abenezer, and the-ones other-tribed they-casteth-in-beside in unto-an-Afek.

4:1 εις απαντ. αυτοις Ιη̅λ̅ A | παρεμβαλλουσιν 1°] παρεμβαλουσιν A | Αβεννεζερ A | παρεμβαλλουσιν 2° BA1] παρεμβαλουσιν A*

(1039 B.C.)

1Ki 4:2 (1Sa 4:2) καὶ παρατάσσονται οἱ ἀλλόφυλοι εἰς πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ ἔκλινεν ὁ πόλεμος, καὶ ἔπταισεν ἀνὴρ Ἰσραὴλ ἐνώπιον ἀλλοφύλων, καὶ ἐπλήγησαν ἐν τῇ παρατάξει ἐν ἀγρῷ τέσσαρες χιλιάδες ἀνδρῶν.

(1Sa 4:2) And they-arrangeth-beside, the-ones other-tribed, into to-a-war upon to-an-Israêl; and it-was-clining, the-one a-war, and it-fall-belonged, a-man of-an-Israêl, to-in-look-belonged of-other-tribed, and they-had-been-smitten in unto-the-one unto-an-arranging-beside in unto-a-field four thousands of-men.

4:2 τεσσαρω· A

(1039 B.C.)

1Ki 4:3 (1Sa 4:3) καὶ ἦλθεν ὁ λαὸς εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ εἶπαν οἱ πρεσβύτεροι Ἰσραὴλ Κατὰ τί ἔπταισεν ἡμᾶς Κύριος σήμερον ἐνώπιον ἀλλοφύλων; λάβωμεν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐκ Σηλώμ, καὶ ἐξελθέτω ἐκ μέσου ἡμῶν καὶ σώσει ὑμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν.

(1Sa 4:3) And it-had-came, the-one a-people, into to-the-one to-a-casting-in-beside, and they-said, the-ones more-eldered of-an-Israêl, Down to-what-one it-fall-belonged to-us, Authority-belonged(Yahveh), this-day to-in-look-belonged of-other-tribed? We-might-have-had-taken to-the-one to-a-box of-the-one of-a-Deity of-us out of-a-Sêlôm, and it-should-have-had-came-out out of-middle of-us and it-shall-save-to to-ye out of-a-hand of-en-enmitied of-us.

4:3 λαβωμεν] + προς ημας εκ Σηλωμ A | την κιβ.] + της διαθηκης A | εκ Σηλωμ] εις Σ. A | εκ μεσου] εμμεσω A | υμας] ημας A

(1039 B.C.)

1Ki 4:4 (1Sa 4:4) καὶ ἀπέστειλεν ὁ λαὸς εἰς Σηλώμ, καὶ αἴρουσιν ἐκεῖθεν τὴν κιβωτὸν Κυρίου καθημένου χερουβείμ· καὶ ἀμφότεροι οἱ υἱοὶ Ἠλεὶ μετὰ τῆς κιβωτοῦ, Ὁφνεὶ καὶ Φεινεές.

(1Sa 4:4) And it-set-off, the-one a-people, into to-a-Sêlôm, and they-lift thither-from to-the-one to-a-box of-Authority-belonged(Yahveh) of-sitting-down of-cheroubeim'; and more-around the-ones sons of-a-Hêlei with of-the-one of-a-box, a-Hofnei and a-Feinees.

Note: of-cheroubeim' in 03 : of-a-cheroubein in 02 is correct; a-cheroub is a Divine vehicle; a-cheroubein is a Divine vehicle as one of a group of cheroubein'; a-cheroub and cheroubeim' refer to the carved or woven representations.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

4:4 την κιβ.] + της διαθηκης A | Κυριου] + των δυναμεων A | χερουβειν A | οι υιοι] om οι A | της κιβ.] + της διαθηκης του θυ̅ A | Φινεες A

(1039 B.C.)

1Ki 4:5 (1Sa 4:5) καὶ ἐγενήθη ὡς ἦλθεν κιβωτὸς Κυρίου εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ ἀνέκραξεν πᾶς Ἰσραὴλ φωνῇ μεγάλῃ, καὶ ἤχησεν ἡ γῆ.

(1Sa 4:5) And it-was-became as it-had-came, a-box of-Authority-belonged(Yahveh), into to-the-one to-a-casting-in-beside, and it-up-clamored-to, all an-Israêl, unto-a-sound unto-great, and it-reverberated-unto, the-one a-soil.

4:5 κιβωτος] + διαθηκης A

(1039 B.C.)

1Ki 4:6 (1Sa 4:6) καὶ ἤκουσαν οἱ ἀλλόφυλοι τῆς κραυγῆς, καὶ εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι Τίς ἡ κραυγὴ ἡ μεγάλη αὕτη ἐν παρεμβολῇ τῶν Ἐβραίων; καὶ ἔγνωσαν ὅτι κιβωτὸς Κυρίου ἥκει εἰς τὴν παρεμβολήν.

(1Sa 4:6) And they-heard, the-ones other-tribed, of-the-one of-a-clamoring, and they-had-said, the-ones other-tribed, What-one the-one a-clamoring the-one great the-one-this in unto-a-casting-in-beside of-the-ones of-Ebra-belonged? And they-had-acquainted to-which-a-one a-box of-Authority-belonged(Yahveh) it-arriveth into to-the-one to-a-casting-in-beside.

4:6 της κραυγης] pr την φωνην A | κραυγη] + του αλαλαγμου A

(1039 B.C.)

1Ki 4:7 (1Sa 4:7) καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ εἶπον Οὗτοι οἱ θεοὶ ἥκασιν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν παρεμβολήν· οὐαὶ ἡμῖν· ἐξελοῦ ἡμᾶς, Κύριε, σήμερον, ὅτι οὐ γέγονεν τοιαύτη ἐχθὲς καὶ τρίτην.

(1Sa 4:7) And they-were-feareed-unto the-ones other-tribed and they-had-said, The-ones-these the-ones deities(elohim) they-had-come-to-arrive toward to-them into to-the-one to-a-casting-in-beside; a-woe unto-us; thou-should-have-had-sectioned-out to-us, Authority-belonged, this-day, to-which-a-one not it-hath-had-come-to-become the-one-unto-the-one-this yester and to-third.

4:7 om ουαι ημιν A | οτι] pr ουαι ημιν A | χθες Bb | τριτης A

(1039 B.C.)

1Ki 4:8 (1Sa 4:8) οὐαὶ ἡμῖν, τίς ἐξελεῖται ἡμᾶς ἐκ χειρὸς τῶν θεῶν τῶν στερεῶν τούτων; οὗτοι οἱ θεοὶ οἱ πατάξαντες τὴν Αἴγυπτον ἐν πάσῃ πληγῇ καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ.

(1Sa 4:8) A-woe unto-us, what-one it-shall-section-out to-us out of-a-hand of-the-ones of-deities(haelohim) of-the-ones of-stabled of-the-ones-these? The-ones-these the-ones deities(haelohim) the-ones having-smote to-the-one to-an-Aiguptos in unto-all unto-a-smiting and in unto-the-one unto-solituded.

4:8 τουτων] του|τω· A | ουτοι] +εστιν A

(1039 B.C.)

1Ki 4:9 (1Sa 4:9) κραταιοῦσθε καὶ γίνεσθε εἰς ἄνδρας καὶ πολεμήσατε αὐτούς.

(1Sa 4:9) Ye-should-en-secure-belong and ye-should-become into to-men and ye-should-have-warred-unto to-them.

4:9 ανδρας] + αλλοφυλοι| μηποτε δουλευσητε τοις Εβραι|οις καθως εδουλευσαν ημιν και| εσεσθαι εις ανδρας A | και πολεμησατε] και πολεμη| sup ras A?vid

(1039 B.C.)

1Ki 4:10 (1Sa 4:10) καὶ ἐπολέμησαν αὐτούς· καὶ πταίει ἀνὴρ Ἰσραήλ, καὶ ἔφυγεν ἕκαστος εἰς σκήνωμα αὐτοῦ· καὶ ἐγένετο πληγὴ μεγάλη σφόδρα, καὶ ἔπεσαν ἐξ Ἰσραὴλ τριάκοντα χιλιάδες ταγμάτων.

(1Sa 4:10) And they-warred-unto to-them; and it-fall-belonged, a-man of-an-Israêl, and it-had-fled, each, into to-an-en-tenting-to of-it; and it-had-became a-smiting great to-vehemented, and they-falled out of-an-Israêl, thirty thousands of-arrangings-to.

Note: they-falled-toward : old English form used to avoid confusion with the Verb to-fell.

4:10 επεσον A

(1039 B.C.)

1Ki 4:11 (1Sa 4:11) καὶ κιβωτὸς θεοῦ ἐλήμφθη, καὶ ἀμφότεροι υἱοὶ Ἠλεὶ ἀπέθανον, Ὁφνεὶ καὶ Φεινεές.

(1Sa 4:11) And a-box of-a-Deity(Elohim) it-was-taken, and more-around sons of-a-Hêlei they-had-died-off, a-Hofnei and a-Feinees.

Note: of-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this of-an-Êlei.

4:11 κιβ. θεου] η κιβ. του θυ̅ A | υιοι] pr οι A | Ηλει] Ηδει A*vid | Φινεες A

(1039 B.C.)

1Ki 4:12 (1Sa 4:12) καὶ ἔδραμεν ἀνὴρ Ἰεμειναῖος ἐκ τῆς παρατάξεως καὶ ἦλθεν εἰς Σηλὼμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ διερρηγότα καὶ γῆ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ.

(1Sa 4:12) And it-had-circuited, a-man Iemein-belonged, out of-the-one of-an-arranging-beside and it-had-came into to-a-Sêlôm in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, and the-ones apparelets of-it having-had-come-to-be-en-bursted-through and a-soil upon of-the-one of-a-head of-it.

4:12 Ιεμμιναιος A

(1039 B.C.)

1Ki 4:13 (1Sa 4:13) καὶ ἦλθεν, καὶ ἰδοὺ Ἠλεὶ ἐπὶ τοῦ δίφρου παρὰ τὴν πύλην σκοπεύων τὴν ὁδόν, ὅτι ἦν καρδία αὐτοῦ ἐξεστηκυῖα περὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ· καὶ ὁ ἄνθρωπος εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν ἀπαγγεῖλαι, καὶ ἀνεβόησεν ἡ πόλις.

(1Sa 4:13) And it-had-came, and thou-should-have-had-seen, a-Hêlei upon of-the-one of-a-two-bearer beside to-the-one to-a-gate scouting-of to-the-one to-a-way, to-which-a-one it-was a-heart of-it having-had-come-to-stand-out about of-the-one of-a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim); and the-one a-mankind it-had-came into into to-the-one to-a-city to-have-leadeeered-off, and it-up-hollered-unto, the-one a-city.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

Note: of-a-two-bearer : used to refer to things made to bear two persons, types of chariots and large seats, etc.

4:13 Ηλει] + εκαθητο A | καρδια] pr η A | απαγγ. εις την πολιν A

(1039 B.C.)

1Ki 4:14 (1Sa 4:14) καὶ ἤκουσεν Ἠλεὶ τὴν φωνὴν τῆς βοῆς καὶ εἶπεν Τίς ἡ βοὴ τῆς φωνῆς ταύτης; καὶ ὁ ἄνθρωπος σπεύσας εἰσῆλθεν καὶ ἀπήγγειλεν τῷ Ἠλεί.

(1Sa 4:14) And it-heard, a-Hêlei, to-the-one to-a-sound of-the-one of-a-holler and it-had-said, What-one the-one a-holler of-the-one of-a-sound of-the-one-this? And the-one a-mankind having-hastened it-had-came-into and it-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Hêlei.

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

4:14 βοη της φωνης] φωνη της βοης A

(1039 B.C.)

1Ki 4:15 (1Sa 4:15) καὶ Ἠλεὶ υἱὸς ἐνενήκοντα ἐτῶν, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπανέστησαν καὶ οὐκ ἔβλεπεν· καὶ εἶπεν Ἠλεὶ τοῖς ἀνδράσιν τοῖς περιεστηκόσιν αὐτῷ Τίς ἡ φωνὴ τοῦ ἤχους τούτου;

(1Sa 4:15) And a-Hêlei a-son of-ninety of-yeareednesses, and the-ones eyes of-it they-had-stood-up-upon and not it-was-viewing; and it-had-said, a-Hêlei, unto-the-ones unto-men unto-the-ones unto-having-had-come-to-stand-about unto-it, What-one the-one a-sound of-the-one of-a-reverbeedness of-the-one-this?

Note: a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this an-Êlei.

Note: of-ninety in 03 : of-ninety of-eight in 02 and Heb.; the tendency to add yeareednesses in 02 makes 90 look correct; Hêlei was born in the days of Jair (Jdg_10:3), whether born in 1129 B.C. or 1137 B.C..

4:15 υιος] + ων A | ενενηκοντα] + και οκτω A | αυτου] αυτων A | ηχου A

(1039 B.C.)

1Ki 4:16 (1Sa 4:16) καὶ ὁ ἀνὴρ σπεύσας προσῆλθεν Ἠλεὶ καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐγώ εἰμι ὁ ἥκων ἐκ τῆς παρεμβολῆς, κἀγὼ πέφευγα ἐκ τῆς παρατάξεως σήμερον. καὶ εἶπεν Τί τὸ γεγονὸς ῥῆμα, τέκνον;

(1Sa 4:16) And the-one a-man having-hastened it-had-came-toward to-a-Hêlei and it-had-said unto-it, I I-be the-one arriving out of-the-one of-a-casting-in-beside, and-I I-hath-had-come-to-flee out of-the-one of-an-arranging-beside this-day. And it-had-said, What-one the-one having-hath-had-come-to-become an-uttering-to, Creationee?

Note: to-a-Hêlei : following WH accentuation; Swete accentuates this to-an-Êlei.

4:16 προσηλθεν] + προς A | καγω] και εγω A | εκ της παραταξ. πεφευγα A

(1039 B.C.)

1Ki 4:17 (1Sa 4:17) καὶ ἀπεκρίθη τὸ παιδάριον καὶ εἶπεν Πέφευγεν ἀνὴρ Ἰσραὴλ ἐκ προσώπου ἀλλοφύλων, καὶ ἐγένετο πληγὴ μεγάλη ἐν τῷ λαῷ, καὶ ἀμφότεροι οἱ υἱοί σου τεθνήκασιν, καὶ ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ ἐλήμφθη.

(1Sa 4:17) And it-was-separated-off the-one a-childling and it-had-said, It-hath-had-come-to-flee, a-man of-an-Israêl, out of-looked-toward of-other-tribed, and it-had-became a-smiting great in unto-the-one unto-a-people and more-around the-ones sons of-thee they-had-come-to-die, and the-one a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim) it-was-taken.

4:17 πληγη μεγ. εγενετο A | τεθνηκασιν] + Οφνει και Φινεες A

(1039 B.C.)

1Ki 4:18 (1Sa 4:18) καὶ ἐγένετο ὡς ἐμνήσθη τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ, καὶ ἔπεσεν ἀπὸ τοῦ δίφρου ὀπισθίως ἐχόμενος τῆς πύλης, καὶ συνετρίβη ὁ νῶτος αὐτοῦ καὶ ἀπέθανεν, ὅτι πρεσβύτης ὁ ἄνθρωπος καὶ βαρύς· καὶ αὐτὸς ἔκρινεν τὸν Ἰσραὴλ εἴκοσι ἔτη.

(1Sa 4:18) And it-had-became as it-was-memoried-unto of-the-one of-a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim), and it-had-fallen off of-the-one of-a-two-bearer unto-aback-unto-which-from-belonged being-held of-the-one of-a-gate, and it-had-been-rubbed-together the-one reared of-it and it-had-died-off, to-which-a-one a-more-elder the-one a-mankind and weighted; and it it-separated to-the-one to-an-Israêl to-twenty to-yeareednesses.

Note: of-a-two-bearer : used to refer to things made to bear two persons, types of chariots and large seats, etc.

Note: to-twenty : in 02 03 is correct : to-forty in Heb. does not fit the timeline.

4:18 Βαρυς sup ras Bab | εικοσιν A

(1039 B.C.)

1Ki 4:19 (1Sa 4:19) Καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φεινεὲς συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν· καὶ ἤκουσεν τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήμφθη ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν ὁ πενθερὸς αὐτῆς καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, καὶ ἔκλαυσεν καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ' αὐτὴν ὠδῖνες αὐτῆς·

(1Sa 4:19) And a-briding of-it a-woman of-a-Feinees having-hath-had-come-to-take-together of-the-one to-have-had-creationed; and it-heard to-the-one to-a-leadeeering-unto to-which-a-one it-was-taken the-one a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim) and to-which-a-one it-had-come-to-die, the-one en-grieved of-it and the-one a-man of-it, and it-sob-belonged and it-had-creationed, to-which-a-one they-had-been-beturned-upon upon to-it pangs of-it;

Note: en-grieved : used to refer to father-in-laws because of their grief in losing a child to marriage.

4:19 Φινεες A

(1039 B.C.)

1Ki 4:20 (1Sa 4:20) καὶ ἐν τῷ καιρῷ αὐτῆς ἀποθνήσκει. καὶ εἶπον αὐτῇ αἱ γυναῖκες αἱ παρεστηκυῖαι αὐτῇ Μὴ φοβοῦ, ὅτι υἱὸν τέτοκας· καὶ οὐκ ἀπεκρίθη, καὶ οὐκ ἐνόησεν ἡ καρδία αὐτῆς.

(1Sa 4:20) and in unto-the-one unto-a-time of-it it-dieth-off and they-had-said unto-it, the-ones women the-ones having-had-come-to-stand-beside unto-it, Lest thou-should-fearee-unto, to-which-a-one to-a-son thou-had-come-to-creation; and not it-was-separated-off, and not it-en-mulled-unto, the-one a-heart of-it.

4:20 παρεστηκυ|ιαι B* παρεστηκυι|αι Bb παρεστηκυαι A

(1039 B.C.)

1Ki 4:21 (1Sa 4:21) καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον Οὐαὶ βαρχαβώθ, ὑπὲρ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ ὑπὲρ τοῦ πενθεροῦ αὐτῆς καὶ ὑπὲρ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς.

(1Sa 4:21) And it-called-unto to-the-one to-a-childling to-an-Omai to-a-barchabôth, over of-the-one of-a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim) and over of-the-one of-en-grieved of-it and over of-the-one of-a-man of-it.

Note: to-a-barchabôth : transliterated from Hebrew, meaning a son of a reckonedness.

Note: of-en-grieved : used to refer to father-in-laws because of their grief in losing a child to marriage.

4:21 Ουαι χαβωθ A | υπερ 1°] pr και ειπαν A | αυτης 2°] + απωκεισται δοξα απο Ισ̅λ̅· εν τω| λημφθηναι την κιβωτον κυ̅· και| δια το τεθνηκεναι τον πενθερο̅| αυτης· και τον ανδρα αυτης A

(1039 B.C.)

1Ki 4:22 (1Sa 4:22) καὶ εἶπαν Ἀπῴκισται δόξα Ἰσραήλ, ἐν τῷ λημφθῆναι τὴν κιβωτὸν Κυρίου.

(1Sa 4:22) And they-said, It-be-housed-off-to a-reckonedness of-an-Israêl, in unto-the-one to-have-been-taken to-the-one to-a-box of-Authority-belonged.

4:22 ειπεν A | Ισραηλ] pr απο A | εν τω λημφθ. τ. κ. Κ.] οτι ελημφθη η κιβωτος του θυ̅ A

(1038 B.C.)

1Ki 5:1 (1Sa 5:1) Καὶ ἀλλόφυλοι ἔλαβον τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ καὶ εἰσήνεγκαν αὐτὴν ἐξ Ἀβεννὴρ εἰς Ἄζωτον.

(1Sa 5:1) And other-tribed they-had-taken to-the-one to-a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim) and they-beared-into to-it out of-an-Abennêr into to-an-Azôtos.

5:1 Αβεννηρ] Αβεννεζερ A

(1038 B.C.)

1Ki 5:2 (1Sa 5:2) καὶ ἔλαβον ἀλλόφυλοι τὴν κιβωτὸν Κυρίου καὶ εἰσήνεγκαν αὐτὴν εἰς οἶκον Δαγών, καὶ παρέστησαν αὐτὴν παρὰ Δαγών.

(1Sa 5:2) And they-had-taken, other-tribed, to-the-one to-a-box of-Authority-belonged and they-beared-into to-it into to-a-house of-a-Dagôn, and they-stood-beside to-it beside to-a-Dagôn.

5:2 Κυριου] pr του A

(1038 B.C.)

1Ki 5:3 (1Sa 5:3) καὶ ὤρθρισαν οἱ Ἀζώτιοι καὶ εἰσῆλθον εἰς οἶκον Δαγών, καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ Δαγὼν πεπτωκὼς ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ· καὶ ἤγειραν τὸν Δαγὼν καὶ κατέστησαν εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ. (1Sa 5:6) καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ Κυρίου ἐπὶ τοὺς Ἀζωτίους καὶ ἐβασάνισεν αὐτούς, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς εἰς τὰς ἕδρας αὐτῶν, τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς.

(1Sa 5:3) And they-ruddy-jutted-to, the-ones Azôtos-belonged, and they-had-came-into into to-a-house of-a-Dagôn, and they-had-seen, and thou-should-have-had-seen, a-Dagôn having-had-come-to-fall upon to-looked-toward of-it to-in-look-belonged of-a-box of-the-one of-a-Deity; and they-roused to-the-one to-a-Dagôn and they-stood-down into to-the-one to-an-occasion of-it. (1Sa 5:6) And it-was-weightened a-hand of-Authority-belonged(Yahveh) upon to-the-ones to-Azôtos-belonged and it-abraded-to to-them, and it-smote to-them into to-the-ones to-seatednesses of-them, to-the-one to-an-Azôtos and to-the-ones to-boundlets of-it.

5:3 Αζωτιοι] + τη επαυριον A | εισηλθαν A | ειδον] ιδαν A | αυτου 1°] + επι την γην A | του θεου] ου θυ̅ sup ras Bab | κατεστησαν] + αυτον A | τα ορια] το οριον A

(1038 B.C.)

1Ki 5:4 (1Sa 5:4) καὶ ἐγένετο ὅτε ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ἰδοὺ Δαγὼν πεπτωκὼς ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον κιβωτοῦ διαθήκης Κυρίου· καὶ κεφαλὴ Δαγὼν καὶ ἀμφότερα τὰ ἴχνη χειρῶν αὐτοῦ ἀφῃρημένα ἐπὶ τὰ ἐμπρόσθια ἁμαφὲθ ἕκαστοι, καὶ ἀμφότεροι οἱ καρποὶ τῶν χειρῶν αὐτοῦ πεπτωκότες ἐπὶ τὸ πρόθυρον, πλὴν ἡ ῥάχις Δαγὼν ὑπελείφθη.

(1Sa 5:4) And it-had-became which-also they-ruddy-jutted-to to-the-one unto-before-belonged, and thou-should-have-had-seen, a-Dagôn having-had-come-to-fall upon to-looked-toward of-it to-in-look-belonged of-a-box of-a-placement-through of-Authority-belonged(Yahveh); and a-head of-a-Dagôn and more-around the-ones trackeedness-belongings-to of-hands of-it having-had-come-to-be-sectioned-along-off-unto upon to-the-ones to-in-toward-from-belonged of-an-amafeth each, and more-around the-ones fruits of-the-ones of-hands of-it having-had-come-to-fall upon to-the-one to-portaled-before, to-beyond, the-one a-ridging of-a-Dagôn it-was-remaindered-under.

Note: of-an-amafeth : transliterated from Hebrew, meaning the sill of an an entrance.

Note: fruits : used to refer to the wrists, which are considered part of the hand in terms of extensions.

Note: a-ridging : used to refer to feature prominenace.

5:4 το πρωι] + τη επαυριον A | αυτου 1°] αυτων B + επι την γην A | κεφαλη] pr η A | εκαστον A

(1038 B.C.)

1Ki 5:5 (1Sa 5:5) διὰ τοῦτο οὐκ ἐπιβαίνουσιν οἱ ἱερεῖς Δαγὼν καὶ πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος εἰς οἶκον Δαγὼν ἐπὶ βαθμὸν οἴκου Δαγὼν ἐν Ἀζώτῳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, ὅτι ὑπερβαίνοντες ὑπερβαίνουσιν.

(1Sa 5:5) Through to-the-one-this not they-step-upon, the-ones sacreders-of of-a-Dagôn and all the-one traversing-into-of into to-a-house of-a-Dagôn, upon to-a-stepping-of of-a-house of-a-Dagôn in unto-an-Azôtos unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this, to-which-a-one stepping-over they-step-over.

5:5 βαθμον] + · πλην η ρα|χεις γαζεε A

(1Sa 5:6) in 1Ki 5:3 HS.

(1038 B.C.)

1Ki 5:6 (Not in KJV) καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ Κυρίου ἐπὶ Ἄζωτον καὶ ἐπήγαγεν αὐτοῖς, καὶ ἐξέζεσεν αὐτοῖς εἰς τὰς ναῦς, καὶ μέσον τῆς χώρας αὐτῆς ἀνεφύησαν μύες· καὶ ἐγένετο σύνχυσις θανάτου μεγάλη ἐν τῇ πόλει.

(Not in KJV) And it-was-weightened a-hand of-Authority-belonged upon to-an-Azôtos and it-had-led-upon unto-them, and it-boiled-out unto-them into to-the-ones to-boats, and to-middle of-the-one of-a-spacedness of-it they-had-been-spawned-up mice; and it-had-became a-pouring-together of-a-death great in unto-the-one unto-a-city.

5:6 επι] επ A | ναυς] εδρας A | συνχυσις] χυσις A

(1038 B.C.)

1Ki 5:7 (1Sa 5:7) καὶ εἶδον οἱ ἄνδρες Ἀζώτου ὅτι οὕτως, καὶ λέγουσιν ὅτι Οὐ καθήσεται κιβωτὸς τοῦ θεοῦ μεθ' ἡμῶν, ὅτι σκληρὰ χεὶρ αὐτοῦ ἐφ' ἡμᾶς καὶ ἐπὶ Δαγὼν θεὸν ἡμῶν.

(1Sa 5:7) And they-had-seen, the-ones men of-an-Azôtos, to-which-a-one unto-the-one-this, and they-forth to-which-a-one, Not it-shall-sit-down, the-one a-box of-the-one of-a-Deity(Elohey), with of-us, to-which-a-one stiffened a-hand of-it upon to-us and upon to-a-Dagôn to-a-deity(elohim) of-us.

Note: it-shall-sit-down (KAQHSETAI) : from KAQHMAI.

5:7 ιδον A | om και 2° A | θεου] + Ισ̅λ̅ (superscr) Bab + Ιη̅λ̅ A

(1038 B.C.)

1Ki 5:8 (1Sa 5:8) καὶ ἀποστέλλουσιν καὶ συνάγουσιν τοὺς σατράπας τῶν ἀλλοφύλων πρὸς αὐτοὺς καὶ λέγουσιν Τί ποιήσωμεν κιβωτῷ θεοῦ Ἰσραήλ; καὶ λέγουσιν οἱ Γεθθαῖοι Μετελθέτω κιβωτὸς τοῦ θεοῦ πρὸς ἡμᾶς· καὶ μετῆλθεν κιβωτὸς τοῦ θεοῦ εἰς Γέθθα.

(1Sa 5:8) And they-setteth-off and they-leadeth-together to-the-ones to-provincers of-the-ones of-other-tribed toward to-them and they-forth, To-what-one we-might-have-done-unto unto-a-box of-a-Deity(Elohim) of-an-Israêl? And they-forth, the-ones Geth-belonged, It-should-have-had-been-came-with a-box of-the-one of-a-Deity(Elohim) toward to-us; and it-had-came-with, a-box of-the-one of-a-Deity(Elohim), into to-a-Geth.

5:8 σατραπας] pr παντας A | Γεθθαιοι] + με|οι A | του θεου 2°] θυ̅ Ισ̅λ̅ A | κιβωτος 2°] η κειτος (sic) A

(1038 B.C.)

1Ki 5:9 (1Sa 5:9) καὶ ἐγενήθη μετὰ τὸ μετελθεῖν αὐτὴν καὶ γίνεται χεὶρ Κυρίου τῇ πόλει, τάραχος μέγας σφόδρα· καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς εἰς τὰς ἕδρας αὐτῶν. καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς οἱ Γεθθαῖοι ἕδρας,

(1Sa 5:9) And it-was-became with to-the-one to-have-had-came-with to-it and it-becometh a-hand of-Authority-belonged(Yahveh) unto-the-one unto-a-city, a-stir great to-vehemented; and it-smote to-the-ones to-men of-the-one of-a-city off of-small unto-if-which of-great, and it-smote to-them into to-the-ones to-seatednesses of-them. And they-did-unto unto-selves, the-ones Geth-belonged, to-seatednesses,

Note: And they-did-unto unto-selves, the-ones Geth-belonged, to-seatednesses, : emphasizing the need to tend to the ailment before they were able to set-off-out to the box.

5:9 τη πολει] pr εν A | εως] pr και A | οι Γεθθ. εαυτοις A

(1038 B.C.)

1Ki 5:10 (1Sa 5:10) καὶ ἐξαποστέλλουσιν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ εἰς Ἀσκάλωνα. καὶ ἐγενήθη ὡς εἰσῆλθεν κιβωτὸς θεοῦ εἰς Ἀσκάλωνα, καὶ ἐβόησαν οἱ Ἀσκαλωνεῖται λέγοντες Τί ἀπεστρέψατε πρὸς ἡμᾶς τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ Ἰσραήλ, θανατῶσαι ἡμᾶς καὶ τὸν λαὸν ἡμῶν;

(1Sa 5:10) and they-setteth-off-out to-the-one to-a-box of-the-one of-a-Deity(haElohim) into to-an-Askalôn. And it-was-became as it-had-came-into, a-box of-a-Deity(haElohim), into to-an-Askalôn, and they-hollered-unto, the-ones Askalôn-belongers, forthing, To-what-one ye-beturned-off toward to-us to-the-one to-a-box of-the-one of-a-Deity(Elohey) of-an-Israêl, to-have-en-deathed to-us and to-the-one to-a-people of-us?

5:10 om και εγενηθη . . . εις Ασκαλωνα A | Ασκαλωνιται BbA | om προς ημας A

(1038 B.C.)

1Ki 5:11 (1Sa 5:11) καὶ ἐξαποστέλλουσιν καὶ συνάγουσιν τοὺς σατράπας τῶν ἀλλοφύλων καὶ εἶπον Ἐξαποστείλατε τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ Ἰσραήλ, καὶ καθισάτω εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, καὶ οὐ μὴ θανατώσῃ ἡμᾶς καὶ τὸν λαὸν ἡμῶν· ὅτι ἐγενήθη σύγχυσις θανάτου ἐν ὅλῃ τῇ πόλει βαρεῖα σφόδρα, ὡς εἰσῆλθεν κιβωτὸς θεοῦ Ἰσραὴλ ἐκεῖ.

(1Sa 5:11) And they-setteth-off-out and they-leadeth-together to-the-ones to-provincers of-the-ones of-other-tribed and they-had-said, Ye-should-have-set-off-out to-the-one to-a-box of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, and it-should-have-sat-down-to into to-the-one to-an-occasion of-it, and not lest it-might-have-en-deathed to-us and to-the-one to-a-people of-us; to-which-a-one it-was-became a-pouring-together of-a-death in unto-whole unto-the-one unto-a-city weighted to-vehemented, as it-had-came-into, a-box of-a-Deity(haElohim) of-an-Israêl thither.

5:11 αποεστελλουσιν A | τους σατρ.] pr παντας A | ειπαν A | συγχυσις] +θανατου A | om Ισραηλ 2° A

(1038 B.C.)

1Ki 5:12 (1Sa 5:12) καὶ οἱ ζῶντες καὶ οὐκ ἀποθανόντες ἐπλήγησαν εἰς τὰς ἕδρας· καὶ ἀνέβη ἡ κραυγὴ τῆς πόλεως εἰς τὸν οὐρανόν.

(1Sa 5:12) And the-ones lifing-unto and not having-had-died-off they-had-been-smitten into to-the-ones to-seatednesses; and it-had-stepped-up, a-clamoring of-the-one of-a-city, into to-the-one to-a-sky.

(1038 B.C.)

1Ki 6:1 (1Sa 6:1) Καὶ ἦν ἡ κιβωτὸς ἐν ἀγρῷ τῶν ἀλλοφύλων ἑπτὰ μῆνας, καὶ ἐξέζεσεν ἡ γῆ αὐτῶν μύας.

(1Sa 6:1) And it-was the-one a-box in unto-a-field of-the-ones of-other-tribed to-seven to-months, and it-boiled-out, the-one a-soil of-them, to-mice.

6:1 κιβωτος] + κυ̅ A | των bis scr A

(1038 B.C.)

1Ki 6:2 (1Sa 6:2) καὶ καλοῦσιν ἀλλόφυλοι τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς μάντεις καὶ τοὺς ἐπαοιδοὺς αὐτῶν λέγοντες Τί ποιήσωμεν κιβωτῷ Κυρίου; γνωρίσατε ἡμῖν ἐν τίνι ἀποστελοῦμεν αὐτὴν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς.

(1Sa 6:2) And they-call-unto, other-tribed, to-the-ones to-sacreders-of and to-the-ones to-augurs and to-the-ones to-chanters-upon of-them forthing, To-what-one we-might-have-done-unto unto-a-box of-Authority-belonged(Yahveh)? Ye-should-have-acquainted-to unto-us in unto-what-one we-shall-set-off to-it into to-the-one to-an-occasion of-it.

6:2 κιβωτω] pr τη Bab (superscr) A | Κυριου] pr του A | εν τινι] pr και A | αποστελλουμεν (sic) A

(1038 B.C.)

1Ki 6:3 (1Sa 6:3) καὶ εἶπαν Εἰ ἐξαπεστέλλετε ὑμεῖς τὴν κιβωτὸν διαθήκης θεοῦ Κυρίου Ἰσραήλ, μὴ δὴ ἐξαποστείλητε αὐτὴν κενήν, ἀλλὰ ἀποδιδόντες ἀπόδοτε αὐτῇ τῆς βασάνου, καὶ τότε ἰαθήσεσθε, καὶ ἐξιλασθήσεται ὑμῖν· μὴ οὐκ ἀποστῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἀφ' ὑμῶν;

(1Sa 6:3) And they-said, If ye-were-setting-off-out, ye, to-the-one to-a-box of-a-placement-through of-a-Deity(Elohim) of-Authority-belonged of-an-Israêl, lest then ye-might-have-set-off-out to-it to-empty, other giving-off ye-should-have-had-given-off unto-it of-the-one of-an-abradant, and to-the-one-which-also ye-shall-be-cured-unto, and it-shall-be-sectionated-out unto-ye; lest not it-might-have-had-stood-off, the-one a-hand of-it, off of-ye?

6:3 ειπον A | κυ̅ θυ̅ A | εξαποστειλητε] αποστειλητε A | καινην A | η χειρ] om η A

(1038 B.C.)

1Ki 6:4 (1Sa 6:4) καὶ λέγουσιν Τί τὸ τῆς βασάνου ἀποδώσομεν αὐτῇ; καὶ εἶπαν Κατ' ἀριθμὸν τῶν σατραπῶν τῶν ἀλλοφύλων πέντε ἕδρας χρυσᾶς, ὅτι πταῖσμα ἓν ὑμῖν καὶ τοῖς ἄρχουσιν ὑμῶν καὶ τῷ λαῷ·

(1Sa 6:4) And they-forth, To-what-one to-the-one of-the-one of-an-abradant we-shall-give-off unto-it? And they-said, Down to-a-number of-the-ones of-provincers of-the-ones of-other-tribed to-five to-seatednesses to-golden, to-which-a-one a-tripping-to one unto-ye and unto-the-ones unto-firsting of-ye and unto-the-one unto-a-people;

6:4 κατ] κατα A | χρυσας] + και πεντε μυας χρυσους A

(1038 B.C.)

1Ki 6:5 (1Sa 6:5) καὶ μῦς χρυσοῦς ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν. καὶ δώσετε τῷ κυρίῳ δόξαν, ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ' ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν.

(1Sa 6:5) and to-mice to-golden to-an-en-along-belonging-to of-the-ones of-mice of-ye of-the-ones of-degrading-through to-the-one to-a-soil. And ye-shall-give unto-the-one unto-Authority-belonged to-a-reckonedness, unto-which-whither it-might-have-eased-to to-the-one to-a-hand of-it off of-ye and off of-the-ones of-deities(elohim) of-ye and off of-the-one of-a-soil of-ye.

6:5 και μυς χρουσους] και ποιησεται ομοιωμα των εδρων υμων και A | κουφισει A

(1038 B.C.)

1Ki 6:6 (1Sa 6:6) καὶ ἵνα τί βαρύνετε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐβάρυνεν Αἴγυπτος καὶ Φαραὼ τὴν καρδίαν αὐτῶν; οὐχὶ ὅτε ἐνέπαιξεν αὐτοῖς, ἐξαπέστειλαν αὐτούς καὶ ἀπῆλθον;

(1Sa 6:6) And so to-what-one ye-weighten to-the-ones to-hearts of-ye, as it-was-weightening, an-Aiguptos and a-Faraô, to-the-one to-a-heart of-them? Unto-not which-also it-childed-in-to unto-them, they-set-off-out to-them and they-had-came-off?

6:6 εβαρυνεν] αβαρυνθη A | εξαπεστειλεν A | απηλθαν A

(1038 B.C.)

1Ki 6:7 (1Sa 6:7) καὶ νῦν λάβετε καὶ ποιήσατε ἅμαξαν καινὴν καὶ δύο βόας πρωτοτοκούσας ἄνευ τῶν τέκνων· καὶ ζεύξατε τὰς βόας ἐν τῇ ἁμάξῃ, καὶ ἀπαγάγετε τὰ τέκνα ἀπὸ ὄπισθεν αὐτῶν εἰς οἶκον.

(1Sa 6:7) And now ye-should-have-had-taken and ye-should-have-done-unto to-a-leadedness-along to-fresh and to-two to-oxen to-most-before-creationing-unto un-nodded of-the-ones of-creationees; and ye-should-have-en-coupled to-the-ones to-oxen in unto-the-one unto-a-leadedness-along, and ye-should-have-had-led-off to-the-ones to-creationees off aback-from of-them into to-a-house.

6:7 καινην] + μιαν A | ανευ] αν|ου A | om απο A

(1038 B.C.)

1Ki 6:8 (1Sa 6:8) καὶ λήμψεσθε τὴν κιβωτὸν καὶ θήσετε αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν, καὶ τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ ἀποδώσετε αὐτῇ τῆς βασάνου καὶ οὐ θήσετε ἐν θέματι βερεχθὰν ἐκ μέρους αὐτῆς, καὶ ἐξαποστελεῖτε αὐτὴν καὶ ἀπελάσατε αὐτήν, καὶ ἀπελεύσεται.

(1Sa 6:8) And ye-shall-take to-the-one to-a-box and ye-shall-place to-it upon to-the-one to-a-leadedness-along, and to-the-ones to-equipeednesses to-the-ones to-golden ye-shall-give-off unto-it of-the-one of-an-abradant and of-which ye-shall-place in unto-a-placing-to to-a-berechthan out of-a-portioneedness of-it, and ye-shall-set-off-out to-it and ye-should-have-droved-off to-it, and it-shall-come-off.

Note: of-which : Swete accentuates this as not.

Note: to-a-berechthan : transliterated from Hebrew, from BEREK (kneel), used to refer to a kneeling box.

Note: ye-should-have-droved-off : from APELAW; not contracted.

6:8 κιβωτον] + κυ̅ A | αυτη] αυτα A | βερεχθαν Bab vid)] αργοζ A | εξαποστειλατε A | om και απελασατε αυτην A | απελευσεται A

(1038 B.C.)

1Ki 6:9 (1Sa 6:9) καὶ ὄψεσθε, εἰ εἰς ὁδὸν ὅριον αὐτῆς πορεύσεται κατὰ Βαιθσάμυς, αὐτὸς πεποίηκεν ἡμῖν τὴν κακίαν ταύτην τὴν μεγάλην· καὶ ἐὰν μή, καὶ γνωσόμεθα ὅτι οὐ χεὶρ αὐτοῦ ἧπται ἡμῶν, ἀλλὰ σύμπτωμα τοῦτο γέγονεν ἡμῖν.

(1Sa 6:9) And ye-shall-behold, if into to-a-way to-a-boundlet of-it it-shall-traverse-of down to-a-Baithsamus, it it-had-come-to-do-unto unto-us to-the-one to-a-wedge-wedging-unto to-the-one-this to-the-one to-great; and if-ever lest, and we-shall-acquaint to-which-a-one not a-hand of-it it-had-come-to-fasten of-us, other an-en-falling-together-to the-one-this it-hath-had-come-to-become unto-us.

6:9 ει] εις A | οριον] οριων A | κατα] pr και A | Βεθθαμυς A | την μεγαλην ταυτην A

(1038 B.C.)

1Ki 6:10 (1Sa 6:10) καὶ ἐποίησαν οἱ ἀλλόφυλοι οὕτως, καὶ ἔλαβον δύο βόας πρωτοτοκούσας καὶ ἔζευξαν αὐτὰς ἐν τῇ ἁμάξῃ, καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ἀπεκώλυσαν εἰς οἶκον·

(1Sa 6:10) And they-did-unto, the-ones other-tribed, unto-the-one-this, and they-had-taken to-two to-oxen to-most-before-creationing-unto and they-en-coupled to-them in unto-the-one unto-a-leadedness-along, and to-the-ones to-creationees of-them they-prevented-off into to-a-house;

(1038 B.C.)

1Ki 6:11 (1Sa 6:11) καὶ ἔθεντο τὴν κιβωτὸν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν, καὶ τὸ θέμα ἐργὰβ καὶ τοὺς μῦς τοὺς χρυσοῦς.

(1Sa 6:11) and they-had-placed to-the-one to-a-box upon to-the-one to-a-leadedness-along, and to-the-one to-a-placing-to of-an-ergab and to-the-ones to-mice to-the-ones to-golden.

Note: of-an-ergab : transliterated from Hebrew, refers to a side containment.

6:11 κιβωτον] + κυ̅ A | εργαβ] αργοζ A | τους 2° bis scr A | χρυσους] + και τας εικονας των εδρων αυτων A

(1038 B.C.)

1Ki 6:12 (1Sa 6:12) καὶ κατεύθυναν αἱ βόες ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ὁδὸν Βαιθσάμυς, ἐν τρίβῳ ἑνὶ ἐπορεύοντο καὶ ἐκοπίων, καὶ οὐ μεθίσταντο δεξιὰ οὐδὲ ἀριστερά· καὶ οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων ἐπορεύοντο ὀπίσω αὐτῆς ἕως ὁρίων Βαιθσάμυς.

(1Sa 6:12) And they-straightened-down, the-ones oxen, in unto-the-one unto-a-way into to-a-way of-a-Baithsamus, in unto-rubbed unto-one they-were-traversing-of and they-were-fell-belonging-unto, and not they-were-standing-with to-right-belonged not-then-also to-more-un-bounded; and the-ones provincers of-the-ones of-other-tribed they-were-traversing-of aback-unto-which of-it unto-if-which of-boundlets of-a-Baithsamus.

Note: to-more-un-bounded : used to refer to the left hand or side as liberated to do tasks not assigned to the right.

6:12 κατηυθυναν A | Βαιθσαμυς 1°] Βεθσαμυς A | Βαιθσαμυς 2°] Βεθθαμυς A

(1038 B.C.)

1Ki 6:13 (1Sa 6:13) καὶ οἱ ἐν Βαιθσάμυς ἐθέριζον θερισμὸν πυρῶν ἐν κοιλάδι, καὶ ἦραν ὀφθαλμοὺς αὐτῶν καὶ εἶδον κιβωτὸν Κυρίου, καὶ ηὐφράνθησαν εἰς ἀπάντησιν αὐτῆς.

(1Sa 6:13) And the-ones in unto-a-Baithsamus they-were-summering-to to-a-summering-to-of of-wheats in unto-a-hollow, and they-lifted to-eyes of-them and they-had-seen to-a-box of-Authority-belonged, and they-had-been-goodly-centered into to-an-ever-a-oneing-off of-it.

6:13 Βεθθαμυς A | ειδον] ιδαν A | ευφρανθησαν A

(1038 B.C.)

1Ki 6:14 (1Sa 6:14) καὶ ἡ ἅμαξα εἰσῆλθεν εἰς ἀγρὸν Ὡσῆε τὸν ἐν Βαιθσάμυς, καὶ ἔστησαν ἐκεῖ παρ' αὐτῇ λίθον μέγαν· καὶ σχίζουσιν τὰ ξύλα τῆς ἁμάξης, καὶ τὰς βόας ἀνήνεγκαν εἰς ὁλοκαύτωσιν τῷ κυρίῳ.

(1Sa 6:14) And the-one a-leadedness-along it-had-came-into into to-a-field of-a-Hôsêe to-the-one in unto-a-Baithsamus, and they-stood thither beside unto-it to-a-stone to-great; and they-sever-to to-the-ones to-woods of-the-one of-a-leadedness-along, and to-the-ones to-oxen they-beared-up into to-a-whole-en-burning unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

6:14 Ωσηε] Ιησου A | Βεθσαμυς A | αυτη] αυτην A | om εις 2° A | ολοκαυτωσιν] ολοκαρπωσιν A

(1038 B.C.)

1Ki 6:15 (1Sa 6:15) καὶ οἱ Λευεῖται ἀνήνεγκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου καὶ τὸ θέμα ἐργὰβ μετ' αὐτῆς καὶ τὰ ἐπ' αὐτῆς σκεύη τὰ χρυσᾶ, καὶ ἔθεντο ἐπὶ τοῦ λίθου τοῦ μεγάλου· καὶ οἱ ἄνδρες Βαιθσάμυς ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις καὶ θυσίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῷ κυρίῳ.

(1Sa 6:15) And the-ones Leuei-belongers they-beared-up to-the-one to-a-box of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) and to-the-one to-a-placing-to of-an-egrab with of-it and to-the-ones upon of-it to-equipeednesses to-the-ones to-golden, and they-had-placed upon of-the-one of-a-stone of-the-one of-great; and the-ones men of-a-Baithsamus they-beared-up to-whole-en-burnings and to-surgings-unto in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

Note: of-an-ergab : transliterated from Hebrew, refers to a side containment.

6:15 του κυριου] om του A | εργαβ] αργοζ A | χρυσα] +α (superscr) Bab | Βεθθαμυς A | θυσιας] εθυσαν θυσιαν A

(1038 B.C.)

1Ki 6:16 (1Sa 6:16) καὶ οἱ πέντε σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων ἑώρων, καὶ ἀνέστρεψαν εἰς Ἀσκάλωνα τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

(1Sa 6:16) And the-ones five provincers of-the-ones of-other-tribed they-were-seeeeing-unto, and they-beturned-up into to-an-Askalôn unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither.

6:16 ανεστρεψαν] α 2° ras A | Ασκαλωνα] Ακκαρων A

(1038 B.C.)

1Ki 6:17 (1Sa 6:17) καὶ αὗται αἱ ἕδραι αἱ χρυσαῖ ἃς ἀπέδωκαν οἱ ἀλλόφυλοι τῆς βασάνου τῷ κυρίῳ· τῆς Ἀζώτου μίαν, τῆς Γάζης μίαν, τῆς Ἀσκάλωνος μίαν, τῆς Γὲθ μίαν, τῆς Ἀκκαρὼν μίαν.

(1Sa 6:17) And the-ones-these the-ones seatednesses the-ones golden which they-gave-off, the-ones other-tribed, of-the-one of-an-abradant unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); of-the-one of-an-Azôtos to-one, of-the-one of-a-Gaza to-one, of-the-one of-an-Askalôn to-one, of-the-one of-a-Geth to-one, of-the-one of-an-Akkarôn to-one.

6:17 om εδραι A

(1038 B.C.)

1Ki 6:18 (1Sa 6:18) καὶ μῦς οἱ χρυσοῖ κατ' ἀριθμὸν πασῶν πόλεων τῶν ἀλλοφύλων τῶν πέντε σατραπῶν ἐκ πόλεως ἐστερεωμένης καὶ ἕως κώμης τοῦ Φερεζαίου καὶ ἕως λίθου τοῦ μεγάλου, οὗ ἐπέθηκαν ἐπ' αὐτοῦ τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου, τοῦ ἐν ἀγρῷ Ὡσῆε τοῦ Βαιθσαμυσείτου.

(1Sa 6:18) And mice the-ones golden down to-a-number of-all of-cities of-the-ones of-other-tribed of-the-ones of-five of-provincers out of-a-city of-having-had-come-to-be-stabled-unto and unto-if-which of-a-village of-the-one of-Ferez-belonged and unto-if-which of-a-stone of-the-one of-great, of-which they-placed-upon upon of-it to-the-one to-a-box of-a-placement-through of-Authority-belonged(Yahveh), of-the-one in unto-a-field of-a-Hôsêe of-the-one of-a-Baithsamus-belonger.

6:18 om χρυσοι A | πολεων] pr των A | σατραπιων A | Φερεζεου A | επεθηκαν] επεθεσαν A | αυτου] αυτους B | Κυριου] + και εως της ημερας ταυτης A | Ωσηε] Ιησου A | Βεθθαμυσιτου A

(1038 B.C.)

1Ki 6:19 (1Sa 6:19) Καὶ οὐκ ἠσμένισαν οἱ υἱοὶ Ἰεχονίου ἐν τοῖς ἀνδράσιν Βαιθσάμυς, ὅτι εἶδαν κιβωτὸν Κυρίου· καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἄνδρας καὶ πεντήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν. καὶ ἐπένθησεν ὁ λαός, ὅτι ἐπάταξεν Κύριος ἐν τῷ λαῷ πληγὴν μεγάλην σφόδρα.

(1Sa 6:19) And not they-pleasured-along-to, the-ones sons of-an-Iechonias, in unto-the-ones unto-men of-a-Baithsamus, to-which-a-one they-saw to-a-box of-Authority-belonged(Yahveh); and it-smote in unto-them to-seventy to-men and to-fifty to-thousands of-men. And it-grieved-unto, the-one a-people, to-which-a-one it-smote, Authority-belonged(Yahveh), in unto-the-one unto-a-people to-a-smiting to-great to-vehemented.

6:19 οι υιοι] om οι A | Βεθθαμυς A | ειδαν] ειδον A

(1038 B.C.)

1Ki 6:20 (1Sa 6:20) καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες οἱ ἐκ Βαιθσάμυς Τίς δυνήσεται διελθεῖν ἐνώπιον τοῦ ἁγίου τούτου; καὶ πρὸς τίνα ἀναβήσεται κιβωτὸς Κυρίου ἀφ' ἡμῶν;

(1Sa 6:20) And they-said, the-ones men the-ones out of-a-Baithsamus, What-one it-shall-able to-have-had-came-through to-in-look-belonged of-the-one of-hallow-belonged of-the-one-this? And toward to-what-one it-shall-step-up, a-box of-Authority-belonged(Yahveh), off of-us?

6:20 Βεθσαμυς A | του αγιου] pr κυ̅ του θυ A | αναβησεται A

(1038 B.C.)

1Ki 6:21 (1Sa 6:21) καὶ ἀποστέλλουσιν ἀγγέλους πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Καριαθιαρεὶμ λέγοντες Ἀπεστρόφασιν ἀλλόφυλοι τὴν κιβωτὸν Κυρίου· κατάβητε καὶ ἀναγάγετε αὐτὴν πρὸς ἑαυτούς.

(1Sa 6:21) And they-setteth-off to-leadeeers toward to-the-ones to-housing-down-unto of-a-Kariathiareim forthing, They-had-come-to-beturn-off, other-tribed, to-the-one to-a-box of-Authority-belonged(Yahveh); ye-should-have-had-stepped-down and ye-should-have-had-led-up to-it toward to-selves.

6:21 αποστελουσιν A | Καριαθειαρειμ A | απεστραφησαν Ba?

(1038 B.C.)

1Ki 7:1 (1Sa 7:1) καὶ ἔρχονται οἱ ἄνδρες Καριαθιαρεὶμ καὶ ἀνάγουσιν τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου, καὶ εἰσάγουσιν αὐτὴν εἰς οἶκον Ἀμειναδὰβ τὸν ἐν τῷ βουνῷ· καὶ τὸν Ἐλεαζὰρ υἱὸν αὐτοῦ ἡγίασαν φυλάσσειν τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου.

(1Sa 7:1) And they-cometh, the-ones men of-a-Kariathiareim, and they-leadeth-up to-the-one to-a-box of-a-placement-through of-Authority-belonged(Yahveh), and they-leadeth-into to-it into to-a-house of-an-Ameinadab to-the-one in unto-the-one unto-a-mound; and to-the-one to-an-Eleazar to-a-son of-it they-hallow-belonged-to to-guarder to-the-one to-a-box of-a-placement-through of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: Philistine captivity ends here (Jdg_13:1 : 1078-1038 B.C.).

7:1 Αμιναδαβ A | ηγιασαν] ηναγκασαν A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:2 (1Sa 7:2) Καὶ ἐγενήθη ἀφ' ἧς ἡμέρας ἦν ἡ κιβωτὸς ἐν Καριαθιαρείμ, ἐπλήθυναν αἱ ἡμέραι· καὶ ἐγένοντο εἴκοσι ἔτη, καὶ ἐπέβλεψεν πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὀπίσω Κυρίου.

(1Sa 7:2) And it-was-became off of-which of-a-dayedness it-was the-one a-box in unto-a-Kariathiareim, they-repletened, the-ones dayednesses; and they-had-became to-twenty to-yeareednesses, and it-viewed-upon, all a-house of-an-Israêl, aback-unto-which of-Authority-belonged(Yahveh).

7:2 Καρειαθιαρειμ A | οικος] pr ο A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:3 (1Sa 7:3) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς πάντα οἶκον Ἰσραὴλ λέγων Εἰ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν ὑμεῖς ἐπιστρέφετε πρὸς Κύριον, περιέλετε θεοὺς ἀλλοτρίους ἐκ μέσου ὑμῶν καὶ τὰ ἄλση, καὶ ἑτοιμάσατε τὰς καρδίας ὑμῶν πρὸς Κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ μόνῳ· καὶ ἐξελεῖται ὑμᾶς ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων.

(1Sa 7:3) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-all to-a-house of-an-Israêl forthing, If in unto-whole unto-a-heart of-ye ye ye-beturn-upon toward to-Authority-belonged(Yahveh), ye-should-have-had-sectioned-about to-deities(elohim) to-other-belonged out of-middle of-ye and to-the-ones to-groves, and ye-should-have-readied-to to-the-ones to-hearts of-ye toward to-Authority-belonged(Yahveh) and ye-should-have-bondeed-of unto-it unto-stayeed; and it-shall-section-out to-ye out of-a-hand of-other-tribed.

7:3 θεους αλλοτριους] τους θεους τους αλλ. A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:4 (1Sa 7:4) καὶ περιεῖλον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὰς Βααλεὶμ καὶ τὰ ἄλση Ἀσταρώθ, καὶ ἐδούλευσαν Κυρίῳ μόνῳ.

(1Sa 7:4) And they-had-sectioned-about, the-ones sons of-an-Israêl, to-the-ones to-Baaleim' and to-the-ones to-groves of-an-Astarôth, and they-bondeed-of unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-stayeed.

7:4 περιειλαν A | Κυριω] pr τω A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:5 (1Sa 7:5) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ Ἀθροίσατε πάντα Ἰσραὴλ εἰς Μασσηφάθ, καὶ προσεύξομαι περὶ ὑμῶν πρὸς Κύριον.

(1Sa 7:5) And it-had-said, a-Samouêl, ye-should-have-flurried-along-to to-all to-an-Israêl into to-a-Massêfath, and I-shall-goodly-hold-toward about of-ye toward to-Authority-belonged(Yahveh).

7:5 παντα] pr τον A | Μασσηφαθ] θ sup ras B?vid Μασηφατι Avid

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:6 (1Sa 7:6) καὶ συνήχθησαν εἰς Μασσηφάθ, καὶ ὑδρεύονται ὕδωρ καὶ ἐξέχεαν ἐνώπιον Κυρίου ἐπὶ τὴν γῆν· καὶ ἐνήστευσαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ εἶπαν Ἡμαρτήκαμεν ἐνώπιον Κυρίου· καὶ ἐδίκαζεν Σαμουὴλ τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς Μασσηφάθ.

(1Sa 7:6) And they-were-led-together into to-a-Massêfath, and they-watered-of to-a-water and they-poured-out to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) upon to-the-one to-a-soil; and they-non-ate-of in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither and they-said, We-had-come-to-un-adjust-along to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); and it-was-coursing-to, a-Samouêl, to-the-ones to-sons of-an-Israêl into to-a-Massêfath. they-were-led-together

7:6 Μασηφατ A (bis) | υδρευον|τας A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:7 (1Sa 7:7) καὶ ἤκουσαν οἱ ἀλλόφυλοι ὅτι συνηθροίσθησαν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ εἰς Μασσηφάθ, καὶ ἀνέβησαν σατράπαι ἀλλοφύλων ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ ἀκούουσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, καὶ ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου ἀλλοφύλων.

(1Sa 7:7) And they-heard, the-ones other-tribed, to-which-a-one they-were-flurried-along-together-to all the-ones sons of-an-Israêl into to-a-Massêfath, and they-had-stepped-up, provincers of-other-tribed, upon to-an-Israêl; and they-hear, the-ones sons of-an-Israêl, and they-were-feareed-unto off of-looked-toward of-other-tribed.

7:7 οι αλλοφ.] om οι A | ακουσιν οι] ακουσιν (sic) οτι A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:8 (1Sa 7:8) καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Σαμουήλ Μὴ παρασιωπήσῃς ἀφ' ἡμῶν τοῦ μὴ βοᾶν πρὸς Κύριον θεόν σου, καὶ σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων.

(1Sa 7:8) And they-said, the-ones sons of-an-Israêl, toward to-a-Samouêl, Lest thou-might-have-beside-muted-unto off of-us of-the-one lest to-holler-unto toward to-Authority-belonged(Yahveh) to-a-Deity(Elohim) of-thee, and it-shall-save-to to-us out of-a-hand of-other-tribed.

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:9 (1Sa 7:9) καὶ ἔλαβεν Σαμουὴλ ἄρνα γαλαθηνὸν ἕνα καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν ὁλοκαύτωσιν σὺν παντὶ τῷ λαῷ τῷ κυρίῳ· καὶ ἐβόησεν Σαμουὴλ πρὸς Κύριον περὶ Ἰσραήλ, καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ Κύριος.

(1Sa 7:9) And it-had-taken, a-Samouêl, to-a-lambling to-milk-placed-to to-one and it-beared-up to-it to-a-whole-en-burning together unto-all unto-the-one unto-a-people unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); and it-hollered-unto, a-Samouêl, toward to-Authority-belonged(Yahveh) about of-an-Israêl, and it-heard-upon of-it, Authority-belonged(Yahveh).

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:10 (1Sa 7:10) καὶ ἦν Σαμουὴλ ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ ἀλλόφυλοι προσῆγον εἰς πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ ἐβρόντησεν Κύριος ἐν φωνῇ μεγάλῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ συνεχύθησαν καὶ ἔπταισαν ἐνώπιον Ἰσραήλ.

(1Sa 7:10) And it-was a-Samouêl bearing-up to-the-one to-a-whole-en-burning, and other-tribed they-were-leading-toward into to-a-war upon to-an-Israêl; and it-thundered-unto, Authority-belonged(Yahveh), in unto-a-sound unto-great in unto-the-one unto-dayedness unto-the-one-thither upon to-the-ones to-other-tribed, and they-were-poured-together and they-fall-belonged to-in-look-belonged of-an-Israêl.

7:10 επι 1°] πι sup ras Bab | om και συνεχυθ. και επταισαν ενωπιον Ισρ. A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:11 (1Sa 7:11) καὶ ἐξῆλθαν ἄνδρες Ἰσραὴλ ἐκ Μασσηφὰθ καὶ κατεδίωξαν τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἕως ὑποκάτω τοῦ Βαιθχόρ.

(1Sa 7:11) And they-came-out, men of-an-Israêl, out of-a-Massêfath and they-pursued-down to-the-ones to-other-tribed, and they-smote to-them unto-if-which under-down-unto-which of-the-one of-a-Baithchor.

7:11 om και εξηλθαν . . . αλλοφυλους A | επαταξεν A | του Βαιθχορ] του (το sup ras A?) Βελχορ A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:12 (1Sa 7:12) καὶ ἔλαβεν Σαμουὴλ λίθον ἕνα καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἀνὰ μέσον Μασσηφὰθ καὶ ἀνὰ μέσον τῆς παλαιᾶς, καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἀβενέζερ, Λίθος τοῦ βοηθοῦ, καὶ εἶπεν Ἕως ἐνταῦθα ἐβοήθησεν ἡμῖν Κύριος.

(1Sa 7:12) And it-had-taken, a-Samouêl, to-a-stone to-one and it-stood to-it up to-middle of-a-Massêfath and up to-middle of-the-one of-past-belonged, and it-called-unto to-the-one to-a-naming-to of-it to-an-Abenezer, a-stone of-the-one of-holler-ran, and it-had-said, Unto-if-which in-unto-the-ones-these it-holler-ran-unto unto-us, Authority-belonged(Yahveh).

7:12 αυτον] αυτο A | Μασηφα A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:13 (1Sa 7:13) καὶ ἐταπείνωσεν Κύριος τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ οὐ προσέθεντο ἔτι προσελθεῖν εἰς ὅριον Ἰσραήλ· καὶ ἐγενήθη χεὶρ Κυρίου ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους πάσας τὰς ἡμέρας τοῦ Σαμουήλ.

(1Sa 7:13) And it-en-low-belonged-to, Authority-belonged, to-the-ones to-other-tribed, and not they-had-placed-toward if-to-a-one to-have-had-came-toward into to-a-boundlet of-an-Israêl; and it-was-became a-hand of-Authority-belonged(Yahveh) upon to-the-ones to-other-tribed to-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-a-Samouêl.

7:13 προσελθειν] επερθει A | εγενηθη] εγενετο A | τον Σαμ.] om του A

(1038-1019 B.C.)

1Ki 7:14 (1Sa 7:14) καὶ ἀπεδόθησαν αἱ πόλεις ἃς ἔλαβον οἱ ἀλλόφυλοι παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἀπέδωκαν αὐτὰς τῷ Ἰσραὴλ ἀπὸ Ἀσκάλωνος ἕως Ἀζόβ, καὶ τὸ ὅριον Ἰσραὴλ ἀφείλαντο ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων· καὶ ἦν εἰρήνη ἀνὰ μέσον Ἰσραὴλ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ Ἀμορραίου.

(1Sa 7:14) And they-were-given-off the-ones cities to-which they-had-taken, the-ones other-tribed, beside of-the-ones of-sons of-an-Israêl, and they-gave-off to-them unto-the-one unto-an-Israêl off of-an-Askalôn unto-if-which of-an-Asob, and to-the-one to-a-boundlet of-an-Israêl they-sectioned-off out of-a-hand of-other-tribed; and it-was a-joinifying up to-middle of-an-Israêl and up to-middle of-the-one of-Amor-belonged.

7:14 αυτας] αυτα A | Ασκαλωνος] Ακκαρων A | Αζοβ] Γεθ A | Αμμοραιου A

(1019-1004 B.C.)

1Ki 7:15 (1Sa 7:15) καὶ ἐδίκαζεν Σαμουὴλ τὸν Ἰσραὴλ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ·

(1Sa 7:15) And it-was-coursing-to, a-Samouêl, to-the-one to-an-Israêl to-all to-the-ones to-dayednesses of-the-one of-a-lifing of-it;

Note: it-was-coursing-to (DIKAZW) : not KRINW; the Hebrew is errant with judged.

(1019-1004 B.C.)

1Ki 7:16 (1Sa 7:16) καὶ ἐπορεύετο κατ' ἐνιαυτὸν ἐνιαυτὸν καὶ ἐκύκλου Βαιθὴλ καὶ τὴν Γάλγαλα καὶ τὴν Μασσηφάθ, καὶ ἐδίκαζεν τὸν Ἰσραὴλ ἐν πᾶσι τοῖς ἡγιασμένοις τούτοις.

(1Sa 7:16) and it-was-traversing-of down to-a-being-in-unto-it to-a-being-in-unto-it and it-was-circling-unto to-a-Baithêl and to-the-one to-a-Galgala and to-the-one to-a-Massêfath, and it-was-coursing-to to-the-one to-an-Israêl in unto-all unto-the-ones unto-having-had-come-to-be-hallow-belonged-to unto-the-ones-these.

Note: to-a-Galgala (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

7:16 ενιαυτον] το sup ras 3 litt A1 | εκυκλου̅| A | Μασηφα A | πασιν A

(1019-1004 B.C.)

1Ki 7:17 (1Sa 7:17) ἡ δὲ ἀποστροφὴ αὐτοῦ εἰς Ἁρμαθάιμ, ὅτι ἐκεῖ ἦν ὁ οἶκος αὐτοῦ· καὶ ἐδίκαζεν ἐκεῖ τὸν Ἰσραήλ, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ.

(1Sa 7:17) The-one then-also a-beturning-off of-it into to-a-Harmathaim, to-which-a-one thither it-was the-one a-house of-it; and it-was-coursing-to thither to-the-one to-an-Israêl, and it-house-built-unto thither to-a-surgerlet unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

7:17 om εκει 2° A

(1004-1001 B.C.)

1Ki 8:1 (1Sa 8:1) Καὶ ἐγένετο ὡς ἐγήρασεν Σαμουήλ, καὶ κατέστησεν τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ δικαστὰς τῷ Ἰσραήλ.

(1Sa 8:1) And it-had-became as it-oldened-unto, a-Samouêl, and it-stood-down to-the-ones to-sons of-it to-coursers unto-the-one unto-an-Israêl.

(1004-1001 B.C.)

1Ki 8:2 (1Sa 8:2) καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ· πρωτότοκος Ἰωήλ, καὶ ὄνομα τοῦ δευτέρου Ἀβιά, δικασταὶ ἐν Βηρσάβεε.

(1Sa 8:2) And the-ones-these the-ones namings-to of-the-ones of-sons of-it; most-before-creationed an-Iôêl, and a-naming-to of-the-one of-second an-Abia, coursers in unto-a-Bêrsabee.

8:2 δευτερου] + αυτου A | δικαστας A

(1004-1001 B.C.)

1Ki 8:3 (1Sa 8:3) καὶ οὐκ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν ὁδῷ αὐτοῦ, καὶ ἐξέκλιναν ὀπίσω τῆς συντελείας καὶ ἐλάμβανον δῶρα καὶ ἐξέκλινον δικαιώματα.

(1Sa 8:3) And not they-were-traversed-of the-ones sons of-it in unto-a-way of-it, and they-clined-out aback-unto-which of-the-one of-a-finishing-together-of and they-were-taking to-gifts and they-were-clining-out to-en-course-belongings-to.

8:3 ελαμβαναν A | εξεκλινον] εξεκλιναν A

(1001 B.C.)

1Ki 8:4 (1Sa 8:4) καὶ συναθροίζονται ἄνδρες Ἰσραὴλ καὶ παραγίνονται εἰς Ἁρμαθάιμ πρὸς Σαμουήλ,

(1Sa 8:4) And they-be-flurried-along-together-to, men of-an-Israêl, and they-becometh-beside into to-a-Harmathaim toward to-a-Samouêl, of-a-Harmathaim

8:4 ανδρες] pr παντες μΑ | προς Σαμουηλ εις Αρμ. A

(1001 B.C.)

1Ki 8:5 (1Sa 8:5) καὶ εἶπαν αὐτῷ Ἰδοὺ σὺ γεγήρακας, καὶ οἱ υἱοί σου οὐ πορεύονται ἐν τῇ ὁδῷ σου· καὶ νῦν κατάστησον ἐφ' ἡμᾶς βασιλέα δικάζειν ἡμᾶς καθὰ καὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη.

(1Sa 8:5) and they-said unto-it, Thou-should-have-had-seen, thou thou-had-come-to-oldenate, and the-ones sons of-thee not they-traverse-of in unto-the-one unto-a-way of-thee; and now thou-should-have-stood-down upon to-us to-a-ruler-of to-course-to to-us down-to-which and to-the-ones to-remaindered to-placeedness-belongings-to.

(1001 B.C.)

1Ki 8:6 (1Sa 8:6) καὶ πονηρὸν τὸ ῥῆμα ἐν ὀφθαλμοῖς Σαμουήλ, ὡς εἶπαν Δὸς ἡμῖν βασιλέα δικάζειν ἡμᾶς· καὶ προσηύξατο Σαμουὴλ πρὸς Κύριον.

(1Sa 8:6) And en-necessitated the-one an-uttering-to in unto-eyes of-a-Samouêl, as they-said, Thou-should-have-had-given unto-us to-a-ruler-of to-course-to to-us; and it-goodly-held-toward, a-Samouêl, toward to-Authority-belonged(Yahveh).

8:6 πονηρον] pr ην A | εν οφθαλμοις] ενωπιον A | ημας] pr εφ A

(1001 B.C.)

1Ki 8:7 (1Sa 8:7) καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουὴλ Ἄκουε τῆς φωνῆς τοῦ λαοῦ καθὰ ἂν λαλήσωσίν σοι· ὅτι οὐ σὲ ἐξουθενήκασιν, ἀλλ' ἢ ἐμὲ ἐξουδενώκασιν τοῦ μὴ βασιλεύειν ἐπ' αὐτῶν.

(1Sa 8:7) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Thou-should-hear of-the-one of-a-sound of-the-one of-a-people down-to-which ever they-might-have-spoken-unto unto-thee; to-which-a-one not to-thee they-had-come-to-not-from-one-out-unto, other or to-ME they-had-come-to-en-not-then-also-one-out of-the-one lest to-ruler-of upon of-them.

8:7 εξουδενωκασιν] εξουθενηκασιν A | αυτων] αυτους A

(1001 B.C.)

1Ki 8:8 (1Sa 8:8) κατὰ πάντα τὰ ποιήματα ἃ ἐποίησάν μοι ἀφ' ἧς ἡμέρας ἀνήγαγον αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, καὶ ἐγκατέλιπόν με καὶ ἐδούλευον θεοῖς ἑτέροις, οὕτως αὐτοὶ ποιοῦσιν καὶ σοί.

(1Sa 8:8) Down to-all to-the-ones to-doings-to to-which they-did-unto unto-me off of-a-dayedness I-had-led-up to-them out of-an-Aiguptos unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this, and they-had-remaindered-down-in to-me and they-were-bondeeing-of unto-deities(elohim) unto-different, unto-the-one-this them they-do-unto and unto-thee.

8:8 om τα ποιηματα A | εως] pr και A | εγκατελειπον A | om και σοι A

(1001 B.C.)

1Ki 8:9 (1Sa 8:9) καὶ νῦν ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν, πλὴν ὅτι διαμαρτυρόμενος διαμαρτύρῃ αὐτοῖς, καὶ ἀπαγγελεῖς αὐτοῖς τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως ὃς βασιλεύσει ἐπ' αὐτούς.

(1Sa 8:9) And now thou-should-hear of-the-one of-a-sound of-them, to-beyond to-which-a-one witnessing-through thou-might-witness-through unto-them, and thou-shall-leadeeer-off unto-them to-the-one to-an-en-course-belonging-to of-the-one of-a-ruler-of which it-shall-ruler-of upon to-them.

8:9 και 1°] + συ A | αυτοις 1°] υ sup ras A1 | βασιλευει A

(1001 B.C.)

1Ki 8:10 (1Sa 8:10) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πᾶν τὸ ῥῆμα τοῦ κυρίου πρὸς τὸν λαὸν τοὺς αἰτοῦντας παρ' αὐτοῦ βασιλέα,

(1Sa 8:10) And it-had-said, a-Samouêl, to-all to-the-one to-an-uttering-to of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) toward to-the-one to-a-people to-the-ones to-appealing-unto beside of-it to-a-ruler-of,

8:10 του κυριου] om του A

(1001 B.C.)

1Ki 8:11 (1Sa 8:11) καὶ εἶπεν Τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως ὃς βασιλεύσει ἐφ' ὑμᾶς· τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήμψεται, καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ,

(1Sa 8:11) and it-had-said, The-one-this it-shall-be the-one an-en-course-belonging-to of-the-one of-a-ruler-of which it-shall-ruler-of upon to-ye; to-the-ones to-sons of-ye it-shall-take, and it-shall-place to-them in unto-liftings-along-to of-it and unto-horsers-of of-it and to-circuiting-before of-the-ones of-liftings-along-to of-it,

8:11 εφ | υμας B* εφ υ|μας Bb | υιους υμων] ο, υ 3° sup ras A1

(1001 B.C.)

1Ki 8:12 (1Sa 8:12) καὶ θέσθαι αὐτοὺς ἑαυτῷ χιλιάρχους καὶ ἑκατοντάρχους, καὶ θερίζειν θερισμὸν αὐτοῦ καὶ τρυγᾷν τρυγητὸν αὐτοῦ, καὶ ποιεῖν σκεύη πολεμικὰ αὐτοῦ καὶ σκεύη ἁρμάτων αὐτοῦ·

(1Sa 8:12) and to-have-had-placed to-them unto-self to-firsts-of-thousand and to-firsts-of-hundred, and to-summer-to to-a-summering-to-of of-it and to-glean-unto to-a-gleaning of-it and to-do-unto to-equipeednesses to-war-belonged-of of-it and to-equipeednesses of-liftings-along-to of-it;

(1001 B.C.)

1Ki 8:13 (1Sa 8:13) καὶ τὰς θυγατέρας ὑμῶν λήμψεται εἰς μυρεψοὺς καὶ εἰς μαγειρίσσας καὶ εἰς πεσσούσας·

(1Sa 8:13) and to-the-ones to-daughters of-ye it-shall-take into to-seeped-seethers and into to-kneadresses and into to-sweltering;

8:13 υμων] αυτων A

(1001 B.C.)

1Ki 8:14 (1Sa 8:14) καὶ τοὺς ἀγροὺς ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν καὶ τοὺς ἐλαιῶνας ὑμῶν τοὺς ἀγαθοὺς λήμψεται καὶ δώσει τοῖς δούλοις αὐτοῦ·

(1Sa 8:14) and to-the-ones to-fields of-ye and to-the-ones to-vinings of-ye and to-the-ones to-olivings of-ye to-the-ones to-excess-placed it-shall-take and it-shall-give unto-the-ones unto-bondees of-it;

8:14 om υμων 2° A

(1001 B.C.)

1Ki 8:15 (1Sa 8:15) καὶ τὰ σπέρματα ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν ἀποδεκατώσει, καὶ δώσει τοῖς εὐνούχοις αὐτοῦ καὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ·

(1Sa 8:15) and to-the-ones to-whorlings-to of-ye and to-the-ones to-vinings of-ye it-shall-en-tenth-off and it-shall-give unto-the-ones unto-bed-holders of-it and unto-the-ones unto-bondees of-it;

8:15 το σπερμα A

(1001 B.C.)

1Ki 8:16 (1Sa 8:16) καὶ τοὺς δούλους ὑμῶν καὶ τὰς δούλας ὑμῶν καὶ τὰ βουκόλια ὑμῶν καὶ τὰ ἀγαθὰ καὶ τοὺς ὄνους ὑμῶν λήμψεται καὶ ἀποδεκατώσει εἰς τὰ ἔργα αὐτοῦ,

(1Sa 8:16) and to-the-ones to-bondees of-ye and to-the-ones to-bondees of-ye and to-the-ones to-oxen-stricturelets of-ye and to-the-ones to-excess-placed and to-the-ones to-donkeys of-ye it-shall-take and it-shall-en-tenth-off into to-the-ones to-works of-it,

8:16 om και 4° A

(1001 B.C.)

1Ki 8:17 (1Sa 8:17) καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει· καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι.

(1Sa 8:17) and to-the-ones to-shepherd-belonged of-ye it-shall-en-tenth-off; and ye ye-shall-be unto-it bondees.

8:17 το ποιμνια (sic) A

(1001 B.C.)

1Ki 8:18 (1Sa 8:18) καὶ βοήσεσθε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου βασιλέως ὑμῶν οὗ ἐξελέξασθε ἑαυτοῖς· καὶ οὐκ ἐπακούσεται Κύριος ὑμῶν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, ὅτι ὑμεῖς ἐξελέξασθε ἑαυτοῖς βασιλέα.

(1Sa 8:18) And ye-shall-holler-unto in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither out of-looked-toward of-a-ruler-of of-ye of-which ye-forthed-out unto-selves; and not it-shall-hear-upon, Authority-belonged(Yahveh) of-ye, in unto-the-ones unto-dayednesses unto-the-ones-thither, to-which-a-one ye ye-forthed-out unto-selves to-a-ruler-of.

(1001 B.C.)

1Ki 8:19 (1Sa 8:19) Καὶ οὐκ ἠβούλετο ὁ λαὸς ἀκοῦσαι τοῦ Σαμουήλ, καὶ εἶπαν αὐτῷ Οὐχί, ἀλλ' ἢ βασιλεὺς ἔσται ἐφ' ἡμᾶς,

(1Sa 8:19) And not it-was-purposing, the-one a-people, to-have-heard of-the-one of-a-Samouêl, and they-said unto-it, Unto-not, other or a-ruler-of it-shall-be upon to-us,

8:19 εβουλετο A | ακουσαι] pr του A | ουχι] ουχ A | βασιλευς] pr οτι A

(1001 B.C.)

1Ki 8:20 (1Sa 8:20) καὶ ἐσόμεθα καὶ ἡμεῖς κατὰ πάντα τὰ ἔθνη· καὶ δικάσει ἡμᾶς βασιλεὺς ἡμῶν, καὶ ἐξελεύσεται ἔμπροσθεν ἡμῶν, καὶ πολεμήσει τὸν πόλεμον ἡμῶν.

(1Sa 8:20) and we-shall-be and we down to-all to-the-ones to-placeedness-belongings-to; and it-shall-course-to to-us, a-ruler-of of-us, and it-shall-come-out in-toward-from of-us, and it-shall-war-unto to-the-one to-a-war of-us.

(1001 B.C.)

1Ki 8:21 (1Sa 8:21) καὶ ἤκουσεν Σαμουὴλ πάντας τοὺς λόγους τοῦ λαοῦ, καὶ ἐλάλησεν αὐτοὺς εἰς τὰ ὦτα Κυρίου.

(1Sa 8:21) And it-heard, a-Samouêl, to-all to-the-ones to-forthees of-the-one of-a-people, and it-spoke-unto to-them into to-the-ones to-ears of-Authority-belonged(Yahveh).

8:21 αυτους] αυτοις A | Κυριου] κυ̅ sup ras B1?ab

(1001 B.C.)

1Ki 8:22 (1Sa 8:22) καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουήλ Ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν καὶ βασίλευσον αὐτοῖς βασιλέα. καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς ἄνδρας Ἰσραήλ Ἀποτρεχέτω ἕκαστος εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ.

(1Sa 8:22) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Thou-should-hear of-the-one of-a-sound of-them and thou-should-have-rulered-of unto-them to-a-ruler-of. And it-had-said, a-Samouêl, toward to-men of-an-Israêl, It-should-circuit-off, each, into to-the-one to-a-city of-it.

8:22 και ειπεν 1°] και ει sup ras B1?ab | ανδρας] ανορας A

(1000 B.C.)

1Ki 9:1 (1Sa 9:1) Καὶ ἀνὴρ ἐξ υἱῶν Βενιαμείν, καὶ ὄνομα αὐτῷ Κείς, υἱὸς Ἀβειὴλ υἱοῦ Ἀρὲδ υἱοῦ Βαχεὶ υἱοῦ Ἀφὲκ υἱοῦ ἀνδρὸς Ἰεμειναίου, ἀνὴρ δυνατός.

(1Sa 9:1) And a-man out of-sons of-a-Beniamein, and a-naming-to unto-it a-Keis, a-son of-an-Abeiêl of-a-son of-an-Ared of-a-son of-a-Bachei of-a-son of-an-Afek of-a-son of-a-man of-Iemein-belonged, a-man able.

9:1 και 1°] + ην A | Αβιηλ A | Βαχει] Βεχωραθ A | Αφαχ A* Αφιχ A1? | του Ιεμινναιου A

(1000 B.C.)

1Ki 9:2 (1Sa 9:2) καὶ τούτῳ υἱός, καὶ ὄνομα αὐτῷ Σαούλ, εὐμεγέθης, ἀνὴρ ἀγαθός, καὶ οὐκ ἦν ἐν υἱοῖς Ἰσραὴλ ἀγαθὸς ὑπὲρ αὐτόν, ὑπερωμίαν καὶ ἐπάνω ὑψηλὸς ὑπὲρ πᾶσαν τὴν γῆν.

(1Sa 9:2) And unto-the-one-this a-son, and a-naming-to unto-it a-Saoul, goodly-greateninged, a-man excess-placed, and not it-was in unto-sons of-an-Israêl excess-placed over to-it, to-over-shouldered and upon-up-unto-which lofteed-of over to-all to-the-one to-a-soil.

(1000 B.C.)

1Ki 9:3 (1Sa 9:3) καὶ ἀπώλοντο αἱ ὄνοι Κεὶς πατρὸς Σαούλ· καὶ εἶπεν Κεὶς πρὸς Σαοὺλ τὸν υἱὸν αὐτοῦ Λάβε μετὰ σεαυτοῦ ἓν τῶν παιδαρίων, καὶ ἀνάστητε καὶ πορεύθητε καὶ ζητήσατε τὰς ὄνους.

(1Sa 9:3) And they-had-destructed-off, the-ones donkeys of-a-Keis of-a-father of-a-Saoul; and it-had-said, a-Keis, toward to-a-Saoul to-the-one to-a-son of-it, Thou-should-have-had-taken with of-thyself to-one of-the-ones of-childlings, and ye-should-had-stood-up and ye-should-have-been-traversed-of and ye-should-have-sought-unto to-the-ones to-donkeys.

9:3 οι ονοι A | πατρος] του προς (sic) A

(1000 B.C.)

1Ki 9:4 (1Sa 9:4) καὶ διῆλθον δι' ὄρους Ἐφράιμ καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Σελχά, καὶ οὐχ εὗρον· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Ἐασακέμ, καὶ οὐκ ἦν· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Ἰακείμ, καὶ οὐχ εὗρον.

(1Sa 9:4) And they-had-came-through to-a-jutteedness of-an-Efraim and they-had-came-through through of-the-one of-a-soil of-a-Selcha, and not they-had-found; and they-had-came-through of-the-one of-a-soil of-an-Easakem, and not it-was; and they-had-came-through of-the-one of-a-soil of-an-Iakeim, and not they-had-found.

9:4 διηλθον 1°] διηλθαν A | Σελχα] Σαλισσα A | Εασακεμ] Σααλειμ A | Ιακειμ] Ιεμειναιου A

(1000 B.C.)

1Ki 9:5 (1Sa 9:5) αὐτῶν ἐλθόντων εἰς τὴν Σεὶφ καὶ Σαοὺλ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ μετ' αὐτοῦ Δεῦρο καὶ ἀναστρέψωμεν, μὴ ἀνεὶς ὁ πατήρ μου τὰς ὄνους φροντίζει περὶ ἡμῶν.

(1Sa 9:5) Of-them of-having-had-came into to-the-one to-a-Seif and a-Saoul it-had-said unto-the-one unto-a-childling of-it unto-the-one with of-it, Thou-should-be-en-hithered-of and we-might-have-beturned-up, lest having-sent-up, the-one father of-me, to-the-ones to-donkeys, it-might-centress-to about of-us.

9:5 αυτων] + δε A | την Σειφ] γην Σ. A | αναστρεψωμεν] αποστρεψ. A | φροντιζη A

(1000 B.C.)

1Ki 9:6 (1Sa 9:6) καὶ εἶπεν αὐτῷ τὸ παιδάριον Ἰδοὺ δὴ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, καὶ ὁ ἄνθρωπος ἔνδοξος, πᾶν ὃ ἐὰν λαλήσῃ παραγινόμενον παρέσται· καὶ νῦν πορευθῶμεν, ὅπως ἀπαγγείλῃ ἡμῖν τὴν ὁδὸν ἡμῶν ἐφ' ἣν ἐπορεύθημεν ἐπ' αὐτήν.

(1Sa 9:6) And it-had-said unto-it, the-one a-childling, Thou-should-have-had-seen then, a-mankind of-the-one of-a-Deity(Elohim) in unto-the-one unto-a-city unto-the-one-this, and the-one a-mankind reckoned-in, to-all to-which if-ever it-might-have-spoken-unto to-becoming-beside it-shall-be-beside; and now we-might-have-been-traversed-of, unto-which-whither it-might-have-leadeeered-off unto-us to-the-one to-a-way of-us upon to-which we-were-traversed-of upon to-it.

9:6 ανθρωπος 1°] ο κς̅ θς̅ A? (ο αν̅ο̅ς̅ A*vid) | πορευθωμεν] +εκει A | απηγγειλη A

(1000 B.C.)

1Ki 9:7 (1Sa 9:7) καὶ εἶπεν Σαοὺλ τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ μετ' αὐτοῦ Καὶ ἰδοὺ πορευσόμεθα, καὶ τί οἴσομεν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ; ὅτι οἱ ἄρτοι ἐκλελοίπασιν ἐκ τῶν ἀγγίων ἡμῶν, καὶ πλεῖον οὐκ ἔστιν μεθ' ἡμῶν, εἰσενεγκεῖν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ τὸ ὑπάρχον ἡμῖν.

(1Sa 9:7) And it-had-said, a-Saoul, unto-the-one unto-a-childling of-it unto-the-one with of-it, And thou-should-have-had-seen, we-shall-traverse-of, and to-what-one we-shall-bear unto-the-one unto-a-mankind of-the-one of-a-Deity? To-which-a-one the-ones adjustations they-had-come-to-remainder-out out of-the-ones of-leadeelets of-us, and more-beyond not it-be with of-us, to-have-had-beared-into unto-the-one unto-a-mankind of-the-one of-a-Deity(haElohim) to-the-one to-firsting-under unto-us.

Note: adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

9:7 οισομεν] εισοισομεν A | οι αρτοι] om οι A | αγγιων (αγγειων Bab)] αιτιων A | μεθ ημων] εν ημιν A | εισενεγκειν] pr του A

(1000 B.C.)

1Ki 9:8 (1Sa 9:8) καὶ προσέθετο τὸ παιδάριον ἀποκριθῆναι τῷ Σαοὺλ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ εὕρηται ἐν τῇ χειρί μου τέταρτον σίκλου ἀργυρίου, καὶ δώσεις τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπαγγελεῖ ἡμῖν τὴν ὁδὸν ἡμῶν.

(1Sa 9:8) And it-had-placed-toward, the-one a-childling, to-have-been-separated-off unto-the-one unto-a-Saoul and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, it-had-come-to-be-found in unto-the-one unto-a-hand of-me to-fourth of-a-shekel of-a-silverlet, and thou-shall-give unto-the-one unto-a-mankind of-the-one of-a-Deity(haElohim), and it-shall-leadeeer-off unto-us to-the-one to-a-way of-us.

9:8 δωσεις] δω|σειε A

(1000 B.C.)

1Ki 9:9 (1Sa 9:9) καὶ ἔμπροσθεν ἐν Ἰσραὴλ τάδε ἔλεγεν ἕκαστος, ἐν τῷ πορεύεσθαι ἐπερωτᾷν τὸν θεόν Δεῦρο πορευθῶμεν πρὸς τὸν βλέποντα· ὅτι τὸν προφήτην ἐκάλει ὁ λαὸς ἔμπροσθεν Ὁ βλέπων.

(1Sa 9:9) And in-toward-from in unto-an-Israêl to-the-ones-then-also it-was-forthing, each, in unto-the-one to-traverse-of to-upon-entreat-unto to-the-one to-a-Deity(Elohim), Thou-should-be-en-hithered-of, we-might-have-been-traversed-of toward to-the-one to-viewing; to-which-a-one to-the-one to-a-declarer-before it-was-calling-unto, the-one a-people, in-toward-from, The-one viewing.

9:9 om εν 1° A | ελεγαν A | επερωτησαι A | τον θεον] om τον A | δευρο] δευτε και A

(1000 B.C.)

1Ki 9:10 (1Sa 9:10) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τὸ παιδάριον αὐτοῦ Ἀγαθὸν τὸ ῥῆμα, δεῦρο καὶ πορευθῶμεν· καὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν πόλιν οὗ ἦν ἐκεῖ ὁ ἄνθρωπος ὁ τοῦ θεοῦ.

(1Sa 9:10) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-one to-a-childling of-it, Excess-placed the-one an-uttering-to, thou-should-be-en-hithered-of and we-might-have-been-traversed-of; and they-were-traversed-of into to-the-one to-a-city of-which it-was thither the-one a-mankind the-one of-the-one of-a-Deity(haElohim).

9:10 ο του θεου] om ο A

(1000 B.C.)

1Ki 9:11 (1Sa 9:11) αὐτῶν ἀναβαινόντων τὴν ἀνάβασιν τῆς πόλεως, καὶ αὐτοὶ εὑρίσκουσιν τὰ κοράσια ἐξεληλυθότα ὑδρεύσασθαι ὕδωρ, καὶ λέγουσιν αὐταῖς Εἰ ἔστιν ἐνταῦθα ὁ βλέπων;

(1Sa 9:11) Of-them of-stepping-up to-the-one to-a-stepping-up of-the-one of-a-city, and them they-findeth to-the-ones to-shearaginglets to-having-hath-had-come-to-come-out to-water-of to-a-water, and they-forth unto-them, If it-be in-unto-the-ones-these the-one viewing?

Note: to-shearaginglets : as in a sprout before it buds, referring to a prior to the age of consent progenitive female, 13-16 yrs. old.

9:11 υδρευεσθαι] υδρευσασθαι A (post υδρ. ras 3 litt A1)

(1000 B.C.)

1Ki 9:12 (1Sa 9:12) καὶ ἀπεκρίθη τὰ κοράσια αὐτοῖς καὶ λέγουσιν αὐτοῖς Ἔστιν, ἰδοὺ κατὰ πρόσωπον ὑμῶν· νῦν διὰ τὴν ἡμέραν ἥκει εἰς τὴν πόλιν, ὅτι θυσία σήμερον τῷ λαῷ ἐν Βαμά.

(1Sa 9:12) And it-was-separated-off the-ones shearaginglets unto-them and they-forth unto-them, It-be, thou-should-have-had-seen, down to-looked-toward of-ye; now through to-the-one to-a-dayedness it-arriveth into to-the-one to-a-city, to-which-a-one a-surging-unto this-day unto-the-one unto-a-people in unto-a-Bama.

Note: shearaginglets : as in a sprout before it buds, referring to a prior to the age of consent progenitive female, 13-16 yrs. old.

9:12 om αυτοις 2° A | νυν] pr ταχυνον A

(1000 B.C.)

1Ki 9:13 (1Sa 9:13) ὡς ἂν εἰσέλθητε τὴν πόλιν, οὕτως εὑρήσετε αὐτὸν ἐν τῇ πόλει πρὶν ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Βαμὰ τοῦ φαγεῖν· ὅτι οὐ μὴ φάγῃ ὁ λαὸς ἕως τοῦ εἰσελθεῖν αὐτόν, ὅτι οὗτος εὐλογεῖ τὴν θυσίαν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐσθίουσιν οἱ ξένοι· καὶ νῦν ἀνάβητε, ὅτι διὰ τὴν ἡμέραν εὑρήσετε αὐτόν.

(1Sa 9:13) As ever ye-might-have-had-came-into to-the-one to-a-city, unto-the-one-this ye-shall-find to-it in unto-the-one unto-a-city ere to-have-had-stepped-up to-it into to-a-Bama of-the-one to-have-had-devoured; to-which-a-one not lest it-might-have-had-devoured, the-one a-people, unto-if-which of-the-one to-have-had-came-into to-it, to-which-a-one unto-the-one-this it-goodly-fortheeth-unto to-the-one to-a-surging-unto, and with to-the-ones-these they-eat-belongeth, the-ones guested; and now ye-should-have-had-stepped-up, to-which-a-one through to-the-one to-a-dayedness ye-shall-find to-it.

9:13 Βανα A | εισελθειν] ελθειν A | ταυτα sup ras Bab

(1000 B.C.)

1Ki 9:14 (1Sa 9:14) καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν· αὐτῶν εἰσπορευομένων εἰς μέσον τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ Σαμουὴλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν, τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαμά.

(1Sa 9:14) And they-step-up to-the-one to-a-city; of-them of-traversing-into-of into to-middle of-the-one of-a-city, and thou-should-have-had-seen, a-Samouêl it-had-came-out into to-an-ever-a-oneing-off of-them, of-the-one to-have-had-stepped-up into to-a-Bama.

9:14 απαντησιν] pr την A

(1000 B.C.)

1Ki 9:15 (1Sa 9:15) Καὶ Κύριος ἀπεκάλυψεν τὸ ὠτίον Σαμουὴλ ἡμέρᾳ μιᾷ ἔμπροσθεν τοῦ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Σαοὺλ λέγων

(1Sa 9:15) And Authority-belonged(Yahveh) it-shrouded-off to-the-one to-an-earlet of-a-Samouêl unto-a-dayedness unto-one in-toward-from of-the-one to-have-had-came toward to-it to-a-Saoul forthing,

9:15 και κς̅| απεκαλυψεν το ωτιον Σα|μουηλ ημερα μια εμπροσθε̅| του ελθειν Σαουλ προς αυτον λεγω̅| Aa? (om A*)

(1000 B.C.)

1Ki 9:16 (1Sa 9:16) Ὡς ὁ καιρὸς αὔριον ἀποστελῶ πρὸς σὲ ἄνδρα ἐκ τὴν Βενιαμείν, καὶ χρίσεις αὐτὸν εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραήλ, καὶ σώσει τὸν λαόν μου ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων· ὅτι ἐπέβλεψα ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τοῦ λαοῦ μου, ὅτι ἦλθεν βοὴ αὐτῶν πρὸς μέ.

(1Sa 9:16) As the-one a-time to-morrow I-shall-set-off toward to-thee to-a-man out of-the-one of-a-Beniamein, and thou-shall-anoint to-it into to-firsting upon to-the-one to-a-people of-me to-an-Israêl, and it-shall-save-to to-the-one to-a-people of-me out of-a-hand of-other-tribed; to-which-a-one I-viewed-upon upon to-the-one to-an-en-lowed-belonging-to of-the-one of-a-people of-me, to-which-a-one it-had-came, a-holler of-them, toward to-me.

9:16 καιρος] + ουτος A | αυριον bis scr A | αποστελλω A | της Βενιαμειν] γης Βενιαμειν A | post με ras aliq B?

(1000 B.C.)

1Ki 9:17 (1Sa 9:17) καὶ Σαμουὴλ εἶδεν τὸν Σαούλ, καὶ Κύριος ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος ὃν εἶπά σοι Οὗτος ἄρξει ἐν τῷ λαῷ μου.

(1Sa 9:17) And a-Samouêl it-had-seen to-the-one to-a-Saoul, and Authority-belonged(Yahveh) it-was-separated-off unto-it, Thou-should-have-had-seen, the-one a-mankind to-which I-said unto-thee, The-one-this it-shall-first in unto-the-one unto-a-people of-me.

(1000 B.C.)

1Ki 9:18 (1Sa 9:18) καὶ προσήγαγεν Σαοὺλ πρὸς Σαμουὴλ εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ εἶπεν Ἀπάγγειλον δὴ ποῖος ὁ οἶκος τοῦ βλέποντος.

(1Sa 9:18) And it-had-led-toward, a-Saoul, toward to-a-Samouêl into to-middle of-the-one of-a-city and it-had-said, Thou-should-have-leadeeered-off then whither-belonged the-one a-house of-the-one of-viewing.

9:18 προσ|ηγαγεν B* προση|γαγεν Bb | δη] + μοι A | ο οικος] om ο A

(1000 B.C.)

1Ki 9:19 (1Sa 9:19) καὶ ἀπεκρίθη Σαμουὴλ τῷ Σαοὺλ καὶ εἶπεν Ἐγώ εἰμι αὐτός· ἀνάβηθι ἔμπροσθέν μου εἰς Βαμὰ καὶ φάγε μετ' ἐμοῦ σήμερον, καὶ ἐξαποστελῶ σε πρωὶ καὶ πάντα τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἀπαγγελῶ σοι.

(1Sa 9:19) And it-was-separated-off a-Samouêl unto-the-one unto-a-Saoul and it-had-said, I I-be it; thou-should-have-had-stepped-up in-toward-from of-me into to-a-Bama and thou-should-have-had-devoured with of-ME this-day, and I-shall-set-off-out to-thee unto-before-belonged and to-all the-ones in unto-a-heart of-thee I-shall-leadeeer-off unto-thee.

9:19 εξαποστελλω A

(1000 B.C.)

1Ki 9:20 (1Sa 9:20) καὶ περὶ τῶν ὄνων σου τῶν ἀπολωλυιῶν σήμερον τριταίων, μὴ θῇς τὴν καρδίαν σου αὐταῖς, ὅτι εὕρηνται· καὶ τίνι τὰ ὡραῖα τοῦ Ἰσραήλ, οὐ σοὶ καὶ τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός σου;

(1Sa 9:20) And about of-the-ones of-donkeys of-thee of-the-ones of-having-hath-had-come-to-destruct-off this-day of-third-belonged, lest thou-might-have-had-placed to-the-one to-a-heart of-thee unto-them, to-which-a-one they-had-come-to-be-found; and unto-what-one to-the-ones to-hour-belonged of-the-one of-an-Israêl, not unto-thee and unto-the-one unto-a-house of-the-one of-a-father of-thee?

9:20 σου των απολωλυιων] των απο|λωλυειων σου A | τω οικω] pr παντι A

(1000 B.C.)

1Ki 9:21 (1Sa 9:21) καὶ ἀπεκρίθη Σαοὺλ καὶ εἶπεν Οὐχὶ ἀνδρὸς υἱὸς Ἰεμειναίου ἐγώ εἰμι τοῦ μικροῦ σκήπτρου φυλῆς Ἰσραήλ; καὶ τῆς φυλῆς τῆς ἐλαχίστης ἐξ ὅλου σκήπτρου Βενιαμείν; καὶ ἵνα τί ἐλάλησας πρὸς ἐμὲ κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο;

(1Sa 9:21) And it-was-separated-off a-Saoul and it-had-said, Unto-not of-a-man a-son of-Iemein-belonged I I-be of-the-one of-small of-a-cane of-a-tribing of-an-Israêl? And of-the-one of-a-tribing of-the-one of-most-lackened out of-whole of-a-cane of-a-Beniamein? And so to-what-one thou-spoke-unto toward to-ME down to-the-one to-an-uttering-to to-the-one-this?

9:21 Ιεμιναιου A | μικρου Bab (μεικρ. B*)] μικροτερου A | εμε] με A

(1000 B.C.)

1Ki 9:22 (1Sa 9:22) καὶ ἔλαβεν Σαμουὴλ τὸν Σαοὺλ καὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ καὶ εἰσήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸ κατάλυμα, καὶ ἔθετο αὐτοῖς ἐκεῖ τόπον ἐν πρώτοις τῶν κεκλημένων ὡσεὶ ἑβδομήκοντα ἀνδρῶν.

(1Sa 9:22) And it-had-taken, a-Samouêl, to-the-one to-a-Saoul and to-the-one to-a-childling of-it and it-had-led-into to-them into to-the-one to-a-loosing-down-to, and it-had-placed unto-them thither to-an-occasion in unto-most-before of-the-ones of-having-had-come-to-be-called-unto as-if of-seventy of-men.

9:22 om εκει A

(1000 B.C.)

1Ki 9:23 (1Sa 9:23) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ τῷ μαγείρῳ Δός μοι τὴν μερίδα ἣν ἔδωκά σοι, ἣν εἶπά σοι θεῖναι αὐτὴν παρὰ σοί.

(1Sa 9:23) And it-had-said, a-Samouêl, unto-the-one unto-a-kneader, Thou-should-have-had-given unto-me to-the-one to-a-portion to-which I-gave unto-thee, to-which I-said unto-thee to-have-had-placed to-it beside unto-thee.

(1000 B.C.)

1Ki 9:24 (1Sa 9:24) καὶ ἥψησεν ὁ μάγειρος τὴν κωλέαν καὶ παρέθηκεν αὐτὴν ἐνώπιον Σαούλ· καὶ εἶπεν Σαμουὴλ τῷ Σαούλ Ἰδοὺ ὑπόλιμμα, παράθες αὐτὸ ἐνώπιόν σου καὶ φάγε, ὅτι εἰς μαρτύριον τέθειταί σοι παρὰ τοὺς ἄλλους· ἀπόκνιζε. καὶ ἔφαγεν Σαοὺλ μετὰ Σαμουὴλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

(1Sa 9:24) And it-en-lofteed, the-one a-kneader, to-the-one to-a-limbing and it-placed-beside to-it to-in-look-belonged of-a-Saoul; and it-had-said, a-Samouêl, unto-the-one unto-a-Saoul, Thou-should-have-had-seen, a-remaindering-under-to, thou-should-have-had-placed-beside to-it to-in-look-belonged of-thee and thou-should-have-had-devoured, to-which-a-one into to-a-witnesslet it-had-come-to-be-placed unto-thee beside to-the-ones to-other; thou-should-writhe-off-to. And it-had-devoured, a-Saoul, with of-a-Samouêl in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither.

Note: to-a-limbing : used to refer to a limb bone and flesh of-it, usually the thigh.

9:24 κωλεαν] + και το επ αυτης A | υπολειμμα Ba(vid)A | μαρτυριαν A | τεθειται] τεθεσται A | τους αλλους] του αν̅ο̅υ̅ A | αποκνιζει A

(1000 B.C.)

1Ki 9:25 (1Sa 9:25) καὶ κατέβη ἐκ τῆς Βαμὰ ἐν τῇ πόλει· καὶ διέστρωσαν τῷ Σαοὺλ ἐπὶ τῷ δώματι, (Not in KJV) καὶ ἐκοιμήθη.

(1Sa 9:25) And it-had-stepped-down out of-the-one of-a-Bama in unto-the-one unto-a-city; and they-en-strewed-through unto-the-one unto-a-Samouêl upon unto-the-one unto-a-building-to, (Not in KJV) and it-was-situateed-unto.

9:25 την πολει B* (τη π. Bab)

(1000 B.C.)

1Ki 9:26 (1Sa 9:26) καὶ ἐγένετο ὡς ἀνέβαινεν ὁ ὄρθρος, καὶ ἐκάλεσεν Σαμουὴλ τὸν Σαοὺλ ἐπὶ τῷ δώματι λέγων Ἀνάστα, καὶ ἐξαποστελῶ σε· καὶ ἀνέστη Σαούλ, καὶ ἐξῆλθεν αὐτὸς καὶ Σαμουὴλ ἕως ἔξω.

(1Sa 9:26) And it-had-became as it-was-stepping-up, the-one a-ruddy-jutting, and it-called-unto, a-Samouêl, to-the-one to-a-Saoul upon unto-the-one unto-a-building-to forthing, Thou-should-have-up-stood-unto, and I-shall-set-off-out to-thee; and it-had-stood-up, a-Saoul, and it-had-came-out, it and a-Samouêl, unto-if-which out-unto-which.

9:26 Σαουλ και εξηλθεν] και εξ. Σ. A

(1000 B.C.)

1Ki 9:27 (1Sa 9:27) αὐτῶν καταβαινόντων εἰς μέρος τῆς πόλεως, καὶ Σαμουὴλ εἶπεν τῷ Σαοὺλ Εἰπόν τῷ νεανίσκῳ καὶ διελθέτω ἔμπροσθεν ἡμῶν, καὶ σὺ στῆθι ὡς σήμερον καὶ ἄκουσον ῥῆμα θεοῦ.

(1Sa 9:27) Of-them of-stepping-down into to-a-portioneedness of-the-one of-a-city, and a-Samouêl it-had-said unto-the-one unto-a-Saoul, Thou-should-have-said unto-the-one unto-a-new-belonging-of and it-should-have-had-came-through in-toward-from of-us, and thou thou-should-have-had-stood as this-day and thou-should-have-heard to-an-uttering-to of-a-Deity(Elohim).

9:27 και συ στηθι] pr και διηλθεν A | ακουσον] ακουστον σοι A

(1000 B.C.)

1Ki 10:1 (1Sa 10:1) καὶ ἔλαβεν Σαμουὴλ τὸν φακὸν τοῦ ἐλαίου καὶ ἐπέχεεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ ἐφίλησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ Οὐχὶ κέχρικέν σε Κύριος εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ, ἐπὶ Ἰσραήλ; καὶ σὺ ἄρξεις ἐν λαῷ Κυρίου, καὶ σὺ σώσεις αὐτὸν ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν αὐτοῦ κυκλόθεν.

(1Sa 10:1) And it-had-taken, a-Samouêl, to-the-one to-a-lentil of-the-one of-an-oillet and it-poured-upon upon to-the-one to-a-head of-it, and it-cared-unto to-it and it-had-said unto-it, Unto-not it-had-come-to-anoint to-thee, Authority-belonged(Yahveh), into to-firsting upon to-the-one to-a-people of-it, upon to-an-Israêl? And thou thou-shall-first in unto-a-people of-Authority-belonged(Yahveh) and thou-shall-save-to to-it out of-a-hand of-en-enmitied of-it circled-from.

Note: to-a-lentil : used to refer to a rounded bean or to a container or object of this shape.

10:1 om εν A | om συ 2° A

(1000 B.C.)

1Ki 10:2 (1Sa 10:1) καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον ὅτι ἔχρισέν σε Κύριος ἐπὶ κληρονομίαν αὐτοῦ εἰς ἄρχοντα· (1Sa 10:2) ὡς ἂν ἀπέλθῃς σήμερον ἀπ' ἐμοῦ, καὶ εὑρήσεις δύο ἄνδρας πρὸς τοῖς τάφοις Ῥαχὴλ ἐν τῷ ὄρει Βενιαμεὶν ἁλλομένους μεγάλα, καὶ ἐροῦσίν σοι Εὕρηνται αἱ ὄνοι ἃς ἐπορεύθητε ζητεῖν· καὶ ἰδοὺ ὁ πατήρ σου ἀποτετίνακται τὸ ῥῆμα τῶν ὄνων, καὶ ἐδαψιλεύσατο δι' ὑμᾶς λέγων Τί ποιήσω ὑπὲρ τοῦ υἱοῦ μου;

(1Sa 10:1) And the-one-this unto-thee the-one a-signlet-of to-which-a-one it-anointed to-thee, Authority-belonged(Yahveh), upon to-a-lot-parceleeing-unto of-it into to-firsting; (1Sa 10:2) as ever thou-might-have-had-came-off this-day off of-ME, and thou-shall-find to-two to-men toward unto-the-ones unto-buriages of-a-Rachêl in unto-the-one unto-a-jutteedness of-a-Beniamein to-jumping to-great and they-shall-utter unto-thee, They-had-come-to-be-found the-ones donkeys to-which ye-were-traversing-of to-seek-unto; and thou-should-have-had-seen, the-one a-father of-thee it-had-come-to-be-jolted-off to-the-one to-an-uttering-to of-the-ones of-donkeys and it-abundanced-of through to-ye forthing, To-what-one I-might-have-done-unto over of-the-one of-a-son of-me?

10:2 εχρισεν] κεχρικεν A | Βενιαμειν] pr του A | αποτετινακται ο πη̅ρ̅ σου A | εδαψιδευσατο A | υμας] ημας A

(1000 B.C.)

1Ki 10:3 (1Sa 10:3) καὶ ἀπελεύσει ἐκεῖθεν καὶ ἐπέκεινα ἥξεις ἕως τῆς δρυὸς Θαβώρ, καὶ εὑρήσεις ἐκεῖ τρεῖς ἄνδρας ἀναβαίνοντας πρὸς τὸν θεὸν εἰς Βαιθήλ, ἕνα αἴροντα τρία αἰγίδια καὶ ἕνα αἴροντα τρία ἀγγεῖα ἄρτων καὶ ἕνα αἴροντα ἀσκὸν οἴνου·

(1Sa 10:3) And thou-shall-come-off thither-from and thither-upon thou-shall-arrive unto-if-which of-the-one of-a-tree of-a-Thabôr, and thou-shall-find thither to-three to-men to-stepping-up toward to-the-one to-a-Deity(haElohim) into to-a-Baithêl, to-one to-lifting to-three to-goatlets and to-one to-lifting to-three to-leadeelets-of of-adjustations and to-one to-lifting to-a-leathern of-a-wine;

Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

10:3 απελευση BabA | αγγια A | ασκον] ασ sup ras A1

(1000 B.C.)

1Ki 10:4 (1Sa 10:4) καὶ ἐρωτήσουσίν σε τὰ εἰς εἰρήνην καὶ δώσουσίν σοι δύο ἀπαρχὰς ἄρτων, καὶ λήμψῃ ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν.

(1Sa 10:4) and they-shall-entreat-unto to-thee to-the-ones into to-a-joinifying and they-shall-give unto-thee to-two to-firstings-off of-adjustations, and thou-shall-take out of-the-one of-a-hand of-them.

Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

(1000 B.C.)

1Ki 10:5 (1Sa 10:5) καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσῃ εἰς τὸν βουνὸν τοῦ θεοῦ, οὗ ἐστιν ἐκεῖ τὸ ἀνάστεμα τῶν ἀλλοφύλων, ἐκεῖ Νασεὶβ ὁ ἀλλόφυλος· καὶ ἔσται ὡς ἂν εἰσέλθητε ἐκεῖ εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσεις χορῷ προφητῶν καταβαινόντων ἐκ τῆς Βαμά, καὶ ἔμπροσθεν αὐτῶν νάβαλ καὶ τύμπανον καὶ αὐλὸς καὶ κινύρα, καὶ αὐτοὶ προφητεύοντες·

(1Sa 10:5) And with to-the-ones-these thou-shall-come-into into to-the-one to-a-mound of-the-one of-a-Deity(haElohim), of-which it-be thither the-one a-standing-up-to of-the-ones of-other-tribed, thither a-Naseib the-one other-tribed; and it-shall-be as ever ye-might-have-had-came-into thither into to-the-one to-a-city, and thou-shall-off-ever-a-one-unto unto-a-chorus of-declarers-before of-stepping-down out of-the-one of-a-Bama, and in-toward-from of-them a-nabal and racked-of and a-channel and a-guitar, and them declaring-before-of;

Note: a-nabal : transliterated from Hebrew, referring to a-lyre.

Note: a-channel : used to refer to an air channel as in wind instruments.

10:5 om εκει 1° A | αναστημα A | Νασιβ A | ναβλα A | τυμπανα A

(1000 B.C.)

1Ki 10:6 (1Sa 10:6) καὶ ἐφαλεῖται ἐπὶ σὲ πνεῦμα Κυρίου καὶ προφητεύσεις μετ' αὐτῶν, καὶ στραφήσῃ εἰς ἄνδρα ἄλλον.

(1Sa 10:6) and it-shall-jump-upon upon to-thee, a-currenting-to of-Authority-belonged(Yahveh), and thou-shall-declare-before-of with of-them, and thou-shall-have-been-beturned into to-a-man to-other.

10:6 μετ] επ A | στραφησει A

(1000 B.C.)

1Ki 10:7 (1Sa 10:7) καὶ ἔσται ὅταν ἥξει τὰ σημεῖα ταῦτα ἐπὶ σέ, ποίει πάντα ὅσα ἐὰν εὕρῃ ἡ χείρ σου, ὅτι θεὸς μετὰ σοῦ.

(1Sa 10:7) And it-shall-be which-also-ever it-shall-arrive, the-ones signlets-of the-ones-these, upon to-thee, thou-should-do-unto to-all to-which-a-which if-ever it-might-have-had-found, the-one a-hand of-thee, to-which-a-one a-Deity(haElohim) with of-thee.

(1000 B.C.)

1Ki 10:8 (1Sa 10:8) καὶ καταβήσῃ ἔμπροσθεν τῆς Γαλαάδ, καὶ ἰδοὺ καταβαίνω πρὸς σὲ ἀνενεγκεῖν ὁλοκαύτωσιν καὶ θυσίας εἰρηνικάς· ἑπτὰ ἡμέρας διαλείψεις ἕως τοῦ ἐλθεῖν με πρὸς σέ, καὶ γνωρίσω σοι ἃ ποιήσεις.

(1Sa 10:8) And thou-shall-step-down in-toward-from of-the-one of-a-Galaad, and thou-should-have-had-seen, I-step-down toward to-thee to-have-had-beared-up to-a-whole-en-burning and to-surgings-unto to-joinify-belonged-of; to-seven to-dayednesses thou-shall-remainder-through unto-if-which of-the-one to-have-had-came to-me toward to-thee and I-shall-acquaint-to unto-thee to-which thou-shall-do-unto.

10:8 Γαλααδ] Γαλγαλα A | καταβαινω] pr εγω κα| A | θυσιας] pr θυσαι A

(1000 B.C.)

1Ki 10:9 (1Sa 10:9) Καὶ ἐγενήθη ὥστε ἐπιστραφῆναι τῷ ὤμῳ αὐτοῦ ἀπελθεῖν ἀπὸ Σαμουήλ, μετέστρεψεν αὐτῷ ὁ θεὸς καρδίαν ἄλλην· καὶ ἦλθεν πάντα τὰ σημεῖα ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

(1Sa 10:9) And it-was-became as-also to-have-had-been-beturned-upon unto-the-one unto-a-shoulder of-it to-have-had-came-off off of-a-Samouêl, it-beturned-with unto-it, the-one a-Deity(Elohim), to-a-heart to-other; and it-had-came, all the-ones signlets, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither.

(1000 B.C.)

1Ki 10:10 (1Sa 10:10) καὶ ἔρχεται ἐκεῖθεν εἰς τὸν βουνόν, καὶ ἰδοὺ χορὸς προφητῶν ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ· καὶ ἥλατο ἐπ' αὐτὸν πνεῦμα θεοῦ καὶ ἐπροφήτευσεν ἐν μέσῳ αὐτῶν.

(1Sa 10:10) And it-cometh thither-from into to-the-one to-a-mound, and thou-should-have-had-seen, a-chorus of-declarers-before out of-ever-a-oned-in of-it; and it-jumped upon to-it, the-one a-currenting-to of-a-Deity(Elohim), and it-declared-before-of in unto-middle of-them.

10:10 βουνον] + των προφητων A | επροφητευσεν] προεφητευσεν A

(1000 B.C.)

1Ki 10:11 (1Sa 10:11) καὶ ἐγενήθησαν πάντες οἱ εἰδότες αὐτὸν ἐχθὲς καὶ τρίτην καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐν μέσῳ τῶν προφητῶν· καὶ εἶπεν ὁ λαὸς ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Τί τοῦτο τὸ γεγονὸς τῷ υἱῷ Κείς; ἢ καὶ Σαοὺλ ἐν προφήταις;

(1Sa 10:11) And they-were-became all the-ones having-had-come-to-see to-it yester and to-third and they-had-seen, and thou-should-have-had-seen, it in unto-middle of-the-ones of-declarers-before; and it-had-said, the-one a-people, each toward to-the-one to-nigh-belonged of-it, What-one the-one-this the-one having-hath-had-come-to-become unto-the-one unto-a-son of-a-Keis? Or and a-Saoul in unto-declarers-before?

10:11 απαντες A | ειδοτες] ιδοντες A | εχθες (εκθες A)] χθες Bb | τριτης A | ειδον] ιδον A | προφητων] + προφητευων A | ειπεν] ειπαν A | το γεγ.] ο 1° vid aliq passum esse in B

(1000 B.C.)

1Ki 10:12 (1Sa 10:12) καὶ ἀπεκρίθη τις αὐτῶν καὶ εἶπεν Καὶ τίς πατὴρ αὐτοῦ; διὰ τοῦτο ἐγενήθη εἰς παραβολήν Ἢ καὶ Σαοὺλ ἐν προφήταις;

(1Sa 10:12) And it-was-separated-off a-one of-them and it-had-said, And what-one a-father of-it? Through to-the-one-this it-was-became into to-a-casting-beside, Or and a-Saoul in unto-declarers-before?

(1000 B.C.)

1Ki 10:13 (1Sa 10:13) καὶ συνετέλεσεν προφητεύων, καὶ ἔρχεται εἰς τὸν βουνόν.

(1Sa 10:13) And it-finished-unto declaring-before-of, and it-cometh into to-the-one to-a-mound.

10:13 συνετελεσεν] + εν A

(1000 B.C.)

1Ki 10:14 (1Sa 10:14) Καὶ εἶπεν ὁ οἰκεῖος αὐτοῦ πρὸς αὐτὸν καὶ πρὸς τὸ παιδάριον αὐτοῦ Ποῦ ἐπορεύθητε; καὶ εἶπαν Ζητεῖν τὰς ὄνους· καὶ εἴδαμεν ὅτι οὐκ εἰσίν, καὶ εἰσήλθομεν πρὸς Σαμουήλ.

(1Sa 10:14) And it-had-said, the-one house-belonged of-it, toward to-it and toward to-the-one to-a-childling of-it, Of-whither ye-were-traversed-of? And they-said, To-seek-unto to-the-ones to-donkeys; and we-saw to-which-a-one not they-be, and we-had-came-into toward to-a-Samouêl.

10:14 ειδομεν A

(1000 B.C.)

1Ki 10:15 (1Sa 10:15) καὶ εἶπεν ὁ οἰκεῖος πρὸς Σαούλ Ἀπάγγειλον δή μοι τί εἶπέν σοι Σαμουήλ.

(1Sa 10:15) And it-had-said, the-one house-belonged, toward to-a-Saoul, Thou-should-have-leadeeered-off then unto-me to-what-one it-had-said unto-thee, a-Samouêl.

10:15 ειπεν 2°] ειπειν A

(1000 B.C.)

1Ki 10:16 (1Sa 10:16) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τὸν οἰκεῖον αὐτοῦ Ἀπήγγειλεν ἀπαγγέλλων μοι ὅτι εὕρηνται αἱ ὄνοι· τὸ δὲ ῥῆμα τῆς βασιλείας οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῷ.

(1Sa 10:16) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-one to-house-belonged of-it, It-leadeeered-off leadeeering-off unto-me to-which-a-one they-had-come-to-be-found the-ones donkeys; to-the-one then-also to-an-uttering-to of-the-one of-a-ruling-of not it-leadeeered-off unto-it.

10:16 αυτω] + ο ειπεν Σαμουηλ A

(1000 B.C.)

1Ki 10:17 (1Sa 10:17) ¶ Καὶ παρήγγειλεν Σαμουὴλ παντὶ τῷ λαῷ πρὸς Κύριον εἰς Μασσηφά,

(1Sa 10:17) And it-leadeeered-beside, a-Samouêl, unto-all unto-the-one unto-a-people toward to-Authority-belonged(Yahveh) into to-a-Massêfa,

10:17 Μασηφα A

(1000 B.C.)

1Ki 10:18 (1Sa 10:18) καὶ εἶπεν πρὸς υἱοὺς Ἰσραὴλ Τάδε εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραὴλ λέγων Ἐγὼ ἀνήγαγον τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐξ Αἰγύπτου, καὶ ἐξειλάμην ὑμᾶς ἐκ χειρὸς Φαραὼ βασιλέως Αἰγύπτου καὶ ἐκ πασῶν τῶν βασιλειῶν τῶν θλιβουσῶν ὑμᾶς.

(1Sa 10:18) and it-had-said toward to-sons of-an-Israêl, To-the-ones-then-also it-had-said, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, forthing, I I-had-led-up to-the-ones to-sons of-an-Israêl out of-an-Aiguptos, and I-had-sectioned-out to-ye out of-a-hand of-a-Faraô of-a-ruler-of of-an-Aiguptos and out of-all of-the-ones of-rulings-of of-the-ones of-pressing to-ye.

10:18 υιους Ισρ. 2°] τον Ισ̅λ̅ A | εκθλιβουσων A | υμας 2°] υ ras A?

(1000 B.C.)

1Ki 10:19 (1Sa 10:19) καὶ ὑμεῖς σήμερον ἐξουθενήκατε τὸν θεόν, ὃς αὐτός ἐστιν ὑμῶν σωτὴρ ἐκ πάντων τῶν κακῶν ὑμῶν καὶ θλίψεων ὑμῶν, καὶ εἴπατε Οὐχί, ἀλλ' ἢ ὅτι βασιλέα στήσεις ἐφ' ἡμῶν. καὶ νῦν κατάστητε ἐνώπιον Κυρίου κατὰ τὰ σκῆπτρα ὑμῶν καὶ κατὰ τὰς φυλὰς ὑμῶν.

(1Sa 10:19) And ye this-day ye-had-come-to-not-from-one-out-unto to-the-one to-a-Deity(Elohim), which it it-be of-ye a-savior out of-all of-the-ones of-wedge-wedged of-ye and of-pressings of-ye, and ye-said, Unto-not, other or to-which-a-one to-a-ruler-of thou-shall-stand upon of-us. And now ye-should-have-had-stood-down to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) down to-the-ones to-canes of-ye and down to-the-ones to-tribings of-ye.

10:19 εξουθενηκατε] εξουδενωκατε A | σωτηρ υμων A | om οτι A | στησεις (η sup ras Bb ε sup ras A1)] pr κατα Bab mg | φυλας] χιλιαδας A

(1000 B.C.)

1Ki 10:20 (1Sa 10:20) καὶ προσήγαγεν Σαμουὴλ πάντα τὰ σκῆπτρα Ἰσραήλ, καὶ κατακληροῦται σκῆπτρον Βενιαμείν·

(1Sa 10:20) And it-had-led-toward, a-Samouêl, to-all to-the-ones to-canes of-an-Israêl, and it-be-en-lotted-down a-cane of-a-Beniamein;

10:20 Σαμουηλ] Ισ̅λ̅ A | Ισραηλ] Σαμσυηλ A

(1000 B.C.)

1Ki 10:21 (1Sa 10:21) καὶ προσάγει σκῆπτρον Βενιαμεὶν εἰς φυλάς, καὶ κατακληροῦται φυλὴ Ματταρεί· καὶ προσάγουσιν τὴν φυλὴν Ματταρεὶ εἰς ἄνδρας, καὶ κατακληροῦται Σαοὺλ υἱὸς Κείς. καὶ ἐζήτει αὐτόν, καὶ οὐχ εὑρίσκετο.

(1Sa 10:21) and it-leadeth-toward to-a-cane of-a-Beniamein into to-tribings, and it-be-en-lotted-down a-tribing of-a-Mattarei; and they-leadeth-toward to-the-one to-a-tribing of-a-Mattarei into to-a-man, and it-be-en-lotted-down a-Saoul a-son of-a-Keis. And it-was-seeking-unto to-it, and not it-was-being-found.

10:21 Ματταρει 2°] Ματταρειτ A

(1000 B.C.)

1Ki 10:22 (1Sa 10:22) καὶ ἐπηρώτησεν Σαμουὴλ ἔτι ἐν Κυρίῳ Εἰ ἔρχεται ὁ ἀνὴρ ἐνταῦθα; καὶ εἶπεν Κύριος Ἰδοὺ αὐτὸς κέκρυπται ἐν τοῖς σκεύεσιν.

(1Sa 10:22) And it-upon-entreated-unto, a-Samouêl, if-to-a-one in unto-Authority-belonged(Yahveh), If it-cometh, the-one a-man, in-unto-the-ones-these? And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), Thou-should-have-had-seen, it it-had-come-to-be-hidened in unto-the-ones unto-equipeednesses.

10:22 επερωτησεν A | Σαμουηλ] pr ετι A | ει ερχεται] εισερχεται A | ο ανηρ ενταυθα] ετι εντευθα (sic) ανηρ A

(1000 B.C.)

1Ki 10:23 (1Sa 10:23) καὶ ἔδραμεν καὶ λαμβάνει αὐτὸν ἐκεῖθεν, καὶ κατέστησεν ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ· καὶ ὑψώθη ὑπὲρ πάντα τὸν λαὸν ὑπερωμίαν καὶ ἐπάνω.

(1Sa 10:23) And it-had-circuited and it-taketh to-it thither-from, and it-stood-down in unto-middle of-the-one of-a-people; and it-was-en-lofteed over to-all to-the-one to-a-people to-over-shouldered and upon-up-unto-which.

(1000 B.C.)

1Ki 10:24 (1Sa 10:24) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς πάντα τὸν λαόν Εἰ ἑοράκατε ὃν ἐκλέλεκται ἑαυτῷ Κύριος, ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ ὅμοιος ἐν πᾶσιν ὑμῖν; καὶ ἔγνωσαν πᾶς ὁ λαὸς καὶ εἶπαν Ζήτω ὁ βασιλεύς.

(1Sa 10:24) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-all to-the-one to-a-people, If ye-hath-had-come-to-seeee-unto to-which it-had-come-to-forth-out unto-self, Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one not it-be unto-it along-belonged in unto-all unto-ye? And they-had-acquainted, all the-one a-people, and they-said, It-should-life-unto, the-one a-ruler-of.

10:24 nonnulla perier in A | απαντα A | εορακατε (ορακατε Avid)] εωρακατε Bab | αυτω ομοιος] . . οιος αυτω A | ειπαν ζητω] ζη| . . . ιπαν A

(1000 B.C.)

1Ki 10:25 (1Sa 10:25) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαὸν τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως, καὶ ἔγραψεν ἐν βιβλίῳ καὶ ἔθηκεν ἐνώπιον Κυρίου· καὶ ἐξαπέστειλεν Σαμουὴλ πάντα τὸν λαόν, καὶ ἀπῆλθεν ἕκαστος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.

(1Sa 10:25) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-the-one to-a-people to-the-one to-an-en-course-belonging-to of-the-one of-a-ruler-of, and it-scribed in unto-a-paperlet and it-placed to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); and it-set-off-out, a-Samouêl, to-all to-the-one to-a-people, and it-had-came-off, each, into to-the-one to-an-occasion of-it.

(1000 B.C.)

1Ki 10:26 (1Sa 10:26) καὶ Σαοὺλ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαά· καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ δυνάμεων ὧν ἥψατο Κύριος καρδίας αὐτῶν μετὰ Σαούλ.

(1Sa 10:26) And a-Saoul it-had-came-off into to-the-one to-a-house of-it into to-a-Gabaa; and they-were-traversed-of sons of-an-ability of-which it-fastened, Authority-belonged, to-hearts of-them with of-a-Saoul.

10:26 Γαβαα] Γαβα|αθα A | δυνεμεων] δυναμενοι A

(1000 B.C.)

1Ki 10:27 (1Sa 10:27) καὶ υἱοὶ λοιμοὶ εἶπαν Τίς σώσει ἡμᾶς οὗτος; καὶ ἠτίμασαν αὐτόν, καὶ οὐκ ἤνεγκαν αὐτῷ δῶρα.

(1Sa 10:27) And sons plagues they-said, What-one it-shall-save-to to-us, the-one-this? And they-un-valuated-to to-it, and not they-beared unto-it to-gifts.

10:27 υιοι] pr οι A

(1000 B.C.)

1Ki 11:1 (1Sa 11:1) Καὶ ἐγενήθη ὡς μετὰ μῆνα καὶ ἀνέβη Ναὰς ὁ Ἀμμανείτης καὶ παρεμβάλλει ἐπὶ Ἰαβεὶς Γαλαάδ· καὶ εἶπον πάντες οἱ ἄνδρες Ἰαβεὶς πρὸς Ναὰς τὸν Ἀμμανείτην Διάθου ἡμῖν διαθήκην καὶ δουλεύσομέν σοι.

(1Sa 11:1) And it-was-became as with to-a-month and it-had-stepped-up, a-Naas the-one an-Amman-belonger, and it-casteth-in-beside upon to-an-Iabeis of-a-Galaad; and they-had-said, all the-ones men of-an-Iabeis, toward to-a-Naas to-the-one to-an-Amman-belonger, Thou-should-have-had-placed-through unto-us to-a-placement-through and we-shall-bondee-of unto-thee.

11:1 Αμανιτης A | παρεμβαλει A | επι] επ A | ειπον] ειπαν A | Αμανιτην A

(1000 B.C.)

1Ki 11:2 (1Sa 11:2) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ναὰς ὁ Ἀμμανείτης Ἐν ταύτῃ διαθήσομαι ὑμῖν διαθήκην, ἐν τῷ ἐξορύξαι ὑμῶν πάντα ὀφθαλμὸν δεξιόν, καὶ θήσομαι ὄνειδος ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 11:2) And it-had-said toward to-them, a-Naas the-one an-Amman-belonger, In unto-the-one-this I-shall-place-through unto-ye to-a-placement-through, in unto-the-one to-have-gougered-out of-ye to-all to-an-eye to-right-belonged, and I-shall-place to-a-name-sighteedness upon to-an-Israêl.

11:2 Αμανιτης A | ταυτη] + τη διαθηκη | om διαθηκην A | om υμων A | Ισραηλ] pr παντα A

(1000 B.C.)

1Ki 11:3 (1Sa 11:3) καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ ἄνδρες Ἰαβεὶς Ἄνες ἡμῖν ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἀποστελοῦμεν ἀγγέλους εἰς πᾶν ὅριον Ἰσραήλ· ἐὰν μὴ ᾖ ὁ σώζων ἡμᾶς, ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς.

(1Sa 11:3) And they-forth unto-it, the-ones men of-an-Iabeis, Thou-should-have-had-sent-up unto-us to-seven to-dayednesses and we-shall-set-off to-leadeeers into to-all to-a-boundlet of-an-Israêl; if-ever lest it-might-be the-one saving-to to-us, we-shall-come-out toward to-ye.

11:3 Ειαβεις A | αποστελλωμεν A* (ου pro ω A?vid) | om η A | εξελευσομεθα] pr και A

(1000 B.C.)

1Ki 11:4 (1Sa 11:4) καὶ ἔρχονται οἱ ἄγγελοι εἰς Γαβαὰ πρὸς Σαούλ, καὶ λαλοῦσιν τοὺς λόγους εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ· καὶ ἦραν πᾶς ὁ λαὸς τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἔκλαυσαν.

(1Sa 11:4) And they-cometh, the-ones leadeeers, into to-a-Gabaa toward to-a-Saoul, and they-speaketh-unto to-the-ones to-forthees into to-the-ones to-ears of-the-one of-a-people; and they-lifted, all the-one a-people, to-the-one to-a-sound of-them and they-sob-belonged.

11:4 Γαβαα] Γαβα|αθα A* Γα|αθα Aa?

(1000 B.C.)

1Ki 11:5 (1Sa 11:5) καὶ ἰδοὺ Σαοὺλ ἤρχετο μετὰ τὸ πρωὶ ἐξ ἀγροῦ· καὶ εἶπεν Σαοὺλ Τί ὅτι κλαίει ὁ λαός; καὶ διηγοῦνται αὐτῷ τὰ ῥήματα τῶν υἱῶν Ἰαβείς.

(1Sa 11:5) And thou-should-have-had-seen, a-Saoul it-was-coming with to-the-one unto-before-belonged out of-a-field; and it-had-said, a-Saoul, To-what-one to-which-a-one it-sob-belongeth, the-one a-people? And they-leadeth-through-unto unto-it to-the-ones to-utterings-to of-the-ones of-sons of-an-Iabeis.

11:5 ο λαος οτι κλαιει A

11:5–6 om των υιων Ιαβεις . . . τα ρηματα A

(1000 B.C.)

1Ki 11:6 (1Sa 11:6) καὶ ἐφήλατο πνεῦμα Κυρίου ἐπὶ Σαούλ, ὡς ἤκουσεν τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ ἐθυμώθη ἐπ' αὐτοὺς ὀργὴ αὐτοῦ σφόδρα.

(1Sa 11:6) And it-had-jumped-upon, a-currenting-to of-Authority-belonged, upon to-a-Saoul, as it-heard to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these, and it-was-en-passioned upon to-them a-stressing of-it to-vehemented.

11:5–6 om των υιων Ιαβεις . . . τα ρηματα A

(1000 B.C.)

1Ki 11:7 (1Sa 11:7) καὶ ἔλαβεν δύο βόας καὶ ἐμέλισεν αὐτάς, καὶ ἀπέστειλεν εἰς πᾶν ὅριον Ἰσραὴλ ἐν χειρὶ ἀγγέλων λέγων Ὃς οὐκ ἔστιν ἐκπορευόμενος ὀπίσω Σαοὺλ καὶ ὀπίσω Σαμουήλ, κατὰ τάδε ποιήσουσιν τοῖς βουσὶν αὐτοῦ· καὶ ἐπῆλθεν ἔκστασις Κυρίου ἐπὶ τὸν λαὸν Ἰσραήλ, καὶ ἐβόησαν ὡς ἀνὴρ εἷς.

(1Sa 11:7) And it-had-taken to-two to-oxen and it-membered-in-to to-them, and it-set-off into to-all to-a-boundlet of-an-Israêl in unto-a-hand of-leadeeers forthing, Which not it-be traversing-out-of aback-unto-which of-a-Saoul and aback-unto-which of-a-Samouêl, down to-the-ones-then-also they-shall-do-unto unto-the-ones unto-oxen of-it; and it-had-came-upon, a-standing-out of-Authority-belonged(Yahveh), upon to-the-one to-a-people of-an-Israêl, and they-hollered-unto as a-man one.

11:7 αγγελλων] + αυτων A | ος ουκ εστιν bis scr A

(1000 B.C.)

1Ki 11:8 (1Sa 11:8) καὶ ἐπισκέπτεται αὐτοὺς Ἀβιέζεκ ἐν Βαμὰ πάντα ἄνδρα Ἰσραὴλ ἑξακοσίας χιλιάδας καὶ ἄνδρας Ἰούδα ἑβδομήκοντα χιλιάδας,

(1Sa 11:8) And it-scouteth-upon to-them, an-Abiezek, in unto-a-Bama to-all to-a-man of-an-Israêl to-six-hundred thousands and to-men of-an-Ioudas to-seventy to-thousands,

11:8 επισκεπεται B | Αβιεζεκ] εν Βεζεκ A | om εν Βαμα A | παντα] παν B

(1000 B.C.)

1Ki 11:9 (1Sa 11:9) καὶ εἶπεν τοῖς ἀγγέλοις τοῖς ἐρχομένοις Τάδε ἐρεῖτε τοῖς ἀνδράσιν Ἰαβείς Αὔριον ὑμῖν ἡ σωτηρία διαθερμάναντος τοῦ ἡλίου. καὶ ἦλθον οἱ ἄγγελοι εἰς τὴν πόλιν καὶ ἀπαγγέλλουσιν τοῖς ἀνδράσιν Ἰαβείς, καὶ εὐφράνθησαν.

(1Sa 11:9) and it-had-said unto-the-ones unto-leadeeers unto-the-ones unto-coming, To-the-ones-then-also ye-shall-utter unto-the-ones unto-men of-an-Iabeis, To-morrow unto-ye the-one a-savioring-unto of-having-heated-through of-the-one of-a-sun. And they-had-came, the-ones leadeeers, into to-the-one to-a-city, and they-leadeeer-off to-an-Iabeis, and they-were-goodly-centered.

11:9 Ιαβεις 1°] Ειαβεις Γαλααδ A | αυριον] + εσται A | ηλθαν A | απαγγελουσιν A | Ιαβεις 2°] Ειαβεις A | ηυφρανθησαν A

(1000 B.C.)

1Ki 11:10 (1Sa 11:10) καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες Ἰαβεὶς πρὸς Ναὰς τὸν Ἀμμανείτην Αὔριον ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς, καὶ ποιήσετε ἡμῖν τὸ ἀγαθὸν ἐνώπιον ὑμῶν.

(1Sa 11:10) And they-said, the-ones men of-an-Iabeis, toward to-a-Naas to-the-one to-an-Amman-belonger, To-morrow we-shall-come-out toward to-ye, and ye-shall-do-unto unto-us to-the-one to-excess-placed to-in-look-belonged of-ye.

11:10 Ειαβεις A | Αμανιτην A | ποιησεται A

(1000 B.C.)

1Ki 11:11 (1Sa 11:11) καὶ ἐγενήθη μετὰ τὴν αὔριον καὶ ἔθετο Σαοὺλ τὸν λαὸν εἰς τρεῖς ἀρχάς, καὶ εἰσπορεύονται μέσον τῆς παρεμβολῆς ἐν φυλακῇ τῇ ἑωθινῇ, καὶ ἔτυπτον τοὺς υἱοὺς Ἀμμὼν ἕως διεθερμάνθη ἡ ἡμέρα· καὶ ἐγενήθησαν, οἱ ὑπολελιμμένοι διεσπάρησαν, καὶ οὐχ ὑπελείφθησαν ἐν αὐτοῖς δύο κατὰ τὸ αὐτό.

(1Sa 11:11) And it-was-became with to-the-one to-morrow and it-had-placed, a-Saoul, to-the-one to-a-people into to-three to-firstings, and they-traverse-into-of to-middle of-the-one of-a-casting-in-beside in unto-a-guardery unto-the-one unto-dawn-belonged-to, and they-were-strikering to-the-ones to-sons of-an-Ammôn unto-if-which it-was-heated-through the-one a-dayedness; and they-were-became which having-had-come-to-be-remaindered-under they-had-been-whorled-through, and not they-were-remaindered-under in unto-them two down to-the-one to-it.

11:11 εωθινη] πρωεινη A | ετυπτον] επληξεν A | οι bis scr A

(1000 B.C.)

1Ki 11:12 (1Sa 11:12) καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαμουὴλ Τίς ὁ εἴπας ὅτι Σαοὺλ οὐ βασιλεύσει ἡμῶν; παράδος τοὺς ἄνδρας καὶ θανατώσομεν αὐτούς.

(1Sa 11:12) And it-had-said, the-one a-people, toward to-a-Samouêl, What-one the-one having-said to-which-a-one, A-Saoul not it-shall-ruler-of of-us? Thou-should-have-had-given-beside to-the-ones to-men and we-shall-en-death to-them.

(1000 B.C.)

1Ki 11:13 (1Sa 11:13) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Οὐκ ἀποθανεῖται οὐδεὶς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ὅτι σήμερον Κύριος ἐποίησεν σωτηρίαν ἐν Ἰσραήλ.

(1Sa 11:13) And it-had-said, a-Samouêl, Not it-shall-die-off, not-then-also-one, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this, to-which-a-one this-day Authority-belonged(Yahveh) it-did-unto to-a-savioring-unto in unto-an-Israêl.

11:13 Σαμουηλ] Σαουλ Ba mg A | εποιησεν κς̅ A

(1000 B.C.)

1Ki 11:14 (1Sa 11:14) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαὸν λέγων Πορευθῶμεν εἰς Γάλγαλα καὶ ἐγκαινίσωμεν ἐκεῖ τὴν βασιλείαν.

(1Sa 11:14) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-the-one to-a-people forthing, We-might-traverse-of into to-Galgal' and we-might-have-freshened-in-to thither to-the-one to-a-ruling-of.

Note: to-Galgal' (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

11:14 πορευθωμων A* (ω 2° improb A?) εις] ε saltem sup ras Ba?

(1000 B.C.)

1Ki 11:15 (1Sa 11:15) καὶ ἐπορεύθη πᾶς ὁ λαὸς εἰς Γάλγαλα, καὶ ἔχρισεν Σαμουὴλ ἐκεῖ τὸν Σαοὺλ εἰς βασιλέα ἐνώπιον Κυρίου ἐν Γαλγάλοις, καὶ ἔθυσεν ἐκεῖ θυσίας καὶ εἰρηνικὰς ἐνώπιον Κυρίου· καὶ εὐφράνθη Σαμουὴλ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ὥστε λίαν.

(1Sa 11:15) And it-was-traversed-of all the-one a-people into to-Galgal', and it-anointed, a-Samouêl, thither to-the-one to-a-Saoul into to-a-ruler-of to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) in unto-Galgal', and it-surged thither to-surgings-unto and to-joinify-belonged-of to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); and it-was-goodly-centered a-Samouêl and all an-Israêl as-also to-exceedingly.

Note: to-Galgal' (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

11:15 εις βασ. τον Σαουλ A | Σαμουηλ 2°] +εκει A | ωστε] εως τε A | λειαν BA

(1000 B.C.)

1Ki 12:1 (1Sa 12:1) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς πάντα Ἰσραήλ Ἰδοὺ ἤκουσα φωνῆς ὑμῶν εἰς πάντα ὅσα εἴπατέ μοι, καὶ ἐβασίλευσα ἐφ' ὑμᾶς βασιλέα.

(1Sa 12:1) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-all to-an-Israêl, Thou-should-have-had-seen, I-heard of-a-sound of-ye into to-all to-which-a-which ye-said unto-me, and I-rulered-of upon to-ye to-a-ruler-of.

12:1 Ισραηλ] pr ανδρα A

(1000 B.C.)

1Ki 12:2 (1Sa 12:2) καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς διαπορεύεται ἐνώπιον ὑμῶν, κἀγὼ γεγήρακα καὶ καθήσομαι, καὶ οἱ υἱοί μου ἰδοὺ ἐν ὑμῖν· κἀγὼ ἰδοὺ διελήλυθα ἐνώπιον ὑμῶν ἐκ νεότητος καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

(1Sa 12:2) And now thou-should-have-had-seen, the-one a-ruler-of traversing-through-of to-in-look-belonged of-ye, and-I I-had-come-to-oldenate and I-shall-sit-down, and the-ones sons of-me, thou-should-have-had-seen, in unto-ye; and-I, thou-should-have-had-seen, I-hath-had-come-to-come-through to-in-look-belonged of-ye out of-a-newness and unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this.

12:2 καγω 1°] και εγω A | καθησομαι] θησομαι A* (pr κα superscr Aa?) | νεοτητος] + μου A

(1000 B.C.)

1Ki 12:3 (1Sa 12:3) ἰδοὺ ἐγώ, ἀποκρίθητε κατ' ἐμοῦ ἐνώπιον Κυρίου καὶ ἐνώπιον χριστοῦ αὐτοῦ· μόσχον τίνος εἴληφα ἢ ὄνον τίνος εἴληφα, ἢ τίνα κατεδυνάστευσα ὑμῶν ἢ τίνα ἐξεπίεσα, ἢ ἐκ χειρὸς τίνος εἴληφα ἐξίλασμα καὶ ὑπόδημα; ἀποκρίθητε κατ' ἐμοῦ καὶ ἀποδώσω ὑμῖν.

(1Sa 12:3) Thou-should-have-had-seen, I, ye-might-have-been-separated-off down of-ME to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) and to-in-look-belonged of-anointed of-it; to-a-calf of-a-one I-hath-had-come-to-take or to-a-donkey of-a-one I-hath-had-come-to-take, or to-a-one I-abled-down-of of-ye or to-a-one I-squeezed-out-unto-to, or out of-a-hand of-a-one I-hath-had-come-to-take to-an-out-sectionating-to and to-a-binding-under-to? Ye-might-have-been-separated-off down of-ME and I-shall-give-off unto-ye.

12:3 om υμων A | εξεπιασα A | και 2°] η A

(1000 B.C.)

1Ki 12:4 (1Sa 12:4) καὶ εἶπαν πρὸς Σαμουὴλ Οὐκ ἠδίκησας ἡμᾶς, καὶ οὐ κατεδυνάστευσας καὶ οὐκ ἔθλασας ἡμᾶς, καὶ οὐκ εἴληφας ἐκ χειρὸς οὐδενὸς οὐδέν.

(1Sa 12:4) And they-said toward to-a-Samouêl, Not thou-un-coursed-unto to-us, and not thou-abled-down-of and not thou-dashed-unto to-us, and not thou-hath-had-come-to-take out of-a-hand of-not-then-also-one to-not-then-also-one.

12:4 om και ουκ εθλασας A

(1000 B.C.)

1Ki 12:5 (1Sa 12:5) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαόν Μάρτυς Κύριος ἐν ὑμῖν καὶ μάρτυς χριστὸς αὐτοῦ σήμερον ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὅτι οὐχ εὑρήκατε ἐν χειρί μου οὐθέν· καὶ εἶπαν Μάρτυς.

(1Sa 12:5) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-the-one to-a-people, A-witness Authority-belonged(Yahveh) in unto-ye and a-witness anointed of-it this-day in unto-the-one-this unto-the-one unto-a-dayedness, to-which-a-one not ye-had-come-to-find in unto-a-hand of-me to-not-from-one; and they-said, A-witness.

12:5 ουθεν] ουδεν A

(1000 B.C.)

1Ki 12:6 (1Sa 12:6) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαὸν λέγων Μάρτυς Κύριος ὁ ποιήσας τὸν Μωυσῆν καὶ τὸν Ἀαρών, ὁ ἀναγαγὼν τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐξ Αἰγύπτου.

(1Sa 12:6) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-the-one to-a-people forthing, A-witness Authority-belonged(Yahveh) the-one having-done-unto to-the-one to-a-Môusês and to-the-one to-an-Aarôn, the-one having-had-led-up to-the-ones to-fathers of-us out of-an-Aiguptos.

12:6 Μωσην A | ο αναγ.] pr και A

(1000 B.C.)

1Ki 12:7 (1Sa 12:7) καὶ νῦν κατάστητε καὶ δικάσω ὑμᾶς ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ἀπαγγελῶ ὑμῖν τὴν πᾶσαν δικαιοσύνην Κυρίου, ἃ ἐποίησεν ἐν ὑμῖν καὶ ἐν τοῖς πατράσιν ὑμῶν·

(1Sa 12:7) And now ye-should-have-had-stood-down and I-shall-course-to to-ye to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), and I-shall-leadeeer-off unto-ye to-the-one to-all to-a-course-belongingedness of-Authority-belonged(Yahveh), to-which it-did-unto in unto-ye and in unto-the-ones unto-fathers of-ye;

12:7 δικασω] δικαιωσω A | τας πασας δικαι|ωσυνας (sic) A | α] ας A | om εν 1° A

(1000 B.C.)

1Ki 12:8 (1Sa 12:8) ὡς εἰσῆλθεν Ἰακὼβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐταπείνωσεν αὐτοὺς Αἴγυπτος· καὶ ἐβόησαν οἱ πατέρες ἡμῶν πρὸς Κύριον, καὶ ἀπέστειλεν Κύριος τὸν Μωυσῆν καὶ τὸν Ἀαρών, καὶ ἐξήγαγον τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐξ Αἰγύπτου, καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.

(1Sa 12:8) as it-had-came-into, an-Iakôb and the-ones sons of-it, into to-an-Aiguptos, and it-en-low-belonged-to to-them, an-Aiguptos; and they-hollered-unto, the-ones fathers of-us, toward to-Authority-belonged(Yahveh), and it-set-off, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-Môusês and to-the-one to-an-Aarôn, and they-had-led-out to-the-ones to-fathers of-us out of-an-Aiguptos, and it-housed-down-to to-them in unto-the-one unto-an-occasion unto-the-one-this.

12:8 Μωσην A | εξηγαγεν A | κατωκησεν A

(1000 B.C.)

1Ki 12:9 (1Sa 12:9) καὶ ἐπελάθοντο Κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν, καὶ ἀπέδοτο αὐτοὺς εἰς χεῖρας Σεισαρὰ, ἀρχιστρατήγῳ Ἰαβεὶς βασιλέως Ἁσώρ, καὶ εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων καὶ εἰς χεῖρας βασιλέως Μωάβ, καὶ ἐπολέμησεν ἐν αὐτοῖς.

(1Sa 12:9) And they-had-secluded-upon of-Authority-belonged(Yahveh) of-the-one of-a-Deity(Elohim) of-them, and it-had-given-off to-them into to-a-hand of-a-Seisara, unto-a-first-amass-leader of-an-Iabeis of-a-ruler-of of-a-Hasôr, and into to-hands of-other-tribed and into to-hands of-a-ruler-of of-a-Môab, and it-warred-unto in unto-them.

12:9 του κυ̅ θυ̅ A | Σισαρα A | αρχιστρατηγου Ειαβεις A | om εν A

(1000 B.C.)

1Ki 12:10 (1Sa 12:10) καὶ ἐβόησαν πρὸς Κύριον καὶ ἔλεγον Ἡμάρτομεν, ὅτι ἐγκατελίπομεν τὸν κύριον καὶ ἐδουλεύσαμεν τοῖς Βααλεὶμ καὶ τοῖς ἄλσεσιν· καὶ νῦν ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν, καὶ δουλεύσομέν σοι.

(1Sa 12:10) And they-hollered-unto toward to-Authority-belonged(Yahveh) and they-were-forthing, We-had-un-adjusted-along, to-which-a-one we-had-remaindered-down-in to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh) and we-bondeed-of unto-the-ones unto-Baaleim' and unto-the-ones unto-groves; and now thou-should-have-had-sectioned-out to-us out of-a-hand of-en-enmitied of-us, and we-shall-bondee-of unto-thee.

12:10 nonnulla perier in A | εγκατελιπομεν] εγκαταλελοι . . μεν A

(1000 B.C.)

1Ki 12:11 (1Sa 12:11) καὶ ἀπέστειλεν τὸν Ἰεροβοὰμ καὶ τὸν Βαρὰκ καὶ τὸν Ἰεφθάε καὶ τὸν Σαμουήλ, καὶ ἐξείλατο ὑμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ὑμῶν τῶν κυκλόθεν· καὶ κατῳκεῖτε πεποιθότες.

(1Sa 12:11) And it-set-off to-the-one to-an-Ieroboam and to-the-one to-a-Barak and to-the-one to-an-Iefthae and to-the-one to-a-Samouêl, and it-sectioned-out to-ye out of-a-hand of-en-enmitied of-ye of-the-ones circled-from; and ye-were-housing-down-unto having-hath-had-come-to-sure.

12:11 απεστειλεν] + κς̅ A | Ιεροβοαμ] . . . . βααλ A | πεποιθως A

(1000 B.C.)

1Ki 12:12 (1Sa 12:12) καὶ εἴδετε ὅτι Ναὰς βασιλεὺς υἱῶν Ἀμμὼν ἦλθεν ἐφ' ὑμᾶς, καὶ εἴπατε Οὐχί, ἀλλ' ἢ ὅτι βασιλεὺς βασιλεύσει ἐφ' ἡμῶν.

(1Sa 12:12) And ye-had-seen to-which-a-one a-Naas a-ruler-of of-sons of-an-Ammôn it-had-came upon to-ye, and ye-said, Unto-not, other or to-which-a-one a-ruler-of it-shall-ruler-of upon of-us.

12:12 ιδετε A | om οτι 2° A | εφ ημων] + και κς̅ ο θς̅ ημων βασιλευς ημων Bab(mg)A

(1000 B.C.)

1Ki 12:13 (1Sa 12:13) καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεύς ὃν ἐξελέξασθε, καὶ ἰδοὺ δέδωκεν Κύριος ἐφ' ὑμᾶς βασιλέα.

(1Sa 12:13) And now thou-should-have-had-seen, the-one a-ruler-of to-which ye-forthed-out, and thou-should-have-had-seen, it-had-come-to-give, Authority-belonged(Yahveh), upon to-ye to-a-ruler-of.

12:13 εξελεξ.] + ον ητισασθαι (sic) A

(1000 B.C.)

1Ki 12:14 (1Sa 12:14) ἐὰν φοβηθῆτε τὸν κύριον καὶ δουλεύσητε αὐτῷ καὶ ἀκούσητε τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ μὴ ἐρίσητε τῷ στόματι Κυρίου, καὶ ἦτε καὶ ὑμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς ὁ βασιλεύων ἐφ' ὑμῶν ὀπίσω Κυρίου πορευόμενοι·

(1Sa 12:14) If-ever ye-might-have-been-feareed-unto to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh) and ye-might-have-bondeed-of unto-it and ye-might-have-heard of-the-one of-a-sound of-it and lest ye-might-have-wrangled-to unto-the-one unto-a-becutteeing-to of-Authority-belonged(Yahveh), and ye-were, and ye and the-one a-ruler-of the-one rulering-of upon of-ye, aback-unto-which of-Authority-belonged(Yahveh) traversing-of;

12:14 πορευομενων B* (πορευομενοι BabA)

(1000 B.C.)

1Ki 12:15 (1Sa 12:15) ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσητε τῆς φωνῆς Κυρίου καὶ ἐρίσητε τῷ στόματι Κυρίου, καὶ ἔσται χεὶρ Κυρίου ἐπὶ ὑμᾶς καὶ ἐπὶ τὸν βασιλέα ὑμῶν.

(1Sa 12:15) if-ever then-also lest ye-might-have-heard of-the-one of-a-sound of-Authority-belonged(Yahveh) and ye-might-have-wrangled-to unto-the-one unto-a-becutteeing-to of-Authority-belonged(Yahveh), and it-shall-be a-hand of-Authority-belonged(Yahveh) upon to-ye and upon to-the-one to-a-ruler of-ye.

12:15 εισακουσητε A | ερεισητε A | επι 1°] εις A

(1000 B.C.)

1Ki 12:16 (1Sa 12:16) καὶ νῦν κατάστητε καὶ ἴδετε τὸ ῥῆμα τὸ μέγα τοῦτο ὃ ὁ κύριος ποιήσει ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν.

(1Sa 12:16) And now ye-should-have-had-stood-down and ye-should-have-had-seen to-the-one to-an-uttering-to to-the-one to-great to-the-one-this to-which the-one Authority-belonged(Yahveh) it-shall-do-unto in unto-eyes of-ye.

(1000 B.C.)

1Ki 12:17 (1Sa 12:17) οὐχὶ θερισμὸς πυρῶν σήμερον; ἐπικαλέσομαι Κύριον καὶ δώσει φωνὰς καὶ ὑετόν, καὶ γνῶτε καὶ ἴδετε ὅτι ἡ κακία ὑμῶν μεγάλη ἣν ἐποιήσατε ἐνώπιον Κυρίου αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.

(1Sa 12:17) Unto-not a-summering-to-of of-wheats this-day? I-shall-call-upon-unto to-Authority-belonged(Yahveh) and it-shall-give to-sounds and to-a-rain, and ye-should-have-had-acquainted and ye-should-have-had-seen to-which-a-one the-one a-wedge-wedging-unto of-ye great to-which ye-did-unto to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) having-appealed-unto unto-selves to-a-ruler-of.

12:17 Κυριον] pr τον A | om Κυριου A (sed ενωπιον adfecit virgula sup ν 2° A?) | εαυτοις βασι| . . . rell desidernatur in A usque xiv 9

(1000 B.C.)

1Ki 12:18 (1Sa 12:18) Καὶ ἐπεκαλέσατο Σαμουὴλ τὸν κύριον, καὶ ἔδωκεν Κύριος φωνὰς καὶ ὑετὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ· καὶ ἐφοβήθησαν πᾶς ὁ λαὸς τὸν κύριον σφόδρα καὶ τὸν Σαμουήλ.

(1Sa 12:18) And it-called-upon-unto, a-Samouêl, to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh), and it-gave, Authority-belonged(Yahveh), to-sounds and to-a-rain in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither; and they-were-feareed-unto all the-one a-people to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh) to-vehemented and to-the-one to-a-Samouêl.

(1000 B.C.)

1Ki 12:19 (1Sa 12:19) καὶ εἶπαν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς Σαμουήλ Πρόσευξαι ὑπὲρ τῶν δούλων σου πρὸς Κύριον θεόν σου, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωμεν· ὅτι προστεθείκαμεν πρὸς πάσας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν κακίαν, αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.

(1Sa 12:19) And they-said, all the-one a-people, toward to-a-Samouêl, Thou-should-have-goodly-held-toward over of-the-ones of-bondees of-thee toward to-Authority-belonged(Yahveh) to-a-Deity(Elohim) of-thee, and not lest we-might-have-had-died-off; to-which-a-one we-had-come-to-place-toward toward to-the-ones to-un-adjustings-along-unto of-us to-a-wedge-wedging-unto, having-appealed-unto unto-selves to-a-ruler-of.

(1000 B.C.)

1Ki 12:20 (1Sa 12:20) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαόν Μὴ φοβεῖσθε· ὑμεῖς πεποιήκατε τὴν πᾶσαν κακίαν ταύτην, πλὴν μὴ ἐκκλίνητε ἀπὸ ὄπισθεν Κυρίου, καὶ δουλεύσατε τῷ κυρίῳ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν·

(1Sa 12:20) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-the-one to-a-people, Lest ye-should-fearee-unto; ye ye-had-come-to-do-unto to-the-one to-all to-a-wedge-wedging-unto to-the-one-this, to-beyond, lest ye-might-cline-out off aback-from of-Authority-belonged(Yahveh), and ye-should-have-bondeed-of unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) in unto-whole unto-a-heart of-ye;

(1000 B.C.)

1Ki 12:21 (1Sa 12:21) καὶ μὴ παραβῆτε ὀπίσω τῶν μηθὲν ὄντων, οἳ οὐ περανοῦσιν οὐθὲν καὶ οἳ οὐκ ἐξελοῦνται, ὅτι οὐθέν εἰσιν.

(1Sa 12:21) and lest ye-might-have-had-stepped-beside aback-unto-which of-the-ones to-lest-from-one of-being, which not they-acrosseth to-not-from-one and which not they-shall-section-out, to-which-a-one not-from-one they-be.

(1000 B.C.)

1Ki 12:22 (1Sa 12:22) ὅτι οὐκ ἀπώσεται Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ τὸ μέγα, ὅτι ἐπιεικέως Κύριος προσελάβετο ὑμᾶς αὑτῷ εἰς λαόν.

(1Sa 12:22) To-which-a-one not it-shall-push-off-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-people of-it through to-the-one to-a-naming-to of-it to-the-one to-great, to-which-a-one unto-resembled-upon Authority-belonged(Yahveh) it-had-taken-toward to-ye unto-itself into to-a-people.

12:22 επιεικως] επει ϗ| ως B

(1000 B.C.)

1Ki 12:23 (1Sa 12:23) καὶ ἐμοὶ μηδαμῶς τοῦ ἁμαρτεῖν τῷ κυρίῳ ἀνιέναι τοῦ προσεύχεσθαι περὶ ὑμῶν· καὶ δουλεύσω τῷ κυρίῳ, καὶ δείξω ὑμῖν τὴν ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν καὶ τὴν εὐθεῖαν.

(1Sa 12:23) And unto-ME unto-lest-then-also-any of-the-one to-have-had-un-adjusted-along unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-send-up of-the-one to-goodly-hold-toward about of-ye; and I-shall-have-bondeed-of unto-the-one unto-Authority-belonged, and I-shall-en-show unto-ye to-the-one to-a-way to-the-one to-excess-placed and to-the-one to-straight.

(1000 B.C.)

1Ki 12:24 (1Sa 12:24) πλὴν φοβεῖσθε τὸν κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν, ὅτι εἴδετε ἃ ἐμεγάλυνεν μεθ' ὑμῶν·

(1Sa 12:24) To-beyond, ye-should-fearee-unto to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh) and ye-should-have-bondeed-of unto-it in unto-an-un-secluding-of and in unto-whole unto-a-heart of-ye, to-which-a-one ye-had-seen to-which it-greatened with of-ye;

(1000 B.C.)

1Ki 12:25 (1Sa 12:25) καὶ ἐὰν κακίᾳ κακοποιήσητε, καὶ ὑμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς ὑμῶν προστεθήσεσθε.

(1Sa 12:25) and if-ever unto-a-wedge-wedging-unto ye-might-have-wedge-wedge-done-unto, and ye and the-one a-ruler-of of-ye ye-shall-be-placed-toward.

(1Sa 13:1) (KJV) not in HS.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:2 (1Sa 13:2) Καὶ ἐκλέγεται Σαοὺλ ἑαυτῷ τρεῖς χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκ τῶν ἀνδρῶν Ἰσραήλ· καὶ ἦσαν μετὰ Σαοὺλ δισχίλιοι ἐν Μαχεμὰς καὶ ἐν τῷ ὄρει Βαιθήλ, χίλιοι ἦσαν μετὰ Ἰωναθὰν ἐν Γαβεὲ τοῦ Βενιαμείν· καὶ τὸ κατάλοιπον τοῦ λαοῦ ἐξαπέστειλεν ἕκαστον εἰς τὸ σκήνωμα αὐτοῦ.

(1Sa 13:2) And it-fortheth-out, a-Saoul, unto-self to-three to-thousands of-men out of-the-ones of-men of-an-Israêl; and they-were with of-a-Saoul twice-thousand in unto-a-Machemas and in unto-the-one unto-a-jutteedness of-a-Baithêl, thousand they-were with of-an-Iônathan in unto-a-Gabee of-the-one of-a-Beniamein; and to-the-one to-remaindered-down of-the-one of-a-people it-set-off-out to-each into to-the-one to-an-en-tenting-to of-it.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:3 (1Sa 13:3) καὶ ἐπάταξεν Ἰωναθὰν τὸν Νασεὶβ τὸν ἀλλόφυλον τὸν ἐν τῷ βουνῷ, καὶ ἀκούουσιν οἱ ἀλλόφυλοι· καὶ Σαοὺλ σάλπιγγι σαλπίζει εἰς πᾶσαν τὴν γῆν λέγων Ἠθετήκασιν οἱ δοῦλοι.

(1Sa 13:3) And it-smote, an-Iônathan, to-the-one to-a-Naseib to-the-one to-other-tribed to-the-one in unto-the-one unto-a-mound, and they-hear, the-ones other-tribed; and a-Saoul unto-a-trumpet it-trumpeteth-to into to-all to-the-one to-a-soil forthing, They-had-come-to-un-place-unto, the-ones bondees.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:4 (1Sa 13:4) καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ἤκουσεν λεγόντων Πέπαικεν Σαοὺλ τὸν Νασεὶβ τὸν ἀλλόφυλον, καὶ ᾐσχύνθησαν Ἰσραὴλ ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις· καὶ ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὀπίσω Σαοὺλ ἐν Γαλγάλοις.

(1Sa 13:4) And all an-Israêl it-heard of-forthing, It-had-come-to-smite-belong, a-Saoul, to-the-one to-a-Naseib to-the-one to-other-tribed, and they-were-shamened an-Israêl in unto-the-ones unto-other-tribed; and they-had-stepped-up, the-ones sons of-an-Israêl, aback-unto-which of-a-Saoul in unto-Galgal'.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:5 (1Sa 13:5) καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνάγονται εἰς πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ ἀναβαίνουσιν ἐπὶ Ἰσραὴλ τριάκοντα χιλιάδες ἁρμάτων καὶ ἓξ χιλιάδες ἱππέων καὶ λαὸς ὡς ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὴν θάλασσαν τῷ πλήθει· καὶ ἀναβαίνουσιν καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν Μαχεμὰς ἐξ ἐναντίας Βαιθωρὼν κατὰ νότου.

(1Sa 13:5) And the-ones other-tribed they-be-led-together into to-a-war upon to-an-Israêl, and they-step-up upon to-an-Israêl, thirty thousands of-liftings-along-to and six thousands of-horsers-of and a-people as the-one a-sand the-one beside to-the-one to-a-flourisheredness unto-the-one unto-a-repleteedness; and they-step-up and they-casteth-in-beside in unto-a-Machemas out of-ever-a-oned-in of-a-Baithôrôn down of-a-tropic.

13:5 Βαιθωρων] Βαιθσωρων (σ superscr) Bab

(999-971 B.C.)

1Ki 13:6 (1Sa 13:6) καὶ ἀνὴρ Ἰσραὴλ εἶδεν ὅτι στενῶς αὐτῷ μὴ προσάγειν αὐτόν, καὶ ἐκρύβη ὁ λαὸς ἐν τοῖς σπηλαίοις καὶ ἐν ταῖς μάνδραις καὶ ἐν ταῖς πέτραις καὶ ἐν τοῖς βόθροις καὶ ἐν τοῖς λάκκοις.

(1Sa 13:6) And a-man of-an-Israêl it-had-seen to-which-a-one unto-narrowed unto-it lest to-lead-toward to-it, and it-had-been-hidened the-one a-people in unto-the-ones unto-cavelets and in unto-the-ones unto-niches and in unto-the-ones unto-rockednesses and in unto-the-ones unto-trenches and in unto-the-ones unto-reservoirs.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:7 (1Sa 13:7) καὶ οἱ διαβαίνοντες διέβησαν τὸν Ἰορδάνην εἰς γῆν Γὰδ καὶ Γαλαάδ· καὶ Σαοὺλ ἔτι ἦν ἐν Γαλγάλοις, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐξέστη ὀπίσω αὐτοῦ.

(1Sa 13:7) And the-ones stepping-through they-had-stepped-through to-the-one to-an-Iordanês into to-a-soil of-a-Gad and of-a-Galaad; and a-Saoul if-to-a-one it-was in unto-Galgal', and all the-one a-people it-had-stood-out aback-unto-which of-it.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:8 (1Sa 13:8) Καὶ διέλιπεν ἑπτὰ ἡμέρας τῷ μαρτυρίῳ, ὡς εἶπεν Σαμουήλ· καὶ οὐ παρεγένετο Σαμουὴλ εἰς Γάλγαλα, καὶ διεσπάρη ὁ λαὸς αὐτοῦ ἀπ' αὐτοῦ.

(1Sa 13:8) And it-had-remaindered-through to-seven to-dayednesses unto-the-one unto-a-witnesslet, as it-had-said, a-Samouêl; and not it-had-became-beside, a-Samouêl, into to-Galgal', and it-had-been-whorled-through the-one a-people of-it off of-it.

Note: to-Galgal' (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:9 (1Sa 13:9) καὶ εἶπεν Σαούλ Προσαγάγετε ὅπως ποιήσω ὁλοκαύτωσιν καὶ εἰρηνικάς· καὶ ἀνήνεγκεν τὴν ὁλοκαύτωσιν.

(1Sa 13:9) And it-had-said, a-Saoul, Ye-should-have-had-led-toward unto-which-whither I-might-have-done-unto to-a-whole-en-burning and to-joinify-belonged-of; and it-beared-up to-the-one to-a-whole-en-burning.

13:9 προσ|αγαγετε B* προσα|γαγετε Bb

(999-971 B.C.)

1Ki 13:10 (1Sa 13:10) καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν καὶ Σαμουὴλ παραγίνεται· καὶ ἐξῆλθεν Σαοὺλ εἰς ἀπάντησιν αὐτῷ εὐλογῆσαι αὐτόν·

(1Sa 13:10) And it-had-became as it-finished-together-unto bearing-up to-the-one to-a-whole-en-burning and a-Samouêl it-becometh-beside; and it-had-came-out, a-Saoul, into to-an-ever-a-oneing-off unto-it to-have-goodly-fortheed-unto to-it;

(999-971 B.C.)

1Ki 13:11 (1Sa 13:11) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Τί πεποίηκας; καὶ εἶπεν Σαούλ Ὅτι εἶδον ὡς διεσπάρη ὁ λαὸς ἀπ' ἐμοῦ, καὶ σὺ οὐ παρεγένου ὡς διετάξω ἐν τῷ μαρτυρίῳ τῶν ἡμερῶν, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν εἰς Μαχεμάς,

(1Sa 13:11) and it-had-said, a-Samouêl, To-what-one thou-had-come-to-do-unto? And it-had-said, a-Saoul, To-which-a-one I-had-seen as it-had-been-whorled-through the-one a-people off of-ME, and thou not thou-had-became-beside as thou-arranged-together in unto-the-one unto-a-witnesslet of-the-ones of-dayednesses, and the-ones other-tribed they-were-led-together into to-a-Machemas,

(999-971 B.C.)

1Ki 13:12 (1Sa 13:12) καὶ εἶπα Νῦν καταβήσονται οἱ ἀλλόφυλοι πρὸς μὲ εἰς Γάλγαλα, καὶ τοῦ προσώπου τοῦ κυρίου οὐκ ἐδεήθην· καὶ ἐνεκρατευσάμην καὶ ἀνήνεγκα τὴν ὁλοκαύτωσιν.

(1Sa 13:12) and I-said, Now they-shall-step-down, the-ones other-tribed, toward to-me into to-Galgal', and of-the-one of-looked-toward of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) not I-was-binded; and I-secured-in-of and I-beared-up to-the-one to-a-whole-en-burning.

Note: to-Galgal' (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:13 (1Sa 13:13) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Σαούλ Μεματαίωταί σοι, ὅτι οὐκ ἐφύλαξας τὴν ἐντολήν μου ἣν ἐνετείλατο σοι Κύριος· ὡς νῦν ἡτοίμασεν Κύριος τὴν βασιλείαν σου ἕως αἰῶνος ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 13:13) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, It-had-come-to-be-en-folly-belonged unto-thee, to-which-a-one not thou-guardered to-the-one to-a-finishing-in of-me to-which it-finished-in unto-thee, Authority-belonged(Yahveh); as now it-readied-to, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-ruling-of of-thee unto-if-which of-an-age upon to-an-Israêl.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:14 (1Sa 13:14) καὶ νῦν ἡ βασιλεία σου οὐ στήσεται, καὶ ζητήσει Κύριος ἑαυτῷ ἄνθρωπον κατὰ τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ ἐντελεῖται Κύριος αὐτῷ εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἐφύλαξας ὅ τι ἐνετείλατο σοι Κύριος.

(1Sa 13:14) And now the-one a-ruling-of of-thee not it-shall-stand, and it-shall-seek-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-self to-a-mankind down to-the-one to-a-heart of-it, and it-shall-finish-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-it into to-firsting upon to-the-one to-a-people of-it, to-which-a-one not thou-guardered to-which to-a-one it-finished-in unto-thee, Authority-belonged(Yahveh).

(999-971 B.C.)

1Ki 13:15 (1Sa 13:15) Καὶ ἀνέστη Σαμουὴλ καὶ ἀπῆλθεν ἐκ Γαλγάλων εἰς ὁδὸν αὐτοῦ· καὶ τὸ κατάλιμμα τοῦ λαοῦ ἀνέβη ὀπίσω Σαοὺλ εἰς ἀπάντησιν ὀπίσω τοῦ λαοῦ τοῦ πολεμιστοῦ. αὐτῶν παραγενομένων ἐκ Γαλγάλων εἰς Γαβαὰ Βενιαμείν, καὶ ἐπεσκέψατο Σαοὺλ τὸν λαὸν τὸν εὑρεθέντα μετ' αὐτοῦ ὡς ἑξακοσίους ἄνδρας.

(1Sa 13:15) And it-had-stood-up, a-Samouêl, and it-had-came-off out of-Galgal' into to-a-way of-it; and the-one a-remaindering-down-to of-the-one of-a-people it-had-stepped-up aback-unto-which of-a-Saoul into to-an-ever-a-oneing-off aback-unto-which of-the-one of-a-people of-the-one of-a-war-belonger. Of-them of-having-had-became-beside out of-Galgal' into to-a-Gabaa of-a-Beniamein, and it-scouted-upon, a-Saoul, to-the-one to-a-people to-the-one to-having-been-found with of-it as to-six-hundred to-men.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:16 (1Sa 13:16) καὶ Σαοὺλ καὶ Ἰωναθὰν υἱὸς αὐτοῦ καὶ ὁ λαὸς καὶ οἱ εὑρεθέντες μετ' αὐτῶν ἐκάθισαν ἐν Γαβεὲ Βενιαμεὶν καὶ ἔκλαιον, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παρεμβεβλήκεισαν εἰς Μαχεμάς.

(1Sa 13:16) And a-Saoul and an-Iônathan a-son of-it and the-one a-people and the-ones having-been-found with of-them they-sat-down-to in unto-a-Gabee of-a-Beniamein and they-were-sob-belonging, and the-ones other-tribed they-had-come-to-have-casted-in-beside into to-a-Machemas.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:17 (1Sa 13:17) καὶ ἐξῆλθεν διαφθείρων ἐξ ἀγροῦ ἀλλοφύλων τρισὶν ἀρχαῖς· ἡ ἀρχὴ ἡ μία ἐπιβλέπουσα ὁδὸν Γοφερὰ ἐπὶ τὴν Σωγάλ,

(1Sa 13:17) And it-had-came-out degrading-through out of-a-field of-other-tribed unto-three unto-firstings; the-one a-firsting the-one one viewing-upon to-a-way of-a-Gofera upon to-the-one of-a-Sôgal,

(999-971 B.C.)

1Ki 13:18 (1Sa 13:18) καὶ ἡ μία ἀρχὴ ἐπιβλέπουσα ὁδὸν Βαιθωρών, καὶ ἡ ἀρχὴ ἡ μία ἐπιβλέπουσα ὁδὸν Γαβεὲ τὴν εἰσκύπτουσαν ἐπὶ Γαὶ τὴν Σαμείν.

(1Sa 13:18) and the-one one a-firsting viewing-upon to-the-one to-a-way of-a-Baithôrôn, and the-one a-firsting the-one one viewing-upon to-a-way of-a-Gabee to-the-one to-leaning-into upon to-a-Gai to-the-one of-a-Samein.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:19 (1Sa 13:19) καὶ τέκτων σιδήρου οὐχ εὑρίσκετο ἐν πάσῃ γῇ Ἰσραήλ, ὅτι εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι Μὴ ποιήσωσιν οἱ Ἐβραῖοι ῥομφαίαν καὶ δόρυ.

(1Sa 13:19) And a-creationer of-an-iron not it-was-being-found in unto-all unto-a-soil of-an-Israêl, to-which-a-one they-had-said, the-ones other-tribed, Lest they-might-have-done-unto, the-ones Ebra-belonged, to-a-sabre and to-a-shank.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:20 (1Sa 13:20) καὶ κατέβαινον πᾶς Ἰσραὴλ εἰς γῆν ἀλλοφύλων χαλκεύειν ἕκαστος τὸ θέριστρον αὐτοῦ καὶ τὸ σκεῦος, καὶ ἕκαστος τὴν ἀξίνην αὐτοῦ καὶ τὸ δρέπανον αὐτοῦ.

(1Sa 13:20) And they-were-stepping-down, all an-Israêl, into to-a-soil of-other-tribed to-copper-of each to-the-one to-an-en-summerlet of-it and to-the-one to-an-equipeedness, and each to-the-one to-a-hatchet of-it and to-the-one to-a-cullerant of-it.

Note: to-an-en-summerlet : used to refer items ranging from summer apparel to summering [harvest] tools.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:21 (1Sa 13:21) καὶ ἦν ὁ τρυγητὸς ἑτοιμὸς τοῦ θερίζειν· τὰ δὲ σκεύη ἦν τρεῖς σίκλοι εἰς τὸν ὀδόντα, καὶ τῇ ἀξίνῃ καὶ τῷ δρεπάνῳ ὑπόστασις ἦν ἡ αὐτή.

(1Sa 13:21) And it-was the-one a-gleaning readied-of of-the-one to-summer-to; the-ones then-also equipeednesses it-was three shekels into to-the-one to-a-tooth, and unto-the-one unto-a-hatchet and unto-the-one unto-a-cullerant a-standing-under it-was the-one it.

Note: into to-the-one to-a-tooth : here used to refer to per sharpening.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:22 (1Sa 13:22) καὶ ἐγενήθη ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ πολέμου Μαχεμάς, καὶ οὐχ εὑρέθη ῥομφαία καὶ δόρυ ἐν χειρὶ παντὸς τοῦ λαοῦ τοῦ μετὰ Σαοὺλ καὶ μετὰ Ἰωναθάν, καὶ εὑρέθη τῷ Σαοὺλ καὶ τῷ Ἰωναθὰν υἱῷ αὐτοῦ.

(1Sa 13:22) And it-was-became in unto-the-ones unto-dayednesses of-the-one of-a-war of-a-Machemas, and not it-was-found a-sabre and a-shank in unto-a-hand of-all of-the-one of-a-people of-the-one with of-a-Saoul and with of-an-Iônathan, and it-was-found unto-the-one unto-a-Saoul and unto-the-one unto-a-son of-it.

(999-971 B.C.)

1Ki 13:23 (1Sa 13:23) καὶ ἐξῆλθεν ἐξ ὑποστάσεως τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν Μαχεμάς· καὶ τῷ πατρὶ αὐτοῦ οὐκ ἀπήγγειλεν.

(1Sa 13:23) And it-had-came-out out of-a-standing-under of-the-ones of-other-tribed to-the-one in unto-the-one to-across of-a-Machemas; and unto-the-one unto-a-father of-it not it-leadeeered-off.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:1 (1Sa 14:1) Καὶ γίνεται ἡμέρα καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν υἱὸς Σαοὺλ τῷ παιδαρίῳ τῷ αἴροντι τὰ σκεύη αὐτοῦ Δεῦρο καὶ διαβῶμεν εἰς Μεσσὰβ τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν ἐκείνῳ· καὶ τῷ πατρὶ αὐτοῦ οὐκ ἀπήγγειλεν.

(1Sa 14:1) And it-becometh a-dayedness and it-had-said, an-Iônathan a-son of-a-Saoul, unto-the-one unto-a-childling unto-the-one unto-lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, Thou-should-be-en-hithered-of and we-might-have-had-stepped-through into to-a-Messab of-the-ones of-other-tribed to-the-one in unto-the-one to-across unto-the-one-thither; and unto-the-one unto-a-father of-it not it-leadeeered-off.

14:1 γεινεται B

(999-971 B.C.)

1Ki 14:2 (1Sa 14:2) καὶ Σαοὺλ ἐκάθητο ἐπ' ἄκρου τοῦ βουνοῦ ὑπὸ τὴν ῥόαν τὴν ἐκ Μαγών, καὶ ἦσαν μετ' αὐτοῦ ὡς ἑξακόσιοι ἄνδρες.

(1Sa 14:2) And a-Saoul it-was-sitting-down upon of-extremitied of-the-one of-a-mound under to-the-one to-a-pomegranate to-the-one out of-a-Magôn, and they-were with of-it as six-hundred men.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:3 (1Sa 14:3) καὶ Ἀχιὰ υἱὸς Ἀχιτὼβ ἀδελφοῦ Ἰωχαβὴλ υἱοῦ Φεινεὲς υἱοῦ Λευεὶ ἱερεὺς τοῦ θεοῦ ἐν Σηλὼμ αἴρων ἐφούδ· καὶ ὁ λαὸς οὐκ ᾔδει ὅτι πεπόρευται Ἰωναθάν.

(1Sa 14:3) And an-Achia a-son of-an-Achitôb of-brethrened of-an-Iôchabêl of-a-son of-a-Feinees of-a-son of-a-Leuei of-a-sacreder-of of-the-one of-a-Deity in unto-a-Sêlôm lifting to-an-efoud; and the-one a-people not it-had-come-to-have-had-seen to-which-a-one it-had-come-to-traverse-of, an-Iônathan.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:4 (1Sa 14:4) καὶ ἀνὰ μέσον τῆς διαβάσεως οὗ ἐζήτει Ἰωναθὰν διαβῆναι ὑπόστασιν τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἀκρωτήριον πέτρας ἔνθεν καὶ ἀκρωτήριον πέτρας ἔνθεν, καὶ ὀδοὺς πέτρας ἐκ τούτου· ὄνομα τῷ ἑνὶ Βαζὲς καὶ ὄνομα τῷ ἄλλῳ Σενναάρ·

(1Sa 14:4) And up to-middle of-the-one of-a-stepping-through of-which it-was-seeking-unto, an-Iônathan, to-have-had-stepped-through to-a-standing-under of-the-ones of-other-tribed, and an-extremitilet of-a-rockedness in-from and an-extremitilet of-a-rockedness in-from and to-ways of-a-rockedness out of-the-one-this; a-naming-to unto-the-one unto-one a-Bazes and a-naming-to unto-the-one unto-other a-Sennaar;

(999-971 B.C.)

1Ki 14:5 (1Sa 14:5) ἡ ὁδὸς ἡ μία ἀπὸ βορρᾶ ἐρχομένῳ Μαχμάς, καὶ ἡ ὁδὸς ἡ ἄλλη ἀπὸ νότου ἐρχομένῳ Γαβαέ.

(1Sa 14:5) the-one a-way the-one one off of-a-north unto-coming to-a-Machmas, and the-one a-way the-one other off of-a-tropic unto-coming to-a-Gabae.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:6 (1Sa 14:6) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν πρὸς τὸ παιδάριον τὸ αἶρον τὰ σκεύη αὐτοῦ Δεῦρο διαβῶμεν εἰς Μεσσὰφ τῶν ἀπεριτμήτων τούτων, εἴ τι ποιήσαι ἡμῖν Κύριος· ὅτι οὐκ ἔστιν τῷ κυρίῳ συνεχόμενον σώζειν ἐν πολλοῖς ἢ ἐν ὀλίγοις.

(1Sa 14:6) And it-had-said, an-Iônathan, toward to-the-one to-a-childling to-the-one to-lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, Thou-should-be-en-hithered-of, we-might-have-had-stepped-through into to-a-Messaf of-the-ones of-un-cut-about of-the-ones-these, if to-a-one it-may-have-done-unto unto-us, Authority-belonged(Yahveh); to-which-a-one not it-be unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-being-held-together to-save-to in unto-much or in unto-little.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:7 (1Sa 14:7) καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ Ποίει πᾶν ὃ ἐὰν ἡ καρδία σου ἐκκλίνῃ· ἰδοὺ ἐγὼ μετὰ σοῦ, ὡς ἡ καρδία σοῦ καρδία μοῦ.

(1Sa 14:7) And it-had-said unto-it, the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, Thou-should-do-unto to-all to-which if-ever the-one a-heart of-thee it-might-cline-out; thou-should-have-had-seen, I with of-thee, as the-one a-heart of-thee a-heart of-me.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:8 (1Sa 14:8) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν Ἰδοὺ ἡμεῖς διαβαίνομεν πρὸς τοὺς ἄνδρας καὶ κατακυλισθησόμεθα πρὸς αὐτούς·

(1Sa 14:8) And it-had-said, an-Iônathan, Thou-should-have-had-seen, we we-steppeth-through toward to-the-ones to-men and we-shall-be-roll-belonged-down toward to-them;

(999-971 B.C.)

1Ki 14:9 (1Sa 14:9) ἐὰν τάδε εἴπωσιν πρὸς ἡμᾶς Ἀπόστητε ἐκεῖ ἕως ἂν ἀπαγγείλωμεν ὑμῖν, καὶ στησόμεθα ἐφ' ἑαυτοῖς καὶ οὐ μὴ ἀναβῶμεν ἐπ' αὐτούς·

(1Sa 14:9) if-ever to-the-ones-then-also they-might-have-had-said toward to-us, Ye-should-have-had-stood-off thither unto-if-which ever we-might-have-leadeeered-off unto-ye, and we-shall-stand upon unto-selves and not lest we-might-have-had-stepped-up upon to-them;

14:9 . . . και ου μη αναβωμεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:10 (1Sa 14:10) καὶ ἐὰν τάδε εἴπωσιν πρὸς ἡμᾶς Ἀνάβητε πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἀναβησόμεθα, ὅτι παραδέδωκεν αὐτοὺς Κύριος εἰς τὰς χεῖρας ἡμῶν· τοῦτο ἡμῖν τὸ σημεῖον.

(1Sa 14:10) and if-ever to-the-ones-then-also they-might-have-had-said toward to-us, Ye-should-have-had-stepped-up toward to-us, and we-shall-step-up, to-which-a-one it-had-come-to-give-beside to-them, Authority-belonged(Yahveh), into to-the-ones to-hands of-us; the-one-this unto-us the-one a-signlet-of.

14:10 τας χειρας] om τας A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:11 (1Sa 14:11) καὶ εἰσῆλθον ἀμφότεροι εἰς Μεσσὰφ τῶν ἀλλοφύλων· καὶ λέγουσιν οἱ ἀλλόφυλοι Ἰδοὺ οἱ Ἐβραῖοι ἐκπορεύονται ἐκ τῶν τρωγλῶν αὐτῶν, οὗ ἐκρύβησαν ἐκεῖ.

(1Sa 14:11) And they-had-came-into more-around into to-a-Messaf of-the-ones of-other-tribed; and they-forth, the-ones other-tribed, Thou-should-have-had-seen, the-ones Ebra-belonged they-traverse-out-of out of-the-ones of-gnawings of-them, of-which they-had-been-hidened thither.

14:11 Μεσσαφ] Μεσαβ A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:12 (1Sa 14:12) καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἄνδρες Μεσσὰφ πρὸς Ἰωναθὰν καὶ πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ λέγουσιν Ἀνάβητε πρὸς ἡμᾶς, καὶ γνωριοῦμεν ὑμῖν ῥῆμα. καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ Ἀνάβηθι ὀπίσω μου, ὅτι παρέδωκεν αὐτοὺς Κύριος εἰς χεῖρας Ἰσραήλ.

(1Sa 14:12) And they-were-separated-off, the-ones men of-a-Messaf, toward to-an-Iônathan and toward to-the-one to-lifing to-the-ones to-equipeednesses of-it and they-forth, Ye-should-have-had-stepped-up toward to-us, and we-shall-acquaint-to unto-ye to-an-uttering-to. And it-had-said, an-Iônathan, toward to-the-one to-lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, Thou-should-have-had-stepped-up aback-unto-which of-me, to-which-a-one it-had-come-to-give-beside to-them, Authority-belonged(Yahveh), into to-hands of-an-Israêl.

14:12 Μεσσαφ] της Μεσαβ A | προς 1°] πρωτον A | χειρας] pr τας μΑ

(999-971 B.C.)

1Ki 14:13 (1Sa 14:13) καὶ ἀνέβη Ἰωναθὰν ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ· καὶ ἐπέβλεψαν κατὰ πρόσωπον Ἰωναθάν, καὶ ἐπάταξεν αὐτούς, καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐπεδίδου ὀπίσω αὐτοῦ.

(1Sa 14:13) And it-had-stepped-up, an-Iônathan, upon to-the-ones to-hands of-it and upon to-the-ones to-feet of-it, and the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it with of-it, and they-viewed-upon down to-looked-toward of-an-Iônathan, and it-smote to-them, and the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it it-was-giving-upon aback-unto-which of-it.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:14 (1Sa 14:14) καὶ ἐγενήθη ἡ πληγὴ ἡ πρώτη ἣν ἐπάταξεν Ἰωναθὰν καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ὡς εἴκοσι ἄνδρες, ἐν βολίσι καὶ κόχλαξιν τοῦ πεδίου.

(1Sa 14:14) And it-was-became the-one a-smiting the-one most-before to-which it-smote, an-Iônathan and the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, as twenty men, in unto-casts and unto-glidders of-the-one of-a-footinglet.

Note: unto-glidders : formed from the Adjective, used to refer to smooth stones used for throwing or as shingles.

14:14 ανδρας A | εν βολισι] εν βολισι̅| και εν πετροβολοις A | κοχλαξιν] εν κοχλασιν A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:15 (1Sa 14:15) καὶ ἐγενήθη ἔκστασις ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ ἐν ἀγρῷ, καὶ πᾶς ὁ λαός, οἱ ἐν Μεσσὰφ καὶ οἱ διαφθείροντες, ἐξέστησαν, καὶ αὐτοὶ οὐκ ἤθελον ποιεῖν· καὶ ἐθάμβησεν ἡ γῆ, καὶ ἐγενήθη ἔκστασις παρὰ Κυρίου.

(1Sa 14:15) And it-was-became a-standing-out in unto-the-one unto-a-casting-in-beside and in unto-a-field, and all the-one a-people, the-ones in unto-a-Messaf and the-ones degrading-through, they-had-stood-out, and them not they-were-determining to-do-unto; and it-stupored-unto, the-one a-soil, and it-was-became a-standing-out beside of-Authority-belonged.

14:15 εκστασις 1°] εκστασεις A | οι εν Μεσσαφ] ο εν Μειαβ A | ποιειν] πονειν A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:16 (1Sa 14:16) καὶ εἶδον οἱ σκοποὶ τοῦ Σαοὺλ ἐν Γαβεὲ Βενιαμείν, καὶ ἰδοὺ ἡ παρεμβολὴ τεταραγμένη ἔνθεν καὶ ἔνθεν.

(1Sa 14:16) And they-had-seen, the-ones scouts of-the-one of-a-Saoul, in unto-a-Gabee of-a-Beniamein, and thou-should-have-had-seen, the-one a-casting-in-beside having-had-come-to-be-stirred in-from and in-from.

14:16 ιδον A | Σαουλ] Λαουλ A | Γαβαα A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:17 (1Sa 14:17) καὶ εἶπεν Σαοὺλ τῷ λαῷ τῷ μετ' αὐτοῦ Ἐπισκέψασθε δὴ καὶ ἴδετε τίς πεπόρευται ἐξ ὑμῶν· καὶ ἐπεσκέψαντο, καὶ ἰδοὺ οὐχ εὑρίσκετο Ἰωναθὰν καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ.

(1Sa 14:17) And it-had-said, a-Saoul, unto-the-one unto-a-people unto-the-one with of-it, Ye-should-have-scouted-upon then and ye-should-have-had-seen what-one it-had-come-to-traverse-of out of-ye; and they-scouted-upon, and thou-should-have-had-seen, not they-were-being-found an-Iônathan and the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it.

14:17 τις] τι ο Avid | ευρισκεται A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:18 (1Sa 14:18) καὶ εἶπεν Σαοὺλ τῷ Ἀχειὰ Προσάγαγε τὸ ἐφούδ· ὅτι αὐτὸς ἦρεν τὸ ἐφοὺδ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐνώπιον Ἰσραήλ.

(1Sa 14:18) And it-had-said, a-Saoul, unto-the-one unto-an-Acheia, Thou-should-have-had-led-toward to-the-one to-an-efoud; to-which-a-one it it-lifted to-the-one to-an-efoud in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one thither to-in-look-belonged of-an-Israêl.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

14:18 Αχια BbA | αυτος ηρεν το εφουδ] ην η κειβωτος του θυ̅ A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:19 (1Sa 14:19) καὶ ἐγενήθη ὡς ἐλάλει Σαοὺλ πρὸς τὸν ἱερέα, καὶ ὁ ἦχος ἐν τῇ παρεμβολῇ τῶν ἀλλοφύλων ἐπορεύετο πορευόμενος καὶ ἐπλήθυνεν· καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τὸν ἱερέα Συνάγαγε τὰς χεῖράς σου.

(1Sa 14:19) And it-was-became as it-was-speaking-unto, a-Saoul, toward to-the-one to-a-sacreder-of, and the-one a-reverberation in unto-the-one unto-a-casting-in-beside of-the-ones of-other-tribed it-was-traversing-of traversing-of and it-was-repletening; and it-had-said, a-Saoul, toward to-the-one to-a-sacreder-of, Thou-should-have-had-led-together to-the-ones to-hands of-thee.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:20 (1Sa 14:20) καὶ ἀνέβη Σαοὺλ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετ' αὐτοῦ, καὶ ἔρχονται ἕως τοῦ πολέμου· καὶ ἰδοὺ ἐγένετο ῥομφαία ἀνδρὸς ἐπὶ τὸν πλησίον αὐτοῦ, σύγχυσις μεγάλη σφόδρα.

(1Sa 14:20) And it-had-stepped-up, a-Saoul and all the-one a-people the-one with of-it, and they-cometh unto-if-which of-the-one of-a-war; and thou-should-have-had-seen, it-had-became a-saber of-a-man upon to-the-one to-nigh-belonged of-it, a-pouring-together great to-vehemented.

14:20 ανεβη] ανεβοησεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:21 (1Sa 14:21) καὶ οἱ δοῦλοι οἱ ὄντες ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν μετὰ τῶν ἀλλοφύλων, οἱ ἀναβάντες εἰς τὴν παρεμβολήν, ἐπεστράφησαν καὶ αὐτοὶ εἶναι μετὰ Ἰσραὴλ τῶν μετὰ Σαοὺλ καὶ Ἰωναθάν.

(1Sa 14:21) And the-ones bondees the-ones being yester and to-third to-a-dayedness with of-the-ones of-other-tribed, the-ones having-had-stepped-up into to-the-one to-a-casting-in-beside, they-had-been-beturned-upon and them to-be with of-an-Israêl of-the-ones with of-a-Saoul and of-an-Iônathan.

14:21 χθες Bb | μετα των αλ|αλλοφυλων εκθες και τριτην ημ. A | αναβαντες] αναβαινοντες A | ανεστραφησαν] επεστραφ. A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:22 (1Sa 14:22) καὶ πᾶς Ἰσραὴλ οἱ κρυπτόμενοι ἐν τῷ ὄρει Ἐφράιμ, καὶ ἤκουσαν ὅτι πεφεύγασιν ἀλλόφυλοι, καὶ συνάπτουσιν καὶ αὐτοὶ ὀπίσω αὐτῶν εἰς πόλεμον.

(1Sa 14:22) And all an-Israêl the-ones being-hidened in unto-the-one unto-a-jutteedness of-an-Efraim, and they-heard to-which-a-one they-hath-had-come-to-flee, other-tribed, and they-fasteneth-together, and them, aback-unto-which of-them into to-a-war.

14:22 Ισραηλ] pr ανηρ A | αλλοφυλοι] pr οι A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:23 (1Sa 14:23) καὶ ἔσωσεν Κύριος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὸν Ἰσραήλ· καὶ ὁ πόλεμος διῆλθεν τὴν Βαμώθ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἦν μετὰ Σαοὺλ ὡς δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν· καὶ ἦν ὁ πόλεμος διεσπαρμένος εἰς ὅλην πόλιν ἐν τῷ ὄρει τῷ Ἐφράιμ.

(1Sa 14:23) And it-saved-to, Authority-belonged(Yahveh), in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither to-the-one to-an-Israêl; and the-one a-war it-had-came-through to-the-one to-a-Bamôth, and all the-one a-people it-was with of-a-Saoul as ten thousands of-men; and it-was the-one a-war having-hath-had-come-to-be-whorled-through into to-whole to-a-city in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-the-one of-an-Efraim.

14:23 την Βαμωθ] τη θαυν Avid | πολιν] pr την A | τω Εφραιμ] om τω A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:24 (1Sa 14:24) καὶ Σαοὺλ ἠγνόησεν ἄγνοιαν μεγάλην ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἀρᾶται τῷ λαῷ λέγων Ἐπικατάρατος ὁ ἄνθρωπος ὃς φάγεται ἄρτον ἕως ἑσπέρας, καὶ ἐκδικήσω τὸν ἐχθρόν μου· καὶ οὐκ ἐγεύσατο πᾶς ὁ λαὸς ἄρτου, (1Sa 14:25) καὶ πᾶσα ἡ γῆ ἠρίστα.

(1Sa 14:24) And a-Saoul it-un-en-mulled-unto to-an-un-en-mulling-unto to-great in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, and it-curseth-unto unto-the-one unto-a-people forthing, Cursed-down-upon the-one a-mankind which it-shall-devour to-an-adjustation unto-if-which of-an-into-acrossedness and I-shall-course-out-unto to-the-one to-en-enmitied of-me; and not it-tasted-of, all the-one a-people, of-an-adjustation, (1Sa 14:25) and all the-one a-soil it-had-come-to-un-bound-unto.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

Note: it-had-come-to-un-bound-unto : used to refer to the un-bounded meal, which was taken sometime during the day besides the main meal (DEIPNON).

(999-971 B.C.)

1Ki 14:25 (1Sa 14:25) καὶ Ἰάαλ δρυμὸς ἦν μελισσῶνος κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀγροῦ.

(1Sa 14:25) And an-Iaal a-treeing-of it-was of-a-honeyeressing down to-looked-toward of-the-one of-a-field.

Note: of-a-honeyeressing : used to refer to a bee house or bee keeping.

14:25 Ιααλ] Ιαρ A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:26 (1Sa 14:26) καὶ εἰσῆλθεν ὁ λαὸς εἰς τὸν μελισσῶνα, καὶ ἰδοὺ ἐπορεύετο λαλῶν· καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν ἐπιστρέφων τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ, ὅτι ἐφοβήθη ὁ λαὸς τὸν ὅρκον Κυρίου.

(1Sa 14:26) And it-had-came-into, the-one a-people, into to-the-one to-a-honeyeressing, and thou-should-have-had-seen, it-was-traversing-of speaking-unto; and thou-should-have-had-seen, not it-was beturning-upon to-the-one to-a-hand of-it into to-the-one to-a-becutteeing-to of-it, to-which-a-one it-was-feareed-unto the-one a-people to-the-one to-a-fencee of-Authority-belonged.

Note: to-a-honeyeressing : used to refer to a bee house or bee keeping.

14:26 om ιδου 2° A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:27 (1Sa 14:27) καὶ Ἰωναθὰν οὐκ ἀκηκόει ἐν τῷ ὁρκίζειν τὸν πατέρα αὐτοῦ τὸν λαόν· καὶ ἐξέτεινεν τὸ ἄκρον τοῦ σκήπτρου αὐτοῦ τοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἔβαψεν αὐτὸ εἰς τὸ κηρίον τοῦ μέλιτος, καὶ ἐπέστρεψεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ, καὶ ἀνέβλεψαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ.

(1Sa 14:27) And an-Iônathan not it-had-come-to-have-heard in unto-the-one to-fencee-to to-the-one to-a-father of-it to-the-one to-a-people; and it-stretched-out to-the-one to-extremitied of-the-one of-a-cane of-it of-the-one in unto-the-one unto-a-hand of-it and it-dipped to-it into to-the-one to-a-cellet of-the-one of-a-honey, and it-beturned-upon to-the-one to-a-hand of-it into to-the-one to-a-becutteeing-to of-it, and they-viewed-up, the-ones eyes of-it.

14:27 ορκωζειν A | κηριον BaA] σκηπτον B*

(999-971 B.C.)

1Ki 14:28 (1Sa 14:28) καὶ ἀπεκρίθη εἷς ἐκ τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν Ὁρκίσας ὥρκισεν ὁ πατήρ σου τὸν λαὸν λέγων Ἐπικατάρατος ὁ ἄνθρωπος ὃς φάγεται ἄρτον σήμερον· καὶ ἐξελύθη ὁ λαός.

(1Sa 14:28) And it-was-separated-off one out of-the-one of-a-pepole and it-had-said, Having-fenceed-to it-fenceed-to, the-one a-father of-thee, to-the-one to-a-people forthing, Cursed-down-upon the-one a-mankind which it-shall-devour to-an-adjustation this-day; and it-was-loosed-out the-one a-people.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

14:28 τον λαον] τω λαω A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:29 (1Sa 14:29) καὶ ἔγνω Ἰωναθὰν καὶ εἶπεν Ἀπήλλαχεν ὁ πατήρ μου τὴν γῆν· ἴδε διότι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου, ὅτι ἐγευσάμην βραχὺ τοῦ μέλιτος τούτου.

(1Sa 14:29) And it-had-acquainted, an-Iônathan, and it-had-said, It-had-come-to-other-off, the-one a-father of-me, to-the-one to-a-soil; thou-should-have-had-seen through-to-which-a-one they-had-seen, the-ones eyes of-me, to-which-a-one I-tasted-of to-short of-the-one of-a-honey of-the-one-this.

14:29 ειδον] ιδον A | om μου 2° A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:30 (1Sa 14:30) ἀλλ' ὅτι ἔφαγεν ἔσθων ὁ λαὸς σήμερον τῶν σκύλων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν ὧν εὗρεν, ὅτι νῦν ἂν μείζων ἡ πληγὴ ἡ ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις.

(1Sa 14:30) Other to-which-a-one it-had-devoured eating, the-one a-people, this-day of-the-ones of-flayed of-the-ones of-en-enmitied of-them of-which it-had-found, to-which-a-one now ever greateninged-of it-was the-one a-smiting the-one in unto-the-ones unto-other-tribed.

14:30 σημερον ο λαος A | μειζων] + ην Bab (superscr) A | η εν] om η A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:31 (1Sa 14:31) καὶ ἐπάταξεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ἐν Μαχεμάς, καὶ ἐκοπίασεν ὁ λαὸς σφόδρα.

(1Sa 14:31) And it-smote in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither out of-the-ones of-other-tribed in unto-a-Machemas, and it-fell-belonged-unto, the-one a-people, to-vehemented.

14:31 Μαχμας A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:32 (1Sa 14:32) καὶ ἐκλίθη ὁ λαὸς εἰς τὰ σκῦλα· καὶ ἔλαβεν ὁ λαὸς ποίμνια καὶ βουκόλια καὶ τέκνα βοῶν, καὶ ἔσφαξεν ἐπὶ τὴν γῆν· καὶ ἤσθιεν ὁ λαὸς σὺν τῷ αἵματι.

(1Sa 14:32) And it-was-clined the-one a-people into to-the-ones to-flayed; and it-had-taken, the-one a-people, to-shepherd-belonged and to-oxen-stricturelets and to-creationees of-oxen, and it-slaughtered-to upon to-the-one to-a-soil; and it-was-eat-belonging, the-one a-people, together unto-the-one unto-a-rushering-to.

14:32 εκεκλιθη A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:33 (1Sa 14:33) καὶ ἀπηγγέλη Σαοὺλ λέγοντες Ἡμάρτηκεν ὁ λαὸς τῷ κυρίῳ, φαγὼν σὺν τῷ αἵματι· καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἐν Γεθθάιμ κυλίσατέ μοι λίθον ἐνταῦθα μέγαν.

(1Sa 14:33) And it-had-been-leadeeered-off unto-a-Saoul forthing, It-had-come-to-un-adjust-along, the-one a-people, unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), having-had-devoured together unto-the-one unto-a-rushering-to; and it-had-said, a-Saoul, In unto-a-Geththaim ye-should-have-roll-belonged unto-me to-a-stone in-unto-the-ones-these to-great.

14:33 Σαουλ 1°] pr τω A | λεγοντες] + οτι A | ο λαος ημαρτηκεν A | φαγως A | Γεθθαιμ] Γεθεμ A | ενταυθα λιθον A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:34 (1Sa 14:34) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Διασπάρητε ἐν τῷ λαῷ, καὶ εἴπατε αὐτοῖς προσάγειν ἐνταῦθα ἕκαστος τὸν μόσχον αὐτοῦ καὶ ἕκαστος τὸ πρόβατον ἑαυτοῦ, καὶ σφαζέτω ἐπὶ τούτου, καὶ οὐ μὴ ἁμάρτητε τῷ κυρίῳ τοῦ ἐσθίειν σὺν τῷ αἵματι· καὶ προσῆγεν πᾶς ὁ λαὸς ἕκαστος τὸ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσφαζον ἐκεῖ.

(1Sa 14:34) And it-had-said, a-Saoul, Ye-should-have-whorled-through in unto-the-one unto-a-people, and ye-should-have-said unto-them to-lead-toward in-unto-the-ones-these each to-the-one to-a-calf of-it and each to-the-one to-stepped-before of-self, and it-should-slaughter-to upon of-the-one-this, and not lest ye-might-have-had-un-adjusted-along unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) of-the-one to-eat-belong together unto-the-one unto-a-rushering-to; and it-was-leading-toward, all the-one a-people, each to-the-one in unto-the-one unto-a-hand of-it, and they-were-slaughtering-to thither.

14:34 προσαγαγειν A | εαυτου] αυτου A | σφαζετω] σφαξατω A | τουτου] + και φαγεται αυτα A | ε̅|σθιειν A | προσηγαγεν A | τη χειρι] om τη A | αυτου 2°] + την νυκταν A | εσφαζον] εσφαξεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:35 (1Sa 14:35) καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Σαοὺλ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ· τοῦτο ἤρξατο Σαοὺλ οἰκοδομῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ.

(1Sa 14:35) And it-house-built-unto thither, a-Saoul, to-a-surgerlet unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); to-the-one-this it-firsted to-a-Saoul to-have-house-built-unto to-a-surgerlet unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh).

(999-971 B.C.)

1Ki 14:36 (1Sa 14:36) Καὶ εἶπεν Σαούλ Καταβῶμεν ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων τὴν νύκτα, καὶ διαρπάσωμεν ἐν αὐτοῖς ἕως διαφαύσῃ ἡμέρα, καὶ μὴ ὑπολίπωμεν ἐν αὐτοῖς ἄνδρα· καὶ εἶπαν Πᾶν τὸ ἀγαθὸν ἐνώπιόν σου ποίει· καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς Προσέλθωμεν ἐνταῦθα πρὸς τὸν θεόν.

(1Sa 14:36) And it-had-said, a-Saoul, We-might-have-had-stepped-down aback-unto-which of-the-ones of-other-tribed to-the-one to-a-night, and we-might-have-through-snatched-to in unto-them unto-if-which it-might-have-lighted-through, a-dayedness, and lest we-might-have-had-remaindered-under in unto-them to-a-man; and they-said, To-all to-the-one to-excess-placed to-in-look-belonged of-thee thou-should-do-unto; and it-had-said, the-one a-sacreder-of, We-might-have-had-came-toward in-unto-the-ones-these toward to-the-one to-a-Deity(haElohim).

14:36 διαφωση A | ημερα] pr η A | υπολειπωμεν BabA | ειπαν] ειπεν A | προσ|ελθωμεν B* προσελ|θωμεν Bb

(999-971 B.C.)

1Ki 14:37 (1Sa 14:37) καὶ ἐπηρώτησεν Σαοὺλ τὸν θεόν Εἰ καταβῶ ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων; εἰ παραδώσεις αὐτοὺς εἰς χεῖρας Ἰσραήλ; καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

(1Sa 14:37) And it-upon-entreated-unto, a-Saoul, to-the-one to-a-Deity(Elohim), If I-might-have-had-stepped-down aback-unto-which of-the-ones of-other-tribed? If thou-shall-give-beside to-them into to-hands of-an-Israêl? And not it-was-separated-off unto-it in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither.

14:37 αυτου B* (αυτους Bab)

(999-971 B.C.)

1Ki 14:38 (1Sa 14:38) καὶ εἶπεν Σαούλ Προσαγάγετε ἐνταῦθα πάσας τὰς γωνίας τοῦ Ἰσραήλ, καὶ γνῶτε καὶ ἴδετε ἐν τίνι γέγονεν ἡ ἁμαρτία αὕτη σήμερον·

(1Sa 14:38) And it-had-said, a-Saoul, Ye-should-have-had-led-toward in-unto-the-ones-these to-all to-the-ones to-anglings-unto of-the-one of-an-Israêl, and ye-should-have-had-acquainted and ye-should-have-had-seen in unto-what-one it-hath-had-come-to-become, the-one an-un-adjusting-along-unto the-one-this, this-day;

14:38 προσαγαγε A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:39 (1Sa 14:39) ὅτι ζῇ Κύριος ὁ σώσας τὸν Ἰσραήλ, ὅτι ἐὰν ἀποκριθῇ κατὰ Ἰωναθὰν τοῦ υἱοῦ μου, θανάτῳ ἀποθανεῖται. καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀποκρινόμενος ἐκ παντὸς τοῦ λαοῦ.

(1Sa 14:39) to-which-a-one it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh) the-one having-saved-to to-the-one to-an-Israêl, to-which-a-one if-ever it-might-have-been-separated-off down of-an-Iônathan of-the-one of-a-son of-me, unto-a-death it-shall-die-off. And not it-was, the-one separating-off, out of-all of-the-one of-a-people.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:40 (1Sa 14:40) καὶ εἶπεν παντὶ Ἰσραήλ Ὑμεῖς ἔσεσθε εἰς δουλείαν, καὶ ἐγὼ καὶ Ἰωναθὰν ὁ υἱός μου ἐσόμεθα εἰς δουλείαν· καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαούλ Τὸ ἀγαθὸν ἐνώπιόν σου ποίει.

(1Sa 14:40) And it-had-said unto-all unto-an-Israêl, Ye ye-shall-be into to-a-bondeeing-of, and I and an-Iônathan the-one a-son of-me we-shall-be into to-a-bondeeing-of; and it-had-said, the-one a-people, toward to-a-Saoul, To-the-one to-excess-placed to-in-look-belonged of-thee thou-should-do-unto.

14:40 Ισραηλ] pr ανδρι Bab (superscr) A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:41 (1Sa 14:41) καὶ εἶπεν Σαούλ Κύριε ὁ θεὸς Ἰσραήλ, τί ὅτι οὐκ ἀπεκρίθης τῷ δούλῳ σου σήμερον; ἢ ἐν ἐμοὶ ἢ ἐν Ἰωναθὰν τῷ υἱῷ μου ἡ ἀδικία; Κύριε ὁ θεὸς Ἰσραήλ, δὸς δήλους· καὶ ἐὰν τάδε εἴπῃ, δὸς δὴ τῷ λαῷ σου Ἰσραήλ, δὸς δὴ ὁσιότητα. καὶ κληροῦται Ἰωναθὰν καὶ Σαούλ, καὶ ὁ λαὸς ἐξῆλθεν.

(1Sa 14:41) And it-had-said, a-Saoul, Authority-belonged the-one a-Deity of-an-Israêl, to-what-one to-which-a-one not thou-was-separated-off unto-the-one unto-a-bondee of-thee this-day? Or in unto-ME or in unto-an-Iônathan unto-the-one unto-a-son of-me the-one an-un-coursing-unto? Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, thou-should-have-had-given to-distincted; and if-ever to-the-ones-then-also it-might-have-had-said, thou-should-have-had-given then unto-the-one unto-a-people of-thee unto-an-Israêl, thou-should-have-had-given then to-a-holiness. And it-be-en-lotted an-Iônathan and a-Saoul, and the-one a-people it-had-came-out.

14:41 om τι A | απεκριθη A | ειπη] ειπης A | om δος δη 1° A | και 4° sup ras 4 ut vid litt Bab

(999-971 B.C.)

1Ki 14:42 (1Sa 14:42) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Βάλετε ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον Ἰωναθὰν τοῦ υἱοῦ μου· ὃν ἂν κατακληρώσηται Κύριος, ἀποθανέτω. καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαούλ Οὐκ ἔστιν τὸ ῥῆμα τοῦτο. καὶ κατεκράτησεν Σαοὺλ τοῦ λαοῦ, καὶ βάλλουσιν ἀνὰ μέσον αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον Ἰωναθὰν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, καὶ κατακληροῦται Ἰωναθάν.

(1Sa 14:42) And it-had-said, a-Saoul, Ye-should-have-had-casted up to-middle of-ME and up to-middle of-an-Iônathan of-the-one of-a-son of-me; to-which ever it-might-have-lot-parceleed-down-unto, Authority-belonged, it-should-have-had-died-off. And it-had-said, the-one a-people, toward to-a-Saoul, Not it-be the-one an-uttering-to the-one-this. And it-secured-down-unto, a-Saoul, of-the-one of-a-people, and they-casteth up to-middle of-it and up to-middle of-an-Iônathan of-the-one of-a-son of-it, and it-be-lot-parceleed-down-unto an-Iônathan. it-should-have-had-died-off

14:42 βαλετε] λαβετε A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:43 (1Sa 14:43) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Ἰωναθὰν Ἀπάγγειλόν μοι τί πεποίηκας· καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ Ἰωναθὰν καὶ εἶπεν Γευσάμενος ἐγευσάμην ἐν ἄκρῳ τῷ σκήπτρῳ τῷ ἐν τῇ χειρί μου βραχὺ μέλι, ἰδοὺ ἐγὼ ἀποθνήσκω.

(1Sa 14:43) And it-had-said, a-Saoul, toward to-an-Iônathan, Thou-should-have-leadeeered-off unto-me to-what-one thou-had-come-to-do-unto; and it-leadeeered-off unto-it, an-Iônathan, and it-had-said, Having-tasted-of I-tasted-of in unto-extremitied unto-the-one unto-a-cane unto-the-one in unto-the-one unto-a-hand of-me to-short to-a-honey, thou-should-have-had-seen, I I-die-off.

14:43 γευομενος] γευσαμενος A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:44 (1Sa 14:44) καὶ εἶπεν αὐτῷ Σαούλ Τάδε ποιήσαι μοι ὁ θεὸς καὶ τάδε προσθείη, ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ σήμερον.

(1Sa 14:44) And it-had-said unto-it, a-Saoul, To-the-ones-then-also it-may-have-done-unto unto-me, the-one a-Deity(Elohim), and to-the-ones-then-also it-may-have-had-placed-toward, to-which-a-one unto-a-death thou-shall-die-off this-day.

(999-971 B.C.)

1Ki 14:45 (1Sa 14:45) καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαούλ Εἰ σήμερον θανατωθήσεται ὁ ποιήσας τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην ἐν Ἰσραήλ; ζῇ Κύριος, εἰ πεσεῖται τριχὸς τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν· ὅτι ὁ λαὸς τοῦ θεοῦ ἐποίησεν τὴν ἡμέραν ταύτην. καὶ προσηύξατο ὁ λαὸς περὶ Ἰωναθὰν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἀπέθανεν.

(1Sa 14:45) And it-had-said, the-one a-people, toward to-a-Saoul, If this-day it-shall-be-en-deathed the-one having-done-unto to-the-one to-a-savioring-unto to-the-one to-great to-the-one-this in unto-an-Israêl? It-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), if it-shall-fall of-a-hair of-the-one of-a-head of-it upon to-the-one to-a-soil; to-which-a-one the-one a-people of-the-one of-a-Deity(Elohim) it-did-unto to-the-one to-a-dayedness to-the-one-this. And it-goodly-held-toward, the-one a-people, about of-an-Iônathan in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, and not it-had-died-off.

14:45 την μεγ. τ. εν Ισραηλ] εν Ιλ̅η̅μ̅| την μεγ. τ. A | ζη Κυριος] pr ιλεως A | τριχος] pr απο της A | om εν 2° A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:46 (1Sa 14:46) καὶ ἀνέβη Σαοὺλ ἀπὸ ὄπισθεν τῶν ἀλλοφύλων· καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἀπῆλθον εἰς τὸν τόπον αὐτῶν.

(1Sa 14:46) And it-had-stepped-up, a-Saoul, off aback-from of-the-ones of-other-tribed; and the-ones other-tribed they-had-came-off into to-the-one to-an-occasion of-them.

(997-971 B.C.)

1Ki 14:47 (1Sa 14:47) Καὶ Σαοὺλ ἔλαχεν τοῦ βασιλεύειν, κατακληροῦται ἔργον ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ ἐπολέμει κύκλῳ πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ, εἰς τὸν Μωὰβ καὶ εἰς τοὺς υἱοὺς Ἀμμὼν καὶ εἰς τοὺς υἱοὺς Ἐδὼμ καὶ εἰς τὸν Βαιθεὼρ καὶ εἰς βασιλέα Σουβὰ καὶ εἰς τοὺς ἀλλοφύλους· οὗ ἂν ἐστράφη ἐσώζετο.

(1Sa 14:47) And a-Saoul it-had-takenated of-the-one to-ruler-of, to-be-lot-parceleed-down-unto to-a-work upon to-an-Israêl; and it-was-warring-unto unto-a-circle to-all to-the-ones to-en-enmitied of-it, into to-the-one to-a-Môab and into to-the-ones to-sons of-an-Ammôn and into to-the-ones to-sons of-an-Edôm and into to-the-one to-a-Baitheôr and into to-a-ruler-of of-a-Souba and into to-the-ones to-other-tribed; of-which ever it-had-been-beturned it-was-being-saved-to.

14:47 om κατακληρουται εργον A | Βαιθεωρ] Βεθωρ A | ανεστραφη Bc

(999-971 B.C.)

1Ki 14:48 (1Sa 14:48) καὶ ἐποίησεν δύναμιν αὐνανείν, καὶ ἐπάταξεν τὸν Ἀμαλήκ, καὶ ἐξείλατο τὸν Ἰσραὴλ ἐκ χειρὸς τῶν καταπατούντων αὐτόν.

(1Sa 14:48) And it-did-unto to-an-ability unto-an-ability, and it-smote to-the-one to-an-Amalêk, and it-sectioned-out to-the-one to-an-Israêl out of-a-hand of-the-ones of-treading-down-unto to-it.

Note: unto-an-ability (DUNAMEI): AUNANEIN in 03, omitted in 02, probable scribal error in 03 for DUNAMEI.

14:48 om αυνανειν A | επαταξεν A] εποιησεν B

(999-971 B.C.)

1Ki 14:49 (1Sa 14:49) Καὶ ἦσαν υἱοὶ Σαοὺλ Ἰωναθὰν καὶ Ἰεσσιοὺλ καὶ Μελχεισά· καὶ ὀνόματα τῶν δύο θυγατέρων αὐτοῦ, ὄνομα τῇ πρωτοτόκῳ Μερόβ, καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Μελχόλ.

(1Sa 14:49) And they-were, sons of-Saoul, an-Iônathan and an-Iessioul and a-Melcheisa; and namings-to of-the-ones of-two of-daughters of-it, a-naming-to unto-the-one unto-most-before-creationed a-Merob, and a-naming-to unto-the-one unto-second a-Melchol.

14:49 υιοι] pr οι A | Ιεσσιουλ] Ισουει A | Μελχεισα] Μελχισουε A | om Μεροβ και ονομα τη δευτερα A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:50 (1Sa 14:50) καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Ἀχινόομ, θυγάτηρ Ἀχεινάας· καὶ ὄνομα τῷ ἀρχιστρατήγῳ Ἀβεννήρ, υἱὸς Νηρεὶ υἱοῦ οἰκείου Σαούλ.

(1Sa 14:50) And a-naming-to unto-the-one unto-a-woman of-it an-Achinoom, a-daughter of-an-Acheinaas; and a-naming-to unto-the-one unto-a-first-amass-leader an-Abennêr, a-son of-a-Nêrei of-a-son of-house-belonged of-a-Saoul.

14:50 Αχεινοομ A | Αχειναας] Αχιμαας A | Αβενηρ A | Νηρει] Νηρ A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:51 (1Sa 14:51) καὶ Κεὶς πατὴρ Σαούλ, καὶ Νὴρ πατὴρ Ἀβεννὴρ υἱὸς Ἰαμεὶν υἱοῦ Ἀβειήρ.

(1Sa 14:51) And a-Keis a-father of-a-Saoul, and a-Nêr a-father of-an-Abennêr a-son of-an-Iamein of-a-son of-an-Abeiêr.

14:51 Αβεννηρ] Αβαινηρ A | Ειαμειν A | Αβειηρ] Αβιηλ A

(999-971 B.C.)

1Ki 14:52 (1Sa 14:52) Καὶ ἦν ὁ πόλεμος κραταιὸς ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους πάσας τὰς ἡμέρας Σαούλ· καὶ ἰδὼν Σαοὺλ πάντα ἄνδρα δυνατὸν καὶ πάντα ἄνδρα υἱὸν δυνάμεως, καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς πρὸς αὐτόν.

(1Sa 14:52) And it-was the-one a-war secure-belonged upon to-the-ones to-other-tribed to-all to-the-ones to-dayednesses of-a-Saoul; and having-had-seen, a-Saoul, to-all to-a-man to-able and to-all to-a-man to-a-son of-an-ability, and it-had-led-together to-them toward to-it.

(999-971 B.C.)

1Ki 15:1 (1Sa 15:1) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Σαοὺλ Ἐμὲ ἀπέστειλεν Κύριος χρίσαί σε εἰς βασιλέα ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ νῦν ἄκουε τῆς φωνῆς Κυρίου.

(1Sa 15:1) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, To-ME it-set-off, Authority-belonged(Yahveh), to-have-anointed to-thee into to-a-ruler-of upon to-an-Israêl, and now thou-should-hear of-the-one of-a-sound of-Authority-belonged(Yahveh).

15:1 επι Ισρ.] pr επι τον λαον αυτου A | ακουε] ακουσον A | της φωνης] + των λογων A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:2 (1Sa 15:2) τάδε εἶπεν Κύριος σαβαώθ Νῦν ἐκδικήσω ἃ ἐποίησεν Ἀμαλὴκ τῷ Ἰσραήλ, ὡς ἀπήντησεν αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντος αὐτοῦ ἐξ Αἰγύπτου.

(1Sa 15:2) To-the-ones-then-also it-had-said, Authority-belonged(Yahveh) of-Sabaôth', Now I-shall-course-out-unto to-which it-did-unto, an-Amalêk, unto-the-one unto-an-Israêl, as it-off-ever-a-oned-unto unto-it in unto-the-one unto-a-way of-stepping-up of-it out of-an-Aiguptos.

15:2 Αμαληχ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:3 (1Sa 15:3) καὶ νῦν πορεύου καὶ πατάξεις τὸν Ἀμαλὴκ καὶ Ἰερεὶμ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ, καὶ οὐ περιποιήσῃ ἐξ αὐτοῦ καὶ ἐξολεθρεύσεις αὐτόν· καὶ ἀναθεματιεῖς αὐτὸν καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ, καὶ οὐ φείσῃ ἀπ' αὐτοῦ· καὶ ἀποκτενεῖς ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικὸς καὶ ἀπὸ νηπίου ἕως θηλάζοντος, καὶ ἀπὸ μόσχου ἕως προβάτου καὶ ἀπὸ καμήλου ἕως ὄνου.

(1Sa 15:3) And now thou-should-traverse-of and thou-shall-smite to-the-one to-an-Amalêk and to-an-Iereim and to-all to-the-ones of-it, and not thou-shall-do-about out of-it and thou-shall-destruct-out-of to-it; and thou-shall-place-up-to to-it and to-all the-ones of-it, and not thou-might-have-spared off of-it; and thou-shall-kill-off off of-a-man unto-if-which of-a-woman and off of-non-word-belonged unto-if-which of-teating-to, and off of-a-calf unto-if-which of-stepped-before and off of-a-camel unto-if-which of-a-donkey.

Note: of-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.

15:3 Ιεερειμ A | τα αυτου 1°] om τα A | περιποιησει A | αναθεματιει A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:4 (1Sa 15:4) Καὶ παρήγγειλεν Σαοὺλ τῷ λαῷ, καὶ ἐπισκέπτεται αὐτοὺς ἐν Γαλγάλοις τετρακοσίας χιλιάδας ταγμάτων, καὶ τὸν Ἰούδαν τριάκοντα χιλιάδας ταγμάτων.

(1Sa 15:4) And it-leadeeered-beside, a-Saoul, unto-the-one unto-a-people, and it-scouteth-upon to-them in unto-Galgal' to-four-hundred to-thousands of-arrangings-to, and to-the-one to-an-Ioudas to-thirty to-thousands of-arrangings-to.

15:4 επισκεπεται B | τετρακοσιας] δεκα A | τον Ιουδαν τριακ. χιλ. ταγματων] δεκα χιλ. ταγμ. Ιουδα μΑ

(999-971 B.C.)

1Ki 15:5 (1Sa 15:5) καὶ ἦλθεν Σαοὺλ ἕως τῶν πόλεων Ἀμαλήκ, καὶ ἐνήδρευσεν ἐν τῷ χειμάρρῳ.

(1Sa 15:5) And it-had-came, a-Saoul, unto-if-which of-the-ones of-cities of-an-Amalêk, and it-seated-in-of in unto-the-one unto-pour-flowed.

15:5 πολεων] πολεμω̅| A | Αμαληχ A | ενεδρευσεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:6 (1Sa 15:6) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τὸν Κειναῖον Ἄπελθε καὶ ἔκκλινον ἐκ μέσου τοῦ Ἀμαληκείτου, μὴ προσθῶ σε μετ' αὐτοῦ, καὶ σὺ ἐποίησας ἔλεος μετὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου· καὶ ἐξέκλινεν ὁ Κειναῖος ἐκ μέσου Ἀμαλήκ.

(1Sa 15:6) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-one to-Kein-belonged, Thou-should-have-had-came-off and thou-should-have-clined-out out of-middle of-the-one of-an-Amalêk-belonger, lest I-might-have-had-placed-toward to-thee with of-it, and thou thou-did-unto to-a-besectionateedness with of-the-ones of-sons of-an-Israêl in unto-the-one to-step-up to-them out of-an-Aiguptos; and it-was-clining-out, the-one Kein-belonged, out of-middle of-an-Amalêk.

Note: to-a-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.

15:6 Κιναιον A | Αμαληκιτου A | των υιων] pr παντων A | Κιναιος A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:7 (1Sa 15:7) καὶ ἐπάταξεν Σαοὺλ τὸν Ἀμαλὴκ ἀπὸ Εὑειλὰτ ἕως Ἀσσοὺρ ἐπὶ προσώπου Αἰγύπτου.

(1Sa 15:7) And it-smote, a-Saoul, to-the-one to-an-Amalêk off of-a-Heueilat unto-if-which of-an-Assour upon of-looked-toward of-an-Aiguptos.

15:7 Ευειλατ] Ευιλα A | Ασσουρ] Σουρ A | επι] pr η A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:8 (1Sa 15:8) καὶ συνέλαβεν τὸν Ἀγὰγ βασιλέα Ἀμαλὴκ ζῶντα, καὶ πάντα τὸν λαὸν Ἰερεὶμ ἀπέκτεινεν ἐν στόματι ῥομφαίας.

(1Sa 15:8) And it-had-taken-together to-the-one to-an-Agag to-a-ruler-of of-an-Amalêk to-lifing-unto, and to-all to-the-one to-a-people of-an-Ieriem it-killed-off in unto-a-becutteeing-to of-a-sabre.

15:8 τον λαον] + εξωλεθρευσεν A | Ιερειμ] Ηρειμ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:9 (1Sa 15:9) καὶ περιεποιήσατο Σαοὺλ καὶ πᾶς ὁ λαὸς τὸν Ἀγὰγ ζῶντα, καὶ τὰ ἀγαθὰ τῶν ποιμνίων καὶ τῶν βουκολίων καὶ τῶν ἐδεσμάτων καὶ τῶν ἀμπελώνων καὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν, καὶ οὐκ ἐβούλετο αὐτὰ ἐξολεθρεῦσαι· καὶ πᾶν ἔργον ἠτιμωμένον καὶ ἐξουδενωμένον ἐξωλέθρευσαν.

(1Sa 15:9) And it-did-about-unto, a-Saoul and all the-one a-people, to-the-one to-an-Agag to-lifing-unto, and to-the-ones to-excess-placed of-the-ones of-shepherd-belonged and of-the-ones of-oxen-stricturelets and of-the-ones of-eatings-to and of-the-ones of-vinings and of-all of-the-ones of-excess-placed, and not it-was-purposing to-them to-have-destructed-out-of; and to-all to-a-work to-having-had-come-to-be-en-un-valuated and to-being-en-not-then-also-oned-out they-destructed-out-of.

15:9 εξολεθρ. αυτα A | εξωλεθρευσεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:10 (1Sa 15:10) Καὶ ἐγενήθη ῥῆμα Κυρίου πρὸς Σαμουὴλ λέγων

(1Sa 15:10) And it-was-became an-uttering-unto of-Authority-belonged(Yahveh) toward to-a-Samouêl forthing,

(999-971 B.C.)

1Ki 15:11 (1Sa 15:11) Παρακέκλημαι ὅτι ἐβασίλευσα τὸν Σαοὺλ εἰς βασιλέα, ὅτι ἀπέστρεψεν ἀπὸ ὄπισθέν μου καὶ τοὺς λόγους μου οὐκ ἐτήρησεν. καὶ ἠθύμησεν Σαμουήλ, καὶ ἐβόησεν πρὸς Κύριον ὅλην τὴν νύκτα.

(1Sa 15:11) I-had-come-to-cline-beside to-which-a-one I-rulered-of to-the-one to-a-Saoul into to-a-ruler-of, to-which-a-one it-beturned-off off aback-from of-me and to-the-ones to-forthees of-me not it-kept-unto. And it-un-passioned-unto, a-Samouêl, and it-hollered-unto toward to-Authority-belonged(Yahveh) to-whole to-the-one to-a-night.

15:11 om οτι εβασιλευσα A | ετηρησεν] εστησεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:12 (1Sa 15:12) καὶ ὤρθρισεν Σαμουὴλ καὶ ἐπορεύθη εἰς ἀπάντησιν Ἰσραὴλ πρωί· καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ λέγοντες Ἥκει Σαμουὴλ εἰς Κάρμηλον, καὶ ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα. καὶ ἐπέστρεψεν τὸ ἅρμα καὶ κατέβη εἰς Γάλγαλα

(1Sa 15:12) And it-ruddy-jutted-to, a-Samouêl, and it-was-traversed-of into to-an-ever-a-oneing-off of-an-Israêl unto-before-belonged; and it-had-been-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Saoul forthing, It-arriveth, a-Samouêl, into to-a-Karmêlos, and it-had-come-to-stand-up unto-it to-a-hand. And it-beturned-upon to-the-one to-a-lifting-along-to and it-had-stepped-down into to-Galgal'

Note: to-Galgal' (GALGALA): Paradigm (Galgal'/to-Galgal'/a-Galgala/of-a-Galgala/unto-a-Galgala/to-a-Galgala); apparently there were two cities, a-Galgal and a-Galgala, collectively called Galgal'.

15:12 Ισραηλ] pr τω A | απηγγελη] απηγγειλεν A | Σαουλ] Σαμουηλ A | Σαμουηλ 2°] Σαουλ A | ανεστακεν] pr ιδου A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:13 (Not in KJV) πρὸς Σαούλ, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἀνέφερεν ὁλοκαύτωσιν τῷ κυρίῳ, τὰ πρῶτα τῶν σκύλων ὧν ἤνεγκεν ἐξ Ἀμαλήκ. (1Sa 15:13) καὶ παρεγένετο Σαμουὴλ πρὸς Σαούλ, καὶ εἶπεν αὐτῷ Σαοὺλ Εὐλογητὸς σὺ τῷ κυρίῳ· ἔστησα ὅσα ἐλάλησεν Κύριος.

(Not in KJV) toward to-a-Saoul, and thou-should-have-had-seen, it it-was-bearing-up to-a-whole-en-burning unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), to-the-ones to-most-before of-the-ones of-flayed of-which it-beared out of-an-Amalêk. (1Sa 15:13) And it-had-became-beside, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, and it-had-said unto-it, a-Saoul, Goodly-fortheeable thou unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh); I-stood to-all to-which-a-which it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh).

15:13 πρωτα] προβατα A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:14 (1Sa 15:14) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Καὶ τίς ἡ φωνὴ τοῦ ποιμνίου τούτου ἐν τοῖς ὠσίν μου, καὶ φωνὴ τῶν βοῶν ἣν ἐγὼ ἀκούω;

(1Sa 15:14) And it-had-said, a-Samouêl, And what-one the-one a-sound of-the-one of-shepherd-belonged of-the-one-this in unto-the-ones unto-ears of-me, and a-sound of-the-ones of-oxen to-which I I-hear?

15:14 τουτου] αυτη A | ην] ων A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:15 (1Sa 15:15) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἐξ Ἀμαλὴκ ἤνεγκα αὐτά, ἃ περιεποιήσατο ὁ λαός, τὰ κράτιστα τοῦ ποιμνίου καὶ τῶν βοῶν, ὅπως τυθῇ τῷ κυρίῳ θεῷ σου· καὶ τὰ λοιπὰ ἐξωλέθρευσα.

(1Sa 15:15) And it-had-said, a-Saoul, Out of-an-Amalêk I-beared to-them, to-which it-did-about-unto, the-one a-people, to-the-ones to-most-secured of-the-one of-shepherd-belonged and of-the-ones of-oxen, unto-which-whither it-might-have-been-surged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-a-Deity(Elohim) of-thee; and to-the-ones to-remaindered I-destructed-out-of.

15:15 τω κυριω θεω] κω̅ τω θω̅ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:16 (1Sa 15:16) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Σαούλ Ἄνες, καὶ ἀπαγγελῶ σοι ἃ ἐλάλησεν Κύριος πρὸς μὲ τὴν νύκτα· καὶ εἶπεν αὐτῷ Λάλησον.

(1Sa 15:16) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, Thou-should-have-had-sent-up, and I-shall-leadeeer-off unto-thee to-which it-spoke-unto, Authority-belonged(Yahveh), toward to-me to-the-one to-a-night; and it-had-said unto-it, Thou-should-have-spoken-unto.

(999-971 B.C.)

1Ki 15:17 (1Sa 15:17) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Σαούλ Οὐχὶ μικρὸς σὺ εἶ ἐνώπιον αὐτοῦ, ἡγούμενος σκήπτρου φυλῆς Ἰσραήλ; καὶ ἔχρισέν σε Κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 15:17) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, Unto-not small thou thou-be to-in-look-belonged of-it, leading-unto of-a-cane of-a-tribing of-an-Israêl? And it-anointed to-thee, Authority-belonged(Yahveh), into to-a-ruler-of upon to-an-Israêl.

15:17 ει συ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:18 (1Sa 15:18) καὶ ἀπέστειλέν σε Κύριος ἐν ὁδῷ καὶ εἶπέν σοι Πορεύθητι καὶ ἐξολέθρευσον· ἀνελεῖς τοὺς ἁμαρτάνοντας εἰς ἐμέ, τὸν Ἀμαλήκ, καὶ πολεμήσεις αὐτούς ἕως συντελέσῃς αὐτούς.

(1Sa 15:18) And it-set-off to-thee, Authority-belonged(Yahveh), in unto-a-way and it-had-said unto-thee, Thou-should-have-been-traversed-of and thou-should-have-destructed-out-of; thou-shall-have-sectioned-up to-the-ones to-un-adjusting-along into to-ME, to-the-one to-an-Amalêk, and thou-shall-war-unto to-them unto-if-which thou-might-have-finished-together-unto to-them.

15:18 om ανελεις A | συντελεσεις μΑ

(999-971 B.C.)

1Ki 15:19 (1Sa 15:19) καὶ ἵνα τί οὐκ ἤκουσας φωνῆς Κυρίου, ἀλλ' ὥρμησας τοῦ θέσθαι ἐπὶ τὰ σκῦλα καὶ ἐποίησας τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου;

(1Sa 15:19) And so to-what-one not thou-heard of-a-sound of-Authority-belonged(Yahveh), other thou-corded-unto of-the-one to-have-had-placed upon to-the-ones to-flayed and thou-did-unto to-the-one to-en-necessitated to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh)?

15:19 φωνης] pr της A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:20 (1Sa 15:20) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Σαμουήλ Διὰ τὸ ἀκοῦσαί με τῆς φωνῆς τοῦ λαοῦ· καὶ ἐπορεύθην τῇ ὁδῷ ᾗ ἀπέστειλέν με Κύριος, καὶ ἤγαγον τὸν Ἀγὰγ βασιλέα Ἀμαλήκ, καὶ τὸν Ἀμαλὴκ ἐξωλέθρευσα.

(1Sa 15:20) And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Samouêl, Through to-the-one to-have-heard to-me of-the-one of-a-sound of-the-one of-a-people; and I-was-traversed-of unto-the-one unto-a-way unto-which it-set-off to-me, Authority-belonged(Yahveh), and I-had-led to-the-one to-an-Agag to-a-ruler-of of-an-Amalêk, and to-the-one to-an-Amalêk I-destructed-out-of.

15:20 επορευθη A* (επορευθην A1) | τη οδω] pr εν A | απεστειλεν] απεσταλκεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:21 (1Sa 15:21) καὶ ἔλαβεν ὁ λαὸς τῶν σκύλων ποίμνια καὶ βουκόλια τὰ πρῶτα τοῦ ἐξολεθρεύματος, ἐνώπιον Κυρίου θεοῦ ἡμῶν ἐν Γαλγάλοις.

(1Sa 15:21) And it-had-taken, the-one a-people, of-the-ones of-flayed to-shepherd-belonged and to-oxen-stricturelets to-the-ones to-most-before of-the-one of-a-destructing-out-of-to, to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) of-a-Deity(Elohim) of-us in unto-Galgal'.

15:21 σκυλων] κυκλων A | ενωπιον] pr θυσαι A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:22 (1Sa 15:22) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Εἰ θελητὸν τῷ κυρίῳ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας ὡς τὸ ἀκοῦσαι φωνῆς Κυρίου; ἰδοὺ ἀκοὴ ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθήν, καὶ ἡ ἐπακρόασις ὑπὲρ στέαρ κριῶν.

(1Sa 15:22) And it-had-said, a-Samouêl, If to-determined unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) to-whole-en-burnings-to and to-surgings-unto as to-the-one to-have-heard of-a-sound of-Authority-belonged(Yahveh)? Thou-should-have-had-seen, a-hearing over to-a-surging-unto to-excess-placed, and the-one a-hearing-upon over to-a-suet of-rams.

15:22 ολοκαυτωμα κ. θυσια A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:23 (1Sa 15:23) ὅτι ἁμαρτία οἰώνισμά ἐστιν, ὀδύνη καὶ πόνος θεραπείαν ἐπάγουσιν· ὅτι ἐξουδένωσας τὸ ῥῆμα Κυρίου, καὶ ἐξουδενώσει σε Κύριος μὴ εἶναι βασιλέα ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 15:23) To-which-a-one an-un-adjusting-along-unto a-raptoring-to it-be, an-anguish and a-necessitatee to-a-ministering-of they-lead-upon; to-which-a-one thou-en-not-then-also-oned-out to-the-one to-an-uttering-to of-Authority-belonged(Yahveh), and it-en-not-then-also-oned-out to-thee, Authority-belonged, lest to-be to-a-ruler-of upon to-an-Israêl.

15:23 θεραπειαν] θεραφειν A | τα ρημα (sic) B*

(999-971 B.C.)

1Ki 15:24 (1Sa 15:24) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Σαμουήλ Ἡμάρτηκα· ὅτι παρέβην τὸν λόγον Κυρίου καὶ τὸ ῥῆμά σου, ὅτι ἐφοβήθην τὸν λαὸν καὶ ἤκουσα τῆς φωνῆς αὐτῶν.

(1Sa 15:24) And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Samouêl, I-had-come-to-un-adjust-along; to-which-a-one I-had-stepped-beside to-the-one to-a-forthee of-Authority-belonged(Yahveh) and to-the-one to-an-uttering-to of-thee, to-which-a-one I-was-feareed-unto to-the-one to-a-people and I-heard of-the-one of-a-sound of-them.

15:24 ηκουσα] pr ουκ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:25 (1Sa 15:25) καὶ νῦν ἆρον δὴ τὸ ἁμάρτημά μου καὶ ἀνάστρεψον μετ' ἐμοῦ, καὶ προσκυνήσω κυρίῳ τῷ θεῷ σου.

(1Sa 15:25) And now thou-should-have-lifted then to-the-one to-an-un-adjusting-along-to of-me and thou-should-have-beturned-up with of-ME, and I-might-have-kissed-toward-unto unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-the-one unto-a-Deity of-thee.

15:25 τω θεω] om τω A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:26 (1Sa 15:26) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Σαοὺλ Οὐκ ἀναστρέφω μετὰ σοῦ, ὅτι ἐξουδένωσας τὸ ῥῆμα Κυρίου, καὶ ἐξουδενώσει σε Κύριος τοῦ μὴ εἶναι βασιλέα ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.

(1Sa 15:26) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-a-Saoul, Not I-beturn-up with of-thee, to-which-a-one thou-en-not-then-also-oned-out to-the-one to-an-uttering-to of-Authority-belonged(Yahveh), and it-en-not-then-also-oned-out to-thee, Authority-belonged(Yahveh), of-the-one lest to-be to-a-ruler-of upon to-the-one to-an-Israêl.

15:26 αναστρεψω A | τα| ρημα B* (το ρ. Bab)

(999-971 B.C.)

1Ki 15:27 (1Sa 15:27) καὶ ἐπέστρεψεν Σαμουὴλ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ τοῦ ἀπελθεῖν, καὶ ἐκράτησεν Σαοὺλ τοῦ πτερυγίου τῆς διπλοίδος αὐτοῦ καὶ διέρρηξεν αὐτό.

(1Sa 15:27) And it-beturned-upon, a-Samouêl, to-the-one to-looked-toward of-it of-the-one to-have-had-came-off, and it-secured-unto, a-Saoul, of-the-one of-a-winglet of-the-one of-a-two-folding of-it and it-en-bursted-through to-it.

Note: of-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

15:27 απεστρεψεν A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:28 (1Sa 15:28) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Σαμουήλ Διέρρηξεν Κύριος τὴν βασιλείαν σου ἀπὸ Ἰσραὴλ ἐκ χειρός σου σήμερον, καὶ δώσει αὐτὴν τῷ πλησίον σου τῷ ἀγαθῷ ὑπὲρ σέ·

(1Sa 15:28) And it-had-said toward to-it, a-Samouêl, It-en-bursted-through, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-ruling-of of-thee off of-an-Israêl out of-a-hand of-thee this-day, and it-shall-give to-it unto-the-one to-nigh-belonged of-thee unto-the-one unto-excess-placed over to-thee;

(999-971 B.C.)

1Ki 15:29 (1Sa 15:29) καὶ διαιρεθήσεται Ἰσραὴλ εἰς δύο, καὶ οὐκ ἀποστρέψει οὐδὲ μετανοήσει, ὅτι οὐχ ὡς ἄνθρωπός ἐστιν τοῦ μετανοῆσαι αὐτός.

(1Sa 15:29) and it-shall-be-sectioned-along-through-unto an-Israêl into to-two, and not it-shall-beturn-off not-then-also it-shall-en-mull-with-unto, to-which-a-one not as a-mankind it-be of-the-one to-have-en-mulled-with-unto, it.

15:29 ουδε] και ου A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:30 (1Sa 15:30) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἡμάρτηκα, ἀλλὰ δόξασον με δὴ ἐνώπιον πρεσβυτέρων Ἰσραὴλ καὶ ἐνώπιον λαοῦ μου, καὶ ἀνάστρεψον μετ' ἐμοῦ καὶ προσκυνήσω τῷ κυρίῳ θεῷ σου.

(1Sa 15:30) And it-had-said, a-Saoul, I-had-come-to-un-adjust-along, other thou-should-have-reckoned-to to-me then to-in-look-belonged of-more-eldered of-an-Israêl and to-in-look-belonged of-a-people of-me, and thou-should-have-beturned-up with of-ME and I-might-have-kissed-toward-unto unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-a-Deity(Elohim) of-thee.

15:30 Ισρ. και εν. λαου μου] λαου μου και εν. Ισ̅λ̅ A | τω κυριω θεω] κω̅ τω θω̅ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:31 (1Sa 15:31) καὶ ἀνέστρεψεν Σαμουὴλ ὀπίσω Σαούλ, καὶ προσεκύνησεν τῷ κυρίῳ.

(1Sa 15:31) And it-beturned-up, a-Samouêl, aback-unto-which of-a-Saoul, and it-kissed-toward-unto unto-Authority-belonged(Yahveh).

15:31 προσεκυνησεν] + Σαουλ A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:32 (1Sa 15:32) Καὶ εἶπεν Σαμουὴλ Προσαγάγετέ μοι τὸν Ἀγὰγ βασιλέα Ἀμαλήκ· καὶ προσῆλθεν πρὸς αὐτὸν Ἀγὰγ τρέμων. καὶ εἶπεν Ἀγάγ Εἰ οὕτως πικρὸς ὁ θάνατος;

(1Sa 15:32) And it-had-said, a-Samouêl, Ye-should-have-had-led-toward unto-me to-the-one to-an-Agag to-a-ruler-of of-an-Amalêk; and it-had-came-toward toward to-it, an-Agag, trembling. And it-had-said, an-Agag, If unto-the-one-this bitter the-one a-death?

15:32 προσ|αγαγετε B* προ|σαγ. Bb | ο θανατος] om ο A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:33 (1Sa 15:33) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Ἀγάγ Καθότι ἠτέκνωσεν γυναῖκας ἡ ῥομφαία σου, οὕτως ἀτεκνωθήσεται ἐκ γυναικῶν ἡ μήτηρ σου· καὶ ἔσφαξεν Σαμουὴλ τὸν Ἀγὰγ ἐνώπιον Κυρίου ἐν Γαλγάλ.

(1Sa 15:33) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-an-Agag, Down-to-which-a-one it-en-un-creationeed to-women, the-one a-sabre of-thee, unto-the-one-this it-shall-be-en-un-creationeed out of-women the-one a-mother of-thee; and it-slaughtered-to, a-Samouêl, to-the-one to-an-Agag to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) in unto-a-Galgal.

(999-971 B.C.)

1Ki 15:34 (1Sa 15:34) Καὶ ἀπῆλθεν Σαμουὴλ εἰς Ἁρμαθάιμ· καὶ Σαοὺλ ἀνέβη εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαά.

(1Sa 15:34) And it-had-came-off, a-Samouêl, into to-an-Harmathaim; and a-Saoul it-had-stepped-up into to-the-one to-a-house of-it into to-a-Gabaa.

15:34 τον οικον] om τον A

(999-971 B.C.)

1Ki 15:35 (1Sa 15:35) καὶ οὐ προσέθετο Σαμουὴλ ἔτι ἰδεῖν τὸν Σαοὺλ ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ, ὅτι ἐπένθει Σαμουὴλ ἐπὶ Σαούλ, καὶ Κύριος μετεμελήθη ὅτι ἐβασίλευσεν τὸν Σαοὺλ ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 15:35) And not it-had-placed-toward, a-Samouêl, if-to-a-one to-have-had-seen to-the-one to-a-Saoul unto-if-which of-a-dayedness of-a-death of-it, to-which-a-one it-was-grieving-unto, a-Samouêl, upon to-a-Saoul, and Authority-belonged(Yahveh) it-was-vied-with to-which-a-one it-rulered-of to-the-one to-a-Saoul upon to-an-Israêl.

(971 B.C.)

1Ki 16:1 (1Sa 16:1) Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουήλ Ἕως πότε σὺ πενθεῖς ἐπὶ Σαούλ, κἀγὼ ἐξουδένωκα αὐτὸν μὴ βασιλεύειν ἐπὶ Ἰσραήλ; πλῆσον τὸ κέρας σου ἐλαίου, καὶ δεῦρο ἀποστείλω σε πρὸς Ἰεσσαὶ ἕως εἰς Βηθλέεμ, ὅτι ἑόρακα ἐν τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ ἐμοὶ βασιλεύειν.

(1Sa 16:1) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Unto-if-which whither-also thou thou-grieve-unto upon to-a-Saoul, and-I I-had-come-to-en-not-then-also-one-out to-it lest to-ruler-of upon to-an-Israêl? Thou-should-have-repleted to-the-one to-a-horn of-thee of-an-oillet, and thou-should-be-en-hithered-of, I-shall-set-off to-thee toward to-an-Iessai unto-if-which into to-a-Bêthleem, to-which-a-one I-hath-had-come-to-seeee-unto in unto-the-ones unto-sons of-it unto-ME to-ruler-of.

16:1 καγω] και εγω A | εωρακα Bb

(971 B.C.)

1Ki 16:2 (1Sa 16:2) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Πῶς πορευθῶ; καὶ ἀκούσεται Σαοὺλ καὶ ἀποκτενεῖ με. καὶ εἶπεν Κύριος Δάμαλιν βοῶν λάβε ἐν τῇ χειρί σου καὶ ἐρεῖς Θῦσαι ἥκω τῷ κυρίῳ·

(1Sa 16:2) And it-had-said, a-Samouêl, Unto-whither I-might-have-been-traversed-of? And it-shall-hear, a-Saoul, and it-shall-kill-off to-me. And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), To-a-heifer of-oxen thou-should-have-had-taken in unto-the-one unto-a-hand of-thee and thou-shall-utter, To-have-surged I-arrive unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh);

16:2 δαμαλι A | τω κω̅ ηκω A

(971 B.C.)

1Ki 16:3 (1Sa 16:3) καὶ καλέσεις τὸν Ἰεσσαὶ εἰς τὴν θυσίαν, καὶ γνωριῶ σοι ἃ ποιήσεις, καὶ χρίσεις ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ.

(1Sa 16:3) and thou-shall-call-unto to-the-one to-an-Iessai into to-the-one to-a-surging-unto, and I-shall-acquaint-to unto-thee to-which thou-shall-do-unto, and thou-shall-anoint to-which if-ever I-might-have-had-said toward to-thee.

16:3 την θυσιαν] om την A | γνωρισω A

(971 B.C.)

1Ki 16:4 (1Sa 16:4) καὶ ἐποίησεν Σαμουὴλ πάντα ἃ ἐλάλησεν αὐτῷ Κύριος, καὶ ἦλθεν εἰς Βηθλέεμ. καὶ ἐξέστησαν οἱ πρεσβύτεροι τῆς πόλεως τῇ ἀπαντήσει αὐτοῦ καὶ εἶπαν Ἢ εἰρήνη ἡ εἴσοδός σου, ὁ βλέπων;

(1Sa 16:4) And it-did-unto, a-Samouêl, to-all to-which it-spoke-unto unto-it, Authority-belonged(Yahveh), and it-had-came into to-a-Bêthleem. And they-had-stood-out, the-ones more-eldered of-the-one of-a-city, unto-the-one unto-an-ever-a-oneing-off of-it and they-said, Or a-joinifying the-one a-way-into of-thee, the-one viewing?

16:4 om η 1° A

(971 B.C.)

1Ki 16:5 (1Sa 16:5) καὶ εἶπεν Εἰρήνη· θῦσαι τῷ κυρίῳ ἥκω, ἁγιάσθητε καὶ εὐφράνθητε μετ' ἐμοῦ σήμερον. καὶ ἡγίασεν τὸν Ἰεσσαὶ καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς εἰς τὴν θυσίαν.

(1Sa 16:5) And it-had-said, A-joinifying; to-have-surged unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh) I-arrive, ye-might-have-been-hallow-belonged-to and ye-should-have-been-goodly-centered with of-ME this-day. And it-hallow-belonged-to to-the-one to-an-Iessai and to-the-ones to-sons of-it, and it-called-unto to-them into to-the-one to-a-surging-unto.

(971 B.C.)

1Ki 16:6 (1Sa 16:6) καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ αὐτοὺς εἰσιέναι καὶ εἶδεν τὸν Ἐλιάβ, καὶ εἶπεν Ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον Κυρίου χριστὸς αὐτοῦ.

(1Sa 16:6) And it-was-became in unto-the-one to-them to-go-into and it-had-seen to-the-one to-an-Eliab, and it-had-said, Other and to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh) anointed of-it.

16:6 εισειεναι (sic) αυτους A | ιδεν A

(971 B.C.)

1Ki 16:7 (1Sa 16:7) καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουήλ Μὴ ἐπιβλέψῃς ἐπὶ τὴν ὄψιν αὐτοῦ μηδὲ εἰς τὴν ἕξιν μεγέθους αὐτοῦ, ὅτι ἐξουδένωκα αὐτόν· ὅτι οὐχ ὡς ἐμβλέψεται ἄνθρωπος, ὄψεται ὁ θεός· ὅτι ἄνθρωπος ὄψεται εἰς πρόσωπον, ὁ δὲ θεὸς ὄψεται εἰς καρδίαν.

(1Sa 16:7) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Lest thou-might-have-viewed-upon upon to-the-one to-a-beholding of-it lest-then-also into to-the-one to-a-holdeeing of-a-greateedness of-it, to-which-a-one I-had-come-to-en-not-then-also-one-out to-it; to-which-a-one not as it-shall-view-upon, a-mankind, it-shall-behold, the-one a-Deity; to-which-a-one a-mankind it-shall-behold into to-looked-toward, the-one then-also a-Deity it-shall-behold into to-a-heart.

16:7 επιβλεψης] επιστρεψης A | την οψιν] το προσωπον A | ο δε θεος] θς̅ δε A

(971 B.C.)

1Ki 16:8 (1Sa 16:8) καὶ ἐκάλεσεν Ἰεσσαὶ τὸν Ἀμειναδάβ, καὶ παρῆλθεν κατὰ πρόσωπον Σαμουήλ, καὶ εἶπεν Οὐδὲ τοῦτον ἐξελέξατο ὁ θεός.

(1Sa 16:8) And it-called-unto, an-Iessai, to-the-one to-an-Ameinadab, and it-had-came-beside down to-looked-toward of-a-Samouêl, and it-had-said, Not-then-also to-the-one-this it-forthed-out, the-one a-Deity.

16:8 Αμιναδαβ A | ο θεος] κς̅ A

(971 B.C.)

1Ki 16:9 (1Sa 16:9) καὶ παρήγαγεν Ἰεσσαὶ τὸν Σαμά· καὶ εἶπεν Καὶ ἐν τούτῳ οὐκ ἐξελέξατο Κύριος.

(1Sa 16:9) And it-had-led-beside, an-Iessai, to-the-one to-a-Sama; and it-had-said, And in unto-the-one-this not it-forthed-out, Authority-belonged(Yahveh).

16:9 Σαμμα A

(971 B.C.)

1Ki 16:10 (1Sa 16:10) καὶ παρήγαγεν Ἰεσσαὶ τοὺς ἑπτὰ υἱοὺς αὐτοῦ ἐνώπιον Σαμουήλ· καὶ εἶπεν Σαμουήλ Οὐκ ἐξελέξατο Κύριος ἐν τούτοις.

(1Sa 16:10) And it-had-led-beside, an-Iessai, to-the-ones to-seven to-sons of-it to-in-look-belonged of-a-Samouêl; and it-had-said, a-Samouêl, Not it-forthed-out, Authority-belonged(Yahveh), in unto-the-ones-these.

16:10 Σαμουηλ 2°] + προς Ιεσσαι A

(971 B.C.)

1Ki 16:11 (1Sa 16:11) καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Ἰεσσαί Ἐκλελοίπασιν τὰ παιδάρια; καὶ εἶπεν Ἔτι ὁ μικρός· ἰδοὺ ποιμαίνει ἐν τῷ ποιμνίῳ· καὶ εἶπεν Σαμουὴλ πρὸς Ἰεσσαί Ἀπόστειλον καὶ λάβε αὐτόν, ὅτι οὐ μὴ κατακλιθῶμεν ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτόν.

(1Sa 16:11) And it-had-said, a-Samouêl, toward to-an-Iessai, They-had-come-to-remainder-out, the-ones childlings? And it-had-said, If-to-a-one the-one small; thou-should-have-had-seen, it-shepherdeth in unto-the-one unto-shepherd-belonged; and it-had-said, a-Samouêl, toward to-an-Iessai, Thou-should-have-set-off and thou-should-have-had-taken to-it, to-which-a-one not lest we-might-have-been-clined-down unto-if-which of-the-one to-have-had-came to-it.

16:11 αυτον 2°] + ενταυθα A

(971 B.C.)

1Ki 16:12 (1Sa 16:12) καὶ ἀπέστειλεν καὶ εἰσήγαγεν αὐτόν· καὶ οὗτος πυρράκης μετὰ κάλλους ὀφθαλμῶν, καὶ ἀγαθὸς ὁράσει Κυρίῳ· καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Σαμουήλ Ἀνάστα καὶ χρῖσον τὸν Δαυείδ, ὅτι οὗτος ἀγαθός ἐστιν.

(1Sa 16:12) And it-set-off and it-had-led-into to-it; and the-one-this a-firing-to with of-a-seemlieedness of-eyes, and excess-placed unto-a-seeeeing unto-Authority-belonged; and it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-a-Samouêl, Thou-should-have-up-stood-unto and thou-should-have-anointed to-the-one to-a-Daueid, to-which-a-one the-one-this excess-placed it-be.

16:12 om και 6° A | Δαυειδ] Δα̅δ̅ A (ita fere ubique)

(971 B.C.)

1Ki 16:13 (1Sa 16:13) καὶ ἔλαβεν Σαμουὴλ τὸ κέρας τοῦ ἐλαίου καὶ ἔχρισεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ· καὶ ἐφήλατο πνεῦμα Κυρίου ἐπὶ Δαυεὶδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπάνω· καὶ ἀνέστη Σαμουὴλ καὶ ἀπῆλθεν εἰς Ἁρμαθάιμ.

(1Sa 16:13) And it-had-taken, a-Samouêl, to-the-one to-a-horn of-the-one of-an-oillet and it-anointed to-it in unto-middle of-the-ones of-brethrened of-it; and it-had-jumped-upon, a-currenting-to of-Authority-belonged(Yahveh), upon to-a-Daueid off of-the-one of-a-dayedness of-the-one-thither and upon-up-unto-which; and it-had-stood-up, a-Samouêl, and it-had-came-off into to-a-Harmathaim.

Note: one of the thousand-yeareedness day dating entries; 971 B.C.; see table in Gen_1:1.

(971 B.C.)

1Ki 16:14 (1Sa 16:14) Καὶ πνεῦμα Κυρίου ἀπέστη ἀπὸ Σαούλ καὶ ἔπνιγεν αὐτὸν πνεῦμα πονηρὸν παρὰ Κυρίου.

(1Sa 16:14) And a-currenting-to of-Authority-belonged(Yahveh) it-had-stood-off off of-a-Saoul and it-choked to-it, a-currenting-to en-necessitated, beside of-Authority-belonged(Yahveh).

Note: based upon 1Sa_17:12-31 and 1Sa_17:55-58 in the Heb. text, which imply Saoul did not meet Daueid until 1Sa_17:58, 1Sa_16:14-23 is considered to be a later episode inserted here to bring out the contrast of the PNEUMA leaving Saoul and coming into Daueid. Based upon the Sept. text however, which omits 1Sa_17:12-31 and 1Sa_17:55-58, 1Sa_16:14-23 stands fine as is chronologically.

(971 B.C.)

1Ki 16:15 (1Sa 16:15) καὶ εἶπαν οἱ παῖδες Σαοὺλ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ δὴ πνεῦμα Κυρίου πονηρὸν πνίγει σε·

(1Sa 16:15) And they-said, the-ones children of-a-Saoul, toward to-it, Thou-should-have-had-seen then, a-currenting-to of-Authority-belonged en-necessitated it-choketh to-thee;

16:15 Σαουλ] αυτου A

(971 B.C.)

1Ki 16:16 (1Sa 16:16) εἰπάτωσαν δὴ οἱ δοῦλοί σου ἐνώπιόν σου καὶ ζητησάτωσαν τῷ κυρίῳ ἡμῶν ἄνδρα εἰδότα ψάλλειν ἐν κινύρᾳ· καὶ ἔσται ἐν τῷ εἶναι πνεῦμα πονηρὸν ἐπὶ σοὶ καὶ ψαλεῖ ἐν τῇ κινύρᾳ αὐτοῦ, καὶ ἀγαθόν σοι ἔσται καὶ ἀναπαύσει σε.

(1Sa 16:16) they-should-have-said then, the-ones bondees of-thee, to-in-look-belonged of-thee and they-should-have-sought-unto unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-us to-a-man to-having-had-come-to-see to-twang in unto-a-guitar; and it-shall-be in unto-the-one to-be to-a-currenting-to to-en-necessitated upon unto-thee and it-shall-twang in unto-the-one unto-a-guitar of-it, and excess-placed unto-thee it-shall-be and it-shall-cease-up to-thee.

16:16 ειδοτα] ιδοντα A | πνευμα πον. επι σοι] εν σοι πνευμα πονηρον A | ψαλει] ψαλλειν A

(971 B.C.)

1Ki 16:17 (1Sa 16:17) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ Ἴδετε δή μοι ἄνδρα ὀρθῶς ψάλλοντα, καὶ εἰσαγάγετε αὐτὸν πρὸς ἐμέ.

(1Sa 16:17) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-ones to-children of-it, Ye-should-have-had-seen then unto-me to-a-man unto-straight-jutted to-twanging, and ye-should-have-had-led-into to-it toward to-ME.

16:17 om μοι A | εμε] με A

(971 B.C.)

1Ki 16:18 (1Sa 16:18) καὶ ἀπεκρίθη εἷς τῶν παιδαρίων αὐτοῦ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἑόρακα υἱὸν τῷ Ἰεσσαὶ Βηθλεεμείτην καὶ αὐτὸν εἰδότα ψαλμόν, καὶ ὁ ἀνὴρ συνετὸς καὶ ὁ ἀνὴρ πολεμιστὴς καὶ σοφὸς λόγῳ, καὶ ἀνὴρ ἀγαθὸς τῷ εἴδει, καὶ Κύριος μετ' αὐτοῦ.

(1Sa 16:18) And it-was-separated-off one of-the-ones of-childlings of-it and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, I-hath-had-come-to-seeee-unto to-a-son unto-the-one unto-an-Iessai to-a-Bêthleem-belonger and to-it to-having-had-come-to-see to-a-twanging-of, and the-one a-man sendable-together and the-one a-man a-war-belonger and wisdomed unto-a-forthee, and a-man excess-placed unto-the-one unto-a-sighteedness, and Authority-belonged(Yahveh) with of-it.

16:18 om και ειπεν A | εωρακα Bb | ψαλμον] ψαλλειν A | σοφος] συνετος A | ειδει] ιδειν A

(971 B.C.)

1Ki 16:19 (1Sa 16:19) καὶ ἀπέστειλεν Σαοὺλ ἀγγέλους πρὸς Ἰεσσαὶ λέγων Ἀπόστειλον πρὸς μὲ τὸν υἱόν σου Δαυεὶδ τὸν ἐν τῷ ποιμνίῳ σου.

(1Sa 16:19) And it-set-off, a-Saoul, to-leadeeers toward to-an-Iessai forthing, Thou-should-have-set-off toward to-me to-the-one to-a-son of-thee to-a-Daueid to-the-one in unto-the-one unto-shepherd-belonged of-thee.

16:19 om Σαουλ A | Δα̅δ̅ τον υιον σου A

(971 B.C.)

1Ki 16:20 (1Sa 16:20) καὶ ἔλαβεν Ἰεσσαὶ γόμορ ἄρτων καὶ ἀσκὸν οἴνου καὶ ἔριφον αἰγῶν ἕνα, καὶ ἐξαπέστειλεν ἐν χειρὶ Δαυεὶδ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πρὸς Σαούλ.

(1Sa 16:20) And it-had-taken, an-Iessai, to-a-gomor of-adjustations and to-a-leathern of-a-wine and to-a-kid of-goats to-one, and it-set-off-out in unto-a-hand of-a-Daueid of-the-one of-a-son of-it toward to-a-Saoul.

Note: to-a-gomor : probably a measure of about 3 quarts.

Note: of-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

16:20 αιγων] pr εξ A

(971 B.C.)

1Ki 16:21 (1Sa 16:21) καὶ εἰσῆλθεν Δαυεὶδ πρὸς Σαούλ, καὶ παριστήκει ἐνώπιον αὐτοῦ· καὶ ἠγάπησεν αὐτὸν σφόδρα, καὶ ἐγενήθη αὐτῷ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ.

(1Sa 16:21) And it-had-came-into, a-Daueid, toward to-a-Saoul, and it-had-come-to-have-had-stood-beside to-in-look-belonged of-it; and it-excessed-off-unto to-it to-vehemented, and it-was-became unto-it lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it.

16:21 παρειστηκει BabA | τα σκευη] om τα A

(971 B.C.)

1Ki 16:22 (1Sa 16:22) καὶ ἀπέστειλεν Σαοὺλ πρὸς Ἰεσσαὶ λέγων Παριστάσθω δὴ Δαυεὶδ ἐνώπιον ἐμοῦ, ὅτι εὗρεν χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς μου.

(1Sa 16:22) And it-set-off, a-Saoul, toward to-an-Iessai forthing, It-should-stand-beside then, a-Daueid, to-in-look-belonged of-ME, to-which-a-one it-had-found to-a-granting in unto-eyes of-me.

16:22 παρειστασθω B* (παριστ. BaA)

(971 B.C.)

1Ki 16:23 (1Sa 16:23) καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ εἶναι πνεῦμα πονηρὸν ἐπὶ Σαοὺλ καὶ ἐλάμβανεν Δαυεὶδ τὴν κινύραν καὶ ἔψαλλεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἀνέψυχεν Σαοὺλ καὶ ἀγαθὸν αὐτῷ, καὶ ἀφίστατο ἀπ' αὐτοῦ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρόν.

(1Sa 16:23) And it-was-became in unto-the-one to-be to-a-currenting-to to-en-necessitated upon to-a-Saoul and it-was-taking, a-Daueid, to-the-one to-a-guitar and it-was-twanging in unto-the-one unto-a-hand of-it, and it-was-breathing-up to-a-Saoul and to-excess-placed unto-it, and it-was-standing-off off of-it, the-one a-currenting-to the-one en-necessitated.

16:23 τη χειρι] om τη A

(971 B.C.)

1Ki 17:1 (1Sa 17:1) Καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον, καὶ συνάγονται εἰς Σοκχὼθ τῆς Ἰδουμαίας, καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχὼθ καὶ ἀνὰ μέσον Ἀζηκὰ Ἐφερμέμ.

(1Sa 17:1) And they-leadeth-together, other-tribed, to-the-ones to-castings-in-beside of-them into to-a-war, and they-be-led-together into to-a-Sokchôth of-the-one of-an-Idoumaia, and they-casteth-in-beside up to-middle of-a-Sokchôth and up to-middle of-an-Azêka unto-an-Efermem.

17:1 εις Σοκχωθ] εισογχω A | Ιδουμαιας] Ιου|δαιας A | Σοκχωθ 2°] Σογχω A | Εφερμεμ] εν Αφεσδομμειν A

(971 B.C.)

1Ki 17:2 (1Sa 17:2) καὶ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες Ἰσραὴλ συνάγονται καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν τῇ κοιλάδι· αὐτοὶ παρατάσσονται εἰς πόλεμον ἐξ ἐναντίας ἀλλοφύλων.

(1Sa 17:2) And a-Saoul and the-ones men of-an-Israêl they-be-led-together and they-casteth-in-beside in unto-the-one unto-a-hollow; them they-arrangeth-beside into to-a-war out of-ever-a-oned-in of of-other-tribed.

(971 B.C.)

1Ki 17:3 (1Sa 17:3) καὶ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, καὶ Ἰσραὴλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, κύκλῳ ἀνὰ μέσον αὐτῶν.

(1Sa 17:3) And other-tribed they-standeth upon of-the-one of-a-jutteedness in-unto-the-ones-these, and an-Israêl it-standeth upon of-the-one to-a-jutteedness in-unto-the-ones-these, unto-a-circle up to-middle of-them.

17:3 κυκλω] και ο αυλων A

(971 B.C.)

1Ki 17:4 (1Sa 17:4) καὶ ἐξῆλθεν ἀνὴρ δυνατὸς ἐκ τῆς παρατάξεως τῶν ἀλλοφύλων, Γολιὰθ ὄνομα αὐτῷ, ἐκ Γέθ· ὕψος αὐτοῦ τεσσάρων πήχεων καὶ σπιθαμῆς.

(1Sa 17:4) And it-had-came-out, a-man able, out of-the-one of-an-arranging-beside of-the-ones of-other-tribed, a-Goliath a-naming-to unto-it, out of-a-Geth; a-lofteedness of-it of-four of-fores and of-a-spithamê.

Note: of-a-spithamê : transliterated from Greek, refers to the span from the thumb to little finger, about 9 inches.

17:4 τεσσαρων] εξ A

(971 B.C.)

1Ki 17:5 (1Sa 17:5) καὶ περικεφαλαία ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς, καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου·

(1Sa 17:5) And a-heading-about-unto upon of-the-one of-a-head of-it, and to-a-cuirass to-un-loosed-along-seen it having-had-come-to-sink-in, and the-one a-standness-placing-of of-the-one of-a-cuirass of-it five thousands of-shekels of-a-copper and of-an-iron;

17:5 περικεφαλαιαν A | θωρακος] χωρακος A

(971 B.C.)

1Ki 17:6 (1Sa 17:6) καὶ κνημῖδες χαλκαῖ ἐπάνω τῶν σκελῶν αὐτοῦ, καὶ ἀσπὶς χαλκῆ ἀνὰ μέσον τῶν ὤμων αὐτοῦ·

(1Sa 17:6) and shinnings coppern upon-up-unto-which of-the-ones of-legs of-it, and a-spar-along coppern up to-middle of-the-ones of-shoulders of-it;

Note: a-spar-along : used of shields and asps.

(971 B.C.)

1Ki 17:7 (1Sa 17:7) καὶ ὁ κοντὸς τοῦ δόρατος αὐτοῦ ὡσεὶ μέσακλον ὑφαινόντων, καὶ ἡ λόγχη αὐτοῦ ἑξακοσίων σίκλων σιδήρου· καὶ ὁ αἴρων τὰ ὅπλα αὐτοῦ προεπορεύετο αὐτοῦ.

(1Sa 17:7) and the-one a-shaft of-the-one of-a-shank of-it as-if a-middle-collar of-weaving, and the-one a-lancing of-it of-six-hundred of-shekels of-an-iron; and the-one lifting to-the-ones to-implements of-it it-was-traversing-before-of of-it.

17:7 υφαινοντος A | εξακοσιοι A | προσπορευετο (sic) A

(971 B.C.)

1Ki 17:8 (1Sa 17:8) καὶ ἀνέστη καὶ ἀνεβόησεν εἰς τὴν παράταξιν Ἰσραὴλ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί ἐκπορεύεσθε παρατάξασθαι πολέμῳ ἐξ ἐναντίας ἡμῶν; οὐκ ἐγώ εἰμι ἀλλόφυλος, καὶ ὑμεῖς Ἐβραῖοι καὶ Σαούλ; ἐκλέξασθε ἑαυτοῖς ἄνδρα καὶ καταβήτω πρὸς μέ·

(1Sa 17:8) And it-had-stood-up and it-up-hollered-unto into to-the-one to-an-arranging-beside of-an-Israêl and it-had-said unto-them, To-what-one ye-traverse-of to-have-arranged-beside unto-a-war out of-ever-a-oned-in of-us? Not I I-be other-tribed, and ye Ebra-belonged and a-Saoul? Ye-should-have-forthed-out unto-selves to-a-man and it-should-have-had-stepped-down toward to-me;

17:8 ανεστη] εστη A | εις] προς A | τι] ετι A | εκπορευεσθαι A | και Σαουλ] του Σ. A | εαυτοις] αυτοις A

(971 B.C.)

1Ki 17:9 (1Sa 17:9) καὶ ἐὰν δυνηθῇ πρὸς ἐμὲ πολεμῆσαι καὶ ἐὰν πατάξῃ με, καὶ ἐσόμεθα ὑμῖν εἰς δούλους· ἐὰν δὲ ἐγὼ δυνηθῶ καὶ πατάξω αὐτόν, ἔσεσθε ἡμῖν εἰς δούλους καὶ δουλεύσετε ἡμῖν.

(1Sa 17:9) and if-ever it-might-have-been-abled toward to-ME to-have-warred-unto and if-ever it-might-have-smote to-me, and we-shall-be unto-ye into to-bondees; if-ever then-also I I-might-have-been-abled and I-might-have-smote to-it, ye-shall-be unto-us into to-bondees and ye-shall-bondee-of unto-us.

17:9 εμε] με A | εσομεθα] εσομαι|θα A | om δε A | δουλευσατε A

(971 B.C.)

1Ki 17:10 (1Sa 17:10) καὶ εἶπεν ὁ ἀλλόφυλος Ἰδοὺ ἐγὼ ὠνείδισα τὴν παράταξιν Ἰσραὴλ σήμερον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ· δότε μοι ἄνδρα καὶ μονομαχήσομεν ἀμφότεροι.

(1Sa 17:10) And it-had-said, the-one other-tribed, Thou-should-have-had-seen, I I-reproached-to to-the-one to-an-arranging-beside of-an-Israêl this-day in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this; ye-should-have-had-given unto-me to-a-man and we-shall-stayeed-battle-unto more-around.

17:10 μονομαχησωμεν A

(971 B.C.)

1Ki 17:11 (1Sa 17:11) καὶ ἤκουσεν Σαοὺλ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ τὰ ῥήματα τοῦ ἀλλοφύλου ταῦτα, καὶ ἐξέστησαν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα.

(1Sa 17:11) And it-heard, a-Saoul and all an-Israêl, to-the-ones to-utterings-to of-the-one of-other-tribed to-the-ones-these, and they-had-stood-out and they-were-feareed-unto to-vehemented.

17:11 του αλλοφ.] pr αυτου A

(1Sa 17:12) not in HS.

17:12 και ειπεν Δα̅δ̅ · υιος ανο̅υ̅ Εφρα|θαι· ου ουτος εκ Βηθλεεμ| Ιουδα: και ονομα αυτω Ιεσσαι| και αυτω οκτω υιοι· και ο ανηρ| εν ταις ημεραις Σαουλ πρε|σβυτερος εληλυθως εν ανδρα|σιν· A (om B)

(1Sa 17:13) not in HS.

17:13 και επορευθησαν οι τρεις| υιοι Ιεσσαι οι μειζονες επο|ρευθησαν οπισω Σαουλ· εις| Σολεμον· και ονομα των υιω̅| αυτου των πορευθεντων| εις τον πολεμον Ελιαβ· ο πρω|τοτοκος αυτου· και ο δευτερος| αυτου Αμιναδαβ· και ο τριτος| αυτου Σαμμα· A (om B)

(1Sa 17:14) not in HS.

17:14 και Δα̅δ̅ · αυτος| εστιν ο νεωτερος· και οι τρεις| οι μιζονες επορευθησαν| οπισω Σαουλ· A (om B)

(1Sa 17:15) not in HS.

17:15 και Δα̅δ̅ · απηλθεν| και ανεστρεyεν απο του Σαουλ| ποιμαινων τα| προβατα του| πατρος αυτου εν Βηθλεεμ·| A (om B)

(1Sa 17:16) not in HS.

17:16 και προηγεν ο αλλοφυλος ορ|θριζων και οψιζων· και εστη|λωθη τεσσερακοντα ημερας·| A (om B)

(1Sa 17:17) not in HS.

17:17 και ειπεν Ιεσσαι προς Δα̅δ̅ · λαβε| δη τοις αδελφοις σου οιφει| τουτο και δεκα αρτους: || τουτους: και διαδραμε εις| την παρεμβολην και δος τοις| αδελφοις σου· A (om B)

(1Sa 17:18) not in HS.

17:18 και τας δεκα| στρυνφαλιδας (ν superscri A1) του γαλακτος| τουτου εισοισεις τω χειλε|αρχω και τους αδελφους σου| επισκεψη εις ειρηνην· και| οσα αν χρηζωσιν γνωση·| A (om B)

(1Sa 17:19) not in HS.

17:19 και Σαουλ· αυτος και πασ ανηρ| Ιη̅λ̅ εν τη κοιλαδι της δρυος| πολεμουντες μετα τον αλ|λοφυλων·| A (om B)

(1Sa 17:20) not in HS.

17:20 και ωρθρισεν Δα̅δ̅ το πρωι· και| αφηκεν τα προβατα φυλακει| και ελαβεν και απηλθεν κα|θα ενετειλατο αυτω Ιεσσαι:| και ηλθεν εις την στρογγυλω|σιν και δυναμιν την εκπορευ|ομενην εις την παραταχιν| και ηλαλαχαν εν τω πολεμω| A (om B)

(1Sa 17:21) not in HS.

17:21 και παρεταξαντο Ισ̅λ̅· και οι αλ|λοφυλοι παραταξιν εξ εναντιας| παραταξεως·| A (om B)

(1Sa 17:22) not in HS.

17:22 και αφηκεν Δα̅δ̅ τα σκευη αυτου| αφ εαυτου επι cειρα φυλακος| και εδραμεν εις την παραταχιν·| και ηλθεν· και ηρωτησεν τους| αδελφους αυτου εις ειρηνην A (om B)

(1Sa 17:23) not in HS.

17:23 και αυτου λαλουντος μετ αυτω̅| ιδου ανηρ· ο αμεσσαιος ανεβε|νεν Γολιαθ· ο Φιλιστιαιος ονο|μα αυτω εκ Γεθ· εκ των παρα|ταξεων των αλλοφυλων· και| ελαλησεν κατα ρηματα ταυτα·| και ηκουσεν Δα̅δ̅ · A (om B)

(1Sa 17:24) not in HS.

17:24 και πας ανηρ| Ιη̅λ̅· εν τω ιδειν αυτους τον αν|δρα· και εφυγον εκ προσωπου| αυτου και εφοβηθησαν σφο|δρα· A (om B)

(1Sa 17:25) not in HS.

17:25 και ειπεν ανηρ Ιη̅λ̅· ει εο|ρακατε τον ανδρα τον αναβαινο̅|τα τουτον οτι ονιδισεν τον Ισ̅λ̅| ανεβη και εσται ανηρ· ος αν πα|ταξη αυτον πλουτισει αυτον| ο βασιλευς πλουτον μεγα και| την θυγατερα αυτου δωσει αυτω| και τον οικον του πρ̅ς̅ αυτου| ποιησει ελευθερον εν τω Ι̅η̅λ̅| A (om B)

(1Sa 17:26) not in HS.

17:26 και ειπεν Δα̅δ̅ προς τους ανδρας| τους συνεστηκοτας μετ αυ|του λεγων η ποιηθησεται τω| ανδρι ος αν παταχει τον αλλο|φυλον· εκεινον· και αφελει ονι|δισμον απο Ιη̅λ̅· οτι τις αλλοφυ|λος ο απεριτμητος αυτος οτι| ωνιδισεν παραταχιν θυ´ ζωντος| A (om B)

(1Sa 17:27) not in HS.

17:27 και ειπεν αυτω ο λαος κατα το| ρημα τουτο λεγων ουτως ποιη|θησεται τω ανδρι ος αν παταξι| αυτον· A (om B)

(1Sa 17:28) not in HS.

17:28 και ηκουσεν Ελια ο α|δελφος (β, ο 1°, α sup ras Aa?) αυτου ο μιζων εν τω λα|λειν αυτον προς τους ανδρας·| και ωργισθη θυμω Ελαιβ. εν τω| Δα̅δ̅ · και ειπεν: ινα τι τουτο κατεβης| και επι τιν αφηκας τα μικρα προ|βατα εκεινα εν τη ερημω: εγω| οιδα την υπερηφανιαν σου·| και την κακιαν της καρδιας σου| οτι ενεκεν του ιδειν τον πολε|μον κατεβης·| A (om B)

(1Sa 17:29) not in HS.

17:29 και ειπεν Δα̅δ̅ · τι εποιησα νυν·| ουcι ρημα εστιν A (om B)

(1Sa 17:30) not in HS.

17:30 και επεστρεψεν|| παρ αυτου εις αιναντιον ετερου| και ειπεν κατα το ρημα τουτο·| και απεκριθη αυτω ο λαος κατα| το ρημα του πρωτου· A (om B)

(1Sa 17:31) not in HS.

17:31 και ηκουσθη|σαν οι λογοι· ους ελαλησεν Δα̅δ̅ ·| και ανηγγελησαν οπισω Σαουλ| και παρελαβεν αυτον·| A (om B) A (om B)

(971 B.C.)

1Ki 17:32 (1Sa 17:32) Καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Σαούλ Μὴ δὴ συνπεσέτω καρδία τοῦ κυρίου μου ἐπ' αὐτόν· ὁ δοῦλός σου πορεύσεται καὶ πολεμήσει μετὰ τοῦ ἀλλοφύλου τούτου.

(1Sa 17:32) And it-had-said, a-Daueid, toward to-a-Saoul, Lest then it-should-have-had-fallen-together, a-heart of-the-one of-authority-belonged of-me, upon to-it; the-one a-bondee of-thee it-shall-traverse-of and it-shall-war-unto with of-the-one of-other-tribed of-the-one-this.

17:32 καρδια] pr η A

(971 B.C.)

1Ki 17:33 (1Sa 17:33) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Δαυείδ Οὐ μὴ δύνῃ πορευθῆναι πρὸς τὸν ἀλλόφυλον τοῦ πολεμεῖν μετ' αὐτοῦ, ὅτι παιδάριον εἶ σύ, καὶ αὐτὸς ἀνὴρ πολεμιστὴς ἐκ νεότητος αὐτοῦ.

(1Sa 17:33) And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Daueid, Not lest thou-might-able to-have-been-traversed-of toward to-the-one to-other-tribed of-the-one to-war-unto with of-it, to-which-a-one a-childling thou-be thou, and it a-man a-war-belonger out of-a-newness of-it.

17:33 δυνη] δυνηθηση μΑ | μετ αυτου] προς αυτον A | παιδαριον] παιδιον A

(971 B.C.)

1Ki 17:34 (1Sa 17:34) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Σαούλ Ποιμαίνων ἦν ὁ δοῦλός σου τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἐν τῷ ποιμνίῳ· καὶ ὅταν ἤρχετο ὁ λέων καὶ ἡ ἄρκος καὶ ἐλάμβανεν πρόβατον ἐκ τῆς ἀγέλης,

(1Sa 17:34) And it-had-said, a-Daueid, toward to-a-Saoul, Shepherding it-was, the-one a-bondee of-thee, unto-the-one unto-a-father of-it in unto-the-one unto-shepherd-belonged; and which-also-ever it-was-coming, the-one a-lion and the-one a-lift-belongation-of, and it-was-taking to-stepped-before out of-the-one of-a-herd,

Note: a-lift-belongation-of : from ARKEW (derived from AIRW); incorrectly equated to ARKTOS; all occurrences in NT and Septuagint manuscripts are the ARKOS form; occurs in Jdg_1:35; 1Sa_17:34; 1Sa_17:36; 1Sa_17:37; 2Ki_2:24; Wis_11:17; Sir_47:3; Hos_13:8; Amo_5:19; Isa_11:7; Isa_59:11; Lam_3:10; Dan_7:5; Rev_12:3; refers to the bear family; the meaning refers to their fending-off fighting technique, of raising up and swatting their claws with great force and quickness; in the area of Israel the species was most likely the Syrian bear - light brown, up to 4.5 ft. nose to tail and up to 550 lbs.

(971 B.C.)

1Ki 17:35 (1Sa 17:35) καὶ ἐξεπορευόμην ὀπίσω αὐτοῦ καὶ ἐπάταξα αὐτόν, καὶ ἐξέσπασα ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ· καὶ εἰ ἐπανίστατο ἐπ' ἐμέ, καὶ ἐκράτησα τοῦ φάρυγγος αὐτοῦ καὶ ἐπάταξα καὶ ἐθανάτωσα αὐτόν.

(1Sa 17:35) and I-was-traversing-out-of aback-unto-which of-it and I-smote to-it, and I-out-drew-unto out of-the-one of-a-becutteeing-to of-it; and if it-was-standing-up-upon upon to-ME, and I-secured-unto of-the-one of-a-pharynx of-it and I-smote and I-en-deathed to-it.

17:35 του φαρυγγος] της φ. A

(971 B.C.)

1Ki 17:36 (1Sa 17:36) καὶ τὴν ἄρκον ἔτυπτεν ὁ δοῦλός σου καὶ τὸν λέοντα, καὶ ἔσται ὁ ἀλλόφυλος ὁ ἀπερίτμητος ὡς ἓν τούτων· οὐχὶ πορεύσομαι καὶ πατάξω αὐτόν, καὶ ἀφελῶ σήμερον ὄνειδος ἐξ Ἰσραήλ; διότι τίς ὁ ἀπερίτμητος οὗτος ὃς ὠνείδισεν παράταξιν θεοῦ ζῶντος;

(1Sa 17:36) And to-the-one to-a-lift-belongation-of it-was-strikering, the-one a-bondee of-thee, and to-the-one to-a-lion, and it-shall-be the-one other-tribed the-one un-cut-about as one of-the-ones-these; unto-not I-shall-traverse-of and I-shall-smite to-it and I-shall-have-sectioned-off this-day to-a-name-sighteedness out of-an-Israêl? Through-to-which-a-one what-one the-one un-cut-about the-one-this which it-reproached-to to-an-arranging-beside of-a-Deity(Elohim) of-lifing-unto?

Note: to-a-lift-belongation-of : from ARKEW (derived from AIRW); incorrectly equated to ARKTOS; all occurrences in NT and Septuagint manuscripts are the ARKOS form; occurs in Jdg_1:35; 1Sa_17:34; 1Sa_17:36; 1Sa_17:37; 2Ki_2:24; Wis_11:17; Sir_47:3; Hos_13:8; Amo_5:19; Isa_11:7; Isa_59:11; Lam_3:10; Dan_7:5; Rev_12:3; refers to the bear family; the meaning refers to their fending-off fighting technique, of raising up and swatting their claws with great force and quickness; in the area of Israel the species was most likely the Syrian bear - light brown, up to 4.5 ft. nose to tail and up to 550 lbs.

17:36 την αρκον . . . τον λεοντα] τον| λεοντα και την αρκον ετυπτεν| ο δουλος σου· A | ουχει A | ονιδος σημερον A

(971 B.C.)

1Ki 17:37 (1Sa 17:37) Κύριος ὃς ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς τοῦ λέοντος καὶ ἐκ χειρὸς τῆς ἄρκου, αὐτὸς ἐξελεῖταί με ἐκ χειρὸς τοῦ ἀλλοφύλου τοῦ ἀπεριτμήτου τούτου. καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Δαυείδ Πορεύου, καὶ ἔσται Κύριος μετὰ σοῦ.

(1Sa 17:37) Authority-belonged(Yahveh) which it-sectioned-out to-me out of-a-hand of-the-one of-a-lion and out of-a-hand of-the-one of-a-lift-belongation-of, it it-shall-section-out to-me out of-a-hand of-the-one of-other-tribed of-the-one of-un-cut-about of-the-one-this. And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Daueid, Thou-should-traverse-of, and it-shall-be Authority-belonged(Yahveh) with of-thee.

Note: of-a-lift-belongation-of : from ARKEW (derived from AIRW); incorrectly equated to ARKTOS; all occurrences in NT and Septuagint manuscripts are the ARKOS form; occurs in Jdg_1:35; 1Sa_17:34; 1Sa_17:36; 1Sa_17:37; 2Ki_2:24; Wis_11:17; Sir_47:3; Hos_13:8; Amo_5:19; Isa_11:7; Isa_59:11; Lam_3:10; Dan_7:5; Rev_12:3; refers to the bear family; the meaning refers to their fending-off fighting technique, of raising up and swatting their claws with great force and quickness; in the area of Israel the species was most likely the Syrian bear - light brown, up to 4.5 ft. nose to tail and up to 550 lbs.

17:37 Κυριος 1°] pr και ειπεν Δα̅δ̅ A | αυτος] ουτος A | κς̅ εσται A

(971 B.C.)

1Ki 17:38 (1Sa 17:38) καὶ ἐνέδυσεν Σαοὺλ τὸν Δαυεὶδ μανδύαν καὶ περικεφαλαίαν χαλκῆν περὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ,

(1Sa 17:38) And it-sunk-in, a-Saoul, to-the-one to-a-Daueid to-a-cloak and to-a-heading-about-unto to-coppern about to-the-one to-a-head of-it,

17:38 om Δαυειδ A | μανδυαν] + αυτου A | περι] επι μΑ

(971 B.C.)

1Ki 17:39 (1Sa 17:39) καὶ ἔζωσεν τὸν Δαυεὶδ τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐπάνω τοῦ μανδύου αὐτοῦ· καὶ ἐκοπίασεν περιπατήσας ἅπαξ καὶ δίς. καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Σαούλ Οὐ μὴ δύνωμαι πορευθῆναι ἐν τούτοις, ὅτι οὐ πεπείραμαι· καὶ ἀφαιροῦσιν αὐτὰ ἀπ' αὐτοῦ.

(1Sa 17:39) and it-en-girded to-the-one to-a-Daueid to-the-one to-a-sabre of-it upon-up-unto-which of-the-one of-a-cloak of-it; and it-fell-belonged-unto having-treaded-about-unto to-once and to-twice. And it-had-said, a-Daueid, toward to-a-Saoul, Not lest I-might-able to-have-been-traversed-of in unto-the-ones-these, to-which-a-one not I-had-come-to-across-belong-to; and they-section-along-off-unto to-them off of-it.

17:39 τον Δαυειδ] Δα̅δ̅ θωρακαν και περιεζωσατο Δα̅δ̅ A | εκοπιασεν] εποκασεν (sic) A | περιπατησαι A | απαξ] απας A | εν τουτοις πορ. A | αφαιρουσιν] διαφερουσιν A

(971 B.C.)

1Ki 17:40 (1Sa 17:40) καὶ ἔλαβεν τὴν βακτηρίαν αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐξελέξατο ἑαυτῷ πέντε λίθους τελείους ἐκ τοῦ χειμάρρου καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν τῷ καδίῳ τῷ ποιμενικῷ τῷ ὄντι αὐτῷ εἰς συλλογήν, καὶ σφενδόνην αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ· καὶ προσῆλθεν πρὸς τὸν ἄνδρα τὸν ἀλλόφυλον.

(1Sa 17:40) And it-had-taken to-the-one to-a-staff of-it in unto-the-one unto-a-hand of-it, and it-forthed-out unto-self to-five to-stones to-finish-belonged out of-the-one of-pour-flowed and it-had-placed to-them in unto-the-one unto-a-jarlet unto-the-one unto-shepherd-belonged-of unto-the-one unto-being unto-it into to-a-fortheeing-together, and to-a-sling of-it in unto-the-one unto-a-hand of-it; and it-had-came-toward toward to-the-one to-a-man to-the-one to-other-tribed.

17:40 om τελειους A

(1Sa 17:41) not in HS.

17:41 και επο|ρευθη ο αλλοφυλος πορευομενος| και ενγιζων προς Δα̅δ̅· και ανηρ·| o αιρων τoν θυραιoν εμπρoσθεν| αυτoυ· και επεβλεψεν o αλλoφυ|λoς· A (om B)

(971 B.C.)

1Ki 17:42 (1Sa 17:42) καὶ εἶδεν Γολιὰδ τὸν Δαυεὶδ καὶ ἠτίμασεν αὐτόν, ὅτι αὐτὸς ἦν παιδάριον καὶ αὐτὸς πυρράκης μετὰ κάλλους ὀφθαλμῶν.

(1Sa 17:42) And it-had-seen, a-Goliad, to-the-one to-a-Daueid and it-un-valuated-to to-it, to-which-a-one it it-was a-childling and it a-firing-to with of-a-seemlieedness of-eyes.

Note: a-Goliad : in 03; a-Goliath in 02.

17:42 ιδεν A | Γολιαθ A

(971 B.C.)

1Ki 17:43 (1Sa 17:43) καὶ εἶπεν ὁ ἀλλόφυλος πρὸς Δαυείδ Ὡσεὶ κύων ἐγώ εἰμι, ὅτι σὺ ἔρχῃ ἐπ' ἐμὲ ἐν ῥάβδῳ καὶ λίθοις; καὶ εἶπεν Δαυείδ Οὐχί, ἀλλ' ἢ χείρω κυνός. καὶ κατηράσατο ὁ ἀλλόφυλος τὸν Δαυεὶδ ἐν τοῖς θεοῖς ἑαυτοῦ.

(1Sa 17:43) And it-had-said, the-one other-tribed, toward to-a-Daueid, As-if a-dog I I-be, to-which-a-one thou thou-might-come upon to-ME in unto-a-rod and unto-stones? And it-had-said, a-Daueid, Unto-not, other or to-more-worse of-a-dog. And it-down-cursed-unto, the-one other-tribed, to-the-one to-a-Daueid, in unto-the-ones unto-deities(elohim) of-self.

Note: to-more-worse : XEIRW and XEIRONA are both used in Wisdom as A-NPN inferring a difference in meaning; XEIRW is thus translated as an irregular true comparative, while XEIRONA is translated as an inherent comparative; XEIRW occurs only here and Wis_17:6 in Sept.; not found in NT.

17:43 επ εμε] προς με A | λιθω A | om και ειπεν Δαυειδ ουχι αλλ η χειρω κυνος A | θεοις] ειδωλοις A

(971 B.C.)

1Ki 17:44 (1Sa 17:44) καὶ εἶπεν ὁ ἀλλόφυλος πρὸς Δαυείδ Δεῦρο πρὸς μὲ καὶ δώσω τὰς σάρκας σου τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοῖς κτήνεσιν τῆς γῆς.

(1Sa 17:44) And it-had-said, the-one other-tribed, toward to-a-Daueid, Thou-should-be-en-hithered-of toward to-me and I-shall-give to-the-ones to-fleshes of-thee unto-the-ones unto-flying-belonged-to of-the-one of-a-sky and unto-the-ones unto-befoundeednesses of-the-one of-a-soil.

Note: unto-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.

17:44 δωσω] παραδωσω A | κτηνεσιν] θηριοις A

(971 B.C.)

1Ki 17:45 (1Sa 17:45) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς τὸν ἀλλόφυλον Σὺ ἔρχῃ πρὸς μὲ ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν δόρατι καὶ ἐν ἀσπίδι, κἀγὼ πορεύομαι πρὸς σὲ ἐν ὀνόματι Κυρίου θεοῦ σαβαὼθ παρατάξεως Ἰσραὴλ ἣν ὠνείδισας σήμερον·

(1Sa 17:45) And it-had-said, a-Daueid, toward to-the-one to-other-tribed, Thou thou-come toward to-me in unto-a-sabre and in unto-a-shank and in unto-a-spar-along, and-I I-traverse-of toward to-thee in unto-a-naming-to of-Authority-belonged(Yahveh) of-a-Deity(Elohim) of-Sabaôth' of-an-arranging-beside of-an-Israêl to-which thou-reproached-to this-day;

Note: unto-a-spar-along : used of shields and asps.

17:45 σαβαωθ θυ̅ A

(971 B.C.)

1Ki 17:46 (1Sa 17:46) καὶ ἀποκλείσει σε Κύριος σήμερον εἰς τὴν χεῖρά μου, καὶ ἀποκτενῶ σε καὶ ἀφελῶ τὴν κεφαλήν σου ἀπὸ σοῦ, καὶ δώσω τὰ κῶλά σου καὶ τὰ κῶλα παρεμβολῆς ἀλλοφύλων ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοῖς θηρίοις τῆς γῆς· καὶ γνώσεται πᾶσα ἡ γῆ ὅτι ἔστιν θεὸς ἐν Ἰσραήλ.

(1Sa 17:46) and it-shall-latch-belong-off to-thee, Authority-belonged(Yahveh), this-day into to-the-one to-a-hand of-me, and I-shall-kill-off to-thee and I-shall-have-sectioned-off to-the-one to-a-head of-thee off of-thee, and I-shall-give to-the-ones to-members of-thee and to-the-ones to-members of-a-casting-in-beside of-other-tribed in unto-the-one-this unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-ones unto-flying-belonged-to of-the-one of-a-sky and unto-the-ones unto-beastlets of-the-one of-a-soil; and it-shall-acquaint, all the-one a-soil, to-which-a-one it-be a-Deity(Elohim) in unto-an-Israêl.

17:46 σημ. εις την χειρα μου] εν τη χειρι μου σημ. A | αποκτεινω A | τη ημερα ταυτη A

(971 B.C.)

1Ki 17:47 (1Sa 17:47) καὶ γνώσεται πᾶσα ἡ ἐκκλησία αὕτη ὅτι οὐκ ἐν ῥομφαίᾳ καὶ δόρατι σώζει Κύριος· ὅτι τοῦ Κυρίου ὁ πόλεμος, καὶ παραδώσει Κύριος ὑμᾶς εἰς χεῖρας ἡμῶν.

(1Sa 17:47) And it-shall-acquaint, all the-one a-calling-out-unto the-one-this, to-which-a-one not in unto-a-sabre and unto-a-shank it-saveth-to, Authority-belonged(Yahveh); to-which-a-one of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) the-one a-war, and it-shall-give-beside, Authority-belonged, to-ye into to-hands of-us.

(971 B.C.)

1Ki 17:48 (1Sa 17:48) καὶ ἀνέστη ὁ ἀλλόφυλος καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν Δαυείδ.

(1Sa 17:48) And it-had-stood-up, the-one other-tribed, and it-was-traversed-of into to-an-ever-a-oneing-together unto-a-Daueid.

17:48 επορευθη] + και ηγγισεν A | Δαυειδ] + και εταχυνεν Δα̅δ̅ και| εδραμεν εις την παραταχιιν του| αλλοφυλου: A

(971 B.C.)

1Ki 17:49 (1Sa 17:49) καὶ ἐξέτεινεν Δαυεὶδ τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰς τὸ κάδιον καὶ ἔλαβεν ἐκεῖθεν λίθον ἕνα, καὶ ἐσφενδόνησεν καὶ ἐπάταξεν τὸν ἀλλόφυλον ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτοῦ, καὶ διέδυ ὁ λίθος διὰ τῆς περικεφαλαίας εἰς τὸ μέτωπον αὐτοῦ, καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν.

(1Sa 17:49) And it-stretched-out, a-Daueid, to-the-one to-a-hand of-it into to-the-one to-a-jarlet and it-had-taken thither-from to-a-stone to-one, and it-slung-unto and it-smote to-the-one to-other-tribed upon to-the-one to-looked-with of-it, and it-had-sunk-through, the-one a-stone, through of-the-one of-a-heading-about-unto into to-the-one to-looked-with of-it, and it-had-fallen upon to-looked-toward of-it upon to-the-one to-a-soil.

17:49 om εκειθεν A | εις 2°] επι A

(1Sa 17:50) not in HS.

17:50 και εκρα|ταιωσεν Δα̅δ̅ upεr toν αllofu|loν εν th sfεδonh: και εν| tw liqw: και εpαtαxεν toν αl|lofuloν και εqαnαtwsvν αuto´| και roμfαiα ouk hν εn cεiri| Δα̅δ̅: A (om B)

(971 B.C.)

1Ki 17:51 (1Sa 17:51) καὶ ἔδραμεν Δαυεὶδ καὶ ἐπέστη ἐπ' αὐτόν, καὶ ἔλαβεν τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ καὶ ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἀφεῖλεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ· καὶ εἶδον οἱ ἀλλόφυλοι ὅτι τέθνηκεν ὁ δυνατὸς αὐτῶν, καὶ ἔφυγον.

(1Sa 17:51) And it-had-circuited, a-Daueid, and it-had-stood-upon upon to-it, and it-had-taken to-the-one to-a-sabre of-it and it-en-deathed to-it and it-had-sectioned-off to-the-one to-a-head of-it; and they-had-seen, the-ones other-tribed, to-which-a-one it-had-come-to-die, the-one able of-them, and they-had-fled.

17:51 ρομφ. αυτου] + και εξεπασεν| αυτην εκ του κοαιου αυτης| A | αφειλεν] + εν αυτη A | ιδαν A | εφυγαν A

(971 B.C.)

1Ki 17:52 (1Sa 17:52) καὶ ἀνίστανται ἄνδρες Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδα καὶ ἠλάλαξαν, καὶ κατεδίωξαν ὀπίσω αὐτῶν ἕως εἰσόδου Γὲθ καὶ ἕως τῆς πύλης Ἀσκάλωνος· καὶ ἔπεσαν τραυματίαι τῶν ἀλλοφύλων ἐν τῇ ὁδῷ τῶν πυλῶν καὶ ἕως Γὲθ καὶ ἕως Ἀκκαρών.

(1Sa 17:52) And they-be-stood-up men of-an-Israêl and of-an-Ioudas and they-alalaied-to, and they-pursued-down aback-unto-which of-them unto-if-which of-a-way-into of-a-Geth and unto-if-which of-the-one of-a-gate of-an-Askalôn; and they-falled, wounded-belongers of-the-ones of-other-tribed, in unto-the-one unto-a-way of-the-ones of-gates and unto-if-which of-a-Geth and unto-if-which of-an-Akkarôn.

Note: they-alalaied-to : used to refer to repetitively saying alalai which was a raised cry, going in to battle, in a victory, in grief, in joy, or in a clamor of united purpose.

Note: they-falled : old English form used to avoid confusion with the Verb to-fell.

17:52 Γεθ 1°] Γαι A | επεσον A | εως 3°] εις A

(971 B.C.)

1Ki 17:53 (1Sa 17:53) καὶ ἀνέστρεψαν ἄνδρες Ἰσραὴλ ἐκκλίνοντες ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων, καὶ κατεπάτουν τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν.

(1Sa 17:53) And they-beturned-up, men of-an-Israêl, clining-out aback-unto-which of-the-ones of-other-tribed, and they-were-treading-down-unto to-the-ones to-castings-in-beside of-them.

17:53 απεστρεψαν A

(971 B.C.)

1Ki 17:54 (1Sa 17:54) καὶ ἔλαβεν Δαυεὶδ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀλλοφύλου καὶ ἤνεγκεν αὐτὴν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἔθηκεν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτοῦ.

(1Sa 17:54) And it-had-taken, a-Daueid, to-the-one to-a-head of-the-one of-other-tribed, and it-beared to-it into to-an-Ierousalêm, and to-the-ones to-equipeednesses of-it it-placed in unto-the-one unto-an-en-tenting-to of-it.

(1Sa 17:55) not in HS.

17:55 και ως ειδεν Σαουλ·| τον Δα̅δ̅: ekporeuomenon eiß| apanthsin tou allofulou| eipen proß Abenhr ton arcon|ta thß dunamewß: uioß tinoß| o neaniskoß outoß:| kai eipen Abennhr: zh h yuch| sou basileu ei oida:| A (om B)

(1Sa 17:56) not in HS.

17:56 και ειπεν ο βασιλευς επηρωτη|σον συ υιος τινος ο νεανισκος| ουτος· A (om B)

(1Sa 17:57) not in HS.

17:57 και ως επεστρεψεν| Δα̅δ̅ tou paraxai ton allofulo´| kai parelaben auton Abainhr:| kai eishgagen auton enwpio´| Saoul: kai h kefalh tou allo|fulou en th ceiri| autou:| A (om B)

(1Sa 17:58) not in HS.

17:58 και ειπεν προς αυτον Σαουλ·| υιος τινος ει παιδαριον· και| ειπεν Δα̅δ̅ υιος δουλου σου·| Ιεσσαι του Βηθλεεμειτου·| A (om B)

(1Sa 18:1) not in HS.

18:1 και εγενετο ως συνετελεσεν| λαλων προς Σαουλ· και η ψυ|χη Ιωναθαν συνεδεθη τη ψυ|χη Δα̅δ̅: και ηγαπnσεν αυτoν| Ιωναθαν κατα την ψυχην αυ|τoυ: A (om B)

(1Sa 18:2) not in HS.

18:2 και ελαβεν αυτον σαουλ·| εν τη ημερα εκεινη· και ουκ ε|δωκεν αυτον επιστρεψαι εν| τω οικω του πρ̅ς̅ αυτου·| A (om B)

(1Sa 18:3) not in HS.

18:3 και διεθετο Ιωναθαν· και Δα̅δ̅:} εν τω αγαπαν αυτον κατα την| ψυχην αυτου: A (om B)

(1Sa 18:4) not in HS.

18:4 και εξεδυσα|το Ιωναθαν τον επενδυτην| τον επανω· και εδωκεν αυτο̅| τω Δα̅δ̅ kai to (sic) μανδυαν αυτου| και εως της ρομφαιας αυτου| και εως του τοξου αυτου· και| εως της ζωνης αυτου· A (om B)

(1Sa 18:5) not in HS.

18:5 και εξε|πορευετο Δα̅δ̅· εν πασιν οις| απεστειλεν αυτον Σαουλ· συνη|κεν· και κατεστησεν αυτον Σα|ουλ επι τους ανδρας του πολεμου| και ηρεσεν εν οφθαλμοις παν|τος του λαου· και γε και εν οφθαλμοις| δουλων Σαουλ· A (om B)

(971 B.C.)

1Ki 18:6 (1Sa 18:6) Καὶ ἐξῆλθον αἱ χορεύουσαι εἰς συνάντησιν Δαυεὶδ ἐκ πασῶν πόλεων Ἰσραὴλ ἐν τυμπάνοις καὶ ἐν χαρμοσύνῃ καὶ ἐν κυμβάλοις·

(1Sa 18:6) And they-had-came-out, the-ones chorusing-of, into to-an-ever-a-oneing-together of-a-Daueid out of-all of-cities of-an-Israêl in unto-racked-of and in unto-a-joyingedness and in unto-swelled-casts;

Note: unto-swelled-casts : used to refer to the action of casting convex cymbals together.

18:6 και εγενηθη εν τω εισπορευεσθαι αυτους εν τω επιστρεφει̅| Δα̅δ̅ απο του παταξαι τον αλλoφυλο´| A (om B)

18:6 πολεων] pr των A | Ισραηλ] + και χορευουσαι εις| απαντησιν Σαουλ του βασιλεως| A | om εν 2° A

(971 B.C.)

1Ki 18:7 (1Sa 18:7) καὶ ἐξῆρχον αἱ γυναῖκες καὶ ἔλεγον Ἐπάταξεν Σαοὺλ ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἐν μυριάσιν αὐτοῦ.

(1Sa 18:7) and they-were-leading-out, the-ones women, and they-were-forthing, It-smote, a-Saoul, in unto-thousands of-it, and a-Daueid in unto-myriads of-it.

18:7 εξηρχον] εξηλθον A | γυναικες] + αι παιζουσαι A

(971 B.C.)

1Ki 18:8 (1Sa 18:8) καὶ πονηρὸν ἐφάνη τὸ ῥῆμα ἐν ὀφθαλμοῖς Σαοὺλ περὶ τοῦ λόγου τούτου, καὶ εἶπεν Τῷ Δαυεὶδ ἔδωκαν τὰς μυριάδας, καὶ ἐμοὶ ἔδωκαν τὰς χιλιάδας.

(1Sa 18:8) And en-necessitated it-had-been-manifested the-one an-uttering-to unto-eyes of-a-Saoul about of-the-one of-a-forthee of-the-one-this, and it-had-said, Unto-the-one unto-a-Daueid they-gave to-the-ones to-myriads, and unto-ME they-gave to-the-ones to-thousands.

18:8 εκδωκαν τω Δα̅δ̅ A | χιλιαδας] + και τι| αυτω πλην η βασιλεια· A

(971 B.C.)

1Ki 18:9 (1Sa 18:9) καὶ ἦν Σαοὺλ ὑποβλεπόμενος τὸν Δαυεὶδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπέκεινα.

(1Sa 18:9) And it-was, a-Saoul, viewing-under to-the-one to-a-Daueid off of-the-one of-a-dayedness of-the-one-thither and thither-upon.

(1Sa 18:10) not in HS.

18:10 και εγενηθη απο της επαυριον| και επεσεν πν̅α̅ θυ̅ πονηρον επι| Σαουλ· και προεφητευσεν εν με|σω οικου αυτου· και Δα̅δ̅ εψαλλεν| εν χειρι αυτου: ως καθ εκαστην| ημεραν: καi το δoρu εn τη χειρει| Σαoυλ: A (om B)

(1Sa 18:11) not in HS.

18:11 και ηρεν Σαουλ· το δορυ| και ειπεν παταξω εν Δα̅δ̅: και εν| τω τοιχω: και εξεκλινεν Δα̅δ̅: απo| προσωπου αυτου δεις· A (om B)

(971 B.C.)

1Ki 18:12 (1Sa 18:12) καὶ ἐφοβήθη Σαοὺλ ἀπὸ προσώπου Δαυείδ,

(1Sa 18:12) And it-was-feareed-unto a-Saoul off of-looked-toward of-a-Daueid,

18:12 Δαυειδ] + |οτι ην κς̅ μετ αυτου και απο Σαουλ| απεστη· A

(971 B.C.)

1Ki 18:13 (1Sa 18:13) καὶ ἀπέστησεν αὐτὸν ἀπ' αὐτοῦ καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἑαυτῷ χιλίαρχον· καὶ ἐξεπορεύετο καὶ εἰσεπορεύετο ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ.

(1Sa 18:13) and it-stood-off to-it off of-it and it-stood-down to-it unto-self to-a-first-of-thousand; and it-was-traversing-out-of and it-was-traversing-into-of in-toward-from of-the-one of-a-people.

18:13 αυτον 1°] + Σαουλ A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:14 (1Sa 18:14) καὶ ἦν Δαυεὶδ ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ συνίων, καὶ Κύριος μετ' αὐτοῦ.

(1Sa 18:14) And it-was, a-Daueid, in unto-all unto-the-ones unto-ways of-it together-belonging, and Authority-belonged(Yahveh) with of-it.

Note: together-belonging : from SUNIW.

(970-969 B.C.)

1Ki 18:15 (1Sa 18:15) καὶ εἶδεν Σαοὺλ ὡς αὐτὸς συνίει σφόδρα, καὶ εὐλαβεῖτο ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ.

(1Sa 18:15) And it-had-seen, a-Saoul, as it it-together-belongeth to-vehemented, and it-goodly-taketh-unto off of-looked-toward of-it.

Note: it-together-belongeth : from SUNIW.

18:15 ιδεν A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:16 (1Sa 18:16) καὶ πᾶς Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδας ἠγάπα τὸν Δαυείδ, ὅτι αὐτὸς εἰσεπορεύετο καὶ ἐξεπορεύετο πρὸ προσώπου τοῦ λαοῦ.

(1Sa 18:16) And all an-Israêl and an-Ioudas it-was-excessing-off-unto to-the-one to-a-Daueid, to-which-a-one it it-was-traversing-into-of and it-was-traversing-out-of before of-looked-toward of-the-one of-a-people.

18:16 εξεπορ. και εισεπορ. A

(1Sa 18:17) not in HS.

18:17 και ειπεν Σαουλ· προς Δα̅δ̅ ιδου η θυ|γατηρ μου η μειζων μερος:|| αυτην δωσω σοι εις γuναικα: και| πλην γινου μοι εις υιον δυναμεως| και πολεμει τους πολεμoυς κυ´| και Σαουλ: ειπεν μη εστω χειρ μου| επ αυτω: και εσται επ αυτον χειρ| αλλοφυλων:| A (om B)

(1Sa 18:18) not in HS.

18:18 και ειπεν Δα̅δ̅ προς Σαουλ: τις εγω| ειμι: και τiς η ζωη της συγγενει|αβ σου pr´ß´ μου in Ih´l´: οτι εσομαι| γαμβρος του βασιλεως:| A (om B)

(1Sa 18:19) not in HS.

18:19 και εγε|νηθη εν τω καιρω του δοθηναι| την Μεροβ θυγατερα Σαουλ· τω Δα̅δ̅| και αυτη εδοθη τω Ih´l´ τω μοου|λαθειτη εις γuναικα:| A (om B)

(970-969 B.C.)

1Ki 18:20 (1Sa 18:20) καὶ ἠγάπησεν Μελχὸλ ἡ θυγάτηρ Σαοὺλ τὸν Δαυείδ, καὶ ἀπηγγέλη Σαοὺλ καὶ ηὐθύνθη ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ.

(1Sa 18:20) And it-excessed-off-unto, a-Melchol the-one a-daughter of-a-Saoul, to-the-one to-a-Daueid, and it-had-been-leadeeered-off unto-a-Saoul and it-was-straightened in unto-the-ones unto-eyes of-it.

18:20 ηυθυνθη] ευθυνθη το ρημα A | τοις οφθ.] om τοις A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:21 (1Sa 18:21) καὶ εἶπεν Σαούλ Δώσω αὐτὴν αὐτῷ, καὶ ἔσται αὐτῷ εἰς σκάνδαλον. καὶ ἦν ἐπὶ Σαοὺλ χεὶρ ἀλλοφύλων.

(1Sa 18:21) And it-had-said, a-Saoul, I-shall-give to-it unto-it, and it-shall-be unto-it into to-a-cumbrance. And it-was upon to-a-Saoul, a-hand of-other-tribed.

18:21 εισ|κανδαλον A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:22 (1Sa 18:22) καὶ ἐνετείλατο Σαοὺλ τοῖς παισὶν αὐτοῦ λέγων Λαλήσατε ὑμεῖς λάθρα τῷ Δαυεὶδ λέγοντες Ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς θέλει ἐν σοί, καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ ἀγαπῶσίν σε, καὶ σὺ ἐπιγάμβρευσον τῷ βασιλεῖ.

(1Sa 18:22) And it-finished-in, a-Saoul, unto-the-ones unto-children of-it forthing, Ye-should-have-spoken-unto, ye, unto-secluded unto-the-one unto-a-Daueid forthing, Thou-should-have-had-seen, the-one a-ruler-of it-determineth in unto-thee, and all the-ones children of-it they-excess-off-unto to-thee, and thou thou-should-have-married-upon-of unto-the-one unto-a-ruler-of.

18:22 και ενετειλατο] pr και ειπεν Σαουλ προς τον Δα̅δ̅ εν ταις| δυσιν επιγαμβρευσεις μoι σημε|ρoν: A | λαθρα τω Δαυειδ] τον Δα̅δ̅ λαθρα A | θελεο εν σοι ο βασ. A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:23 (1Sa 18:23) καὶ ἐλάλησαν οἱ παῖδες Σαοὺλ εἰς τὰ ὦτα Δαυεὶδ τὰ ῥήματα ταῦτα· καὶ εἶπεν Δαυεὶδ Κοῦφον ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν ἐπιγαμβρεῦσαι βασιλεῖ; κἀγὼ ἀνὴρ ταπεινὸς καὶ οὐχὶ ἔνδοξος.

(1Sa 18:23) And they-spoke-unto, the-ones children of-a-Saoul, into to-the-ones to-ears of-a-Daueid to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these; and it-had-said, a-Daueid, To-eased in unto-eyes of-ye to-have-married-upon-of unto-a-ruler-of? And-I a-man lowed-belonged-to and unto-not reckoned-in.

18:23 τα ρηματα] pr κατα A | κουφον] pr ει Bab (superscr) A | ανηρ] αν̅ο̅ς̅ A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:24 (1Sa 18:24) καὶ ἀπήγγειλαν οἱ παῖδες Σαοὺλ αὐτῷ κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ἃ ἐλάλησεν Δαυείδ.

(1Sa 18:24) And they-leadeeered-of, the-ones children of-a-Saoul, unto-it down to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these to-which it-spoke-unto, a-Daueid.

(970-969 B.C.)

1Ki 18:25 (1Sa 18:25) καὶ εἶπεν Σαούλ Τάδε ἐρεῖτε τῷ Δαυεὶδ Οὐ βούλεται ὁ βασιλεὺς ἐν δόματι ἀλλ' ἢ ἐν ἑκατὸν ἀκροβυστίαις ἀλλοφύλων, ἐκδικῆσαι εἰς ἐχθροὺς τοῦ βασιλέως. καὶ Σαοὺλ ἐλογίσατο αὐτὸν ἐμβαλεῖν εἰς χεῖρας τῶν ἀλλοφύλων.

(1Sa 18:25) And it-had-said, a-Saoul, To-the-ones-then-also ye-shall-utter unto-the-one unto-a-Daueid, Not it-purposeth, the-one a-ruler-of, in unto-a-giving-to other or in unto-a-hundred unto-extremity-stuffings-unto of-other-tribed, to-have-coursed-out-unto into to-en-enmitied of-the-one of-a-ruler-of. And a-Saoul it-fortheed-to to-it to-shall-have-casted-in into to-hands of-the-ones of-other-tribed.

18:25 δοματι] δοτι A | om εκδικησαι . . . των αλλοφυλων A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:26 (1Sa 18:26) καὶ ἀπαγγέλλουσιν οἱ παῖδες Σαοὺλ τῷ Δαυεὶδ τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ εὐθύνθη ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς Δαυεὶδ ἐπιγαμβρεῦσαι τῷ βασιλεῖ·

(1Sa 18:26) And they-leadeeer-off, the-ones children of-a-Saoul, unto-the-one unto-a-Daueid to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these, and it-was-straightened the-one a-forthee in unto-eyes of-a-Daueid to-have-married-upon-of unto-the-one unto-a-ruler-of;

18:26 Δαυειδ 1°] Δα̅δ̅ BA

(970-969 B.C.)

1Ki 18:27 (1Sa 18:27) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ ἐπορεύθη αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ, καὶ ἐπάταξεν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις ἑκατὸν ἄνδρας, καὶ ἀνήνεγκεν τὰς ἀκροβυστίας αὐτῶν τῷ βασιλεῖ, καὶ ἐπιγαμβρεύεται τῷ βασιλεῖ, καὶ δίδωσιν αὐτῷ τὴν Μελχὸλ θυγατέρα αὐτοῦ αὐτῷ εἰς γυναῖκα.

(1Sa 18:27) and it-had-stood-up, a-Daueid, and it-was-traversed-of it and the-ones men of-it, and it-smote in unto-the-ones unto-other-tribed to-a-hundred to-men, and it-beared-up to-the-ones to-extremity-stuffings-to of-them unto-the-one unto-a-ruler-of, and it-marrieth-upon-of unto-the-one unto-a-ruler-of, and it-giveth unto-it to-the-one to-a-Melchol to-a-daughter of-it unto-it into to-a-woman.

18:27 και ανεστη] pr και| ουκ επληρωθησαν αι ημεραι| A | om εκατον A | ανηνεγκεν τας ακροβ.] ηνεγκεν ακροβ. A | τω βασιλει] pr και επληρωσεν αυτας A | την Μελχολ] pr Σαουλ A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:28 (1Sa 18:28) καὶ εἶδεν Σαοὺλ ὅτι Κύριος μετὰ Δαυεὶδ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ἠγάπα αὐτόν,

(1Sa 18:28) And it-had-said, a-Saoul, to-which-a-one, Authority-belonged(Yahveh) with of-a-Daueid and all an-Israêl it-was-excessing-off-unto to-it,

18:28 ιδεν A | οτι] pr και εγνω A

(970-969 B.C.)

1Ki 18:29 (1Sa 18:29) καὶ προσέθετο εὐλαβεῖσθαι ἀπὸ Δαυεὶδ ἔτι.

(1Sa 18:29) and it-had-placed-toward to-goodly-take-unto off of-a-Daueid if-to-a-one.

18:29 ετι] + και εγενετο Σαουλ· εχθρευων| τον Δα̅δ̅ πασας τας ημερας: A (om B)

(1Sa 18:30) not in HS.

18:30 και| εξηλθον οι αρχοντες των αλ|λοφυλων· και εγενετο αφ ικα|νου εξοδιας αυτων συνηκεν| Δα̅δ̅ παρα παντας τους δοuλους| Σαουλ: και ετιμηθη tο ονομα| αυτου σφοδρα:| A (om B)

(970-969 B.C.)

1Ki 19:1 (1Sa 19:1) Καὶ ἐλάλησεν Σαοὺλ πρὸς Ἰωναθὰν τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας τοὺς παῖδας αὐτοῦ θανατῶσαι τὸν Δαυείδ.

(1Sa 19:1) And it-spoke-unto, a-Saoul, toward to-an-Iônathan to-the-one to-a-son of-it and toward to-all to-the-ones to-children of-it to-have-en-deathed to-the-one to-a-Daueid.

19:1 τον Δαυειδ] αυτον A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:2 (1Sa 19:2) καὶ Ἰωναθὰν υἱὸς Σαοὺλ ᾑρεῖτο τὸν Δαυεὶδ σφόδρα· καὶ ἀπήγγειλεν Ἰωναθὰν τῷ Δαυεὶδ λέγων Σαοὺλ ζητεῖ θανατῶσαί σε· φύλαξαι οὖν αὔριον πρωί, καὶ κρύβηθι καὶ κάθισον κρυβῇ·

(1Sa 19:2) And an-Iônathan a-son of-a-Saoul it-was-sectioning-along-unto to-the-one to-a-Daueid to-vehemented; and it-leadeeered-off, an-Iônathan, unto-the-one unto-a-Daueid forthing, A-Saoul it-seeketh-unto to-have-en-deathed to-thee; thou-should-have-guardered accordingly to-morrow unto-before-belonged and thou-should-have-had-been-hidened and thou-should-sit-down-to unto-secreted.

19:2 υιος] pr ο A | Σαουλ ζητει] ζ. Σ. ο πη̅ρ̅| μου A | om ουν A | κρυβηθι] pr ras 1 lit A | κρυβη] κρυφη A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:3 (1Sa 19:3) καὶ ἐγὼ ἐξελεύσομαι καὶ στήσομαι ἐχόμενος τοῦ πατρός μου ἐν ἀγρῷ οὗ ἐὰν ᾖς ἐκεῖ, καὶ ἐγὼ λαλήσω περὶ σοῦ πρὸς τὸν πατέρα μου· καὶ ὄψομαι ὅ τι ἐὰν ᾖ, καὶ ἀπαγγελῶ σοι.

(1Sa 19:3) And I I-shall-come-out and I-shall-stand being-held of-the-one of-a-father of-me in unto-a-field of-which if-ever thou-might-be thither, and I I-shall-speak-unto about of-thee toward to-the-one to-a-father of-me; and I-shall-behold to-which what-one if-ever it-might-be, and I-shall-leadeeer-off unto-thee.

(970-969 B.C.)

1Ki 19:4 (1Sa 19:4) καὶ ἐλάλησεν Ἰωναθὰν περὶ Δαυεὶδ ἀγαθὰ πρὸς Σαοὺλ τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Μὴ ἁμαρτησάτω ὁ βασιλεὺς εἰς τὸν δοῦλόν σου Δαυείδ, ὅτι οὐχ ἡμάρτηκεν εἰς σέ, καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ ἀγαθὰ σφόδρα·

(1Sa 19:4) And it-spoke-unto, an-Iônathan about of-a-Daueid to-excess-placed toward to-a-Saoul to-the-one to-a-father of-it, and it-had-said toward to-it, Lest it-should-have-un-adjusted-along, the-one a-ruler-of, into to-the-one to-a-bondee of-thee to-a-Daueid, to-which-a-one not it-had-come-to-un-adjusting-along into to-thee, and the-ones doings-to of-it excess-placed to-vehemented;

19:4 αγαθα 2°] + σοι A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:5 (1Sa 19:5) καὶ ἔθετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν τὸν ἀλλόφυλον, καὶ ἐποίησεν Κύριος σωτηρίαν μεγάλην, καὶ πᾶς Ἰσραὴλ εἶδον καὶ ἐχάρησαν· καὶ ἵνα τί ἁμαρτάνεις εἰς αἷμα ἀθῷον θανατῶσαι τὸν Δαυεὶδ δωρεάν;

(1Sa 19:5) and it-had-placed to-the-one to-a-breathing of-it in unto-the-one unto-a-hand of-it and it-smote to-the-one to-other-tribed, and it-did-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-a-savioring-unto to-great, and all an-Israêl they-had-seen and they-had-been-joyed; and so to-what-one thou-un-adjust-along into to-a-rushering-to to-un-guilted to-have-en-deathed to-the-one to-a-Daueid to-a-giftedness?

(970-969 B.C.)

1Ki 19:6 (1Sa 19:6) καὶ ἤκουσεν Σαοὺλ τῆς φωνῆς Ἰωναθάν, καὶ ὤμοσεν Σαοὺλ λέγων Ζῇ Κύριος, εἰ ἀποθανεῖται.

(1Sa 19:6) And it-heard, a-Saoul, of-the-one of-a-sound of-an-Iônathan, and it-en-oathed, a-Saoul, forthing, It-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), if it-shall-die-off.

(970-969 B.C.)

1Ki 19:7 (1Sa 19:7) καὶ ἐκάλεσεν Ἰωναθὰν τὸν Δαυεὶδ καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα· καὶ εἰσήγαγεν Ἰωναθὰν τὸν Δαυεὶδ πρὸς Σαούλ, καὶ ἦν ἐνώπιον αὐτοῦ ὡσεὶ ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν.

(1Sa 19:7) And it-called-unto, an-Iônathan, to-the-one to-a-Daueid, and it-leadeeered-off unto-it to-all to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these; and it-had-led-into, an-Iônathan, to-the-one to-a-Daueid toward to-a-Saoul, and it-was to-in-look-belonged of-it as-if yester and to-third to-a-dayedness.

19:7 αυτω] + Ιωναθαν A | χθες Bb

(970-969 B.C.)

1Ki 19:8 (1Sa 19:8) Καὶ προσέθετο ὁ πόλεμος γενέσθαι πρὸς Δαυείδ· καὶ κατίσχυσεν Δαυεὶδ καὶ ἐπολέμησεν τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην σφόδρα, καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ.

(1Sa 19:8) And it-had-placed-toward, the-one a-war, to-have-had-became toward to-a-Daueid; and it-force-held-down, a-Daueid, and it-warred-unto to-the-ones to-other-tribed, and it-smote in unto-them to-a-smiting to-great to-vehemented, and they-had-fled out of-looked-toward of-it.

19:8 γινεσθαι A | om προς Δαυειδ (Δα̅δ̅ B) A | εν αυτοις] αυτους A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:9 (1Sa 19:9) καὶ ἐγένετο πνεῦμα θεοῦ πονηρὸν ἐπὶ Σαούλ, καὶ αὐτὸς ἐν οἴκῳ καθεύδων, καὶ δόρυ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἔψαλλεν ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ.

(1Sa 19:9) And it-had-became a-currenting-to of-a-Deity en-necessitated upon to-a-Saoul, and it in unto-a-house resting-down and a-shank in unto-the-one unto-a-hand of-it, and a-Daueid it-was-twanging in unto-the-ones unto-hands of-it.

19:9 θεου] κυ̅ A | Δαυειδ] pr ιδου A | ταις χερσιν] pr εν A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:10 (1Sa 19:10) καὶ ἐζήτει Σαοὺλ πατάξαι τὸ δόρυ εἰς Δαυείδ, καὶ ἀπέστη Δαυεὶδ ἐκ προσώπου Σαούλ· καὶ ἐπάταξεν τὸ δόρυ εἰς τὸν τοῖχον, καὶ Δαυεὶδ ἀνεχώρησεν καὶ διεσώθη.

(1Sa 19:10) And it-was-seeking-unto, a-Saoul, to-have-smote to-the-one to-a-shank into to-a-Daueid, and it-had-stood-off, a-Daueid, out of-looked-toward of-a-Saoul; and it-smote to-the-one to-a-shank into to-the-one to-a-lineation, and a-Daueid it-spaced-up-unto and it-was-saved-through-to.

Note: to-a-lineation : lined siding.

19:10 Δαυειδ 1°] + και εν τω τοιχω A | διεσωθη] εξεσπασθη A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:11 (1Sa 19:11) καὶ ἐγενήθη ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ καὶ ἀπέστειλεν Σαοὺλ ἀγγέλους εἰς οἶκον Δαυεὶδ φυλάξαι αὐτόν, τοῦ θανατῶσαι αὐτὸν πρωί· καὶ ἀπήγγειλεν τῷ Δαυεὶδ Μελχὸλ ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα Ἐὰν μὴ σὺ σώσῃς τὴν ψυχὴν σαυτοῦ τὴν νύκτα ταύτην, αὔριον θανατωθήσῃ.

(1Sa 19:11) And it-was-became in unto-the-one unto-a-night unto-the-one-thither and it-set-off, a-Saoul, to-leadeeers into to-a-house of-a-Daueid to-have-guardered to-it of-the-one to-have-en-deathed to-it unto-before-belonged; and it-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Daueid, a-Melchol the-one a-woman of-it, forthing, If-ever lest thou thou-might-have-saved-to to-the-one to-a-breathing of-thineself to-the-one to-a-night to-the-one-this, to-morrow thou-shall-be-en-deathed.

19:11 σωσεις A | σεαυτου A | νυκταν A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:12 (1Sa 19:12) καὶ κατάγει ἡ Μελχὸλ τὸν Δαυεὶδ διὰ τῆς θυρίδος, καὶ ἀπῆλθεν καὶ ἔφυγεν καὶ σώζεται.

(1Sa 19:12) And it-leadeth-down, the-one a-Melchol, to-the-one to-a-Daueid through of-the-one of-a-portalet, and it-had-came-off and it-had-fled and it-was-saved-through-to.

Note: of-a-portalet : used to refer to a window.

(970-969 B.C.)

1Ki 19:13 (1Sa 19:13) καὶ ἔλαβεν ἡ Μελχὸλ τὰ κενοτάφια καὶ ἔθετο ἐπὶ τὴν κλίνην, καὶ ἧπαρ τῶν αἰγῶν ἔθετο πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ ἐκάλυψεν αὐτὰ ἱματίῳ.

(1Sa 19:13) And it-had-taken, the-one a-Melchol, to-the-ones to-empty-buriagelets and it-had-placed upon to-the-one to-a-clining, and to-a-liver of-the-ones of-goats it-had-placed toward of-a-head of-it, and it-shrouded to-them unto-an-apparelet.

Note: to-empty-buriagelets : used to refer to empty tombs or coffins including crafted miniatures used in the occults.

19:13 καινοταφια A (item 16) | εθετο 1°] εθηκεν A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:14 (1Sa 19:14) καὶ ἀπέστειλεν Σαοὺλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυείδ, καὶ λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόν.

(1Sa 19:14) And it-set-off, a-Saoul, to-leadeeers to-have-had-taken to-the-one to-a-Daueid, and they-forth to-have-been-crowded-in-unto to-it.

19:14 απεστειλεν] αποστελει A | ενοχλεισθαι] ενοχλειαι vel forte ενοχλεισαι Bb

(970-969 B.C.)

1Ki 19:15 (1Sa 19:15) καὶ ἀποστέλλει ἐπὶ τὸν Δαυεὶδ λέγων Ἀγάγετε αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης πρὸς μὲ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν.

(1Sa 19:15) And it-setteth-off upon to-the-one to-a-Daueid forthing, Ye-should-have-had-led to-it upon of-the-one of-a-clining toward to-me of-the-one to-have-en-deathed to-it.

19:15 αποστελλει] απο|στελει του ιδειν A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:16 (1Sa 19:16) καὶ ἔρχονται οἱ ἄγγελοι, καὶ ἰδοὺ τὰ κενοτάφια ἐπὶ τῆς κλίνης, καὶ ἧπαρ τῶν αἰγῶν πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ.

(1Sa 19:16) And they-cometh, the-ones leadeeers, and thou-should-have-had-seen, the-ones empty-buriagelets upon of-the-one of-a-clining, and a-liver of-the-ones of-goats toward of-a-head of-it.

Note: to-empty-buriagelets : used to refer to empty tombs or coffins including crafted miniatures used in the occults.

(970-969 B.C.)

1Ki 19:17 (1Sa 19:17) καὶ εἶπεν Σαοὺλ τῇ Μελχὸλ Ἵνα τί οὕτως παρελογίσω με, καὶ ἐξαπέστειλας τὸν ἐχθρόν μου καὶ διεσώθη; καὶ εἶπεν Μελχὸλ τῷ Σαούλ Αὐτὸς εἶπεν Ἐξαπόστειλόν με· εἰ δὲ μή, θανατώσω σε.

(1Sa 19:17) And it-had-said, a-Saoul, unto-the-one unto-a-Melchol, So to-what-one unto-the-one-this thou-fortheed-beside-to to-me, and thou-set-off-out to-the-one to-en-enmitied of-me and it-was-saved-through-to? And it-had-said, a-Melchol, unto-the-one unto-a-Saoul, It it-had-said, Thou-should-have-set-off-out to-me; if then-also lest, I-shall-en-death to-thee.

19:17 τη Μελχολ] η sup ras B? | εξαπεστειλες A | Μολχολ A | ειπεν] + προς με A | θανατωσω σε] θανατω σαι· A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:18 (1Sa 19:18) Καὶ Δαυεὶδ ἔφυγεν καὶ διεσώθη, καὶ παραγίνεται πρὸς Σαμουὴλ εἰς Ἁρμαθάιμ, καὶ ἀπαγγέλλει αὐτῷ πάντα ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ Σαούλ· καὶ ἐπορεύθη Δαυεὶδ καὶ Σαμουήλ, καὶ ἐκάθισαν ἐν Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά.

(1Sa 19:18) And a-Daueid it-had-fled and it-was-saved-through-to, and it-becometh-beside toward to-a-Samouêl into to-a-Harmathiam, and it-leadeeereth-off unto-it to-all to-which-a-which it-did-unto unto-it, a-Saoul; and it-was-traversed-of a-Daueid and a-Samouêl and they-sat-down-to in unto-an-Auath in unto-a-Rama.

19:18 διεσωθη] εσωθη A | απαγγελει A | om αυτω 2° A | Αυαθ] Ναυιωθ A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:19 (1Sa 19:19) καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ λέγοντες Ἰδοὺ Δαυεὶδ ἐν Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά.

(1Sa 19:19) And it-had-been-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Saoul forthing, Thou-should-have-had-seen, a-Daueid in unto-an-Auath in unto-a-Rama.

19:19 απηγγελλη A | ιδου] + δη A | Αυαθ] Ναυιωθ A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:20 (1Sa 19:20) καὶ ἀπέστειλεν Σαοὺλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυείδ· καὶ εἶδαν τὴν ἐκκλησίαν τῶν προφητῶν, καὶ Σαμουὴλ εἱστήκει καθεστηκὼς ἐπ' αὐτῶν. καὶ ἐγενήθη ἐπὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Σαοὺλ πνεῦμα θεοῦ, καὶ προφητεύουσιν.

(1Sa 19:20) And it-set-off, a-Saoul, to-leadeeers to-have-had-taken to-the-one to-a-Daueid; and they-saw to-the-one to-a-calling-out-unto of-the-ones of-declarers-before, and a-Samouêl it-had-come-to-have-stood having-had-come-to-stand-down upon of-them. And it-was-became upon to-the-ones to-leadeeers of-the-one of-a-Saoul a-currenting-to of-a-Deity(Elohim), and they-declare-before-of.

19:20 προφητων] + των προφητευοντων A | ιστηκει A | προφητευουσιν] + και γε αυτοι A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:21 (1Sa 19:21) καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαούλ, καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους ἑτέρους, καὶ ἐπροφήτευσαν καὶ αὐτοί· καὶ προσέθετο Σαοὺλ ἀποστεῖλαι ἀγγέλους τρίτους, καὶ ἐπροφήτευσαν καὶ αὐτοί.

(1Sa 19:21) And it-had-been-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Saoul, and it-set-off to-leadeeers to-different, and they-declared-before-of and them; and it-had-placed-toward, a-Saoul, to-have-set-off to-leadeeers to-third, and they-declared-before-of and them.

19:21 προεφητευσαν A (bis)

(970-969 B.C.)

1Ki 19:22 (1Sa 19:22) καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Σαούλ, καὶ ἐπορεύθη καὶ αὐτὸς εἰς Ἁρμαθάιμ, καὶ ἔρχεται ἕως τοῦ φρέατος τοῦ ἅλω τοῦ ἐν τῷ Σεφεί, καὶ ἠρώτησεν καὶ εἶπεν Ποῦ Σαμουὴλ καὶ Δαυείδ; καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐν Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά.

(1Sa 19:22) And it-was-en-passioned unto-a-stressing a-Saoul, and it-was-traversed-of and it into to-a-Harmathaim, and it-cometh unto-if-which of-the-one of-a-cistern of-the-one of-a-bethreshing of-the-one in unto-the-one unto-a-Sefei, and it-entreated-unto and it-had-said, Of-whither a-Samouêl and a-Daueid? And it-had-said, Thou-should-have-had-seen, in unto-an-Auath in unto-a-Rama.

19:22 ερχονται A | αλω του εν Σεφει] μεγαλου του εν Σοκχω A | ειπεν] ειπαν BabA | Αυαθ] Ναυιωθ A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:23 (1Sa 19:23) καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά, καὶ ἐγενήθη καὶ ἐπ' αὐτῷ πνεῦμα θεοῦ, καὶ ἐπορεύετο προφητεύων ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά.

(1Sa 19:23) And it-was-traversed-of thither-from into to-an-Auath in unto-a-Rama, and it-was-became and upon unto-it a-currenting-to of-a-Deity(Elohim), and it-was-traversing-of declaring-before-of unto-if-which of-the-one to-have-had-came to-it into to-an-Auath in unto-a-Rama.

19:23 Αυαθ 1°] Ναυιωθ A | επορευετο] επορευθη A | προφητευων] pr πορευομενος και A | εις Αυαθ] εν Ναυιωθ A

(970-969 B.C.)

1Ki 19:24 (1Sa 19:24) καὶ ἐξεδύσατο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐπροφήτευσεν ἐνώπιον αὐτῶν, καὶ ἔπεσεν γυμνὸς ὅλην τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ὅλην τὴν νύκτα· διὰ τοῦτο ἔλεγον Εἰ καὶ Σαοὺλ ἐν προφήταις;

(1Sa 19:24) And it-sunk-out to-the-ones to-apparelets of-it and it-declared-before-of to-in-look-belonged of-them, and it-had-fallen stripped to-whole to-the-one to-a-dayedness to-the-one-thither and to-whole to-the-one to-a-night; through to-the-one-this they-were-forthing, If and a-Saoul in unto-declarers-before?

19:24 εξεδυσατο] + και αυτος A | επροφητευσεν] + και γε αυτος A | νυκταν A | ει] η A

(969 B.C.)

1Ki 20:1 (1Sa 20:1) Καὶ ἀπέδρα Δαυεὶδ ἐκ Ἀυὰθ ἐν Ῥαμά, καὶ ἔρχεται ἐνώπιον Ἰωναθὰν καὶ εἶπεν Τί πεποίηκα, καὶ τί τὸ ἀδίκημά, μου καὶ τί ἡμάρτηκα ἐνώπιον τοῦ πατρός σου ὅτι ἐπιζητεῖ τὴν ψυχήν μου;

(1Sa 20:1) And it-had-en-apartated-off, a-Daueid, out of-an-Auath in unto-a-Rama, and it-cometh to-in-look-belonged of-an-Iônathan and it-had-said, To-what-one I-had-come-to-do-unto, and what-one the-one an-un-coursing-to of-me, and to-what-one I-had-come-to-un-adjust-along to-in-look-belonged of-the-one of-a-father of-thee to-which-a-one it-seeketh-upon-unto to-the-one to-a-breathing of-me?

20:1 Δαυειδ] Ιη̅λ̅ A | εξ Αυαθ] εν Ναυιωθ A | και ειπεν ενωπιον Ιων. A

(969 B.C.)

1Ki 20:2 (1Sa 20:2) καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰωναθὰν Μηδαμῶς σοι, οὐ μὴ ἀποθάνῃς· ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσῃ ὁ πατήρ μου ῥῆμα μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου· καὶ τί ὅτι κρύψει ὁ πατήρ μου τὸ ῥῆμα τοῦτο; οὐκ ἔστιν τοῦτο.

(1Sa 20:2) And it-had-said unto-it, an-Iônathan, Unto-lest-then-also-any unto-thee, not lest thou-might-have-had-died-off; thou-should-have-had-seen, not lest it-might-have-done-unto, the-one a-father of-me, to-an-uttering-to to-small and not it-shall-shroud-off to-the-one to-an-earlet of-me; and to-what-one to-which-a-one it-shall-hiden, the-one a-father of-me, to-the-one to-an-uttering-to to-the-one-this? Not it-be the-one-this.

20:2 σοι] συ A | ρημα μικρον] ρημα μεγα η ρημα μι|κρον (ρημα μι sup ras A1 om ρημα 2° A*vid) A | ο πατηρ 2°] ο πατ sup ras Bab

(969 B.C.)

1Ki 20:3 (1Sa 20:3) καὶ ἀπεκρίθη Δαυεὶδ τῷ Ἰωναθὰν καὶ εἶπεν Γινώσκων οἶδεν ὁ πατήρ σου ὅτι εὕρηκα χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, καὶ εἶπεν μὴ γνῶναι τοῦτο Ἰωναθάν, μὴ οὐ βούληται· ἀλλὰ ζῇ Κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, ὅτι καθὼς εἶπεν, ἐμπέπλησται ἀνὰ μέσον μου καὶ τοῦ θανάτου.

(1Sa 20:3) And it-was-separated-off a-Daueid unto-the-one unto-an-Iônathan and it-had-said, Acquainting it-had-come-to-see, the-one a-father of-thee, to-which-a-one I-had-come-to-find to-a-granting in unto-eyes of-thee, and it-had-said lest to-have-had-acquainted to-the-one-this to-an-Iônathan, lest not it-might-purpose; other it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), and it-lifeth-unto, the-one a-breathing of-thee, to-which-a-one down-as it-had-said, it-had-come-to-be-repleted-in up to-middle of-me and of-the-one of-a-death.

20:3 εν οφθαλμοις] ενωπιον A | γνωναι] γνωτω A | βουλεται A | ειπεν 3°] ειπον A | εμπεπλησται] πεπληρωται A | μου και του θανατου] εμου| και ανα μεσον του πρ̅ς̅ σου εως| θαν. A

(969 B.C.)

1Ki 20:4 (1Sa 20:4) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν πρὸς Δαυείδ Τί ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχὴ σου, καὶ τί ποιήσω σοι;

(1Sa 20:4) And it-had-said, an-Iônathan, toward to-a-Daueid, To-what-one it-passioneth-upon-unto, the-one a-breathing of-thee, and to-what-one I-might-have-done-unto unto-thee?

20:4 om τι 2° A

(969 B.C.)

1Ki 20:5 (1Sa 20:5) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἰωναθάν Ἰδοὺ δὴ νεομηνία αὔριον, καὶ ἐγὼ καθίσας οὐ καθήσομαι φαγεῖν, καὶ ἐξαποστελεῖς με καὶ κρυβήσομαι ἐν τῷ πεδίῳ ἕως δείλης.

(1Sa 20:5) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Iônathan, Thou-should-have-had-seen then, a-new-monthing-unto to-morrow, and I having-sat-down-to not I-shall-sit-down to-have-had-devoured, and thou-shall-set-off-out to-me and I-shall-have-been-hidened in unto-the-one unto-a-footinglet unto-if-which of-dired.

20:5 καθησομαι] + μετα του βασιλεως A | κρυβησομαι] πορευσομαι A | δειλης] + της τριτης A

(969 B.C.)

1Ki 20:6 (1Sa 20:6) ἐὰν ἐπισκεπτόμενος ἐπισκέψηταί με ὁ πατήρ σου, καὶ ἐρεῖς Παραιτούμενος παρῃτήσατο ἀπ' ἐμοῦ Δαυεὶδ δραμεῖν ἕως εἰς Βηθλέεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ, ὅτι θυσία τῶν ἡμερῶν ἐκεῖ ὅλῃ τῇ φυλῇ.

(1Sa 20:6) If-ever scouting-upon it-might-have-scouted-upon to-me, the-one a-father of-thee, and thou-shall-utter, Appealing-beside-unto it-appealed-beside-unto off of-ME, a-Daueid, to-have-had-circuited unto-if-which into to-a-Bêthleem to-the-one to-a-city of-it, to-which-a-one a-surging-unto of-the-ones of-dayednesses thither unto-whole unto-the-one unto-a-tribing.

20:6 απ εμου] απο του A | om εως A

(969 B.C.)

1Ki 20:7 (1Sa 20:7) ἐὰν τάδε εἴπῃ Ἀγαθῶς, εἰρήνη τῷ δούλῳ σου· καὶ ἐὰν σκληρῶς ἀποκριθῇ σοι, γνῶθι ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία παρ' αὐτοῦ.

(1Sa 20:7) If-ever to-the-ones-then-also it-might-have-had-said, Unto-excess-placed, a-joinifying unto-the-one unto-a-bondee of-thee; and if-ever unto-stiffened it-might-have-been-separated-off unto-thee, thou-should-have-had-acquainted to-which-a-one it-had-come-to-be-finished-together-unto the-one a-wedge-wedging-unto beside of-it.

20:7 ειπης A | εαν 2°] + δε A

(969 B.C.)

1Ki 20:8 (1Sa 20:8) καὶ ποιήσεις ἔλεος μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι εἰσήγαγες εἰς διαθήκην Κυρίου τὸν δοῦλόν σου μετὰ σεαυτοῦ· καὶ εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν τῷ δούλῳ σου, θανάτωσόν με σύ· καὶ ἕως τοῦ πατρός σου ἵνα τί οὕτως εἰσάγεις με;

(1Sa 20:8) And thou-shall-do-unto to-a-besectionateedness with of-the-one of-a-bondee of-thee, to-which-a-one thou-had-led-into into to-a-placement-through of-Authority-belonged(Yahveh) to-the-one to-a-bondee of-thee with of-thyself; and if it-be an-un-coursing-unto in unto-the-one unto-a-bondee of-thee, thou-should-have-en-deathed to-me, thou; and unto-if-which of-the-one of-a-father of-thee so to-what-one unto-the-one-this thou-lead-into to-me?

Note: to-a-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.

20:8 εις δια|θηκην κυ̅ εισηγαγες A | om αδικια A

(969 B.C.)

1Ki 20:9 (1Sa 20:9) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν Μηδαμῶς σοι, ὅτι ἐὰν γινώσκων γνῶ ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ σέ, καὶ ἐὰν μὴ ᾖ εἰς τὰς πόλεις σου, ἐγὼ ἀπαγγέλλω σοι.

(1Sa 20:9) And it-had-said, an-Iônathan, Unto-lest-then-also-any unto-thee, to-which-a-one if-ever acquainting I-might-have-had-acquainted to-which-a-one it-had-come-to-be-finished-together-unto the-one a-wedge-wedging-unto beside of-the-one of-a-father of-me of-the-one to-have-had-came upon to-thee, and if-ever lest it-might-be into to-the-ones to-cities of-thee, I I-might-have-leadeeered-off unto-thee.

20:9 σοι 1°] συ A | απαγγελω A

(969 B.C.)

1Ki 20:10 (1Sa 20:10) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἰωναθὰν Τίς ἀπαγγείλῃ μοι ἐὰν ἀποκριθῇ ὁ πατήρ σου σκληρῶς;

(1Sa 20:10) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Iônathan, What-one it-might-have-leadeeered-off unto-me if-ever it-might-have-been-separated-off the-one a-father of-thee unto-stiffened?

20:10 τις] pr και A | απαγγελει A | αποκριθη] μηοκριθη (sic) A

(969 B.C.)

1Ki 20:11 (1Sa 20:11) Καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν πρὸς Δαυεὶδ Πορεύου καὶ μένε εἰς ἀγρόν· καὶ ἐκπορεύονται ἀμφότεροι εἰς ἀγρόν.

(1Sa 20:11) And it-had-said, an-Iônathan, toward to-a-Daueid, Thou-should-traverse-of and thou-should-stay into to-a-field; and they-traverse-out-of, more-around, into to-a-field.

(969 B.C.)

1Ki 20:12 (1Sa 20:12) Καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν πρὸς Δαυεὶδ Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραὴλ οἶδεν ὅτι ἀνακρινῶ τὸν πατέρα μου ὡς ἂν ὁ καιρὸς τρισσῶς, καὶ ἰδοὺ ἀγαθὸν ᾖ περὶ Δαυείδ, καὶ οὐ μὴ ἀποστείλω πρὸς σὲ εἰς ἀγρόν·

(1Sa 20:12) And it-had-said, an-Iônathan, toward to-a-Daueid, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl it-had-come-to-see to-which-a-one I-shall-separate-up to-the-one to-a-father of-me as ever the-one a-time unto-thirded, and thou-should-have-had-seen, excess-placed it-might-be about of-a-Daueid, and not lest I-shall-set-off toward to-thee into to-a-field;

20:12 αγαθον η] εαν ην αγ. A | αποστελλω A

(969 B.C.)

1Ki 20:13 (1Sa 20:13) τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Ἰωναθὰν καὶ τάδε προσθείη· ὅτι ἀνοίσω τὰ κακὰ ἐπὶ σὲ καὶ ἀποκαλύψω τὸ ὠτίον σου, καὶ ἐξαποστελῶ σε καὶ ἀπελεύσῃ εἰς εἰρήνην, καὶ ἔσται Κύριος μετὰ σοῦ καθὼς ἦν μετὰ τοῦ πατρός μου.

(1Sa 20:13) to-the-ones-then-also it-may-have-done-unto, the-one a-Deity, unto-the-one unto-an-Iônathan and to-the-ones-then-also it-may-have-had-placed-toward; to-which-a-one I-shall-bear-up to-the-ones to-wedge-wedged upon to-thee and I-shall-shroud-off to-the-one to-an-earlet of-thee, and I-shall-set-off-out to-thee and thou-shall-come-off into to-a-joinifying, and it-shall-be Authority-belonged(Yahveh) with of-thee down-as it-was with of-the-one of-a-father of-me.

20:13 ο θεος] κς̅ A | εξαποστελλω A

(969 B.C.)

1Ki 20:14 (1Sa 20:14) καὶ μὲν ἔτι μου ζῶντος, καὶ ποιήσεις ἔλεος μετ' ἐμοῦ· καὶ ἐὰν θανάτῳ ἀποθάνω,

(1Sa 20:14) And indeed if-to-a-one of-me of-lifing-unto, and thou-shall-do-unto to-a-besectionateedness with of-ME; and if-ever unto-a-death I-might-have-had-died-off,

Note: to-a-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.

20:14 και μεν] καν μεν Bab και με| A | ελεος μετ εμου] μετ εμου ελεος κυ̅ A

(969 B.C.)

1Ki 20:15 (1Sa 20:15) οὐκ ἐξαρεῖς ἔλεός σου ἀπὸ τοῦ οἴκου μου ἕως τοῦ αἰῶνος· καὶ εἰ μή, ἐν τῷ ἐξαίρειν Κύριον τοὺς ἐχθροὺς Δαυεὶδ ἕκαστον ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς,

(1Sa 20:15) not thou-shall-lift-out to-a-besectionateedness of-thee off of-the-one of-a-house of-me unto-if-which of-the-one of-an-age; and if lest, in unto-the-one to-lift-out to-Authority-belonged(Yahveh) to-the-ones to-en-enmitied of-a-Daueid to-each off of-looked-toward of-the-one of-a-soil,

Note: to-a-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.

20:15 om σου A

(969 B.C.)

1Ki 20:16 (1Sa 20:16) εὑρεθῆναι τὸ ὄνομα τοῦ Ἰωναθὰν ἀπὸ τοῦ οἴκου Δαυείδ· καὶ ἐκζητήσαι Κύριος ἐχθροὺς τοῦ Δαυείδ.

(1Sa 20:16) to-have-been-found the-one a-naming-to of-the-one of-an-Iônathan off of-the-one of-a-house of-a-Daueid; and to-have-sought-out-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-en-enmitied of-the-one of-a-Daueid.

20:16 ευρεθηναι] εξαρθηναι A | του Ιων.] om του A

(969 B.C.)

1Ki 20:17 (1Sa 20:17) καὶ προσέθετο ἔτι Ἰωναθὰν ὀμόσαι τῷ Δαυείδ, ὅτι ἠγάπησεν ψυχὴν ἀγαπῶντος αὐτόν.

(1Sa 20:17) And it-had-placed-toward if-to-a-one, an-Iônathan, to-have-en-oathed unto-the-one unto-a-Daueid, to-which-a-one it-excessed-off-unto to-a-breathing of-excessing-off-unto to-it.

20:17 Δαυειδ] + εν τω ηγαπηκεναι αυτον A | ηγαπησεν] ηγαπηκεν A

(969 B.C.)

1Ki 20:18 (1Sa 20:18) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν Αὔριον νουμηνία καὶ ἐπισκεπήσῃ, ὅτι ἐπισκεπήσεται καθέδρα σου.

(1Sa 20:18) And it-had-said, an-Iônathan, To-morrow a-new-monthing-unto and thou-shall-be-scouted-upon, to-which-a-one it-shall-be-scouted-upon a-seatedness-down of-thee.

20:18 ειπεν] + αυτω A | νεομηνια A

(969 B.C.)

1Ki 20:19 (1Sa 20:19) καὶ τρισσεύσεις καὶ ἐπισκέψῃ καὶ ἥξεις εἰς τὸν τόπον σου οὗ ἐκρύβης ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἐργασίμῃ, καὶ καθήσῃ παρὰ τὸ ἐργὰβ ἐκεῖνο.

(1Sa 20:19) And thou-shall-third-of and thou-shall-scout-upon and thou-shall-arrive into to-the-one to-an-occasion of-thee of-which thou-had-been-hidened in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-work-belonged-unto, and thou-shall-sit-down beside to-the-one to-an-ergab to-the-one-thither .

Note: of-an-ergab : transliterated from Hebrew, refers to a side containment.

20:19 κρυβης] εκρυβης A | καθηση] καθισεις A | εργαβ] εργον A

(969 B.C.)

1Ki 20:20 (1Sa 20:20) καὶ ἐγὼ τρισσεύσω ταῖς σχίζαις ἀκοντίζων, ἐκπέμπων εἰς τὴν Ἁματταρεί.

(1Sa 20:20) And I I-shall-third-of unto-the-ones unto-splittednesses honering-to, volleying-out into to-the-one to-a-Hamattarei.

Note: unto-splittednesses : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

Note: honering-to : refers to targeting projectiles as honing in.

Note: to-a-Hamattarei : transliterated from Hebrew, referring to a marked area.

20:20 ακοντιζων] pr θηρα A | εκπεμπων] ει πεμπων A | Αρματταρει] Λααρματταραι A

(969 B.C.)

1Ki 20:21 (1Sa 20:21) καὶ ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸ παιδάριον λέγων Δεῦρο εὑρέ μοι τὴν γοῦζαν· ἐὰν εἴπω λέγων τῷ παιδαρίῳ Ὧδε ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ὧδε, λάβε αὐτήν, παραγίνου· ὅτι εἰρήνη σοι καὶ οὐκ ἔστιν λόγος Κυρίου, ζῇ Κύριος.

(1Sa 20:21) And thou-should-have-had-seen, I-shall-set-off to-the-one to-a-childling forthing, Thou-should-be-en-hithered-of, thou-should-have-had-found unto-me to-the-one to-a-gouza; if-ever I-might-have-had-said forthing unto-the-one unto-a-childling, Unto-which-then-also the-one a-splittedness off of-thee and unto-which-then-also, thou-should-have-had-taken to-it, thou-should-become-beside; to-which-a-one a-joinifying unto-thee and not it-be a-forthee of-Authority-belonged, it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh).

Note: to-a-gouza : apparently a Greek word from Hebrew GUZ, referring to something passing rapidly, here referring to a shot [arrow].

Note: unto-splittednesses : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

20:21 γουζαν] σχιζαν A | om Κυριου A

(969 B.C.)

1Ki 20:22 (1Sa 20:22) ἐὰν τάδε εἴπω τῷ νεανίσκῳ Ὣδε ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα, πορεύου, ὅτι ἐξαπέσταλκέν σε Κύριος.

(1Sa 20:22) if-ever to-the-ones-then-also I-might-have-had-said unto-the-one unto-a-new-belonging-of, Unto-which-then-also the-one a-splittedness off of-thee and thither-upon, thou-should-traverse-of, to-which-a-one it-had-come-to-set-off-out to-thee, Authority-belonged(Yahveh).

Note: a-splittedness : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

20:22 ωδε] ιδε A | σχιζα] + εκει A

(969 B.C.)

1Ki 20:23 (1Sa 20:23) καὶ τὸ ῥῆμα ὃ ἐλαλήσαμεν ἐγὼ καὶ σύ, ἰδοὺ Κύριος μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ ἕως αἰῶνος.

(1Sa 20:23) And the-one an-uttering-to to-which we-spoke-unto, I and thou, thou-should-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh) a-witness up to-middle of-ME and of-thee unto-if-which of-an-age.

(969 B.C.)

1Ki 20:24 (1Sa 20:24) Καὶ κρύπτεται Δαυεὶδ ἐν ἀγρῷ, καὶ παραγίνεται ὁ μὴν καὶ ἔρχεται ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν τράπεζαν τοῦ φαγεῖν.

(1Sa 20:24) And it-hideneth, a-Daueid, in unto-a-field, and it-becometh-beside, the-one a-month, and it-cometh, the-one a-ruler-of, upon to-the-one to-a-four-footedness of-the-one to-have-had-devoured.

20:24 αγρω] pr τω A

(969 B.C.)

1Ki 20:25 (1Sa 20:25) καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τὴν καθέδραν αὐτοῦ ὡς ἅπαξ καὶ ἅπαξ ἐπὶ τῆς καθέδρας παρὰ τοῖχον, καὶ προέφθασεν τὸν Ἰωναθάν, καὶ ἐκάθισεν Ἀβεννὴρ ἐκ πλαγίων Σαούλ, καὶ ἐπεσκέπη ὁ τόπος Δαυείδ.

(1Sa 20:25) And it-sat-down-to upon to-the-one to-a-seatedness-down of-it as to-once and to-once upon of-the-one of-a-seatedness-down beside to-a-lineation, and it-priored-before to-the-one to-an-Iônathan, and it-sat-down-to, an-Abennêr, out of-side-belonged of-a-Saoul, and it-had-been-scouted-upon the-one an-occasion of-a-Daueid.

Note: to-a-lineation : lined siding.

Note: it-priored-before : i.e. Saoul came in before Iônathan; apparently the norm was for all to enter before the ruler-of, and this deemphasized the absence of Daueid.

20:25 εκαθισεν 1°] + ο βασιλευς A | και εκαθισεν (2°) bis scr A | Αβεννηρ] Αβενηρ ενωπιον αυτου A

(969 B.C.)

1Ki 20:26 (1Sa 20:26) καὶ οὐκ ἐλάλησεν Σαοὺλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅτι εἴρηκεν Σύμπτωμα φαίνεται μὴ καθαρὸς εἶναι, ὅτι οὐ κεκαθάρισται.

(1Sa 20:26) And not it-spoke-unto, a-Saoul, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, to-which-a-one it-had-come-to-utter-unto, An-en-falling-together-to it-be-manifested lest cleansed to-be, to-which-a-one not it-had-come-to-be-cleansed-to.

20:26 ουκ ελαλησεν] ουκ ελα sup ras A1 | Σαουλ] + ουδεν A | ειρηκεν] ειπεν A | συ|πτωμα A

(969 B.C.)

1Ki 20:27 (1Sa 20:27) καὶ ἐγενήθη τῇ ἐπαύριον τοῦ μηνὸς τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ καὶ ἐπεσκέπη ὁ τόπος τοῦ Δαυείδ, καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Ἰωναθὰν τὸν υἱὸν αὐτοῦ Τί ὅτι οὐ παραγέγονεν ὁ υἱὸς Ἰεσσαὶ καὶ ἐχθὲς καὶ σήμερον ἐπὶ τὴν τράπεζαν;

(1Sa 20:27) And it-was-became unto-the-one upon-to-morrow of-the-one of-a-month unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one unto-second and it-had-been-scouted-upon the-one an-occasion of-the-one of-a-Daueid, and it-had-said, a-Saoul, toward to-an-Iônathan to-the-one to-a-son of-it, To-what-one to-which-a-one not it-hath-had-come-to-become-beside the-one a-son of-an-Iessai and yester and this-day upon to-the-one to-a-four-footedness?

20:27 om τη ημερα A | ο υιος] om ο A | εχθες B* (εκθες A)] χθες Bb

(969 B.C.)

1Ki 20:28 (1Sa 20:28) καὶ ἀπεκρίθη Ἰωναθὰν τῷ Σαοὺλ καὶ εἶπεν αὐτῷ Παρῄτηται Δαυεὶδ παρ' ἐμοῦ ἕως εἰς Βηθλέεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ πορευθῆναι,

(1Sa 20:28) And it-was-separated-off an-Iônathan unto-the-one unto-a-Saoul and it-had-said unto-it, It-had-come-to-appeal-beside-unto, a-Daueid, beside of-ME unto-if-which into to-a-Bêthleem to-the-one to-a-city of-it to-have-been-traversed-of,

20:28 παρητηται] παρη|τε A

(969 B.C.)

1Ki 20:29 (1Sa 20:29) καὶ εἶπεν Ἐξαπόστειλον δή με, ὅτι θυσία τῆς φυλῆς ἡμῖν ἐν τῇ πόλει καὶ ἐνετείλαντο πρὸς μέ οἱ ἀδελφοί μου· καὶ νῦν εἰ εὕρηκα χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, διασωθήσομαι δὴ καὶ ὄψομαι τοὺς ἀδελφούς μου· διὰ τοῦτο οὐ παραγέγονεν ἐπὶ τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως.

(1Sa 20:29) and it-had-said, Thou-should-have-set-off-out then to-me, to-which-a-one a-surging-unto of-the-one of-a-tribing unto-us in unto-the-one unto-a-city and they-finished-in toward to-me, the-ones brethrened of-me; and now if I-had-come-to-find to-a-granting in unto-eyes of-thee, I-shall-be-saved-through-to then and I-shall-behold to-the-ones to-brethrened of-me; through to-the-one-this not it-hath-had-come-to-become-beside upon to-the-one to-a-four-footedness of-the-one of-a-ruler-of.

20:29 με δη A | ημιν] ειμι A | εντειλατο π. μ. ο αδελφος A | νυν ει] νυνι A

(969 B.C.)

1Ki 20:30 (1Sa 20:30) καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Σαοὺλ ἐπὶ Ἰωναθὰν σφόδρα καὶ εἶπεν αὐτῷ Υἱὲ κορασίων αὐτομολούντων, οὐ γὰρ οἶδα ὅτι μέτοχος εἶ σὺ τῷ υἱῷ Ἰεσσαὶ εἰς αἰσχύνην σου καὶ εἰς αἰσχύνην ἀποκαλύψεως μητρός σου;

(1Sa 20:30) And it-was-en-passioned unto-a-stressing a-Saoul upon to-an-Iônathan to-vehemented and it-had-said unto-it, Son of-shearaginglets of-self-transiting-unto, not too-thus I-had-come-to-see to-which-a-one a-holder-with thou-be thou unto-the-one unto-a-son of-an-Iessai into to-a-shamening of-thee and into to-a-shamening of-a-shrouding-off of-a-mother of-thee?

Note: of-shearaginglets : as in a sprout before it buds, referring to a prior to the age of consent progenitive female, 13-16 yrs. old.

20:30 σφοδρα κα sup ras A1 | εις αισχυνην 1°] αισ|χυνην A | σου· και sup ras A1

(969 B.C.)

1Ki 20:31 (1Sa 20:31) ὅτι πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ὁ υἱὸς Ἰεσσαὶ ζῇ ἐπὶ τῆς γῆς οὐχ ἑτοιμασθήσεται ἡ βασιλεία σου· νῦν οὖν ἀποστείλας λάβε τὸν νεανίαν, ὅτι υἱὸς θανάτου οὗτος.

(1Sa 20:31) To-which-a-one to-all to-the-ones to-dayednesses to-which the-one a-son of-an-Iessai it-lifeth-unto upon of-the-one of-a-soil not it-shall-be-readied-to the-one a-ruling-of of-thee; now accordingly having-set-off thou-should-have-had-taken to-the-one to-a-new-belonging, to-which-a-one a-son of-a-death the-one-this.

(969 B.C.)

1Ki 20:32 (1Sa 20:32) καὶ ἀπεκρίθη Ἰωναθὰν τῷ Σαούλ Ἵνα τί ἀποθνήσκει; τί πεποίηκεν;

(1Sa 20:32) And it-was-separated-off an-Iônathan unto-the-one unto-a-Saoul, So to-what-one it-dieth-off? To-what-one it-had-come-to-do-unto?

20:32 Σαουλ] + τω πρ̅ι̅ αυτου και ειπεν προς| αυτον A

(969 B.C.)

1Ki 20:33 (1Sa 20:33) καὶ ἐπῆρεν Σαοὺλ τὸ δόρυ ἐπὶ Ἰωναθὰν τοῦ θανατῶσαι αὐτόν, καὶ ἔγνω Ἰωναθὰν ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία αὕτη παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ θανατῶσαι τὸν Δαυείδ.

(1Sa 20:33) And it-lifted-upon, a-Saoul, to-the-one to-a-shank upon to-an-Iônathan of-the-one to-have-en-deathed to-it, and it-had-acquainted, an-Iônathan, to-which-a-one it-had-come-to-be-finished-together-unto the-one a-wedge-wedging-unto the-one-this beside of-the-one of-a-father of-it to-have-en-deathed to-the-one to-a-Daueid.

20:33 om του θανατωσαι αυτον και εγνω Ιωναθαν A

(969 B.C.)

1Ki 20:34 (1Sa 20:34) καὶ ἀνεπήδησεν Ἰωναθὰν ἀπὸ τῆς τραπέζης ἐν ὀργῇ θυμοῦ, καὶ οὐκ ἔφαγεν ἐν τῇ δευτέρᾳ τοῦ μηνὸς ἄρτον, ὅτι συνετέλεσεν ἐπ' αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ.

(1Sa 20:34) And it-up-scurried-unto, an-Iônathan, off of-the-one of-a-four-footedness in unto-a-stressing of-a-passion, and not-it-had-devoured in unto-the-one unto-second of-the-one of-a-month to-an-adjustation, to-which-a-one it-finished-together-unto upon to-it, the-one a-father of-it.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

20:34 απεπηδησεν A | θυμω A | τη δευτ.] pr ημερα A | αρτον] + οτι εθραυσθη επι τον| Δα̅δ̅: A

(969 B.C.)

1Ki 20:35 (1Sa 20:35) Καὶ ἐγενήθη πρωὶ καὶ ἐξῆλθεν Ἰωναθὰν εἰς ἀγρόν, καθὼς ἐτάξατο εἰς τὸ μαρτύριον Δαυείδ, καὶ παιδάριον μικρὸν μετ' αὐτοῦ.

(1Sa 20:35) And it-was-became unto-before-belonged and it-had-came-out, an-Iônathan, into to-a-field, down-as it-arranged into to-the-one to-a-witnesslet unto-a-Daueid, and a-childling small with of-it.

20:35 Δα̅δ̅ εις το μαρτυριον A

(969 B.C.)

1Ki 20:36 (1Sa 20:36) καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ Δράμε, εὑρέ μοι τὰς σχίζας ἐν αἷς ἐγὼ ἀκοντίζω· καὶ τὸ παιδάριον ἔδραμε, καὶ αὐτὸς ἠκόντιζε τῇ σχίζῃ, καὶ παρήγαγεν αὐτήν.

(1Sa 20:36) And it-had-said unto-the-one unto-a-childling, Thou-should-have-had-circuited, thou-should-have-had-found unto-me to-the-ones to-splittednesses in unto-which I I-honer-to; and the-one a-childling it-had-circuited, and it it-was-honering-to unto-the-one unto-a-splittedness, and it-had-led-beside to-it.

Note: to-splittednesses : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

Note: I-honer-to : refers to targeting with projectiles as honing in.

20:36 εδραμεν (ρα sup ras A1) A | ηκοντιζεν A | σχιζει A

(969 B.C.)

1Ki 20:37 (1Sa 20:37) καὶ ἦλθεν τὸ παιδάριον ἕως τοῦ τόπου τῆς σχίζης οὗ ἠκόντιζεν Ἰωναθάν·

(1Sa 20:37) And it-had-came, the-one a-childling, unto-if-which of-the-one of-an-occasion of-the-one of-a-splittedness of-which it-was-honering-to, an-Iônathan;

Note: of-a-splittedness : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

20:37 ηκοντισεν A

(969 B.C.)

1Ki 20:38 (1Sa 20:38) καὶ ἀνεβόησεν Ἰωναθὰν ὀπίσω τοῦ νεανίου καὶ εἶπεν Ἐκεῖ ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα· καὶ ἀνεβόησεν Ἰωναθὰν ὀπίσω τοῦ παιδαρίου αὐτοῦ λέγων Ταχύνας σπεῦσον καὶ μὴ στῇς· καὶ ἀνέλεξε τὸ παιδάριον Ἰωναθὰν τὰς σχίζας πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ.

(1Sa 20:38) and it-up-hollered-unto, an-Iônathan, aback-unto-which of-the-one of-a-new-belonging and it-had-said, Thither the-one a-splittedness off of-thee and thither-upon; and it-up-hollered-unto, an-Iônathan, aback-unto-which of-the-one of-a-childling of-it forthing, Having-quickened thou-should-have-hastened and lest thou-might-have-had-stood; and it-forthed-up, the-one a-childling of-an-Iônathan, to-the-ones to-splittednesses toward to-the-one to-authority-belonged(adon) of-it.

Note: to-splittednesses : used to refer to clefted wood and arrows because of their clefted end.

20:38 om και ανεβοησεν Ιωναθαν A | ανεβοησεν 2°] εβοησεν A | ανελεξεν A | σχιζας] + και ηνεγκεν τας σχιζας Bab mgA

(969 B.C.)

1Ki 20:39 (1Sa 20:39) καὶ τὸ παιδάριον οὐκ ἔγνω οὐθὲν παρὲξ Ἰωναθὰν καὶ Δαυείδ.

(1Sa 20:39) And the-one a-childling not it-had-acquainted to-not-from-one beside-out of-an-Iônathan and of-a-Daueid.

20:39–40 om ουκ εγνω . . . επι το παιδαριον A

(969 B.C.)

1Ki 20:40 (1Sa 20:40) καὶ Ἰωναθὰν ἔδωκεν τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐπὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ, καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ Πορεύου, εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν.

(1Sa 20:40) And an-Iônathan it-gave to-the-ones to-equipeednesses of-it upon to-the-one to-a-childling of-it, and it-had-said unto-the-one unto-a-childling of-it, Thou-should-traverse-of, thou-should-have-had-came-into into to-the-one to-a-city.

20:39–40 om ουκ εγνω . . . επι το παιδαριον A

20:40 εισελθε] pr και A

(969 B.C.)

1Ki 20:41 (1Sa 20:41) καὶ ὡς εἰσῆλθεν τὸ παιδάριον, καὶ Δαυεὶδ ἀνέστη ἀπὸ τοῦ ἀργὰβ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ τρίς, καὶ κατεφίλησεν ἕκαστος τὸν πλησίον αὐτοῦ, καὶ ἔκλαυσεν ἕκαστος τῷ πλησίον αὐτοῦ ἕως συντελείας μεγάλης.

(1Sa 20:41) And as it-had-came-into, the-one a-childling, and a-Daueid it-had-stood-up off of-the-one of-an-argab and it-had-fallen upon to-looked-toward of-it and it-kissed-toward-unto unto-it thrice, and it-cared-down-unto, each, to-the-one to-nigh-belonged of-it, and it-sob-belonged, each, unto-the-one to-nigh-belonged of-it, unto-if-which of-a-finishing-together-of of-great.

Note: of-an-argab in 03: ergab is correct, primitive assimilation, transliterated from Hebrew, refers to a side containment.

20:41 ως εισηλθεν το παιδ.] το παιδ. εισηλθεν A | αργαβ] υπνου A | αυτου 1°] + επι την γην A | τω πλησιον] τον πλ. A

(969 B.C.)

1Ki 20:42 (1Sa 20:42) καὶ εἶπεν Ἰωναθὰν Πορεύου εἰς εἰρήνην, καὶ ὡς ὁμωμόκαμεν ἡμεῖς ἀμφότεροι ἐν ὀνόματι Κυρίου λέγοντες Κύριος ἔσται μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου ἕως αἰῶνος.

(1Sa 20:42) And it-had-said, an-Iônathan, Thou-should-traverse-of into to-a-joinifying, and as we-had-come-to-en-oath we more-around in unto-a-naming-to of-Authority-belonged(Yahveh) forthing, Authority-belonged(Yahveh) it-shall-be a-witness up to-middle of-ME and of-thee, and up to-middle of-the-one of-a-whorling-to of-thee unto-if-which of-an-age.

20:42 Ιωναθαν] τω Δα̅δ̅ A | ομωμεκαμεν B* (ομωμοκ. Ba) ωμωμοκ. A | αμφοτεροι ημεις A | μαρτυς] μαρ sup ras A1

HS reads Gr. 1Ki 20:43 (1Sa 20:42) (1Sa 21:1 Heb.) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ ἀπῆλθεν, καὶ Ἰωναθὰν εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν.

(1Sa 20:42) (1Sa 21:1 Heb.) And it-had-stood-up, a-Daueid, and it-had-came-out, and an-Iônathan it-had-came-into into to-the-one to-a-city.

(969 B.C.)

1Ki 21:1 (1Sa 21:1) (1Sa 21:2 Heb.) Καὶ ἔρχεται Δαυεὶδ εἰς Νόμβα πρὸς Ἀβειμέλεχ τὸν ἱερέα· καὶ ἐξέστη Ἀβειμέλεχ τῇ ἀπαντήσει αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τί ὅτι σὺ μόνος καὶ οὐθεὶς μετὰ σοῦ;

(1Sa 21:1) (1Sa 21:2 Heb.) And it-cometh, a-Daueid, into to-a-Nomba toward to-an-Abeimelech to-the-one to-a-sacreder-of; and it-had-stood-out, an-Abeimelech, unto-the-one unto-an-ever-a-oneing-off of-it and it-had-said unto-it, To-what-one to-which-a-one thou stayeed and not-from-one with of-thee?

21:1 Νομβα] Νοβα A | Αβιμελεχ] Αμιμελεχ A | Αβειμελεχ A | om συ A | ουδεις A

(969 B.C.)

1Ki 21:2 (1Sa 21:2) (1Sa 21:3 Heb.) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ τῷ ἱερεῖ Ὁ βασιλεὺς ἐντέταλταί μοι ῥῆμα σήμερον καὶ εἶπέν μοι Μηδεὶς γνώτω τὸ ῥῆμα περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐντέταλμαί σοι· καὶ τοῖς παιδαρίοις διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ Θεοῦ πίστις, Φελλανεὶ Μαεμωνεί.

(1Sa 21:2) (1Sa 21:3 Heb.) And it-had-said, a-Daueid, unto-the-one unto-a-sacreder-of, The-one a-ruler-of it-had-come-to-finish-in unto-me to-an-uttering-to this-day and it-had-said unto-me, Lest-then-also-one it-should-have-had-acquainted to-the-one to-an-uttering-to about of-which I I-setteth-off to-thee and over of-which I-had-come-to-finish-in unto-thee; and unto-the-ones unto-childlings I-had-come-to-witness-through-unto in unto-the-one unto-an-occasion unto-the-one unto-being-forthed, of-a-Deity(El) a-trust, a-Fellanei a-Maemônei.

Note: a-Fellanei a-Maemônei : transliterated from Hebrew, meaning the-one-this a-one trusted.

21:2 τω ιερει] pr τω Αβιμελεχ A | σημερον ρημα A | μηδεις γνωτω] μη γν. μηδεις A | αποστελω A | εντεταλμαι Bab (εντεταλμε B*)] εντελλομαι A | Φελλανει Μαεμωνει] Φελμωνι Αλμωνι A

(969 B.C.)

1Ki 21:3 (1Sa 21:3) (1Sa 21:4 Heb.) καὶ νῦν εἰ εἰσὶν ὑπὸ τὴν χεῖρα σου πέντε ἄρτοι; δὸς εἰς χεῖρά μου τὸ εὑρεθέν.

(1Sa 21:3) (1Sa 21:4 Heb.) And now if they-be under to-the-one to-a-hand of-thee five adjustations? Thou-should-have-had-given unto-me to-the-one to-having-been-found.

Note: adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

21:3 εισιν] pr ει A | χειρα 2°] χειρας A

(969 B.C.)

1Ki 21:4 (1Sa 21:4) (1Sa 21:5 Heb.) καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἱερεὺς τῷ Δαυεὶδ καὶ εἶπεν Οὐκ εἰσὶν ἄρτοι βέβηλοι ὑπὸ τὴν χεῖρά μου, ὅτι ἀλλ' ἢ ἄρτοι ἅγιοί εἰσιν· εἰ πεφυλαγμένα τὰ παιδάριά ἐστιν ἀπὸ γυναικός, καὶ φάγεται.

(1Sa 21:4) (1Sa 21:5 Heb.) And it-was-separated-off the-one a-sacreder-of unto-the-one unto-a-Daueid and it-had-said, Not it-be adjustations step-stepped-of under to-the-one to-a-hand of-me, to-which-a-one other or adjustations hallow-belonged they-be; if having-had-come-to-be-guardered the-ones childlings it-be off of-a-woman, and it-shall-devour.

Note: adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

Note: step-stepped-of : used to refer to commonly allowable to be trodden or of a person overstepping what is allowable.

21:4 οτι] + η A | αρτοι αγιοι εισιν] αρτος αγιος εστιν A | παιδαρια] παιδια A | εστιν] εισιν A | απο γυν.] pr πλην A

(969 B.C.)

1Ki 21:5 (1Sa 21:5) (1Sa 21:6 Heb.) καὶ ἀπεκρίθη Δαυεὶδ τῷ ἱερεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀλλὰ ἀπὸ γυναικὸς ἀπεσχήμεθα ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν· ἐν τῷ ἐξελθεῖν με εἰς ὁδὸν γέγονε πάντα τὰ παιδάρια ἡγνισμένα. καὶ αὐτὴ ἡ ὁδὸς βέβηλος; διότι ἁγιασθήσεται σήμερον διὰ τὰ σκεύη μου.

(1Sa 21:5) (1Sa 21:6 Heb.) And it-was-separated-off a-Daueid unto-the-one unto-a-sacreder-of and it-had-said unto-it, Other off of-a-woman we-had-come-to-hold-off yester and to-third to-a-dayedness; in unto-the-one to-have-had-came-out to-me into to-a-way it-hath-had-come-to-become, all the-ones childlings having-had-come-to-be-purified-to. And the-one-this the-one a-way step-stepped-of? Through-to-which-a-one it-shall-be-purfied-to this-day through to-the-ones to-equipeednesses of-me.

Note: step-stepped-of : used to refer to commonly allowable to be trodden or of a person overstepping what is allowable.

21:5 εχθες (εκθες A)] χθες Bb | γεγονε (-νεν A)] + εν A

(969 B.C.)

1Ki 21:6 (1Sa 21:6) (1Sa 21:7 Heb.) καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Ἀβειμέλεχ ὁ ἱερεὺς τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως, ὅτι οὐκ ἦν ἐκεῖ ἄρτοι, ὅτι ἀλλ' ἢ ἄρτοι τοῦ προσώπου, οἱ ἀφῃρημένοι ἐκ προσώπου Κυρίου παρατεθῆναι ἄρτον θερμὸν ᾗ ἡμέρᾳ ἔλαβεν αὐτούς.

(1Sa 21:6) (1Sa 21:7 Heb.) And it-gave unto-it, an-Abeimelech the-one a-sacreder-of, to-the-ones to-adjustations of-the-one of-a-placing-before, to-which-a-one not it-was thither adjustations, to-which-a-one other or adjustations of-the-one of-looked-toward, the-ones having-had-come-to-be-sectioned-along-off-unto out of-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh) to-have-been-placed-beside to-an-adjustation to-heated unto-which unto-a-dayedness it-had-taken to-them.

Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

21:6 Αβιμελεχ A | αρτοι 1°] αρτος A | προσωπου 1°] προγητου A

(969 B.C.)

1Ki 21:7 (1Sa 21:7) (1Sa 21:8 Heb.) καὶ ἐκεῖ ἦν ἓν τῶν παιδαρίων τοῦ Σαοὺλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συνεχόμενος Νεεσσαρὰν ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ὄνομα αὐτῷ Δωὴκ ὁ Σύρος, νέμων τὰς ἡμιόνους Σαούλ.

(1Sa 21:7) (1Sa 21:8 Heb.) And thither it-was one of-the-ones of-childlings of-the-one of-a-Saoul unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither being-held-together unto-a-Neessaran to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), and a-naming-to unto-it a-Dôek the-one a-Surian, parceling to-the-ones to-half-donkeys of-a-Saoul.

21:7 Νεσσαραν A

(969 B.C.)

1Ki 21:8 (1Sa 21:8) (1Sa 21:9 Heb.) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀβειμέλεχ Ἴδε εἰ ἔστιν ἐνταῦθα ὑπὸ τὴν χεῖρα σου δόρυ ἢ ῥομφαία, ὅτι τὴν ῥομφαίαν μου καὶ τὰ σκεύη οὐκ εἴληφα ἐν τῇ χειρί μου, ὅτι ἦν τὸ ῥῆμα τοῦ βασιλέως κατὰ σπουδήν.

(1Sa 21:8) (1Sa 21:9 Heb.) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Abeimelech, Thou-should-have-had-seen if it-be in-unto-the-ones-these under to-the-one to-a-hand of-me a-shank or a-sabre, to-which-a-one to-the-one to-a-sabre of-me and to-the-ones to-equipeednesses not I-hath-had-come-to-take in unto-the-one unto-a-hand of-me, to-which-a-one it-was the-one an-uttering-to of-the-one of-a-ruler-of down to-a-hasteneeing.

21:8 Αχιμελεκ A | ιδε Bab] ειδε B*A | χειραν A | σκευη] + μου A | κατα σπουδην] κατασπευδον A

(969 B.C.)

1Ki 21:9 (1Sa 21:9) (1Sa 21:10 Heb.) καὶ εἶπεν ὁ ἱερεύς Ἰδοὺ ἡ ῥομφαία Γολιὰθ τοῦ ἀλλοφύλου, ὃν ἐπάταξας ἐν τῇ κοιλάδι Ἠλά· καὶ αὐτὴ ἐνειλημένη ἦν ἐν ἱματίῳ· εἰ ταύτην λήμψῃ, σεαυτῷ λάβε, ὅτι οὐκ ἔστιν ἑτέρα παρὲξ ταύτης ἐνταῦθα. καὶ εἶπεν Δαυεὶδ Ἰδοὺ οὐκ ἔστιν ὥσπερ αὐτή, δός μοι αὐτήν.

(1Sa 21:9) (1Sa 21:10 Heb.) And it-had-said, the-one a-sacreder-of, Thou-should-have-had-seen, the-one a-sabre of-a-Goliath of-the-one of-other-tribed, to-which thou-smote in unto-the-one unto-a-hollow of-an-Êla; and the-one-this having-had-come-to-be-curled-in-unto it-was in unto-an-apparelet; if to-the-one-this thou-shall-take, unto-thyself thou-should-have-had-taken, to-which-a-one not it-be different beside-out of-the-one-this in-unto-the-ones-these. And it-had-said, a-Daueid, Thou-should-have-had-seen, not it-be as-very the-one-this, thou-should-have-had-given unto-me to-it.

21:9 ενειλημενη] ειλημμενη A | ιματιω] + οπισω της επωμιδος A | λημψη] λημ sup ras Ba ληψη Bb

(968 B.C.)

1Ki 21:10 (1Sa 21:10) (1Sa 21:11 Heb.) καὶ ἔδωκεν αὐτὴν αὐτῷ· καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ ἔφυγεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου Σαούλ. Καὶ ἦλθεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχοὺς βασιλέα Γέθ·

(1Sa 21:10) (1Sa 21:11 Heb.) And it-gave to-it unto-it; and it-had-stood-up, a-Daueid, and it-had-fled in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither out of-looked-toward of-a-Saoul. And it-had-came, a-Daueid, toward to-an-Agchous to-a-ruler-of of-a-Geth;

(968 B.C.)

1Ki 21:11 (1Sa 21:11) (1Sa 21:12 Heb.) καὶ εἶπαν οἱ παῖδες Ἀγχοὺς πρὸς αὐτόν Οὐχὶ οὗτος Δαυεὶδ ὁ βασιλεὺς τῆς γῆς; οὐχὶ τούτῳ ἐξῆρχον αἱ χορεύουσαι λέγουσαι Ἐπάταξεν Σαοὺλ ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἐν μυριάσιν αὐτοῦ;

(1Sa 21:11) (1Sa 21:12 Heb.) And they-said, the-ones children of-an-Agchous, toward to-it, Unto-not the-one-this a-Daueid the-one a-ruler-of of-the-one of-a-soil? Unto-not unto-the-one-this they-were-leading-out, the-ones chorusing-of, forthing, It-smote, a-Saoul, in unto-thousands of-it, and a-Daueid in unto-myriads of-it?

21:11 ουχι 2°] ουχει A | εξηρχον] ηρχον A

(968 B.C.)

1Ki 21:12 (1Sa 21:12) (1Sa 21:13 Heb.) καὶ ἔθετο Δαυεὶδ τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἐφοβήθη σφόδρα ἀπὸ προσώπου Ἀγχοὺς βασιλέως Γέθ.

(1Sa 21:12) (1Sa 21:13 Heb.) And it-had-placed, a-Daueid, to-the-ones to-utterings-to in unto-the-one unto-a-heart of-it, and it-was-feareed-unto to-vehemented off of-looked-toward of-an-Agchous of-a-ruler-of of-a-Geth.

21:12 εθετο] εθηκεν A

(968 B.C.)

1Ki 21:13 (1Sa 21:13) (1Sa 21:14 Heb.) καὶ ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ προσεποιήσατο ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἐτυμπάνιζεν ἐπὶ ταῖς θύραις τῆς πόλεως καὶ παρεφέρετο ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ καὶ ἔπιπτεν ἐπὶ τὰς θύρας τῆς πύλης, καὶ τὰ σίελα αὐτοῦ κατέρρει ἐπὶ τὸν πώγωνα αὐτοῦ.

(1Sa 21:13) (1Sa 21:14 Heb.) And it-en-othered to-the-one to-looked-toward of-it to-in-look-belonged of-it, and it-did-toward-unto in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, and it-was-racking-to upon unto-the-ones unto-portalednesses of-the-one of-a-city and it-was-bearing-beside in unto-the-ones unto-hands of-it and it-was-falling upon to-the-ones to-portalednesses of-the-one of-a-gate, and the-ones spittles of-it it-floweth-down upon to-the-one to-a-beard of-it.

21:13 το προσωπον] τον τροπον A | κατερει (sic) τα σιελα αυτου A

(968 B.C.)

1Ki 21:14 (1Sa 21:14) (1Sa 21:15 Heb.) καὶ εἶπεν Ἀγχοὺς πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ Ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον· ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρὸς μέ;

(1Sa 21:14) (1Sa 21:15 Heb.) And it-had-said, an-Agchous, toward to-the-ones to-children of-it, Thou-should-have-had-seen, ye-should-have-had-seen to-a-man to-takeable-upon; so to-what-one ye-had-led-into to-it toward to-me?

(968 B.C.)

1Ki 21:15 (1Sa 21:15) (1Sa 21:16 Heb.) ἐλαττοῦμαι ἐπιλήμπτων ἐγώ, ὅτι εἰσαγιόχατε αὐτὸν ἐπιλημπτεύεσθαι πρὸς μέ; οὗτος οὐκ εἰσελεύσεται εἰς οἰκίαν.

(1Sa 21:15) (1Sa 21:16 Heb.) I-be-en-lackened of-takeable-upon I, to-which-a-one ye-had-come-to-lead-into to-it to-take-upon-of toward to-me? The-one-this not it-shall-come-into into to-a-housing-unto.

21:15 ελαττουμαι] pr η A | εισαγειοχατε B* εισαγηοχ. Bab εισαγιαχ. A | οικιαν] οικια| μου A

(968 B.C.)

1Ki 22:1 (1Sa 22:1) Καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν Δαυεὶδ καὶ διεσώθη, καὶ ἔρχεται εἰς τὸ σπήλαιον τὸ Ὀδολλάμ· καὶ ἀκούουσιν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, καὶ καταβαίνουσιν πρὸς αὐτὸν ἐκεῖ.

(1Sa 22:1) And it-had-came-out thither-from, a-Daueid, and it-was-saved-through-to, and it-cometh into to-the-one to-a-cavelet to-the-one of-an-Odollam; and they-hear, the-ones brethrened of-it and the-one a-house of-the-one of-a-father of-it, and they-step-down toward to-it thither.

22:1 απηλθεν] απηλλαγη A | Δα̅δ̅ εκειθεν A | ερχεται και διεσωθη A | Οδολαμ A | ο οικος] pr πας A

(968 B.C.)

1Ki 22:2 (1Sa 22:2) καὶ συνήγοντο πρὸς αὐτὸν πᾶς ἐν ἀνάγκῃ καὶ πᾶς ὑπόχρεως καὶ πᾶς κατώδυνος ψυχῇ, καὶ ἦν ἐπ' αὐτῶν ἡγούμενος· καὶ ἦσαν μετ' αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες.

(1Sa 22:2) And they-were-being-led-together toward to-it all in unto-an-arming-up and all afforded-under and all anguished-down unto-a-breathing, and it-was upon of-them leading-unto; and they-were with of-it as four-hundred men.

22:2 και 1° sup ras Bab | om και πας υποχρεως A | om πας 3° A | ψυχη] pr τη A | αυτου ως] ου ω sup ras B

(968 B.C.)

1Ki 22:3 (1Sa 22:3) Καὶ ἀπῆλθεν Δαυεὶδ ἐκεῖθεν εἰς Μασσηφὰ τῆς Μωάβ, καὶ εἶπεν πρὸς βασιλέα Μωάβ Γινέσθωσαν δὴ ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου παρὰ σοί, ἕως ὅτου γνῶ τί ποιήσει μοι ὁ θεός.

(1Sa 22:3) And it-had-came-off, a-Daueid, thither-from into to-a-Massêfa of-the-one of-a-Môab, and it-had-said toward to-a-ruler of-a-Môab, They-should-become then, the-one a-father of-me and the-one a-mother of-me, beside unto-thee, unto-if-which of-which-a-one I-might-have-had-acquainted to-what-one it-shall-do-unto unto-me, the-one a-Deity(Elohim).

22:3 Μασηφα A | και ειπεν προς βασιλεα Μωαβ bis scr B* (om 1∞ Bab) | τι] ο τι A

(968 B.C.)

1Ki 22:4 (1Sa 22:4) καὶ παρεκάλεσεν τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως Μωάβ, καὶ κατῴκουν μετ' αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ὄντος τοῦ Δαυεὶδ ἐν τῇ περιοχῇ.

(1Sa 22:4) And it-called-beside-unto to-the-one to-looked-toward of-the-one of-a-ruler-of of-a-Môab, and they-were-housing-down-unto with of-it to-all to-the-ones to-dayednesses of-being of-the-one of-a-Daueid in unto-the-one unto-a-holding-about.

22:4 om οντος A

(968 B.C.)

1Ki 22:5 (1Sa 22:5) καὶ εἶπεν Γὰδ ὁ προφήτης πρὸς Δαυείδ Μὴ κάθου ἐν τῇ περιοχῇ, πορεύου καὶ ἥξεις εἰς γῆν Ἰούδα. καὶ ἐπορεύθη Δαυείδ, καὶ ἦλθεν καὶ ἐκάθισεν ἐν πόλει Σαρείκ.

(1Sa 22:5) And it-had-said, a-Gad the-one a-declarer-before, toward to-a-Daueid, Lest thou-should-sit-down in unto-the-one unto-a-holding-about, thou-should-traverse-of and thou-shall-arrive into to-a-soil of-an-Ioudas. And it-was-traversed-of a-Daueid, and it-had-came and it-sat-down-to in unto-a-city of-a-Sareik.

22:5 Ιουδα] pr του A | πολει Σαρεικ] τη π. Αριαθ A

(967 B.C.)

1Ki 22:6 (1Sa 22:6) καὶ ἤκουσεν Σαοὺλ ὅτι ἔγνωσται Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ' αὐτοῦ· καὶ Σαοὺλ ἐκάθητο ἐν τῷ βουνῷ ὑπὸ τὴν ἄρουραν τὴν ἐν Ῥαμά, καὶ τὸ δόρυ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ παρειστήκεισαν αὐτῷ.

(1Sa 22:6) And it-heard, a-Saoul, to-which-a-one it-had-come-to-be-acquainted a-Daueid and the-ones men the-ones with of-it; and a-Saoul it-was-sitting-down in unto-the-one unto-a-mound under to-the-one to-an-en-liftedness to-the-one in unto-a-Rama, and the-one a-shank in unto-the-one unto-a-hand of-it, and all the-ones children of-it they-had-come-to-have-stood-beside unto-it.

22:6 Βαμα] Ραμμα A

(967 B.C.)

1Ki 22:7 (1Sa 22:7) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς παρεστηκότας αὐτῷ· καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούσατε δή, υἱοὶ Βενιαμείν· εἰ ἀληθῶς πᾶσιν ὑμῖν δώσει ὁ υἱὸς Ἰεσσαὶ ἀγροὺς καὶ ἀμπελῶνας, καὶ πάντας ὑμᾶς τάξει ἑκατοντάρχους καὶ χιλιάρχους;

(1Sa 22:7) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-ones to-children of-it to-the-ones to-having-had-come-to-stand-beside unto-it; and it-had-said unto-them, Ye-should-have-heard then, sons of-a-Beniamein; if unto-un-secludinged unto-all unto-ye it-shall-give, the-one a-son of-an-Iessai, to-fields and to-vinings, and to-all to-ye it-shall-arrange to-firsts-of-hundred and to-firsts-of-thousand?

22:7 Βενιαμειν] Ιεμεννι A | ει] οι B | αμπωλωνας A | χειλιαρχους και εκατονταρχους A

(967 B.C.)

1Ki 22:8 (1Sa 22:8) ὅτι σύγκεισθε πάντες ὑμεῖς ἐπ' ἐμέ, καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἀποκαλύπτων τὸ ὠτίον μου ἐν τῷ διαθέσθαι τὸν υἱόν μου διαθήκην μετὰ τοῦ υἱοῦ Ἰεσσαί, καὶ οὐκ ἔστιν πονῶν περὶ ἐμοῦ ἐξ ὑμῶν καὶ ἀποκαλύπτων τὸ ὠτίον μου, ὅτι ἐπήγειρεν ὁ υἱός μου τὸν δοῦλόν μου ἐπ' ἐμὲ εἰς ἐχθρόν, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη.

(1Sa 22:8) To-which-a-one ye-situate-together, all ye, upon to-ME, and not it-be the-one shrouding-off to-the-one to-an-earlet of-me in unto-the-one to-have-had-placed-through to-the-one to-a-son of-me to-a-placement-through with of-the-one of-a-son of-an-Iessai, and not it-be necessitateeing-unto about of-ME, out of-ye, and shrouding-off to-the-one to-an-earlet of-me, to-which-a-one it-was-rousing-upon, the-one a-son of-me, to-the-one to-a-bondee of-me upon to-ME into to-en-enmitied, as the-one a-dayedness the-one-this.

22:8 συνκεισθαι A | ο αποκαλ.] om ο A | μετα του] μετ αυ|του A | εξ υμων περι εμου A | ο υιος] om ο A

(967 B.C.)

1Ki 22:9 (1Sa 22:9) καὶ ἀποκρίνεται Δωὴκ ὁ Σύρος ὁ καθεστηκὼς ἐπὶ τὰς ἡμιόνους Σαοὺλ καὶ εἶπεν Ἑόρακα τὸν υἱὸν Ἰεσσαὶ παραγινόμενον εἰς Νόμβα πρὸς Ἀβειμέλεχ υἱὸν Ἀχιτὼβ τὸν ἱερέα·

(1Sa 22:9) And it-separateth-off, a-Dôek the-one a-Surian the-one having-had-come-to-stand-down upon to-the-ones to-half-donkeys of-a-Saoul, and it-had-said, I-had-come-to-seeee-unto to-the-one to-a-son of-an-Iessai to-becoming-beside into to-a-Nomba toward to-an-Abeimelech to-a-son of-an-Achitôb to-the-one to-a-sacreder-of;

22:9 Δωηγ A | εωρακα Ba b? | Νοβα A | Αμιμελεχ A

(967 B.C.)

1Ki 22:10 (1Sa 22:10) καὶ ἠρώτα αὐτῷ διὰ τοῦ θεοῦ, καὶ ἐπισιτισμὸν ἔδωκεν αὐτῷ, καὶ τὴν ῥομφαίαν Γολιὰδ τοῦ ἀλλοφύλου ἔδωκεν αὐτῷ.

(1Sa 22:10) and it-was-entreating-unto unto-it through of-the-one of-a-Deity, and to-a-graining-upon-to-of it-gave unto-it, and to-the-one to-a-sabre of-a-Goliath of-the-one of-other-tribed it-gave unto-it.

22:10 ρομφαια A | Γολιαθ A

(967 B.C.)

1Ki 22:11 (1Sa 22:11) καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς καλέσαι τὸν Ἀβειμέλεχ υἱὸν Ἀχιτὼβ καὶ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ τοὺς ἱερεῖς τοὺς ἐν Νόμμα· καὶ παρεγένοντο πάντες πρὸς τὸν βασιλέα.

(1Sa 22:11) And it-set-off, the-one a-ruler-of, to-have-called-unto to-the-one to-an-Abeimelech to-a-son of-an-Achitôb and to-all to-the-ones to-sons of-the-one of-a-father of-it to-the-ones to-sacereders-of to-the-ones in unto-a-Nomma; and they-had-became-beside, all, toward to-the-one to-a-ruler-of.

Note: unto-a-Nomma in 03: unto-a-Nobath in 02; unto-a-Nomba expected as in 1Sa_22:9.

22:11 ο βασιλευς] pr Σαουλ A | Αβειμελεχ] Αχιμελεκ A | Αχιτωβ] + τον ιερεαν A | ιερεις] + του κυ̅ A | Νομμα] Νοβαθ A

(967 B.C.)

1Ki 22:12 (1Sa 22:12) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἄκουε δή, υἱὲ Ἀχιτώβ· καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ· λάλει, κύριε.

(1Sa 22:12) And it-had-said, a-Saoul, Thou-should-hear then, Son of-an-Achitôb; and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, I; thou-should-speak-unto, Authority-belonged(adon).

(967 B.C.)

1Ki 22:13 (1Sa 22:13) καὶ εἶπεν αὐτῷ Σαοὺλ Ἵνα τί συνέθου κατ' ἐμοῦ σὺ καὶ ὁ υἱὸς Ἰεσσαί, δοῦναί σε αὐτῷ ἄρτον καὶ ῥομφαίαν, καὶ ἐρωτᾷν αὐτῷ διὰ τοῦ θεοῦ, θέσθαι αὐτὸν ἐπ' ἐμὲ εἰς ἐχθρόν, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη;

(1Sa 22:13) And it-had-said unto-it, a-Saoul, So to-what-one thou-had-placed-together down of-ME, thou and the-one a-son of-an-Iessai, to-have-had-given to-thee unto-it to-an-adjustation and to-a-sabre, and to-entreat-unto unto-it through of-the-one of-a-Deity(Elohim), to-have-had-placed to-it upon to-ME into to-en-enmitied, as the-one a-dayedness the-one-this?

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

22:13 συ κατ εμου A | αυτω αρτον] αυτον A | ερωταν αυτω] επερωταν αυτον A

(967 B.C.)

1Ki 22:14 (1Sa 22:14) καὶ ἀπεκρίθη τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν Καὶ τίς ἐν πᾶσιν τοῖς δούλοις σου ὡς Δαυεὶδ πιστός, καὶ γαμβρὸς τοῦ βασιλέως καὶ ἄρχων παντὸς παραγγέλματός σου καὶ ἔνδοξος ἐν τῷ οἴκῳ σου;

(1Sa 22:14) And it-was-separated-off unto-the-one unto-a-ruler-of and it-had-said, And what-one in unto-all unto-the-ones unto-bondees of-thee as a-Daueid trusted, and an-en-marrying of-the-one of-a-ruler-of and firsting of-all of-a-leadeeering-beside-to of-thee and reckoned-in in unto-the-one unto-a-house of-thee?

22:14 απεκριθη] + Αχιμελεχ A | παραγελματος A

(967 B.C.)

1Ki 22:15 (1Sa 22:15) ἢ σήμερον ἦργμαι ἐρωτᾷν αὐτῷ διὰ τοῦ θεοῦ; μηδαμῶς· μὴ δότω ὁ βασιλεὺς κατὰ τοῦ δούλου αὐτοῦ λόγον καὶ ἐφ' ὅλον τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου, ὅτι οὐκ ᾔδει ὁ δοῦλος ὁ σὸς ἐν πᾶσιν τούτοις ῥῆμα μικρὸν ἢ μέγα.

(1Sa 22:15) Or this-day I-had-come-to-first to-entreat-unto unto-it through of-the-one of-a-Deity(Elohim)? Unto-lest-then-also-any; lest it-should-have-had-given, the-one a-ruler-of, down of-the-one of-a-bondee of-it to-a-forthee and upon to-whole to-the-one to-a-house of-the-one of-a-father of-me, to-which-a-one not it-had-come-to-have-had-seen, the-one a-bondee the-one thine, in unto-all unto-the-ones-these to-an-uttering-to to-small or to-great.

22:15 η 1°] ως A | κατα του δουλου] και τα| θουλου A | αυτου 2°] μου Bab mgA

(967 B.C.)

1Ki 22:16 (1Sa 22:16) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Σαοὺλ Θανάτῳ ἀποθανῇ, Ἀβειμέλεχ, σὺ καὶ πᾶς ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου.

(1Sa 22:16) And it-had-said, the-one a-ruler-of a-Saoul, Unto-a-death thou-shall-die-off, Abeimelech, thou and all the-one a-house of-the-one of-a-father of-thee.

22:16 Αχιμελεχ A

(967 B.C.)

1Ki 22:17 (1Sa 22:17) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς παρατρέχουσιν τοῖς ἐφεστηκόσιν πρὸς αὐτόν Προσαγάγετε καὶ θανατοῦτε τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου, ὅτι ἡ χεὶρ αὐτῶν μετὰ Δαυείδ, καὶ ὅτι ἔγνωσαν ὅτι φεύγει αὐτός καὶ οὐκ ἀπεκάλυψαν τὸ ὠτίον μου· καὶ οὐκ ἐβουλήθησαν οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως ἐπενεγκεῖν τὰς χεῖρας αὐτῶν ἁμαρτῆσαι εἰς τοὺς ἱερεῖς Κυρίου.

(1Sa 22:17) And it-had-said, the-one a-ruler-of, unto-the-ones unto-circuiting-beside unto-the-ones unto-having-had-come-to-stand-upon toward to-it, Ye-should-have-had-led-toward and ye-should-en-death to-the-ones to-sacreders-of of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one the-one a-hand of-them with of-a-Daueid, and to-which-a-one they-had-acquainted to-which-a-one it-fleeth, it, and not they-shrouded-off to-the-one to-an-earlet of-me; and not they-were-purposed the-ones children of-the-one of-a-ruler-of to-have-had-beared-upon to-the-ones to-hands of-them to-have-un-adjusted-along into to-the-ones to-sacreders-of of-Authority-belonged(Yahveh).

22:17 προς αυτον] επ αυτω A

(967 B.C.)

1Ki 22:18 (1Sa 22:18) καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δωὴκ Ἐπιστρέφου σὺ καὶ ἀπάντα εἰς τοὺς ἱερεῖς· καὶ ἐπεστράφη Δωὴκ ὁ Σύρος καὶ ἐθανάτωσεν τοὺς ἱερεῖς Κυρίου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, τριακοσίους καὶ πέντε ἄνδρας, πάντας αἴροντας ἐφούδ.

(1Sa 22:18) And it-had-said, the-one a-ruler-of, unto-the-one unto-a-Dôek, Thou-should-beturn-upon, thou, and thou-should-off-ever-a-one-unto into to-the-ones to-sacreders-of; and it-had-been-beturned-upon a-Dôek the-one a-Surian and it-en-deathed to-the-ones to-sacreders-of of-Authority-belonged in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither, to-three-hundred and to-five to-men, to-all to-lifting to-an-efoud.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

22:18 επεστραφη] απεστρ. A | εν τη ημ.] pr και εθανατωσεν A | εφουδ] + λινον A

(967 B.C.)

1Ki 22:19 (1Sa 22:19) καὶ τὴν Νόμβα τὴν πόλιν τῶν ἱερέων ἐπάταξεν ἐν στόματι ῥομφαίας ἀπὸ ἀνδρὸς ἕως γυναικός, ἀπὸ νηπίου ἕως θηλάζοντος, καὶ μόσχου καὶ ὄνου καὶ προβάτου.

(1Sa 22:19) And to-the-one to-a-Nomba to-the-one to-a-city of-the-ones of-sacreders-of it-smote in unto-a-becutteeing-to of-a-sabre off of-a-man unto-if-which of-a-woman, off of-non-word-belonged unto-if-which of-teating-to, and of-a-calf and of-a-donkey and of-stepped-before.

Note: of-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.

22:19 Νοβα A | προβατου] +εν στοματι ρομφαιας A

(967 B.C.)

1Ki 22:20 (1Sa 22:20) Καὶ διασώζεται υἱὸς εἷς τῷ Ἀβειμέλεχ υἱῷ Ἀχειτώβ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἀβιαθάρ, καὶ ἔφυγεν ὀπίσω Δαυείδ.

(1Sa 22:20) And it-be-saved-through-to a-son one unto-the-one unto-an-Abeimelech unto-a-son of-an-Acheitôb, and a-naming-to unto-it an-Abiathar, and it-had-fled aback-unto-which of-a-Daueid.

Note: of-an-Acheitôb in 03; of-an-Achitôb in 02.

22:20 Αβειμελεχ] Αχιμελεχ A | Αχιτωβ A | εφυγεν] εφυ| A

(967 B.C.)

1Ki 22:21 (1Sa 22:21) καὶ ἀπήγγειλεν Ἀβιαθὰρ τῷ Δαυεὶδ ὅτι ἐθανάτωσεν Σαοὺλ πάντας τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου.

(1Sa 22:21) And it-leadeeered-off, an-Abiathar, unto-the-one unto-a-Daueid to-which-a-one it-en-deathed, a-Saoul, to-all to-the-ones to-sacreders-of of-Authority-belonged(Yahveh).

22:21 om και απηγγ. Αβιαθαρ τω Δαυειδ A

(967 B.C.)

1Ki 22:22 (1Sa 22:22) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ τῷ Ἀβιαθὰρ Ἤδειν ὅτι ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι Δωὴκ ὁ Σύρος ὅτι ἀπαγγέλλων ἀπαγγελεῖ τῷ Σαούλ· ἐγώ εἰμι αἴτιος τῶν ψυχῶν οἴκου τοῦ πατρός σου.

(1Sa 22:22) And it-had-said, a-Daueid, unto-the-one unto-an-Abiathar, I-had-come-to-have-had-seen to-which-a-one in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither to-which-a-one a-Dôek the-one a-Surian to-which-a-one leadeeering-off it-shall-leadeeer-off unto-the-one unto-a-Saoul; I I-be appeal-belonged of-the-ones of-breathings of-a-house of-the-one of-a-father of-thee.

22:22 om οτι 1°, 3° A | απαγγελει] απαγγελλει A | ψυχων] + εκεινων A

(967 B.C.)

1Ki 22:23 (1Sa 22:23) κάθου μετ' ἐμοῦ, μὴ φοβοῦ· ὅτι οὗ ἐὰν ζητῶ τῇ ψυχῇ μου τόπον, ζητήσω καὶ τῇ ψυχῇ σοῦ, ὅτι πεφύλαξαι σὺ παρ' ἐμοί.

(1Sa 22:23) Thou-should-sit-down with of-ME, lest thou-should-fearee-unto; to-which-a-one of-which if-ever I-might-seek-unto unto-the-one unto-a-breathing of-me to-an-occasion, I-shall-seek-unto and unto-the-one unto-a-breathing of-thee, to-which-a-one thou-had-come-to-be-guardered thou beside of-ME.

22:23 ζητω] pr ζη A | φεφυλαξαι A

(966 B.C.)

1Ki 23:1 (1Sa 23:1) Καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυεὶδ λέγοντες Ἰδοὺ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν τῇ Κεειλά, καὶ αὐτοὶ διαρπάζουσιν· καταπατοῦσιν τοὺς ἅλως.

(1Sa 23:1) And it-had-been-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Daueid forthing, Thou-should-have-had-seen, the-ones other-tribed they-warreth-unto in unto-the-one unto-a-Keeila, and them they-through-snatcheth-to; they-treadeth-down-unto to-the-ones to-bethreshings.

23:1 om καταπατουσιν A | αλω BA

(966 B.C.)

1Ki 23:2 (1Sa 23:2) καὶ ἐπηρώτησεν Δαυεὶδ διὰ τοῦ κυρίου λέγων Εἰ πορευθῶ καὶ πατάξω τοὺς ἀλλοφύλους τούτους; καὶ εἶπεν Κύριος Πορεύου, καὶ πατάξεις ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις τούτοις καὶ πατάξεις τὴν Κεειλά.

(1Sa 23:2) And it-upon-entreated-unto, a-Daueid, through of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) forthing, If I-might-have-been-traversed-of and I-might-have-smote to-the-ones to-other-tribed? And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), Thou-should-traverse-of, and thou-shall-smite in unto-the-ones unto-other-tribed unto-the-ones-these and thou-shall-smite to-the-one to-a-Keeila.

23:2 Κυριος] + προς Δα̅δ̅ A | om πορευου A | παραξεις 2°] σωσεις A

(966 B.C.)

1Ki 23:3 (1Sa 23:3) καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες τοῦ Δαυεὶδ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ ἡμεῖς ἐνταῦθα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φοβούμεθα, καὶ πῶς ἔσται ἐὰν πορευθῶμεν εἰς Κεειλά; εἰς τὰ σκῦλα τῶν ἀλλοφύλων εἰσπορευσόμεθα;

(1Sa 23:3) And they-said, the-ones men of-the-one of-a-Daueid, toward to-it, Thou-should-have-had-seen, we in-unto-the-ones-these in unto-the-one unto-an-Ioudaia we-fearee-unto, and unto-if-which it-shall-be if-ever we-might-have-been-traversed-of into to-a-Keeila? Into to-the-ones to-flayed of-the-ones of-other-tribed we-shall-traverse-into-of?

23:3 εισπορευσομεθα] ει πορ. A

(966 B.C.)

1Ki 23:4 (1Sa 23:4) καὶ προσέθετο Δαυεὶδ ἐρωτῆσαι ἔτι διὰ τοῦ κυρίου· καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ Κύριος καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἀνάστηθι καὶ κατάβηθι εἰς Κεειλά, ὅτι ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀλλοφύλους εἰς χεῖράς σου.

(1Sa 23:4) And it-had-placed-toward, a-Daueid, to-have-entreated-unto if-to-a-one through of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh); and it-was-separated-off unto-it Authority-belonged(Yahveh) and it-had-said toward to-it, Thou-should-have-had-stood-up and thou-should-have-had-stepped-down into to-a-Keeila, to-which-a-one I I-give-beside to-the-ones to-other-tribed into to-hands of-thee.

23:4 προσεθετο] + ετι A | om αυτω A | αναστηθι] + προς αυτον A

(966 B.C.)

1Ki 23:5 (1Sa 23:5) καὶ ἐπορεύθη Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ' αὐτοῦ εἰς Κεειλὰ καὶ ἐπολέμησεν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις· καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγεν τὰ κτήνη αὐτῶν, καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην· καὶ ἔσωσεν Δαυεὶδ τοὺς κατοικοῦντας Κεειλά.

(1Sa 23:5) And it-was-traversed-of a-Daueid and the-ones men the-ones with of-it into to-a-Keeila and it-warred-unto in unto-the-ones unto-other-tribed; and they-had-fled out of-looked-toward of-it, and it-had-led-off to-the-ones to-befoundeednesses of-them, and it-smote in unto-them to-a-smiting to-great; and it-saved-to, a-Daueid, to-the-ones to-housing-down-unto to-a-Keeila.

Note: to-befoundeednesses : something able to be corporatively tamed and utilized; i.e. livestock.

23:5 απηγαγεν] pr ουκ A

(966 B.C.)

1Ki 23:6 (1Sa 23:6) Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φυγεῖν Ἀβιαθὰρ υἱὸν Ἀβειμέλεχ πρὸς Δαυείδ, καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυεὶδ εἰς Κεειλὰ κατέβη, ἔχων ἐφοὺδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.

(1Sa 23:6) And it-had-became in unto-the-one to-have-had-fled to-an-Abiathar to-a-son of-an-Abeimelech toward to-a-Daueid, and it with of-a-Daueid into to-a-Keeila it-had-stepped-down, holding to-an-efoud in unto-the-one unto-a-hand of-it.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

23:6 Αβειμελεχ] Αχιμελεχ A | εφουδ κατε|βη εχων A

(966 B.C.)

1Ki 23:7 (1Sa 23:7) καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ ὅτι ἥκει Δαυεὶδ εἰς Κεειλά, καὶ εἶπεν Σαοὺλ Πέπρακεν αὐτὸν ὁ θεὸς εἰς χεῖράς μου, ὅτι ἀποκέκλεισται εἰσελθὼν εἰς πόλιν θυρῶν καὶ μοχλῶν.

(1Sa 23:7) And it-had-been-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Saoul to-which-a-one it-arriveth, a-Daueid, into to-a-Keeila, and it-had-said, a-Saoul, It-had-come-to-en-acrossate to-it, the-one a-Deity(Elohim), into to-hands of-me, to-which-a-one it-had-come-to-be-latch-belonged-off having-had-came-into into to-a-city of-portalednesses and of-poles.

23:7 om οτι ηκει D. εις Κεειλα και ειπεν Σαουλ A | ο Δαυειδ Bab Σαουλ B* | αποκεκλι|ται A

(966 B.C.)

1Ki 23:8 (1Sa 23:8) καὶ παρήγγειλεν Σαοὺλ παντὶ τῷ λαῷ εἰς πόλεμον καταβαίνειν εἰς Κεειλά, συνέχειν τὸν Δαυεὶδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ.

(1Sa 23:8) And it-leadeeered-beside, a-Saoul, unto-all unto-the-one unto-a-people into to-a-war to-step-down into to-a-Keeila, to-hold-together to-the-one to-a-Daueid and to-the-ones to-men of-it.

(966 B.C.)

1Ki 23:9 (1Sa 23:9) καὶ ἔγνω Δαυεὶδ ὅτι οὐ παρασιωπᾷ Σαοὺλ περὶ αὐτοῦ τὴν κακίαν, καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀβιαθὰρ τὸν ἱερέα Προσάγαγε τὸ ἐφοὺδ Κυρίου.

(1Sa 23:9) And it-had-acquainted, a-Daueid, to-which-a-one not it-beside-muteth-unto about of-it to-the-one to-a-wedge-wedging-unto, and it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Abiathar to-the-one to-a-sacreder-of, Thou-should-have-had-led-toward to-the-one to-an-efoud of-Authority-belonged.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

23:9 περι αυτου Σ. ου παρεσιωπα A

(966 B.C.)

1Ki 23:10 (1Sa 23:10) καὶ εἶπεν Κύριε ὁ θεὸς Ἰσραήλ, ἀκούων ἀκήκοεν ὁ δοῦλός σου ὅτι ζητεῖ Σαοὺλ ἐλθεῖν ἐπὶ Κεειλὰ διαφθεῖραι τὴν πόλιν δι' ἐμέ.

(1Sa 23:10) And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, hearing it-hath-had-come-to-hear, the-one a-bondee of-thee, to-which-a-one it-seeketh-unto, a-Saoul, to-have-had-came upon to-a-Keeila to-have-degraded-through to-the-one to-a-city through to-ME.

23:10 διαφθειραι] διαφθει|ρεν A

(966 B.C.)

1Ki 23:11 (1Sa 23:11) εἰ ἀποκλεισθήσεται; καὶ νῦν εἰ καταβήσεται Σαοὺλ καθὼς ἤκουσεν ὁ δοῦλός σου; Κύριε ὁ θεὸς Ἰσραήλ, ἀπάγγειλον τῷ δούλῳ σου. καὶ εἶπεν Κύριος Ἀποκλεισθήσεται.

(1Sa 23:11) If it-shall-be-latch-belonged-off? And now if it-shall-step-down, a-Saoul, down-as it-heard, the-one a-bondee of-thee? Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, thou-should-have-leadeeered-off unto-the-one unto-a-bondee of-thee. And it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), It-shall-be-latch-belonged-off.

(1Sa 23:12) not in HS.

23:12 και ειπεν Δα̅δ̅ ei paradw|sousin para thß Keeila eme kai| touß andraß mou eiß ceiraß Saoul:| kai eipen kß´ paradwsousin:| A (om B)

(966 B.C.)

1Ki 23:13 (1Sa 23:13) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ' αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι καὶ ἐξῆλθον ἐκ Κεειλά, καὶ ἐπορεύοντο οὗ ἐὰν ἐπορεύθησαν· καὶ τῷ Σαοὺλ ἀπηγγέλη ὅτι διασέσωται Δαυεὶδ ἐκ Κεειλά, καὶ ἀνῆκεν τοῦ ἐξελθεῖν.

(1Sa 23:13) And it-had-stood-up, a-Daueid and the-ones men the-ones with of-it as four-hundred, and they-had-came-out out of-a-Keeila, and they-were-traversing-of of-which if-ever they-were-traversed-of; and unto-the-one unto-a-Saoul it-had-been-leadeeered-off to-which-a-one it-had-come-to-be-saved-through-to, a-Daueid, out of-a-Keeila, and it-sent-up of-the-one to-have-had-came-into.

23:13 τετρακοσιοι] υ̣ A | εαν] αν A | Σαουλ] Δαυειδ B | διασεσωται] διασεσωσται Bab(vid)A

(966 B.C.)

1Ki 23:14 (1Sa 23:14) Καὶ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν Μασερὲμ ἐν τοῖς στενοῖς, καὶ ἐκάθητο ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν τῷ ὄρει Ζείφ, ἐν τῇ γῇ τῇ αὐχμώδει· καὶ ἐζήτει αὐτὸν Σαοὺλ πάσας τὰς ἡμέρας, καὶ οὐ παρέδωκεν αὐτὸν Κύριος εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ.

(1Sa 23:14) And it-sat-down-to in unto-the-one unto-solituded in unto-a-Maserem in unto-the-ones unto-narrowed, and it-was-sitting-down in unto-the-one unto-solituded in unto-the-one unto-a-jutteedness of-a-Zeif, in unto-the-one unto-a-soil unto-the-one unto-dirty-seen; and it-was-seeking-unto to-it, a-Saoul, to-all to-the-ones to-dayednesses, and not it-gave-beside to-it, Authority-belonged, into to-the-ones to-hands of-it.

23:14 εκαθισεν] + Δ̅α̅δ̅ A | Μασερεθ A | εν τω ορει εν τη ερημω (2°) A | Ζειφ] Ζ, φ sup ras Aa | εν τη γη τη αυχμωδει Bab (αυχμωδες B*)] εις ορος το αυχμωδες εν γη αυχμωδει A

(966 B.C.)

1Ki 23:15 (1Sa 23:15) καὶ εἶδεν Δαυεὶδ ὅτι ἐξέρχεται Σαοὺλ τοῦ ζητεῖν τὸν Δαυείδ· καὶ Δαυεὶδ ἐν τῷ ὄρει τῷ αὐχμώδει ἐν τῇ καινῇ Ζείφ.

(1Sa 23:15) And it-had-seen, a-Daueid, to-which-a-one it-cometh-out, to-a-Saoul of-the-one to-seek-unto to-the-one to-a-Daueid; and a-Daueid in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-the-one unto-dirty-seen in unto-the-one unto-Fresh of-a-Zeif.

23:15 ειδεν] ιδου A | εξερχεται A | του ζητειν] om του A | εν τη καινη Ζειφ] + τη (γη Mai) καινη B* (om B1 (vid) ab) Ζειφ εν τη καινη A

(966 B.C.)

1Ki 23:16 (1Sa 23:16) καὶ ἀνέστη Ἰωναθὰν υἱὸς Σαοὺλ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Δαυεὶδ εἰς Καινήν, καὶ ἐκραταίωσεν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐν Κυρίῳ.

(1Sa 23:16) And it-had-stood-up, an-Iônathan a-son of-a-Saoul, and it-was-traversed-of toward to-a-Daueid into to-Fresh, and it-en-secure-belonged to-the-ones to-hands of-it in unto-Authority-belonged.

(966 B.C.)

1Ki 23:17 (1Sa 23:17) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Μὴ φοβοῦ· ὅτι οὐ μὴ εὕρῃ σε ἡ χεὶρ Σαοὺλ τοῦ πατρός μου, καὶ σὺ βασιλεύσεις ἐπὶ Ἰσραὴλ καὶ ἐγὼ ἔσομαί σοι εἰς δεύτερον· καὶ Σαοὺλ ὁ πατήρ μου οἶδεν οὕτως.

(1Sa 23:17) And it-had-said toward to-it, Lest thou-should-fearee-unto; to-which-a-one not lest it-might-have-had-found to-thee, the-one a-hand of-a-Saoul of-the-one of-a-father of-me, and thou thou-shall-ruler-of upon to-an-Israêl and I I-shall-be unto-thee into to-second; and a-Saoul the-one a-father of-me it-had-come-to-see unto-the-one-this.

23:17 και εγω] και ε sup ras Ba vid

(966 B.C.)

1Ki 23:18 (1Sa 23:18) καὶ διέθεντο ἀμφότεροι διαθήκην ἐνώπιον Κυρίου· καὶ ἐκάθητο Δαυεὶδ ἐν Καινῇ, καὶ Ἰωναθὰν ἀπῆλθεν εἰς οἶκον αὐτοῦ.

(1Sa 23:18) And they-had-placed-through, more-around, to-a-placement-through to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh); and it-was-sitting-down, a-Daueid, in unto-Fresh, and an-Iônathan it-had-came-off into to-a-house of-it.

23:18 Δα̅δ̅ εκαθητο A

(966 B.C.)

1Ki 23:19 (1Sa 23:19) Καὶ ἀνέβησαν οἱ Ζειφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς Σαοὺλ ἐπὶ τὸν βουνὸν λέγοντες Οὐκ ἰδοὺ Δαυεὶδ κέκρυπται παρ' ἡμῖν ἐν Νεσσαρὰ ἐν τοῖς στενοῖς ἐν τῇ καινῇ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Ἑχελὰ τοῦ ἐκ δεξιῶν τοῦ Ἰεσσαιμού;

(1Sa 23:19) And they-had-stepped-up, the-ones Zeif-belonged, out of-the-one of-dirty-seen toward to-a-Saoul upon to-the-one to-a-mound forthing, Not thou-should-have-had-seen, a-Daueid it-had-come-to-be-hidened beside unto-us in unto-a-Nessara in unto-the-ones unto-narrowed in unto-the-one unto-Fresh in unto-the-one unto-a-mound of-the-one of-a-Hechela of-the-one out of-right-belonged of-the-one of-an-Iessaimos?

23:19 Ζιφαιοι A | Μεσαρα A

(966 B.C.)

1Ki 23:20 (1Sa 23:20) καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς· κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.

(1Sa 23:20) And now all the-one toward to-a-breathing of-the-one of-a-ruler-of into to-a-stepping-down it-should-step-down toward to-us; they-had-come-to-latch-belong to-it into to-the-ones to-hands of-the-one of-a-ruler-of.

23:20 κεκλεικασιν] και κεκλικ. A

(966 B.C.)

1Ki 23:21 (1Sa 23:21) καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαοὺλ Εὐλογημένοι ὑμεῖς τῷ κυρίῳ, ὅτι ἐπονέσατε περὶ ἐμοῦ·

(1Sa 23:21) And it-had-said unto-them, a-Saoul, Having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto ye unto-the-one unto-Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one ye-necessitateed-unto about of-ME;

(966 B.C.)

1Ki 23:22 (1Sa 23:22) πορεύθητε δὴ καὶ ἑτοιμάσατε ἔτι, καὶ γνῶτε τὸν τόπον αὐτοῦ οὗ ἔσται ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν τάχει ἐκεῖ οὗ εἴπετε, μή ποτε πανουργεύσηται.

(1Sa 23:22) ye-should-have-been-traversed-of then and ye-should-have-readied-to if-to-a-one, and ye-should-have-had-acquainted to-the-one to-an-occasion of-it of-which it-shall-be the-one foot of-it in unto-a-quickeedness thither of-which ye-had-said, lest whither-also it-might-have-all-worked-of.

23:22 γνωτε] + και ιδετε A | om αυτου 1° A | ειπατε A | πανουργευσητε A

(966 B.C.)

1Ki 23:23 (1Sa 23:23) καὶ ἴδετε καὶ γνῶτε, καὶ πορευσόμεθα μεθ' ὑμῶν· καὶ ἔσται εἰ ἔστιν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐξερευνήσω αὐτὸν ἐν πάσαις χιλιάσιν Ἰούδα.

(1Sa 23:23) And ye-should-have-had-seen and ye-should-have-had-acquainted, and we-shall-traverse-of with of-ye; and it-shall-be if it-be upon of-the-one of-a-soil, and I-shall-out-search-unto to-it in unto-all unto-thousands of-an-Ioudas.

23:23 ιδετε και γνωτε] γνωτε| και ειδετε εκ παντων των το|πων οπου κρυβεται εκει| και επιστρεψατε προς με εις| αυτοιμον A | εξεραυνησω A | πασαις] πασιν A

(966 B.C.)

1Ki 23:24 (1Sa 23:24) καὶ ἀνέστησαν οἱ Ζειφαῖοι καὶ ἐπορεύθησαν ἔμπροσθεν Σαούλ· καὶ Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Μαὰν καθ' ἑσπέραν ἐκ δεξιῶν τοῦ Ἰεσσαιμού.

(1Sa 23:24) And they-had-stood-up, the-ones Zeif-belonged, and they-were-traversed-of in-toward-from of-a-Saoul; and a-Daueid and the-ones men of-it in unto-the-one unto-solituded unto-the-one of-a-Maan down to-an-into-acrossedness out of-right-belonged of-the-one of-an-Iessaimos.

Note: to-an-into-acrossedness : here used to refer to west as toward the setting sun.

23:24 και επορευθησαν οι Ζιφαιοι A | Δαυειδ και sup ras B? vid | Μαων A

(966 B.C.)

1Ki 23:25 (1Sa 23:25) καὶ ἐπορεύθη Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ζητεῖν αὐτόν. καὶ ἀπήγγειλαν τῷ Δαυείδ, καὶ κατέβη εἰς τὴν πέτραν τὴν ἐν τῇ ἐρήμῳ Μαάν· καὶ ἤκουσεν Σαούλ, καὶ κατεδίωξεν ὀπίσω Δαυεὶδ εἰς τὴν ἔρημον Μαάν.

(1Sa 23:25) And it-was-traversed-of a-Saoul and the-ones men of-it to-seek-unto to-it. And they-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Daueid, and it-had-stepped-down into to-the-one to-a-rockedness to-the-one in unto-the-one unto-solituded of-a-Maan; and it-heard, a-Saoul, and it-pursued-down aback-unto-which of-a-Daueid into to-the-one to-solituded of-a-Maan.

23:25 Σαουλ 1°] Σ sup ras A?vid | απηγγειλαν] απηγγελη A | Μαων A (bis)

(966 B.C.)

1Ki 23:26 (1Sa 23:26) καὶ πορεύονται Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου, καὶ ἦν Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου· καὶ ἦν Δαυεὶδ σκεπαζόμενος πορεύεσθαι ἀπὸ προσώπου Σαούλ, καὶ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ παρενέβαλον ἐπὶ Δαυεὶδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ συλλαβεῖν αὐτούς.

(1Sa 23:26) And they-traverse-of, a-Saoul and the-ones men of-it, out of-a-portioneedness of-the-one of-a-jutteedness of-the-one-this, and it-was a-Daueid and the-ones men of-it out of-a-portioneedness of-the-one of-a-jutteedness of-the-one-this; and it-was a-Daueid covering-to to-traverse-of off of-looked-toward of-a-Saoul, and a-Saoul and the-ones men of-it they-had-casted-in-beside upon to-a-Daueid and to-the-ones to-men of-it to-have-had-taken-together to-them.

23:26 μερους (bis)] μεσου A | τουτου 1°] pr εκ A | του ορους 2°] om ορους Ba om του ορους Bb | ην 2°] εγενετο A

(966 B.C.)

1Ki 23:27 (1Sa 23:27) καὶ ἄγγελος πρὸς Σαοὺλ ἦλθεν λέγων Σπεῦδε καὶ δεῦρο, ὅτι ἐπέθεντο οἱ ἀλλόφυλοι ἐπὶ τὴν γῆν.

(1Sa 23:27) And a-leadeeer toward to-a-Saoul it-had-came forthing, Thou-should-hasten and thou-should-be-en-hithered-of, to-which-a-one they-had-placed-upon, the-ones other-tribed, upon to-the-one to-a-soil.

23:27 ηλθεν προς Σαουλ A | οι αλλοφ.] om οι A

(966 B.C.)

1Ki 23:28 (1Sa 23:28) καὶ ἀνέστρεψεν Σαοὺλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυείδ, καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων· διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Πέτρα ἡ μερισθεῖσα.

(1Sa 23:28) And it-beturned-up, a-Saoul, lest to-pursue-down aback-unto-which of-a-Daueid, and it-was-traversed-of into to-an-ever-a-oneing-together of-the-ones of-other-tribed; through to-the-one-this it-was-called-upon-unto the-one an-occasion the-one-thither A-rockedness the-one having-been-portioned-to.

(965 B.C.)

1Ki 24:1 (1Sa 23:29) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ ἐκεῖθεν καὶ ἐκάθισεν ἐν τοῖς στενοῖς Ἐνγάδδει.

(1Sa 23:29) And it-had-stood-up, a-Daueid, thither-from and it-sat-down-to in unto-the-ones unto-narrowed of-an-Engaddei.

24:1 om και εκαθισεν A

(965 B.C.)

1Ki 24:2 (1Sa 24:1) Καὶ ἐγενήθη ὡς ἀνέστρεψεν Σαοὺλ ἀπὸ ὄπισθεν τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ἀπηγγέλη αὐτῷ λεγόντων ὅτι Δαυεὶδ ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἐνγάδδει.

(1Sa 24:1) And it-was-became as it-beturned-up, a-Saoul, off aback-from of-the-ones of-other-tribed, and it-had-been-leadeeered-off unto-it of-forthing to-which-a-one, A-Daueid in unto-the-one unto-solituded of-an-Engaddei.

24:2 λεγοντων] λεγων A

(965 B.C.)

1Ki 24:3 (1Sa 24:2) καὶ ἔλαβεν μεθ' ἑαυτοῦ τρεῖς χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκλεκτοὺς ἐκ παντὸς Ἰσραήλ, καὶ ἐπορεύθη ζητεῖν τὸν Δαυεὶδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἐπὶ πρόσωπον Ἐδδαιέμ.

(1Sa 24:2) And it-had-taken with of-self to-three to-thousands of-men to-forthed-out out of-all of-an-Israêl, and it-was-traversed-of to-seek-unto to-the-one to-a-Daueid and to-the-ones to-men of-it upon to-looked-toward of-an-Eddaiem.

24:3 εαυτους A | Εδδαιεμ] + της θη|ρας των| ελαφων Ba mg Αειμειν A* Αειαμειν (α superscr) A1

(965 B.C.)

1Ki 24:4 (1Sa 24:3) καὶ ἦλθεν εἰς τὰς ἀγέλας τῶν ποιμνίων τὰς ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ ἦν ἐκεῖ σπήλαιον· καὶ Σαοὺλ εἰσῆλθεν παρασκευάσασθαι, καὶ Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ σπηλαίου ἐκάθηντο.

(1Sa 24:3) And it-had-came into to-the-ones to-herds of-the-ones of-shepherd-belonged to-the-ones upon of-the-one of-a-way, and it-was thither a-cavelet; and a-Saoul it-had-came-into to-have-beside-equipped-to, and a-Daueid and the-ones men of-it to-more-into-unto-which of-the-one of-a-cavelet they-were-sitting-down.

24:4 εισηλθεν Σαουλ A

(965 B.C.)

1Ki 24:5 (1Sa 24:4) καὶ εἶπον οἱ ἄνδρες Δαυεὶδ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ ἡ ἡμέρα αὕτη ἣν εἶπεν Κύριος πρὸς σέ, παραδοῦναι τὸν ἐχθρόν σου εἰς τὰς χεῖράς σου· καὶ ποιήσεις αὐτῷ ὡς ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου. καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ ἀφεῖλεν τὸ πτερύγιον τῆς διπλοίδος τῆς Σαοὺλ λαθραίως.

(1Sa 24:4) And they-had-said, the-ones men of-a-Daueid, toward to-it, Thou-should-have-had-seen, the-one a-dayedness the-one-this to-which it-had-said, Authority-belonged(Yahveh), toward to-thee, to-have-had-given-beside to-the-one to-en-enmitied of-thee into to-the-ones to-hands of-thee; and thou-shall-do-unto unto-it as to-excess-placed in unto-eyes of-thee. And it-had-stood-up, a-Daueid, and it-had-sectioned-off to-the-one to-a-winglet of-the-one of-a-two-folding of-the-one of-a-Saoul unto-secluded-belonged.

Note: of-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

24:5 ειπαν A | η ημερα] om η A

(965 B.C.)

1Ki 24:6 (1Sa 24:5) καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν καρδία Δαυεὶδ αὐτόν, ὅτι ἀφεῖλεν τὸ πτερύγιον τῆς διπλοίδος αὐτοῦ.

(1Sa 24:5) And it-was-became with to-the-ones-these and it-smote, a-heart of-a-Daueid, to-it, to-which-a-one it-had-sectioned-off to-the-one to-a-winglet of-the-one of-a-two-folding of-it.

Note: of-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

(965 B.C.)

1Ki 24:7 (1Sa 24:6) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ Μηδαμῶς μοι παρὰ Κυρίου, εἰ ποιήσω τὸ ῥῆμα τοῦτο τῷ χριστῷ Κυρίου, ἐπενέγκαι χεῖρά μου ἐπ' αὐτόν· ὅτι χριστὸς Κυρίου ἐστὶν οὗτος.

(1Sa 24:6) And it-had-said, a-Daueid, toward to-the-ones to-men of-it, Unto-lest-then-also-any unto-me beside of-Authority-belonged(Yahveh), if I-might-have-done-unto to-the-one to-an-uttering-to to-the-one-this unto-the-one unto-anointed of-Authority-belonged(Yahveh), to-have-beared-upon to-a-hand of-me upon to-it; to-which-a-one anointed of-Authority-belonged(Yahveh) it-be the-one-this.

24:7 Κυριου 1°] κω̅ A | τω χριστω] pr τω κυριω μου A | επενεγκειν A | Κυριου 3°] κυ̅ (υ sup ras Aa) A

(965 B.C.)

1Ki 24:8 (1Sa 24:7) καὶ ἔπεισεν Δαυεὶδ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἐν λόγοις, καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτοῖς ἀναστάντας θῦσαι τὸν Σαούλ· καὶ ἀνέστη Σαοὺλ καὶ κατέβη τὴν ὁδόν.

(1Sa 24:7) And it-sured, a-Daueid, to-the-ones to-men of-it in unto-forthees, and not it-gave unto-them to-having-had-stood-up to-have-surged to-the-one to-a-Saoul; and it-had-stood-up, a-Saoul, and it-had-stepped-down to-the-one to-a-way.

24:8 αυτοις] αυτους A | θυσαι] θανατωσαι A | Σαουλ 2°] +εκ του σπηλαιου A | την οδον] pr εις A

(965 B.C.)

1Ki 24:9 (1Sa 24:8) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ ὀπίσω αὐτοῦ ἐκ τοῦ σπηλαίου· καὶ ἐβόησεν Δαυεὶδ ὀπίσω Σαοὺλ λέγων Κύριε βασιλεῦ· καὶ ἐπέβλεψεν Σαοὺλ εἰς τὰ ὀπίσω αὐτοῦ, καὶ ἔκυψεν Δαυεὶδ ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.

(1Sa 24:8) And it-had-stood-up, a-Daueid, aback-unto-which of-it out of-the-one of-a-cavelet; and it-hollered-unto, a-Daueid, aback-unto-which of-a-Saoul, forthing, Authority-belonged(adon) Ruler-of; and it-viewed-upon, a-Saoul, into to-the-ones aback-unto-which of-it, and it-leaned, a-Daueid, upon to-looked-toward of-it upon to-the-one to-a-soil and it-kissed-toward unto-it.

24:9 Δαυειδ οπισω 1°] δ, ο sup ras B? vid | εκ του σπηλαιου] pr και εξηλθεν A | κυριε] +μου A | εις τα οπισω] om εις τα A | εκυψεν] εκρυψεν A

(965 B.C.)

1Ki 24:10 (1Sa 24:9) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Σαοὺλ Ἵνα τί ἀκούεις τῶν λόγων τοῦ λαοῦ λεγόντων Ἰδοὺ Δαυεὶδ ζητεῖ τὴν ψυχήν σου;

(1Sa 24:9) And it-had-said, a-Daueid, toward to-a-Saoul, So to-what-one thou-hear of-the-ones of-forthees of-the-one of-a-people of-forthing, Thou-should-have-had-seen, a-Daueid it-seeketh-unto to-the-one to-a-breathing of-thee?

(965 B.C.)

1Ki 24:11 (1Sa 24:10) ἰδοὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἑοράκασιν οἱ ὀφθαλμοί σου ὡς παρέδωκέν σε Κύριος σήμερον εἰς χεῖρά μου ἐν τῷ σπηλαίῳ, καὶ οὐκ ἠβουλήθην ἀποκτεῖναί σε, καὶ ἐφεισάμην σου καὶ εἶπα Οὐκ ἐποίσω χεῖρά μου ἐπὶ κύριόν μου, ὅτι χριστὸς Κυρίου οὗτός ἐστιν.

(1Sa 24:10) Thou-should-have-had-seen, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this they-hath-had-come-to-seeee-unto, the-ones eyes of-thee, as it-gave-beside to-thee, Authority-belonged(Yahveh), this-day into to-a-hand of-me in unto-the-one unto-a-cavelet, and not I-had-been-purposed to-have-killed-off to-thee, and I-spared of-thee and I-said, Not I-shall-bear-upon to-a-hand of-me upon to-authority-belonged(adon) of-me, to-which-a-one anointed of-Authority-belonged(Yahveh) the-one-this it-be.

24:11 εωρακασιν Bab | σημερον κς̅ A | om ουτος A

(965 B.C.)

1Ki 24:12 (1Sa 24:11) καὶ ἰδοὺ τὸ πτερύγιον τῆς διπλοίδος σου ἐν τῇ χειρί μου· ἐγὼ ἀφῄρηκα τὸ πτερύγιον καὶ οὐκ ἀπέκταγκά σε· καὶ γνῶθι καὶ ἴδε σήμερον ὅτι οὐκ ἔστιν κακία ἐν τῇ χειρί μου οὐδὲ ἀσέβεια καὶ ἀθέτησις, καὶ οὐχ ἡμάρτηκα εἰς σέ· καὶ σὺ δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν.

(1Sa 24:11) And thou-should-have-had-seen, the-one a-winglet of-the-one of-a-two-folding of-thee in unto-the-one unto-a-hand of-me; I I-had-come-to-section-along-off-unto to-the-one to-a-winglet and not I-had-come-to-kill-off to-thee; and thou-should-have-had-acquainted and thou-should-have-had-seen this-day to-which-a-one not it-be a-wedge-wedgng-unto in unto-the-one unto-a-hand of-me not-then-also an-un-revering-of and an-un-en-placing, and not I-had-come-to-un-adjust-along into to-thee; and thou thou-bindee-of to-the-one to-a-breathing of-me to-have-had-taken to-it.

Note: of-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

24:12 και ιδου] pr και πε̅ρ̅ μου A | το πτεργιον 2°] + του ιματιου A | απεκταγκα BabA (απεκτανκα B*) | εν τη χειρι μου κακια A | ασεβ. και αθετ.] αθετησεις ουδε ασεβ. A

(965 B.C.)

1Ki 24:13 (1Sa 24:12) δικάσαι Κύριος ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ, καὶ ἐκδικήσαι με Κύριος ἐκ σοῦ, καὶ χείρ μου οὐκ ἔσται ἐπὶ σοί·

(1Sa 24:12) It-may-have-coursed-to, Authority-belonged(Yahveh), up to-middle of-ME and of-thee, and it-may-have-coursed-out-unto to-me, Authority-belonged(Yahveh), out of-thee, and a-hand of-me not it-shall-be upon unto-thee;

24:13 χειρ] pr η A

(965 B.C.)

1Ki 24:14 (1Sa 24:13) καθὼς λέγεται ἡ παραβολὴ ἡ ἀρχαία Ἐξ ἀνόμων ἐξελεύσεται πλημμελία· καὶ ἡ χείρ μου οὐκ ἔσται ἐπὶ σέ.

(1Sa 24:13) down-as it-fortheth, the-one a-casting-in-beside the-one first-belonged, Out of-un-parceleed it-shall-come-out, a-beyond-membering-unto; and the-one a-hand of-me not it-shall-be upon to-thee.

(965 B.C.)

1Ki 24:15 (1Sa 24:14) καὶ νῦν ὀπίσω τίνος σὺ ἐκπορεύῃ, βασιλεῦ Ἰσραήλ; ὀπίσω τίνος καταδιώκεις σύ; ὀπίσω κυνὸς τεθνηκότος καὶ ὀπίσω ψύλλου ἑνός.

(1Sa 24:14) And now aback-unto-which of-what-one thou thou-traverse-out-of, Ruler-of of-an-Israêl? Aback-unto-which of-what-one thou-pursue-down, thou? Aback-unto-which of-a-dog of-having-had-come-to-die and aback-unto-which of-a-flea of-one.

24:15 om συ 2° A

(965 B.C.)

1Ki 24:16 (1Sa 24:15) γένοιτο Κύριος εἰς κριτὴν καὶ δικαστὴν ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ· ἴδοι Κύριος καὶ κρίναι τὴν κρίσιν μου καὶ δικάσαι μοι ἐκ χειρός σου.

(1Sa 24:15) It-may-have-had-became, Authority-belonged(Yahveh), into to-a-separater and to-a-courser up to-middle of-ME and up to-middle of-thee; it-may-have-had-seen, Authority-belonged, and it-may-have-separated to-the-one to-a-separating of-me and it-may-have-coursed-to unto-me out of-a-hand of-thee.

(965 B.C.)

1Ki 24:17 (1Sa 24:16) καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Δαυεὶδ τὰ ῥήματα ταῦτα λαλῶν πρὸς Σαούλ, καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἡ φωνή σου αὕτη, τέκνον Δαυείδ; καὶ ἦρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ Σαοὺλ καὶ ἔκλαυσεν.

(1Sa 24:16) And it-had-became as it-finished-together-unto, a-Daueid, to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these speaking-unto toward to-a-Saoul, and it-had-said, a-Saoul, The-one a-sound of-thee the-one-this, Creationee Daueid? And it-lifted to-the-one to-a-sound of-it, a-Saoul, and it-sob-belonged.

24:17 λαλων τα ρ. ταυτα A | Σαουλ την φ. αυτου A

(965 B.C.)

1Ki 24:18 (1Sa 24:17) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Δαυείδ Δίκαιος σὺ ὑπὲρ ἐμέ, ὅτι σὺ ἀνταπέδωκάς μοι ἀγαθά, ἐγὼ δὲ ἀνταπέδωκά σοι κακά.

(1Sa 24:17) And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Daueid, Coursed thou over to-ME, to-which-a-one thou thou-ever-a-one-gave-off unto-me to-excess-placed, I then-also I-ever-a-one-gave-off unto-thee to-wedge-wedged.

24:18 εγω] λεγω A

(965 B.C.)

1Ki 24:19 (1Sa 24:18) καὶ σὺ ἀπήγγειλάς μοι σήμερον ἃ ἐποίησάς μοι ἀγαθά, ὡς ἀπέκλεισέν με Κύριος σήμερον εἰς χεῖράς σου καὶ οὐκ ἀπέκτεινάς με·

(1Sa 24:18) And thou thou-leadeeered-up unto-me this-day to-which thou-did-unto unto-me to-excess-placed, as it-latch-belonged-off to-me, Authority-belonged(Yahveh), this-day into to-hands of-thee and not thou-killed-off to-me;

(965 B.C.)

1Ki 24:20 (1Sa 24:19) καὶ ὅτι εἰ εὕροιτό τις τὸν ἐχθρὸν αὐτοῦ ἐν θλίψει καὶ ἐκπέμψαι αὐτὸν ἐν ὁδῷ ἀγαθῇ, καὶ Κύριος ἀνταποτίσει αὐτῷ ἀγαθά, καθὼς πεποίηκας σήμερον.

(1Sa 24:19) and to-which-a-one if it-may-have-had-found, a-one, to-the-one to-en-enmitied of-it in unto-a-pressing and it-may-have-volleyed-out to-it in unto-a-way unto-excess-placed, and Authority-belonged(Yahveh) it-shall-ever-a-one-value-belong-off unto-it to-excess-placed, down-as thou-had-come-to-do-unto this-day.

24:20 ει ευροιτο] ευρων A | εκπεμψει A | ανταποτισει] ανταποδωσει A | om αγαθα A

(965 B.C.)

1Ki 24:21 (1Sa 24:20) καὶ νῦν ἰδοὺ ἐγὼ γινώσκω ὅτι βασιλεύων βασιλεύσεις, καὶ στήσεται ἐν χερσίν σου βασιλεία Ἰσραήλ.

(1Sa 24:20) And now thou-should-have-had-seen, I I-acquaint to-which-a-one rulering-of thou-shall-ruler-of, and it-shall-be-stood in unto-hands of-thee a-ruling-of of-an-Israêl.

24:21 βασιλεια] βασιλεα A

(965 B.C.)

1Ki 24:22 (1Sa 24:21) καὶ νῦν ὄμοσόν μοι ἐν Κυρίῳ ὅτι οὐκ ἐξολεθρεύσεις τὸ σπέρμα μου ὀπίσω μου, καὶ οὐκ ἀφανιεῖς τὸ ὄνομά μου ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου.

(1Sa 24:21) And now thou-should-have-en-oathed unto-me in unto-Authority-belonged(Yahveh) to-which-a-one not thou-shall-destruct-out-of to-the-one to-a-whorling-to of-me aback-unto-which of-me, and not thou-shall-un-manifest-to to-the-one to-a-naming-to of-me out of-the-one of-a-house of-the-one of-a-father of-me.

(965 B.C.)

1Ki 24:23 (1Sa 24:22) καὶ ὤμοσεν Δαυεὶδ τῷ Σαούλ· καὶ ἀπῆλθεν Σαοὺλ εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἀνέβησαν εἰς τὴν Μεσσαρὰ στενήν.

(1Sa 24:22) And it-en-oathed, a-Daueid, unto-the-one unto-a-Saoul; and it-had-came-off, a-Saoul, into to-the-one to-an-occasion of-it, and a-Daueid and the-ones men of-it they-had-stepped-up into to-the-one to-a-Messara to-narrowed.

24:23 Μεσαρας A

(964 B.C.)

1Ki 25:1 (1Sa 25:1) Καὶ ἀπέθανεν Σαμουήλ, καὶ συναθροίζονται πᾶς Ἰσραὴλ καὶ κόπτονται αὐτόν, καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν οἴκῳ αὐτοῦ ἐν Ἁρμαθάιμ. καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ κατέβη εἰς τὴν ἔρημον Μαάν.

(1Sa 25:1) And it-had-died-off, a-Samouêl, and they-be-flurried-along-together-to all an-Israêl and they-felleth to-it, and they-burialeth to-it in unto-a-house of-it in unto-a-Harmathaim. And it-had-stood-up, a-Daueid, and it-had-stepped-down into to-a-soil to-solituded of-a-Maan.

Note: it-had-died-off, a-Samouêl : 94 yeareednesses old; b. 1058 B.C. (1Sa_1:20).

25:1 αυτον 2°] αυτου B* (αυτον BabA) | Αρμαθαιμ] Ραμα A | Μααν] Φαραν A

(964 B.C.)

1Ki 25:2 (1Sa 25:2) Καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐν τῇ Μαάν, καὶ τὰ ποίμνια αὐτοῦ ἐν τῷ Καρμήλῳ· καὶ ὁ ἄνθρωπος μέγας σφόδρα, καὶ τούτῳ ποίμνια τρισχίλια καὶ αἶγες χίλιαι· καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ κείρειν τὸ ποίμνιον αὐτοῦ ἐν τῷ Καρμήλῳ.

(1Sa 25:2) And it-was a-mankind in unto-the-one unto-a-Maan, and the-ones sherpherd-belonged of-it in unto-the-one unto-a-Karmêlos; and the-one a-mankind great to-vehemented, and unto-the-one-this shepherd-belonged thrice-thousand and goats thousand; and it-was-became in unto-the-one to-shear-belong to-the-one to-shepherd-belonged of-it in unto-the-one unto-a-Karmêlos.

25:2 εν τη Μααν] Μαων A | χιλιαι αιγες A | το ποιμνιον] τα ποιμνια A

(964 B.C.)

1Ki 25:3 (1Sa 25:3) καὶ ὄνομα τῷ ἀνθρώπῳ Ναβάλ, καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Ἀβειγαία· καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἀγαθὴ συνέσει καὶ ἀγαθὴ τῷ εἴδει σφόδρα, καὶ ὁ ἄνθρωπος σκληρὸς καὶ πονηρὸς ἐν ἐπιτηδεύμασιν, καὶ ὁ ἄνθρωπος κυνικός.

(1Sa 25:3) And a-naming-to unto-the-one unto-a-mankind a-Nabal, and a-naming-to unto-the-one unto-a-woman of-it an-Abeigaia; and the-one a-woman of-it excess-placed unto-a-sending-together and excess-placed unto-the-one unto-a-sighteedness to-vehemented, and the-one a-mankind stiffened and en-necessitated in unto-availings-upon-to, and the-one a-mankind dog-belonged-of.

25:3 Αβειγαια] Αβιραια A | συνεσει] pr τη A | αγαθα 2°] καλη A | πονηρος και σκληρος A

(964 B.C.)

1Ki 25:4 (1Sa 25:4) καὶ ἤκουσεν Δαυεὶδ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι κείρει Ναβὰλ ὁ Καρμήλιος τὸ ποίμνιον αὐτοῦ·

(1Sa 25:4) And it-heard, a-Daueid, in unto-the-one unto-solituded to-which-a-one it-shear-belongeth, a-Nabal the-one Karmêl-belonged, to-the-one to-shepherd-belonged of-it.

(964 B.C.)

1Ki 25:5 (1Sa 25:5) καὶ Δαυεὶδ ἀπέστειλεν δέκα παιδάρια, καὶ εἶπεν τοῖς παιδαρίοις Ἀνάβητε εἰς Κάρμηλον καὶ ἀπέλθατε πρὸς Ναβάλ, καὶ ἐρωτήσατε αὐτὸν ἐπὶ τῷ ὀνόματι μου εἰς εἰρήνην,

(1Sa 25:5) And a-Daueid it-set-off to-ten to-childlings, and it-had-said unto-the-ones unto-childlings, Ye-should-have-had-stepped-up into to-a-Karmêlos and ye-should-have-came-off toward to-a-Nabal, and ye-should-have-entreated-unto to-it upon unto-the-one unto-a-naming-to of-me into to-a-joinifying,

25:5 απεστειλεν Δα̅δ̅ A | ειπεν] + Δ̅α̅δ̅ A

(964 B.C.)

1Ki 25:6 (1Sa 25:6) καὶ ἐρεῖτε τάδε Εἰς ὥρας καὶ σὺ ὑγιαίνων· ὁ οἶκός σου καὶ πάντα τὰ σὰ ὑγιαίνοντα.

(1Sa 25:6) and ye-shall-utter to-the-ones-then-also, Into to-hourednesses and thou healthing; the-one a-house of-thee and all the-ones thine healthing.

25:6 ο οικος] pr και Ba (superscr ϗ) A

(964 B.C.)

1Ki 25:7 (1Sa 25:7) καὶ νῦν ἰδοὺ ἀκήκοα ὅτι κείρουσίν σοι νῦν οἱ ποιμένες σου οἳ ἦσαν μεθ' ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ οὐκ ἀπεκωλύσαμεν αὐτοὺς καὶ οὐκ ἐνετειλάμεθα αὐτοῖς οὐθὲν πάσας τὰς ἡμέρας ὄντων αὐτῶν ἐν Καρμήλῳ.

(1Sa 25:7) And now thou-should-have-had-seen, I-hath-had-come-to-hear to-which-a-one they-shear-belongeth unto-thee now the-ones shepherds of-thee which they-were with of-us in unto-the-one unto-solituded, and not we-prevented-off to-them and not we-finished-in unto-them to-not-from-one to-all to-the-ones to-dayednesses of-being of-them in unto-a-Karmêlos.

(964 B.C.)

1Ki 25:8 (1Sa 25:8) ἐρώτησον τὰ παιδάριά σου, καὶ ἀπαγγελοῦσίν σοι· καὶ εὑρέτωσαν τὰ παιδάρια σου χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, ὅτι ἐφ' ἡμέραν ἀγαθὴν ἥκομεν· δὸς δὴ ὃ ἐὰν εὕρῃ ἡ χείρ σου τῷ υἱῷ σου τῷ Δαυείδ.

(1Sa 25:8) Thou-should-have-entreated-unto to-the-ones to-childlings of-thee, and they-shall-leadeeer-off unto-thee; and they-should-have-had-found, the-ones childlings of-thee, to-a-granting in unto-eyes of-thee, to-which-a-one upon to-a-dayedness to-excess-placed we-arriveth; thou-should-have-had-given then to-which if-ever it-might-have-had-found, a-hand of-thee, unto-the-one unto-a-son of-thee unto-the-one unto-a-Daueid.

25:8 om σου 1°, 2° A | τω υιω σου] pr τοις παισιν σου A | τω Δαυειδ] om τω A

(964 B.C.)

1Ki 25:9 (1Sa 25:9) καὶ ἔρχονται τὰ παιδάρια καὶ λαλοῦσιν τοὺς λόγους τούτους πρὸς Ναβὰλ κατὰ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἐν τῷ ὀνόματι Δαυείδ· καὶ ἀνεπήδησεν

(1Sa 25:9) And they-cometh, the-ones childlings, and they-speaketh-unto to-the-ones to-forthees to-the-ones-these toward to-a-Nabal down to-all to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these in unto-the-one unto-a-naming-to of-a-Daueid; and it-up-scurried-unto

25:9 παιδαρια] + Δ̅α̅δ̅ A | om τους λογους τουτους A | προς Ν.] τω Ν. A | και 3°] κατα A

(964 B.C.)

1Ki 25:10 (1Sa 25:10) καὶ ἀπεκρίθη Ναβὰλ τοῖς παισὶν Δαυεὶδ καὶ εἶπεν Τίς ὁ Δαυεὶδ καὶ τίς ὁ υἱὸς Ἰεσσαί; σήμερον πεπληθυμμένοι εἰσὶν οἱ δοῦλοι ἀναχωροῦντες ἕκαστος ἐκ προσώπου τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

(1Sa 25:10) and it-was-separated-off a-Nabal unto-the-ones unto-children of-a-Daueid and it-had-said, What-one the-one a-Daueid and what-one the-one a-son of-an-Iessai? This-day having-had-come-to-be-repletened they-be the-ones bondees spacing-off-unto, each, out of-looked-toward of-the-one of-authority-belonged(adon) of-it.

25:10 απεκριθη] ειπεν A | ειπεν] απεκριθη A | ο Δαυειδ] om ο A | ο υιος] om ο A

(964 B.C.)

1Ki 25:11 (1Sa 25:11) καὶ λήμψομαι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸν οἶνόν μου καὶ τὰ θύματά μου ἃ τέθυκα τοῖς κείρουσίν μου τὰ πρόβατα, καὶ δώσω αὐτὰ ἀνδράσιν οἷς οὐκ οἶδα πόθεν εἰσίν;

(1Sa 25:11) And I-shall-take to-the-ones to-adjustations of-me and to-the-one to-a-wine of-me and to-the-ones to-surgings-to of-me to-which I-had-come-to-surge unto-the-ones unto-shear-belonging of-me to-the-ones to-stepped-before, and I-shall-give to-them unto-men unto-which not I-had-come-to-see whither-from they-be?

Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

(964 B.C.)

1Ki 25:12 (1Sa 25:12) καὶ ἀπεστράφησαν τὰ παιδάρια Δαυεὶδ εἰς ὁδὸν αὐτῶν, καὶ ἀνέστρεψαν καὶ ἦλθον καὶ ἀνήγγειλαν τῷ Δαυεὶδ κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα.

(1Sa 25:12) And they-had-been-beturned-off the-ones childlings of-Daueid into to-a-way of-them, and they-beturned-up and they-had-came and they-leadeeered-off unto-the-one unto-a-Daueid down to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these.

25:12 ηλθαν A | τα ρηματα] pr παντα A

(964 B.C.)

1Ki 25:13 (1Sa 25:13) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ τοῖς ἀνδράσιν αὐτοῦ Ζώσασθε ἕκαστος τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ· καὶ ἀνέβησαν ὀπίσω Δαυεὶδ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες, καὶ οἱ διακόσιοι ἐκάθισαν μετὰ τῶν σκευῶν.

(1Sa 25:13) And it-had-said, a-Daueid, unto-the-ones unto-men of-it, Ye-should-have-en-girded, each, to-the-one to-a-sabre of-it; and they-had-stepped-up aback-unto-which of-a-Daueid as four-hundred men, and the-ones two-hundred they-sat-down-to with of-the-ones of-equipeednesses.

25:13 και ανεβησαν] pr και πε|ριεζωσαντο ανηρ την μαχαι|ραν αυτου και περιεζωσατο και| Δα̅δ̅ thn macairan autou: A

(964 B.C.)

1Ki 25:14 (1Sa 25:14) καὶ τῇ Ἀβειγαίᾳ γυναικὶ Ναβὰλ ἀπήγγειλεν ἓν τῶν παιδαρίων λέγων Ἰδοὺ Δαυεὶδ ἀπέστειλεν ἀγγέλους ἐκ τῆς ἐρήμου εὐλογῆσαι κύριον ἡμῶν, καὶ ἐξέκλινεν ἀπ' αὐτῶν.

(1Sa 25:14) And unto-the-one unto-an-Abeigaia unto-a-woman of-a-Nabal it-leadeeered-off, one of-the-ones of-childlings, forthing, Thou-should-have-had-seen, a-Daueid it-set-off to-leadeeers out of-the-one of-solituded to-have-goodly-fortheed-unto to-authority-belonged(adon) of-us, and it-clined-out off of-them.

25:14 Αβιγαια A (ita ubique) | απεστειλεν Δα̅δ̅ A | κυριον] pr τον A

(964 B.C.)

1Ki 25:15 (1Sa 25:15) καὶ οἱ ἄνδρες ἀγαθοὶ ἡμῖν σφόδρα· οὐκ ἀπεκώλυσαν ἡμᾶς οὐδὲ ἐνετείλαντο ἡμῖν πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἦμεν παρ' αὐτοῖς·

(1Sa 25:15) And the-ones men excess-placed unto-us to-vehemented; not they-prevented-off to-us not-then-also they-finished-in unto-us to-all to-the-ones to-dayednesses to-which we-were beside unto-them;

25:15 ημιν 2°] + ουδεν A

(964 B.C.)

1Ki 25:16 (1Sa 25:15) καὶ ἐν τῷ εἶναι ἡμᾶς ἐν ἀγρῷ (1Sa 25:16) ὡς τεῖχος ἦσαν περὶ ἡμᾶς καὶ τὴν νύκτα καὶ τὴν ἡμέραν πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἤμεθα παρ' αὐτοῖς ποιμαίνοντες τὸ ποίμνιον.

(1Sa 25:15) and in unto-the-one to-be to-us in unto-a-field (1Sa 25:16) as a-lineationeedness they-were about to-us and to-the-one to-a-night and to-the-one to-a-dayedness to-all to-the-ones to-dayednesses to-which we-were beside unto-them shepherding to-the-one to-shepherd-belonged.

25:16 ποιμανοντες (sic) B* (ποιμαιν. Bab)

(964 B.C.)

1Ki 25:17 (1Sa 25:17) καὶ νῦν γνῶθι καὶ ἴδε τί σὺ ποιήσεις, ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία εἰς τὸν κύριον ἡμῶν καὶ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ· καὶ οὗτος υἱὸς λοιμὸς καὶ οὐκ ἔστιν λαλῆσαι πρὸς αὐτόν.

(1Sa 25:17) And now thou-should-have-had-acquainted and thou-should-have-had-seen to-what-one thou thou-shall-do-unto, to-which-a-one it-had-come-to-be-finished-together-unto the-one a-wedge-wedging-unto into to-the-one to-authority-belonged(adon) of-us and into to-the-one to-a-house of-it; and the-one-this the-one a-son a-plague and not it-be to-have-spoken-unto toward to-it.

25:17 τον οικον] pr παντα A

(964 B.C.)

1Ki 25:18 (1Sa 25:18) καὶ ἔσπευσεν Ἀβειγαία καὶ ἔλαβεν διακοσίους ἄρτους καὶ δύο ἀγγεῖα οἴνου καὶ πέντε πρόβατα πεποιημένα καὶ πέντε οἰφὶ ἀλφίτου καὶ γόμορ ἓν σταφίδος καὶ διακοσίας παλάθας, καὶ ἔθετο ἐπὶ τοὺς ὄνους·

(1Sa 25:18) And it-hastened, an-Abeigaia, and it-had-taken to-two-hundred to-adjustations and to-two to-leadeelets-of of-a-wine and to-five to-stepped-before to-having-had-come-to-be-done-unto and to-five to-oifi' of-a-farina and to-a-gomor to-one of-a-graping and to-two-hundred to-clenched-placings, and it-had-placed upon to-the-ones to-donkeys;

Note: to-adjustations : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

Note: to-oifi' : used to refer to about 4 quarts.

Note: to-a-gomor : probably a measure of about 3 quarts.

Note: to-clenched-placings : used to refer to cakes of dried pressed fruit.

25:18 οιφει A | τους ονους] τας ον. A

(964 B.C.)

1Ki 25:19 (1Sa 25:19) καὶ εἶπεν τοῖς παιδαρίοις αὐτῆς Προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὀπίσω ὑμῶν παραγίνομαι. καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς οὐκ ἀπήγγειλεν.

(1Sa 25:19) and it-had-said unto-the-ones unto-childlings of-it, Ye-should-have-traversed-before-of in-toward-from of-me, and thou-should-have-had-seen, I aback-unto-which of-ye I-becometh-beside. And unto-the-one unto-a-man of-it not it-leadeeered-off.

25:19 προπορευεσθαι A | αυτης 2°] + Ναβαλ A

(964 B.C.)

1Ki 25:20 (1Sa 25:20) καὶ ἐγενήθη αὐτῆς ἐπιβεβηκυίης ἐπὶ τὴν ὄνον καὶ καταβαινούσης ἐν σκέπῃ τοῦ ὄρους, καὶ ἰδοὺ Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ κατέβαινον εἰς συνάντησιν αὐτῆς· καὶ ἀπήντησεν αὐτοῖς.

(1Sa 25:20) And it-was-became of-it of-having-had-come-to-step-upon upon to-the-one to-a-donkey and of-stepping-down in unto-a-covering of-the-one of-a-jutteedness, and thou-should-have-had-seen, a-Daueid and the-ones men of-it they-were-stepping-down into to-an-ever-a-oneing-together of-it; and it-off-ever-a-oned-unto unto-them.

25:20 επιβεβηκυεις A | κατεβαινον] κατεβαιναν A

(964 B.C.)

1Ki 25:21 (1Sa 25:21) καὶ Δαυεὶδ εἶπεν Ἴσως εἰς ἄδικον πεφύλακα πάντα τὰ αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ οὐκ ἐνετειλάμεθα λαβεῖν ἐκ πάντων τῶν αὐτοῦ οὐθέν, καὶ ἀνταπέδωκέν μοι πονηρὰ ἀντὶ ἀγαθῶν·

(1Sa 25:21) And a-Daueid it-had-said, Unto-samed into to-un-coursed I-had-come-to-guarder to-all to-the-ones of-it in unto-the-one unto-solituded and not we-finished-in to-have-had-taken out of-all of-the-ones of-it to-not-from-one, and it-ever-a-one-gave-off unto-me to-en-necessitated ever-a-one of-excess-placed;

(964 B.C.)

1Ki 25:22 (1Sa 25:22) τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Δαυεὶδ καὶ τάδε προσθείη, εἰ ὑπολείψομαι ἐκ πάντων τῶν τοῦ Ναβὰλ ἕως πρωὶ οὐροῦντα πρὸς τοῖχον.

(1Sa 25:22) to-the-ones-then-also it-may-have-done-unto, the-one a-Deity(Elohim), unto-the-one unto-a-Daueid and to-the-ones-then-also it-may-have-had-placed-toward, if I-shall-remainder-under out of-all of-the-ones of-the-one of-a-Nabal unto-if-which unto-before-belonged to-pissing toward to-a-lineation.

Note: to-a-lineation : lined siding.

(964 B.C.)

1Ki 25:23 (1Sa 25:23) καὶ εἶδεν Ἀβειγαία τὸν Δαυείδ, καὶ ἔσπευσεν καὶ κατεπήδησεν ἀπὸ τῆς ὄνου καὶ ἔπεσεν ἐνώπιον Δαυεὶδ ἐπὶ πρόσωπον αὐτῆς, καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν

(1Sa 25:23) And it-had-seen, an-Abeigaia, to-the-one to-a-Daueid, and it-hastened and it-down-scurried-unto off of-the-one of-a-donkey and it-had-fallen to-in-look-belonged of-a-Daueid upon to-looked-toward of-it, and it-kissed-toward-unto unto-it upon to-the-one to-a-soil

25:23 ιδεν A

(964 B.C.)

1Ki 25:24 (1Sa 25:24) ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ εἶπεν Ἐν ἐμοί, κύριέ μου, ἡ ἀδικία μου· λαλησάτω δὴ ἡ δούλη σου εἰς τὰ ὦτα σου, καὶ ἄκουσον τῆς δούλης σου λόγον.

(1Sa 25:24) upon to-the-ones to-feet of-it and it-had-said, In unto-ME, Authority-belonged(adon) of-me, the-one an-un-coursing-unto of-me; it-should-have-spoken-unto then, the-one a-bondee of-thee, into to-the-ones to-ears of-thee, and thou-should-have-heard of-the-one of-a-bondee of-thee to-a-forthee.

25:24 επι τους ποδας] pr και επεσεν A | της δουλης σου λογον] τον λογον της δ. σ. A

(964 B.C.)

1Ki 25:25 (1Sa 25:25) μὴ δὴ θέσθω ὁ κύριός μου καρδίαν αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον τὸν λοιμὸν τοῦτον, ὅτι κατὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ οὗτός ἐστιν· Ναβὰλ ὄνομα αὐτῷ καὶ ἀφροσύνη μετ' αὐτοῦ· καὶ ἐγὼ ἡ δούλη σου οὐκ εἶδον τὰ παιδάριά σου ἃ ἀπέστειλας.

(1Sa 25:25) Lest then it-should-have-had-placed, the-one authority-belonged(adon) of-me, to-a-heart of-it upon to-the-one to-a-mankind to-the-one to-a-plague to-the-one-this, to-which-a-one down to-the-one to-a-naming-to of-it the-one-this it-be; a-Nabal a-naming-to unto-it and an-un-centeringedness with of-it; and I the-one a-bondee of-thee not I-had-seen to-the-ones to-childlings of-thee to-which thou-set-off.

25:25 μη δη θεσθω ο sup ras A1 | τουτον] + επι Ναβαλ A | ουτος . . . μετ αυτου] και αφρο|συνη μετ αυτου· αυτος εστιν| Ναβαλ και αφροσυνη μετ αυτου| A | ουχ ιδον A | παιδιαρια A

(964 B.C.)

1Ki 25:26 (1Sa 25:26) καὶ νῦν, κύριε, ζῇ Κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχὴ σου, καθὼς ἐκώλυσέν σε Κύριος τοῦ ἐλθεῖν εἰς αἷμα ἀθῷον καὶ σώζειν τὴν χεῖρά σού σοι· καὶ νῦν γένοιντο ὡς Ναβὰλ οἱ ἐχθροί σου καὶ οἱ ζητοῦντες τῷ κυρίῳ μου κακά.

(1Sa 25:26) And now, Authority-belonged(adon), it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), and it-lifeth-unto, the-one a-breathing of-thee, down-as it-prevented to-thee, Authority-belonged(Yahveh), of-the-one to-have-had-came into to-a-rushering-to to-un-guilted and to-have-saved-to to-the-one to-a-hand of-thee unto-thee; and now they-may-have-had-became as a-Nabal the-ones en-enmitied of-thee and the-ones seeking-unto unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me to-wedge-wedged.

(964 B.C.)

1Ki 25:27 (1Sa 25:27) καὶ νῦν λάβε τὴν εὐλογίαν ἣν ἐνήνοχεν ἡ δούλη σου τῷ κυρίῳ μου, καὶ δώσεις τοῖς παιδαρίοις τοῖς παρεστηκόσιν τῷ κυρίῳ μου.

(1Sa 25:27) And now thou-should-have-had-taken to-the-one to-a-goodly-fortheeing-unto to-which it-had-come-to-bear, the-one a-bondee of-thee, unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me, and thou-shall-give unto-the-ones unto-childlings unto-the-ones unto-having-had-come-to-stand-beside unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me.

25:27 ευλογιαν] + ταυτην A | μου 1°] + λαβε A

(964 B.C.)

1Ki 25:28 (1Sa 25:28) ἆρον δὴ τὸ ἀνόμημα τῆς δούλης σου, ὅτι ποιῶν ποιήσει Κύριος τῷ κυρίῳ μου οἶκον πιστόν, ὅτι πόλεμον κυρίου μου ὁ κύριος πολεμεῖ, καὶ κακία οὐχ εὑρεθήσεται ἐν σοὶ πώποτε.

(1Sa 25:28) Thou-should-have-lifted then to-the-one to-an-un-parceleeing-to of-the-one of-a-bondee of-thee, to-which-a-one doing-unto it-shall-do-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me to-a-house to-trusted, to-which-a-one to-a-war of-authority-belonged(adon) of-me the-one Authority-belonged(Yahveh) it-warreth-unto, and a-wedge-wedging-unto not it-shall-be-found in unto-thee unto-whither-which-also.

25:28 om ποιων A | om πιστον A | κυριος 2°] + μου A

(964 B.C.)

1Ki 25:29 (1Sa 25:29) καὶ ἀναστήσεται ἄνθρωπος καταδιώκων σε καὶ ζητῶν τὴν ψυχήν σου, καὶ ἔσται ψυχὴ κυρίου μου ἐνδεδεμένη ἐν δεσμῷ τῆς ζωῆς παρὰ Κυρίῳ τῷ θεῷ, καὶ ψυχὴν ἐχθρῶν σου σφενδονήσεις ἐν μέσῳ τῆς σφενδόνης.

(1Sa 25:29) And it-shall-ever-a-one-stand, a-mankind, pursuing-down to-thee and seeking-unto to-the-one to-a-breathing of-thee, and it-shall-be a-breathing of-authority-belonged(adon) of-me having-had-come-to-be-binded-in in unto-a-bindee of-the-one of-a-lifing beside unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-the-one unto-a-Deity(Elohim), and to-a-breathing of-en-enmitied of-thee thou-shall-sling-unto in unto-middle of-the-one of-a-sling.

25:29 ανθρωπος] αος (sic) A | σε] σει A | ζητω A | ψυχη] pr η A | εχθρων] pr των A

(964 B.C.)

1Ki 25:30 (1Sa 25:30) καὶ ἔσται ὅτι ποιήσει Κύριος τῷ κυρίῳ μου πάντα ὅσα ἐλάλησεν ἀγαθὰ ἐπὶ σέ, καὶ ἐντελεῖταί σοι εἰς ἡγούμενον ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 25:30) And it-shall-be to-which-a-one it-shall-do-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me to-all to-which-a-which it-spoke-unto to-excess-placed upon to-thee, and it-shall-finish-in unto-thee into to-leading-unto upon to-an-Israêl.

25:30 σοι] + κς̅ A

(964 B.C.)

1Ki 25:31 (1Sa 25:31) καὶ οὐκ ἔσται σοι τοῦτο βδελυγμὸς καὶ σκάνδαλον τῷ κυρίῳ μου, ἐκχέαι αἷμα ἀθῷον δωρεὰν καὶ σῶσαι χεῖρα κυρίου μου αὐτῷ· καὶ ἀγαθώσαι Κύριος τῷ κυρίῳ μου, καὶ μνησθήσῃ τῆς δούλης σου ἀγαθῶσαι αὐτῇ.

(1Sa 25:31) And not it-shall-be unto-thee the-one-this an-abhorrering-of and a-cumbrance unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me, to-have-poured-out to-a-rushering-to to-un-guilted to-a-giftedness and to-have-saved-to, to-a-hand of-authority-belonged(adon) of-me, unto-it; and it-may-have-en-excess-placed, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-me, and thou-shall-be-memoried-unto of-the-one of-a-bondee of-thee to-have-en-excess-placed unto-it.

25:31 σκανδαλον] + καρδιας A | αυτη] αυτην A

(964 B.C.)

1Ki 25:32 (1Sa 25:32) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ τῇ Ἀβειγαίᾳ Εὐλογητὸς Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραὴλ ὃς ἀπέστειλέν σε εἰς ἀπάντησίν μου.

(1Sa 25:32) And it-had-said, a-Daueid, unto-the-one unto-an-Abeigaia, Goodly-fortheeable Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl which it-set-off to-thee into to-an-ever-a-oneing-off of-me.

25:32 σε] + σημερον A | μου] εμοι A

(964 B.C.)

1Ki 25:33 (1Sa 25:33) καὶ εὐλογητὸς ὁ τρόπος σου, καὶ εὐλογημένη σὺ ἡ ἀποκωλύσασά με σήμερον ἐν ταύτῃ μὴ ἐλθεῖν εἰς αἵματα καὶ σῶσαι χεῖρά μου ἐμοί.

(1Sa 25:33) And goodly-fortheeable the-one a-turn of-thee, and having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto thou the-one having-prevented-off to-me this-day in unto-the-one-this lest to-have-had-came into to-rusherings-to and to-have-saved-to, to-a-hand of-me, unto-ME.

(964 B.C.)

1Ki 25:34 (1Sa 25:34) πλὴν ὅτι ζῇ Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραὴλ ὃς ἀπεκώλυσέν με σήμερον τοῦ κακοποιῆσαί σε, ὅτι εἰ μὴ ἔσπευσας καὶ παρεγένου εἰς ἀπάντησίν μοι, τότε εἶπα Εἰ ὑπολειφθήσεται τῷ Ναβὰλ ἕως φωτὸς τοῦ πρωὶ οὐρῶν πρὸς τοῖχον.

(1Sa 25:34) To-beyond, to-which-a-one it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh) the-one a-Deity(Elohim) of-an-Israêl, which it-prevented-off to-me this-day of-the-one to-have-wedge-wedge-done-unto to-me, to-which-a-one if lest thou-hastened and thou-had-became-beside into to-an-ever-a-oneing-off unto-me, to-the-one-which-also I-said, If it-shall-be-remaindered-under unto-the-one unto-a-Nabal unto-if-which of-a-light of-the-one unto-before-belonged pissing toward to-a-lineation.

Note: to-a-lineation : lined siding.

25:34 απαντησιν μοι] απαντην μου A

(964 B.C.)

1Ki 25:35 (1Sa 25:35) καὶ ἔλαβεν Δαυεὶδ ἐκ χειρὸς αὐτῆς πάντα ἃ ἔφερεν αὐτῷ, καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἀνάβηθι εἰς εἰρήνην εἰς οἶκόν σου· βλέπε, ἤκουσα τῆς φωνῆς σου καὶ ᾑρέτισα τὸ πρόσωπόν σου.

(1Sa 25:35) And it-had-taken, a-Daueid, out of-a-hand of-it to-all to-which it-was-bearing unto-it, and it-had-said unto-it, Thou-should-have-had-stepped-up into to-a-joinifying into to-a-house of-thee; thou-should-view, I-heard of-the-one of-a-sound of-thee and I-sectioned-along-to to-the-one to-looked-toward of-thee.

25:35 χειρος] pr της A

(964 B.C.)

1Ki 25:36 (1Sa 25:36) καὶ παρεγενήθη Ἀβειγαία πρὸς Ναβάλ· καὶ ἰδοὺ αὐτῷ πότος βασιλέως καὶ ἡ καρδία Ναβὰλ ἀγαθὴ ἐπ' αὐτόν, καὶ αὐτὸς μεθύων ἕως σφόδρα· καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ῥῆμα μικρὸν ἢ μέγα ἕως φωτὸς τοῦ πρωί.

(1Sa 25:36) And it-was-became-beside an-Abeigaia toward to-a-Nabal; and thou-should-have-had-seen, unto-it a-drinkation of-a-ruler-of and the-one a-heart of-a-Nabal excess-placed upon to-it, and it toxinating unto-if-which to-vehemented; and not it-leadeeered-off unto-it to-an-uttering-to to-small or to-great unto-if-which of-a-light of-the-one unto-before-belonged.

25:36 om αυτω A | βασιλεως] pr εν οικω αυτου ως ποτος Bab(mg) pr εν τω οικω αυτου ως ποτος του A

(964 B.C.)

1Ki 25:37 (1Sa 25:37) καὶ ἐγένετο πρωὶ ὡς ἐξένηψεν ἀπὸ τοῦ οἴνου Ναβάλ, ἀπήγγειλεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ ἐναπέθανεν ἡ καρδία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, καὶ αὐτὸς γίνεται ὡς λίθος·

(1Sa 25:37) And it-had-became unto-before-belonged as it-sobered-out off of-the-one of-a-wine, a-Nabal, it-leadeeered-off, the-one a-woman of-it, to-the-ones to-utterings-to to-the-ones-these, and it-had-died-off-in, the-one a-heart of-it, in unto-it, and it it-becometh as a-stone;

25:37 ως 1°] εως A | ως 2°] ωσει A

(964 B.C.)

1Ki 25:38 (1Sa 25:38) καὶ ἐγένετο ὡσεὶ δέκα ἡμέραι καὶ ἐπάταξεν Κύριος τὸν Ναβάλ, καὶ ἀπέθανεν.

(1Sa 25:38) and it-had-became as-if ten dayednesses and it-smote, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-Nabal, and it-had-died-off.

(964 B.C.)

1Ki 25:39 (1Sa 25:39) καὶ ἤκουσεν Δαυεὶδ καὶ εἶπεν Εὐλογητὸς Κύριος ὃς ἔκρινεν τὴν κρίσιν τοῦ ὀνειδισμοῦ μου ἐκ χειρὸς Ναβάλ, καὶ τὸν δοῦλον αὐτοῦ περιεποιήσατο ἐκ χειρὸς κακῶν· καὶ τὴν κακίαν Ναβὰλ ἀπέστρεψεν Κύριος εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ. καὶ ἀπέστειλεν Δαυεὶδ καὶ ἐλάλησεν περὶ Ἀβειγαίας λαβεῖν αὐτὴν ἑαυτῷ εἰς γυναῖκα.

(1Sa 25:39) And it-heard, a-Daueid, and it-had-said, Goodly-fortheeable Authority-belonged(Yahveh) which it-separated to-the-one to-a-separating of-the-one of-a-reproaching-to-of of-me out of-a-hand of-a-Nabal, and to-the-one to-a-bondee of-it it-did-about-unto out of-a-hand of-wedge-wedged; and to-the-one to-a-wedge-wedging-unto of-a-Nabal it-beturned-off, Authority-belonged(Yahveh), into to-a-head of-it. And it-set-off, a-Daueid, and it-spoke-unto about of-an-Abeigaia to-have-had-taken to-it unto-self into to-a-woman.

25:39 Δαυειδ 1°] + οτι απεθανεν Ναβαλ A | μου] εμου A | Ναβαλ 1°] pr του A | Αβειγαιας] Αβιγαια A

(964 B.C.)

1Ki 25:40 (1Sa 25:40) καὶ ἦλθον οἱ παῖδες Δαυεὶδ πρὸς Ἀβειγαίαν εἰς Κάρμηλον καὶ ἐλάλησαν αὐτῇ λέγοντες Δαυεὶδ ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λαβεῖν σε αὐτῷ εἰς γυναῖκα.

(1Sa 25:40) And they-had-came, the-ones children of-a-Daueid, toward to-an-Abeigaia into to-a-Karmêlos and they-spoke-unto unto-it forthing, A-Daueid it-set-off to-us toward to-thee to-have-had-taken to-thee unto-it into to-a-woman.

25:40 Αβειγαιαν] Αβιγαια A

(964 B.C.)

1Ki 25:41 (1Sa 25:41) καὶ ἀνέστη καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν ἐπὶ πρόσωπον καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἡ δούλη σου εἰς παιδίσκην νίψαι πόδας τῶν παίδων σου.

(1Sa 25:41) And it-had-stood-up and it-kissed-toward-unto upon to-the-one to-a-soil upon to-looked-toward and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, the-one a-bondee of-thee into to-a-child-belonging-of to-have-washed to-feet of-the-ones of-children of-thee.

25:41 επι προσωπον επι την γην A | σου 2°] του κυριου μου A

(964 B.C.)

1Ki 25:42 (1Sa 25:42) καὶ ἀνέστη Ἀβειγαία καὶ ἐπέβη ἐπὶ τὴν ὄνον, καὶ πέντε κοράσια ἠκολούθουν αὐτῇ, καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω τῶν παίδων Δαυείδ, καὶ γίνεται αὐτῷ εἰς γυναῖκα.

(1Sa 25:42) And it-had-stood-up, an-Abeigaia, and it-had-stepped-upon upon to-the-one to-a-donkey, and five shearaginglets they-were-pathing-along-unto unto-it, and it-was-traversed-of aback-unto-which of-the-ones of-children of-a-Daueid, and it-becometh unto-it into to-a-woman.

Note: shearaginglets : as in a sprout before it buds, referring to a prior to the age of consent progenitive female, 13-16 yrs. old.

25:42 και ανεστη] pr και εταχυνεν A

(964 B.C.)

1Ki 25:43 (1Sa 25:43) καὶ τὴν Ἀχεινάαν ἔλαβεν Δαυεὶδ ἐξ Ἰσραήλ, καὶ ἀμφότεραι ἦσαν αὐτῷ γυναῖκες.

(1Sa 25:43) And to-the-one to-an-Acheinaan it-had-taken, a-Daueid, out of-an-Israêl, and more-around they-were unto-it women.

25:43 Αχινααμ A | Ισραηλ] Ιζιαελ A | ησαν αμφοτεραι A

(964 B.C.)

1Ki 25:44 (1Sa 25:44) (1Sa 25:43 Heb.) καὶ Σαοὺλ ἔδωκεν Μελχὸλ τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τὴν γυναῖκα Δαυεὶδ τῷ Φαλτεὶ υἱῷ Ἀμεὶς τῷ ἐκ Ῥομμά.

(1Sa 25:44) (1Sa 25:43 Heb.)And a-Saoul it-gave to-a-Melchol to-the-one to-a-daughter of-it to-the-one to-a-woman of-a-Daueid unto-the-one unto-a-Faltei unto-a-son of-an-Ameis unto-the-one out of-a-Romma.

25:44 Φαλτι A | Αμεις] Λαις A | Ρομμα] Γαλλει A (Γαδδει forte A*)

(963 B.C.)

1Ki 26:1 (1Sa 26:1) Καὶ ἔρχονται οἱ Ζειφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς τὸν Σαοὺλ εἰς τὸν βουνὸν λέγοντες Ἰδοὺ Δαυεὶδ σκεπάζεται μεθ' ἡμῶν ἐν τῷ βουνῷ τῷ Χελμὰθ τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ Ἰεσσαιμού.

(1Sa 26:1) And they-cometh, the-ones Zeif-belonged, out of-the-one of-dirty-seen toward to-the-one to-a-Saoul into to-the-one to-a-mound forthing, Thou-should-have-had-seen, a-Daueid it-covereth-to with of-us in unto-the-one unto-a-mound unto-the-one of-a-Chelmath of-the-one down to-looked-toward of-the-one of-an-Iessaimos.

Note: of-a-Chelmath in 03; of-a-Hachila in 02; of-a-Hechela expected as in 1Sa_23:19.

26:1 Ζιφαιοι A | προς| προς (bis scr) A | μεθ ημων] παρ ημιν A | τω Χελμαθ] του Αχιλα A | Ειεσσαιμου A

(963 B.C.)

1Ki 26:2 (1Sa 26:2) καὶ ἀνέστη Σαοὺλ καὶ κατέβη εἰς τὴν ἔρημον Ζείφ, καὶ μετ' αὐτοῦ τρεῖς χιλιάδες ἀνδρῶν ἐκλεκτοὶ ἐξ Ἰσραήλ, ζητεῖν τὸν Δαυεὶδ ἐν τῇ ἐρήμῳ Ζείφ.

(1Sa 26:2) And it-had-stood-up, a-Saoul, and it-had-stepped-down into to-the-one to-solituded of-a-Zeif, and with of-it three thousands of-men forthed-out out of-an-Israêl, to-seek-unto to-the-one to-a-Daueid in unto-the-one unto-solituded of-a-Zeif.

26:2 ανεστη] κατεβη A | κατεβη] επορευθη A | εκλεκτων A

(963 B.C.)

1Ki 26:3 (1Sa 26:3) καὶ παρενέβαλεν Σαοὺλ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Ἑχελὰ ἐπὶ προσώπου τοῦ Ἰεσσαιμοὺ ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ· καὶ εἶδεν Δαυεὶδ ὅτι ἥκει Σαοὺλ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον.

(1Sa 26:3) And it-had-casted-in-beside, a-Saoul, in unto-the-one unto-a-mound of-the-one of-a-Hechela upon of-looked-toward of-the-one of-an-Iessaimos upon of-the-one of-a-way, and a-Daueid it-sat-down-to in unto-the-one unto-solituded; and it-had-seen, a-Daueid, to-which-a-one it-arriveth, a-Saoul, aback-unto-which of-it into to-the-one to-solituded.

26:3 επι προσωπου] pr του A | ειδεν] ειπεν A

(963 B.C.)

1Ki 26:4 (1Sa 26:4) καὶ ἀπέστειλεν Δαυεὶδ κατασκόπους, καὶ ἔγνω ὅτι ἥκει Σαοὺλ ἑτοιμὸς ἐκ Κεειλά.

(1Sa 26:4) And it-set-off, a-Daueid, to-scouters-down, and it-had-acquainted to-which-a-one it-arriveth, a-Saoul, readied-of out of-a-Keeila.

(963 B.C.)

1Ki 26:5 (1Sa 26:5) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ λάθρα καὶ εἰσπορεύεται εἰς τὸν τόπον οὗ ἐκάθευδεν ἐκεῖ Σαούλ, καὶ ἐκεῖ Ἀβεννὴρ υἱὸς Νὴρ ἀρχιστράτηγος αὐτοῦ· καὶ Σαοὺλ ἐκάθευδεν ἐν λαμπήνῃ, καὶ ὁ λαὸς παρεμβεβληκὼς κύκλῳ αὐτοῦ.

(1Sa 26:5) And it-had-stood-up, a-Daueid, unto-secluded and it-traverseth-into-of into to-the-one to-an-occasion of-which it-was-resting-down thither, a-Saoul, and thither an-Abennêr a-son of-a-Nêr a-first-amass-leader of-it; and a-Saoul it-was-resting-down in unto-a-canopying, and the-one a-people having-had-come-to-cast-in-beside unto-a-circle of-it.

26:5 εισπορευεται] πορευεται A

(963 B.C.)

1Ki 26:6 (1Sa 26:6) καὶ ἀπεκρίθη Δαυεὶδ καὶ εἶπεν πρὸς Ἀβειμέλεχ τὸν Χετταῖον καὶ πρὸς Ἀβεσσὰ υἱὸν Σαρουίας ἀδελφὸν Ἰωὰβ λέγων Τίς εἰσελεύσεται μετ' ἐμοῦ πρὸς Σαοὺλ εἰς τὴν παρεμβολήν; καὶ εἶπεν Ἀβεισὰ Ἐγὼ εἰσελεύσομαι μετὰ σοῦ.

(1Sa 26:6) And it-was-separated-off a-Daueid and it-had-said toward to-an-Abeimelech to-the-one to-Chet-belonged and toward to-an-Abessa to-a-son of-a-Sarouia to-brethrened of-an-Iôab forthing, What-one it-shall-come-into with of-Me toward to-a-Saoul into to-the-one to-a-casting-in-beside? And it-had-said, an-Abeisa, I I-shall-come-into with of-thee.

Note: to-an-Abessa in 03: to-an-Abisa in 02.

26:6 Αβειμελεχ (Αβιμ. A)\ Αχειμελεχ Ba | Αβεσσα] Αβισαι A | Σαρουιας] Σαρουεια A | Αβεισα] Αβισαι A (ita infra ubique) | εισελευσομαι] εισπορευομαι A

(963 B.C.)

1Ki 26:7 (1Sa 26:7) καὶ εἰσπορεύεται Δαυεὶδ καὶ Ἀβεισὰ εἰς τὸν λαὸν τὴν νύκτα, καὶ ἰδοὺ Σαοὺλ καθεύδων ὕπνῳ ἐν λαμπήνῃ, καὶ τὸ δόρυ αὐτοῦ ἐνπεπηγὸς εἰς τὴν γῆν πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ Ἀβεννὴρ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ ἐκάθευδεν κύκλῳ αὐτοῦ.

(1Sa 26:7) And it-traverseth-into-of, a-Daueid and an-Abeisa, into to-the-one to-a-people to-the-one to-a-night, and thou-should-have-had-seen, a-Saoul resting-down unto-a-sleep in unto-a-canopying, and to-the-one to-a-shank of-it to-having-had-come-to-en-pitch-in into to-the-one to-a-soil toward of-a-head of-it, and an-Abennêr and the-one a-people of-it it-was-resting-down unto-a-circle of-it.

26:7 om υπνω A | om αυτου 1° A

(963 B.C.)

1Ki 26:8 (1Sa 26:8) καὶ εἶπεν Ἀβεισὰ πρὸς Δαυείδ Ἀπέκλεισεν σήμερον Κύριος τὸν ἐχθρόν σου εἰς τὰς χεῖράς σου· καὶ νῦν πατάξω αὐτὸν τῷ δόρατι εἰς τὴν γῆν ἅπαξ, καὶ οὐ δευτερώσω αὐτῷ.

(1Sa 26:8) And it-had-said, an-Abeisa, toward to-a-Daueid, It-latch-belonged-off this-day, Authority-belonged, to-the-one to-en-enmitied of-thee into to-hands of-thee; and now I-shall-smite to-it unto-the-one unto-a-shank into to-the-one to-a-soil to-once, and not I-might-have-en-seconded unto-it.

26:8 κς̅ σημερον A | τας χειρας] om τας A

(963 B.C.)

1Ki 26:9 (1Sa 26:9) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀβεισά Μὴ ταπεινώσῃς αὐτόν, ὅτι τίς ἐποίσει χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ χριστὸν Κυρίου καὶ ἀθῳωθήσεται;

(1Sa 26:9) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Abeisa, Lest thou-might-have-en-low-belonged-to to-it, to-which-a-one what-one it-shall-bear-upon to-a-hand of-it upon to-anointed of-Authority-belonged(Yahveh) and it-shall-be-en-un-guilted?

26:9 ταπεινωσης] διαφθειρης A | αθοωθησεται B*A

(963 B.C.)

1Ki 26:10 (1Sa 26:10) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ Ζῇ Κύριος, ἐὰν μὴ Κύριος παιδεύσῃ αὐτόν, ἢ ἡ ἡμέρα αὐτοῦ ἔλθῃ καὶ ἀποθάνῃ, ἢ εἰς πόλεμον καταβῇ καὶ προστεθῇ·

(1Sa 26:10) And it-had-said, a-Daueid, It-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), if-ever lest Authority-belonged(Yahveh) it-might-have-childed-of to-it, or the-one a-dayedness of-it it-might-have-had-came and it-might-have-had-died-off, or into to-a-war it-might-have-had-stepped-down and it-might-have-been-placed-toward;

26:10 εαν] pr οτι A | παιδευση] παιση A | om η 2° A

(963 B.C.)

1Ki 26:11 (1Sa 26:11) μηδαμῶς μοι παρὰ Κυρίου ἐπενεγκεῖν χεῖρά μου ἐπὶ χριστὸν Κυρίου. καὶ νῦν λάβε δὴ τὸ δόρυ ἀπὸ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ τὸν φακὸν τοῦ ὕδατος, καὶ ἀπέλθωμεν καθ' ἑαυτούς.

(1Sa 26:11) unto-lest-then-also-any unto-me beside of-Authority-belonged(Yahveh) to-have-had-beared-upon to-a-hand of-me upon to-anointed of-Authority-belonged(Yahveh). And now thou-should-have-had-taken then to-the-one to-a-shank off toward of-a-head of-it and to-the-one to-a-lentil of-the-one of-a-water, and we-might-have-had-came-off down to-selves.

Note: to-a-lentil : used to refer to a rounded bean or to a container or object of this shape.

26:11 om μου A | επηνεγκεν A

(963 B.C.)

1Ki 26:12 (1Sa 26:12) καὶ ἔλαβεν Δαυεὶδ τὸ δόρυ καὶ τὸν φακὸν τοῦ ὕδατος ἀπὸ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ ἀπῆλθον καθ' ἑαυτούς· καὶ οὐκ ἦν ὁ βλέπων, καὶ οὐκ ἦν ὁ γινώσκων, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐξεγειρόμενος· πάντες ὑπνοῦντες, ὅτι θάμβος Κυρίου ἐπέσεν ἐπ' αὐτούς.

(1Sa 26:12) And it-had-taken, a-Daueid, to-the-one to-a-shank and to-the-one to-a-lentil of-the-one of-a-water off toward of-a-head of-it, and they-had-came-off down to-selves; and not it-was the-one viewing, and not it-was the-one acquainting, and not it-was the-one rousing-out; all en-sleeping, to-which-to-a-one a-stupor of-Authority-belonged(Yahveh) it-had-fallen upon to-them.

Note: to-a-lentil : used to refer to a rounded bean or to a container or object of this shape.

26:12 om του υδατος A | om αυτου A | Κυριου] κς̅ B

(963 B.C.)

1Ki 26:13 (1Sa 26:13) καὶ διέβη Δαυεὶδ εἰς τὸ πέραν καὶ ἔστη ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους μακρόθεν, καὶ πολλὴ ἡ ὁδὸς ἀνὰ μέσον αὐτῶν.

(1Sa 26:13) And it-had-stepped-through, a-Daueid, into to-the-one to-across and it-had-stood upon to-the-one to-a-crest of-the-one of-a-jutteedness en-longed-from, and much the-one a-way up to-middle of-them.

(963 B.C.)

1Ki 26:14 (1Sa 26:14) καὶ προσεκαλέσατο Δαυεὶδ τὸν λαόν, καὶ τῷ Ἀβεννὴρ ἐλάλησεν λέγων Οὐκ ἀποκριθήσει, Ἀβεννήρ; καὶ εἶπεν Τίς εἶ σὺ ὁ καλῶν;

(1Sa 26:14) And it-called-toward-unto, a-Daueid, to-the-one to-a-people, and unto-the-one unto-an-Abennêr it-spoke-unto forthing, Not thou-shall-be-separated-off, Abennêr? And it-had-said, What-one thou-be thou the-one calling-unto?

26:14 αποκριθηση BabA | καλων] + με προς τον βασιλεα A

(963 B.C.)

1Ki 26:15 (1Sa 26:15) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀβεννὴρ Οὐκ ἀνὴρ σύ; καὶ τίς ὡς σὺ ἐν Ἰσραήλ; καὶ διὰ τί οὐ φυλάσσεις τὸν κύριόν σου τὸν βασιλέα; ὅτι εἰσῆλθεν εἷς ἐκ τοῦ λαοῦ διαφθεῖραι τὸν βασιλέα κύριόν σου.

(1Sa 26:15) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Abennêr, Not a-man thou? And what-one as thou in unto-an-Israêl? And through to-what-one not thou-guarder to-the-one to-authority-belonged(adon) of-thee to-the-one to-a-ruler-of? To-which-a-one it-had-came-into, one out of-the-one of-a-people, to-have-degraded-through to-the-one to-a-ruler-of to-authority-belonged(adon) of-thee.

26:15 κυριον 2°] pr τον A

(963 B.C.)

1Ki 26:16 (1Sa 26:16) καὶ οὐκ ἀγαθὸν τὸ ῥῆμα τοῦτο ὃ πεποίηκας· ζῇ Κύριος, ὅτι υἱοὶ θανατώσεως ὑμεῖς οἱ φυλάσσοντες τὸν βασιλέα κύριον ὑμῶν τὸν χριστὸν Κυρίου· καὶ νῦν ἴδε δή τὸ δόρυ τοῦ βασιλέως καὶ ὁ φακὸς τοῦ ὕδατος, ποῦ ἐστιν τὰ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ.

(1Sa 26:16) And not excess-placed the-one an-uttering-to the-one-this to-which thou-had-come-to-do-unto; it-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one sons of-an-en-deathing ye the-ones guardering to-the-one to-a-ruler-of to-authority-belonged(adon) of-us to-the-one to-anointed of-Authority-belonged(Yahveh); and now thou-should-have-had-seen then, the-one a-shank of-the-one of-a-ruler-of and the-one a-lentil of-the-one of-a-water, of-whither it-be the-ones toward of-a-head of-it.

Note: to-a-lentil : used to refer to a rounded bean or to a container or object of this shape.

26:16 κυριον] pr τον A | χριστον Κυριου] ras κυ̅ A?vid seq ras pl litt in A

(963 B.C.)

1Ki 26:17 (1Sa 26:17) καὶ ἐπέγνω Σαοὺλ τὴν φωνὴν τοῦ Δαυεὶδ καὶ εἶπεν Ἡ φωνή σου, τέκνον, αὕτη, Δαυείδ; καὶ εἶπεν Δαυεὶδ Δοῦλός σου, κύριε βασιλεῦ.

(1Sa 26:17) And it-had-acquainted-upon, a-Saoul, to-the-one to-a-sound of-the-one of-a-Daueid and it-had-said, The-one a-sound of-thee, Creationee, the-one-this of-a-Daueid? And it-had-said, A-Daueid a-bondee of-thee, Authority-belonged(adon) Ruler-of.

26:17 αυτη τεκνον A

(963 B.C.)

1Ki 26:18 (1Sa 26:18) καὶ εἶπεν Ἵνα τί τοῦτο καταδιώκει ὁ κύριος ὀπίσω τοῦ δούλου αὐτοῦ; ὅτι τί ἡμάρτηκα, καὶ τί εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα;

(1Sa 26:18) And it-had-said, So to-what-one to-the-one-this it-pursueth-down, the-one authority-belonged(adon), aback-unto-which of-the-one of-a-bondee of-it? To-which-a-one to-what-one I-had-come-to-un-adjust-along, and what-one it-was-found in unto-ME an-un-coursing-to?

26:18 ειπεν] + Δ̅α̅δ̅ A | ο κυριος καταδιωκει A | om τι 2° A

(963 B.C.)

1Ki 26:19 (1Sa 26:19) καὶ νῦν ἀκουσάτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τοῦ δούλου αὐτοῦ· εἰ ὁ θεὸς ἐπισείει σε ἐπ' ἐμέ, ὀσφρανθείη θυσίας σου· καὶ εἰ υἱοὶ ἀνθρώπων, ἐπικατάρατοι οὗτοι ἐνώπιον Κυρίου, ὅτι ἐξέβαλόν με σήμερον μὴ ἐστηρίσθαι ἐν κληρονομίᾳ Κυρίου, λέγοντες Πορεύου, δούλευε θεοῖς ἑτέροις.

(1Sa 26:19) And now it-should-have-heard, the-one authority-belonged(adon) of-me the-one a-ruler-of, to-the-one to-an-uttering-to of-the-one of-a-bondee of-it; if the-one a-Deity it-shaketh-upon to-thee upon to-ME, it-may-have-been-odor-centered of-a-surging-unto of-thee; and if sons of-mankinds, cursed-down-upon the-ones-these to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one they-had-casted-out to-me this-day lest to-have-had-come-to-be-stablished-to in unto-a-lot-parceleeing-unto of-Authority-belonged(Yahveh), forthing, Thou-should-traverse-of, thou-should-bondee-of unto-deities(elohim) unto-different.

26:19 ακουσατω] + δη A | επ] εις A | θυσια A | επικαταρατοι] επικαταγαγοι A | om ουτοι A

(963 B.C.)

1Ki 26:20 (1Sa 26:20) καὶ νῦν μὴ πέσοι τὸ αἷμά μου ἐπὶ τὴν γῆν ἐξ ἐναντίας προσώπου Κυρίου· ὅτι ἐξελήλυθεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ ζητεῖν ψυχήν μου, καθὼς καταδιώκει ὁ νυκτικόραξ ἐν τοῖς ὄρεσιν.

(1Sa 26:20) And now lest it-may-have-had-fallen, the-one a-rushering-to of-me, upon to-the-one to-a-soil out of-ever-a-oned-in of-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh); to-which-a-one it-hath-had-come-to-come-out, the-one a-ruler-of of-an-Israêl, to-seek-unto to-a-breathing of-me, down-as it-pursueth-down, the-one a-night-raven, in unto-the-ones unto-jutteednesses.

26:20 ψυχην] pr την A

(963 B.C.)

1Ki 26:21 (1Sa 26:21) καὶ εἶπεν Σαοὺλ Ἡμάρτηκα· ἐπίστρεφε, τέκνον Δαυείδ· ὅτι οὐ κακοποιήσω σε, ἀνθ' ὧν ἔντιμος ψυχή μου ἐν ὀφθαλμοῖς σου· καὶ ἐν τῇ σήμερον μεματαίωμαι καὶ ἠγνόηκα πολλὰ σφόδρα.

(1Sa 26:21) And it-had-said, a-Saoul, I-had-come-to-un-adjust-along; thou-should-beturn-upon, Creationee Daueid; to-which-a-one not I-might-have-wedge-wedge-done-unto to-thee, ever-a-one of-which valued-in a-breathing of-me in unto-eyes of-thee; and in unto-the-one this-day I-had-come-to-be-en-folly-belonged and I-had-come-to-un-en-mull-unto to-much to-vehemented.

26:21 σε] + ετι A | om και 2° Ba vidA (hab B*b) | ηγνοησα A

(963 B.C.)

1Ki 26:22 (1Sa 26:22) καὶ ἀπεκρίθη Δαυεὶδ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ τὸ δόρυ τοῦ βασιλέως, διελθέτω εἷς τῶν παιδαρίων καὶ λαβέτω αὐτό.

(1Sa 26:22) And it-was-separated-off a-Daueid and it-had-said, Thou-should-have-had-seen, the-one a-shank of-the-one of-a-ruler-of, it-should-have-had-came-through, one of-the-ones of-childlings, and it-should-have-had-taken to-it.

(963 B.C.)

1Ki 26:23 (1Sa 26:23) καὶ Κύριος ἐπιστρέψει ἑκάστῳ τὰς δικαιοσύνας αὐτοῦ καὶ τὴν πίστιν αὐτοῦ· ὡς παρέδωκέν σε Κύριος σήμερον εἰς χεῖράς μου, καὶ οὐκ ἠθέλησα ἐπενεγκεῖν χεῖρά μου ἐπὶ χριστὸν Κυρίου.

(1Sa 26:23) And Authority-belonged(Yahveh) it-shall-beturn-upon unto-each to-the-ones to-course-belongingednesses of-it and to-the-one to-a-trust of-it; as it-gave-beside to-thee, Authority-belonged(Yahveh), this-day into to-hands of-me, and not I-determined to-have-had-beared-upon to-a-hand of-me upon to-anointed of-Authority-belonged(Yahveh).

26:23 om σημερον A

(963 B.C.)

1Ki 26:24 (1Sa 26:24) καὶ ἰδοὺ καθὼς ἐμεγαλύνθη ἡ ψυχὴ σου σήμερον ἐν ταύτῃ ἐν ὀφθαλμοῖς μου, οὕτως μεγαλυνθείη ἡ ψυχὴ μου ἐνώπιον Κυρίου, καὶ σκεπάσαι με· καὶ ἐξελεῖταί με ἐκ πάσης θλίψεως.

(1Sa 26:24) And thou-should-have-had-seen, down-as it-was-greatened the-one a-breathing of-thee this-day in unto-the-one-this in unto-eyes of-me, unto-the-one-this it-may-have-been-greatened the-one a-breathing of-me to-in-look-belonged of-Authority-belonged(Yahveh), and it-may-have-covered-to to-me; and it-shall-section-out to-me out of-all of-a-pressing.

26:24 σκεπασαι με] εσκεπασοι μαι A | εξελειται] εξελοιτο A

(963 B.C.)

1Ki 26:25 (1Sa 26:25) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Δαυεὶδ Εὐλογημένος σύ, τέκνον, καὶ ποιῶν ποιήσεις καὶ δυνάμενος δυνήσει. καὶ ἀπῆλθεν Δαυεὶδ εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ, καὶ Σαοὺλ ἀνέστρεψεν εἰς τὴν ὁδὸν αὐτοῦ.

(1Sa 26:25) And it-had-said, a-Saoul, toward to-a-Daueid, Having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto thou, Creationee, and doing-unto thou-shall-do-unto and abling thou-shall-able-unto. And it-had-came-off, a-Daueid, into to-the-one to-an-occasion of-it, and a-Saoul it-beturned-up into to-the-one to-a-way of-it.

Note: thou-shall-able-unto (DUNHSEI) : from an un-documented DUNEW.

26:25 ευλογημενον A | τεκνον] + Δ̅α̅δ̅ A | δυνηση Ba?b?A | τον τοπον] την οδον A | ανεστρεψεν] απεστρ. A | την οδον] τον τοπον A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:1 (1Sa 27:1) Καὶ εἶπεν Δαυεὶδ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ λέγων Νῦν προστεθήσομαι ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ εἰς χεῖρας Σαούλ, καὶ οὐκ ἔστιν μοι ἀγαθὸν ἐὰν μὴ σωθῶ εἰς γῆν ἀλλοφύλων καὶ ἀνῇ Σαοὺλ τοῦ ζητεῖν με εἰς πᾶν ὅριον Ἰσραήλ, καὶ σωθήσομαι ἐκ χειρὸς αὐτοῦ.

(1Sa 27:1) And it-had-said, a-Daueid, in unto-the-one unto-a-heart of-it forthing, Now I-shall-be-placed-toward in unto-a-dayedness unto-one into to-hands of-a-Saoul, and not it-be unto-me excess-placed if-ever lest I-might-have-been-saved-to into to-a-soil of-other-tribed and it-might-have-had-sent-up, a-Saoul, of-the-one to-seek-unto to-me into to-all to-a-boundlet of-an-Israêl, and I-shall-be-saved-to out of-a-hand of-it.

27:1 Δαυ B* (Δαυειδ Ba mg b) | λεγων νυν sup ras Ba | ανη] εαν η B ηλθεν A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:2 (1Sa 27:2) καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ οἱ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ' αὐτοῦ πρὸς Ἀγχοὺς υἱὸν Ἀμμὰχ βασιλέα Γέθ.

(1Sa 27:2) And it-had-stood-up, a-Daueid and the-ones four-hundred men with of-it, toward to-an-Agchous to-a-son of-an-Ammach to-a-ruler-of of-a-Geth.

27:2 Δαυειδ] + και διεβη αυτος A | τετρακοσιοι] εξακοσιοι A | μετ αυτου] pr οι A | προς Αγχους] pr και επορευθη A | Αμμαχ] Μωαβ A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:3 (1Sa 27:3) καὶ ἐκάθισεν Δαυεὶδ μετὰ Ἀγχούς, αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἕκαστος καὶ ὁ οἶκος αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ καὶ ἀμφότεραι αἱ γυναῖκες αὐτοῦ Ἀχεινάαμ ἡ Ἰσραηλεῖτις καὶ Ἀβειγαία ἡ γυνὴ Ναβὰλ τοῦ Καρμηλίου.

(1Sa 27:3) And it-sat-down-to, a-Daueid, with of-an-Agchous, it and the-ones men of-it each and the-one a-house of-it, and a-Daueid and more-around the-ones women of-it an-Acheinaam the-one an-Israêl-belongeress and an-Abeigaia the-one a-woman of-a-Nabal of-the-one of-Karmêl-belonged.

27:3 και εκαθεισεν Σαουλ μ. Αγχους sup ras A1 | Αγχους] + εν γεθ A | Αχινααμ A | Ισραηλειτις] Ειζραηλειτις A | Αβιγαια A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:4 (1Sa 27:4) καὶ ἀνηγγέλη τῷ Σαοὺλ ὅτι πέφευγεν Δαυεὶδ εἰς Γέθ· καὶ οὐ προσέθετο ἔτι ζητεῖν αὐτόν.

(1Sa 27:4) And it-had-been-leadeeered-up unto-the-one unto-a-Saoul to-which-a-one it-hath-had-come-to-flee, a-Daueid, into to-a-Geth; and not it-had-placed-toward if-to-a-one to-seek-unto to-it.

27:4 πεφευγεν] φευ|γεν A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:5 (1Sa 27:5) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχούς Εἰ δὴ εὕρηκεν ὁ δοῦλός σου χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, δότωσαν δή μοι τόπον ἐν μιᾷ τῶν πόλεων τῶν κατ' ἀγρὸν καὶ καθήσομαι ἐκεῖ· καὶ ἵνα τί κάθηται ὁ δοῦλός σου ἐν πόλει βασιλευομένῃ μετὰ σοῦ;

(1Sa 27:5) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Agchous, If then it-had-come-to-find, the-one a-bondee of-thee, to-a-granting in unto-eyes of-thee, they-should-have-had-given then unto-me to-an-occasion in unto-one of-the-ones of-cities of-the-ones down to-a-field and I-shall-sit-down thither; and so to-what-one it-sitteth-down, the-one a-bondee of-thee, in unto-a-city unto-rulering-of with of-thee?

27:5 καθησομαι] καθισον με A | εκει και sup ras Ba

(963-962 B.C.)

1Ki 27:6 (1Sa 27:6) καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν Σεκελάκ· διὰ τοῦτο ἐγενήθη Σεκελὰκ τῷ βασιλεῖ τῆς Ἰουδαίας ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

(1Sa 27:6) And it-gave unto-it in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither to-the-one to-a-Sekelak; through to-the-one-this it-was-became a-Sekelak unto-the-one unto-a-ruler-of of-the-one of-an-Ioudaia unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this.

27:6 αυτω] + Αγχους A | Σεκελακ 1°] Σικελαγ A | om δια τουτο εγενηθη Σεκελακ A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:7 (1Sa 27:7) Καὶ ἐγενήθη ὁ ἀριθμὸς τῶν ἡμερῶν ὧν ἐκάθισεν Δαυεὶδ ἐν ὁδῷ τῶν ἀλλοφύλων τέσσαρας μῆνας.

(1Sa 27:7) And it-was-became the-one a-number of-the-ones of-dayednesses of-which it-sat-down-to, a-Daueid, in unto-a-way of-the-ones of-other-tribed to-four to-months.

27:7 ων εκαθισεν D.] Δα̅δ̅ ων εκαθ. A | τεσσαρας μηνας] ημερας τεσσαρες μ. A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:8 (1Sa 27:8) καὶ ἀνέβαινεν Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ καὶ ἐπετίθεντο ἐπὶ πάντα τὸν Γεσειρὶ καὶ ἐπὶ τὸν Ἀμαληκείτην· καὶ ἰδοὺ ἡ γῆ κατῳκεῖτο ἀπὸ ἀνηκόντων ἡ ἀπὸ Γελαμψοὺρ τετειχισμένων καὶ ἕως γῆς Αἰγύπτου.

(1Sa 27:8) And it-was-stepping-up, a-Daueid and the-ones men of-it, and they-were-placing-upon upon to-all to-the-one to-a-Geseiri and upon to-the-one to-an-Amalêk-belonger; and thou-should-have-had-seen, the-one a-soil it-was-being-housed-down-unto off of-arriving-up the-one off of-a-Gelampsour of-having-had-come-to-be-lineationed-to and unto-if-which of-a-soil of-an-Aiguptos.

27:8 Γεσειρι] Γεσερει και τον Γεζραιον A | Αμαλακιτην A | κατωκειτο η γη A | η απο Γελαμσουρ απο ανηκοντων A | της Αιγ.] γης Αιγ. A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:9 (1Sa 27:9) καὶ ἔτυπτε τὴν γῆν, καὶ οὐκ ἐζωογόνει ἄνδρα καὶ γυναῖκα· καὶ ἐλάμβανεν ποίμνια καὶ βουκόλια καὶ ὄνους καὶ καμήλους καὶ ἱματισμόν, καὶ ἀνέστρεψαν καὶ ἤρχοντο πρὸς Ἀγχούς.

(1Sa 27:9) And it-was-strikering to-the-one to-a-soil, and not it-life-generateed-unto to-a-man and to-a-woman; and it-was-taking to-shepherd-belonged and to-oxen-stricturelets and to-donkeys and to-camels and to-an-appareling-to-of, and they-beturned-up and they-were-coming toward to-an-Agchous.

27:9 ετυπτε] ετυπτεν Δα̅δ̅ A | ανεστρεψαν] επεστρ. A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:10 (1Sa 27:10) καὶ εἶπεν Ἀγχοὺς πρὸς Δαυεὶδ Ἐπὶ τίνα ἐπέθεσθε σήμερον; καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχοὺς Κατὰ νότον τῆς Ἰουδαίας καὶ κατὰ νότον Ἰεσμεγὰ καὶ κατὰ νότον τοῦ Κενεζεί.

(1Sa 27:10) And it-had-said, an-Agchous, toward to-the-one to-a-Daueid, upon to-what-one ye-had-placed-upon this-day? And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Agchous, Down to-a-tropic of-the-one of-an-Ioudaia and down to-a-tropic of-an-Iesmega and down to-a-tropic of-the-one of-a-Kenezei.

27:10 Ιεσμεγα] Ισραμηλει A | Κενεζει] Κηνει A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:11 (1Sa 27:11) καὶ ἄνδρα καὶ γυναῖκα οὐκ ἐζωογόνησα τοῦ εἰσαγαγεῖν εἰς Γέθ, λέγων Μὴ ἀναγγείλωσιν εἰς Γὲθ καθ' ἡμῶν λέγοντες Τάδε Δαυεὶδ ποιεῖ. καὶ τόδε τὸ δικαίωμα αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ἐκάθητο Δαυεὶδ ἐν ἀγρῷ τῶν ἀλλοφύλων.

(1Sa 27:11) And to-a-man and to-a-woman not I-life-generateed-unto of-the-one to-have-had-led-into into to-a-Geth, forthing, Lest they-might-have-leadeeered-up into to-a-Geth down of-us forthing, To-the-ones-then-also a-Daueid it-doeth-unto. And the-one-then-also the-one an-en-course-belonging-to of-it to-all to-the-ones to-dayednesses to-which it-was-sitting-down, a-Daueid, in unto-a-field of-the-ones of-other-tribed.

27:11 εποιει Δα̅δ̅ A | τοδε] ταδε A

(963-962 B.C.)

1Ki 27:12 (1Sa 27:12) καὶ ἐπιστεύθη Δαυεὶδ ἐν τῷ Ἀγχοὺς σφόδρα, λέγων Ἤχυνται αἰσχυνόμενος ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ, ἐν Ἰσραήλ· καὶ ἔσται μοι δοῦλος εἰς τὸν αἰῶνα.

(1Sa 27:12) And it-was-trusted-of a-Daueid in unto-the-one unto-an-Agchous to-vehemented, forthing, It-had-come-to-be-shamened being-shamened in unto-the-one unto-a-people of-it, in unto-an-Israêl; and it-shall-be of-me a-bondee into to-the-one to-an-age.

27:12 D. εν τω Αγχους] Αγχους εν τω Δα̅δ̅ A | μοι] μου A

(962-961 B.C.)

1Ki 28:1 (1Sa 28:1) Καὶ ἐγενήθη ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ συναθροίζονται ἀλλόφυλοι ἐν ταῖς παρεμβολαῖς αὐτῶν, ἐξελθεῖν πολεμεῖν μετὰ Ἰσραήλ· καὶ εἶπεν Ἀγχοὺς πρὸς Δαυεὶδ Γινώσκων γνώσει ὅτι μετ' ἐμοῦ ἐξελεύσει εἰς πόλεμον σὺ καὶ οἱ ἄνδρες σου.

(1Sa 28:1) And it-was-became in unto-the-ones unto-dayednesses unto-the-ones-thither and they-be-flurried-along-together-to other-tribed in unto-the-ones unto-castings-in-beside of-them, to-have-had-came-out to-war-unto with of-an-Israêl; and it-had-said, an-Agchous, toward to-a-Daueid, Acquainting thou-shall-acquaint to-which-a-one with of-ME it-shall-come-out into to-a-war, thou and the-ones men of-thee.

28:1 εγενηθη] εγενετο A | om εξελθειν A | μετα] επι A | γνωση Ba? bA (item 2) | εξελευση Ba? bA | πολεμον] pr τον A

(961 B.C.)

1Ki 28:2 (1Sa 28:2) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχοὺς Οὕτω νῦν γνώσει ἃ ποιήσει ὁ δοῦλός σου· καὶ εἶπεν Ἀγχοὺς πρὸς Δαυεὶδ Οὕτως ἀρχισωματοφύλακα θήσομαί σε πάσας τὰς ἡμέρας.

(1Sa 28:2) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Agchous, Of-which-unto-the-one now thou-shall-acquaint to-which it-shall-do-unto, the-one a-bondee of-thee; and it-had-said, an-Agchous, toward to-a-Daueid, Unto-the-one-this to-a-first-en-capsuling-to-guarder I-shall-place to-thee to-all to-the-ones to-dayednesses.

(History 964-961 B.C.)

1Ki 28:3 (1Sa 28:3) Καὶ Σαμουὴλ ἀπέθανεν, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ἰσραήλ, καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν Ἁρμαθάιμ ἐν πόλει αὐτοῦ. καὶ Σαοὺλ περιεῖλεν τοὺς ἐνγαστριμύθους καὶ τοὺς γνώστας ἀπὸ τῆς γῆς.

(1Sa 28:3) And a-Samouêl it-had-died-off, and they-felled to-it, all an-Israêl, and they-burialed to-it in unto-a-Harmathaim in unto-a-city of-it, and a-Saoul it-had-sectioned-about to-the-ones to-stomach-related-in and to-the-ones to-acquainters off of-the-one of-a-soil.

28:3 Αρμαθαιμ] Ραμα A | γνωστας] πλωστας A

(961 B.C.)

1Ki 28:4 (1Sa 28:4) καὶ συναθροίζονται οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἔρχονται καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Σωμάν· καὶ συναθροίζει Σαοὺλ πάντα ἄνδρα Ἰσραήλ, καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Γελβοῦε.

(1Sa 28:4) And they-be-flurried-along-together-to the-ones other-tribed and they-cometh and they-casteth-in-beside into to-a-Sôman; and it-flurrieth-along-together-to, a-Saoul, to-all to-a-man of-an-Israêl, and they-casteth-in-beside into to-a-Gelboue.

28:4 οι αλλοφ.] om οι A | Σωμαν] Γωναμαν A

(961 B.C.)

1Ki 28:5 (1Sa 28:5) καὶ εἶδεν Σαοὺλ τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ἐφοβήθη καὶ ἐξέστη ἡ καρδία αὐτοῦ σφόδρα.

(1Sa 28:5) And it-had-seen, a-Saoul, to-the-one to-a-casting-in-beside of-the-ones of-other-tribed, and it-was-feareed-unto and it-had-stood-out, the-one a-heart of-it, to-vehemented.

28:5 ιδεν A

(961 B.C.)

1Ki 28:6 (1Sa 28:6) καὶ ἐπηρώτησεν Σαοὺλ διὰ Κυρίου, καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ Κύριος ἐν τοῖς ἐνυπνίοις καὶ ἐν τοῖς δήλοις καὶ ἐν τοῖς προφήταις.

(1Sa 28:6) And it-upon-entreated-unto, a-Saoul, through of-Authority-belonged(Yahveh), and not it-was-separated-off unto-it, Authority-belonged(Yahveh), in unto-the-ones unto-in-sleeplets and in unto-the-ones unto-distincted and in unto-the-ones unto-declarers-before.

(961 B.C.)

1Ki 28:7 (1Sa 28:7) καὶ εἶπεν Σαοὺλ τοῖς παισὶν αὐτοῦ Ζητήσατέ μοι γυναῖκα ἐνγαστρίμυθον, καὶ πορεύσομαι πρὸς αὐτὴν καὶ ζητήσω ἐν αὐτῇ· καὶ εἶπαν οἱ παῖδες αὐτοῦ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ γυνὴ ἐνγαστρίμυθος ἐν Ἀελδώρ.

(1Sa 28:7) And it-had-said, a-Saoul, unto-the-ones unto-children of-it, Ye-should-have-sought-unto unto-me to-a-woman to-stomach-related-in, and I-shall-traverse-of toward to-it and I-shall-seek-unto in unto-it; and they-said, the-ones children of-it, toward to-it, Thou-should-have-had-seen, a-woman stomach-related-in in unto-an-Aeldôr.

28:7 ειπαν] ειπον A | Αελδωρ] Νηνδωρ A

(961 B.C.)

1Ki 28:8 (1Sa 28:8) καὶ συνεκαλύψατο Σαοὺλ καὶ περιεβάλετο ἱμάτια ἕτερα, καὶ πορεύεται αὐτὸς καὶ δύο ἄνδρες μετ' αὐτοῦ, καὶ ἔρχονται πρὸς τὴν γυναῖκα νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῇ Μάντευσαι δή μοι ἐν τῷ ἐνγαστριμύθῳ καὶ ἀνάγαγέ μοι ὃν ἐὰν εἴπω σοι.

(1Sa 28:8) And it-shrouded-together, a-Saoul, and it-had-casted-about to-apparelets to-different, and it-traverse-of, it and two men with of-it, and they-cometh toward to-the-one to-a-woman of-a-night and it-had-said unto-it, Thou-should-have-augured-of then unto-me in unto-the-one unto-stomach-related-in and thou-should-have-had-led-up unto-me to-which if-ever I-might-have-had-said unto-thee.

28:8 συνεκαλυψατο] περιεκαλ. A

(961 B.C.)

1Ki 28:9 (1Sa 28:9) καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ δὴ σὺ οἶδας ὅσα ἐποίησεν Σαούλ, ὡς ἐξωλέθρευσεν τοὺς ἐνγαστριμύθους καὶ τοὺς γνώστας ἀπὸ τῆς γῆς· καὶ ἵνα τί σὺ παγιδεύεις τὴν ψυχήν μου θανατῶσαι αὐτήν;

(1Sa 28:9) And it-had-said, the-one a-woman, toward to-it, Thou-should-have-had-seen then, thou thou-had-come-to-see to-which-a-which it-did-unto, a-Saoul, as it-destructed-out-of to-the-ones to-stomach-related-in and to-the-ones to-acquainters off of-the-one of-a-soil; and so to-what-one thou thou-snare-hither-of to-the-one to-a-breathing of-me to-have-en-deathed to-it?

28:9 γνωστας] γνωτας A* (σ superscr A1) | πακιδευεις B* (παγιδ. BabA)

(961 B.C.)

1Ki 28:10 (1Sa 28:10) καὶ ὤμοσεν αὐτῇ Σαοὺλ λέγων Ζῇ Κύριος, εἰ ἀπαντήσεταί σοι ἀδικία ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ.

(1Sa 28:10) And it-en-oathed unto-it, a-Saoul, forthing, It-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), if it-shall-off-ever-a-one-unto unto-thee an-un-coursing-unto in unto-the-one unto-a-forthee unto-the-one-this.

28:10 Σαουλ] + εν κω̅ A | αναστησεται A

(961 B.C.)

1Ki 28:11 (1Sa 28:11) καὶ εἶπεν ἡ γυνή Τίνα ἀναγάγω σοι; καὶ εἶπεν Τὸν Σαμουὴλ ἀνάγαγέ μοι.

(1Sa 28:11) And it-had-said, the-one a-woman, To-what-one I-might-have-had-led-up unto-thee? And it-had-said, To-the-one to-a-Samouêl thou-should-have-had-led-up unto-me.

(961 B.C.)

1Ki 28:12 (1Sa 28:12) καὶ εἶδεν ἡ γυνὴ τὸν Σαμουήλ, καὶ ἀνεβόησεν φωνῇ μεγάλῃ· καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς Σαούλ Ἵνα τί παρελογίσω με; καὶ σὺ εἶ Σαούλ.

(1Sa 28:12) And it-had-seen, the-one a-woman, to-the-one to-a-Samouêl, and it-up-hollered-unto unto-a-sound unto-great; and it-had-said, the-one a-woman, toward to-a-Saoul, So to-what-one thou-fortheed-beside-to to-me? And thou thou-be a-Saoul.

28:12 ιδεν A | μεγαλην A

(961 B.C.)

1Ki 28:13 (1Sa 28:13) καὶ εἶπεν αὐτῇ ὁ βασιλεύς Μὴ φοβοῦ, εἰπὸν τίνα ἑόρακας· καὶ εἶπεν αὐτῷ Θεοὺς ἑόρακα ἀναβαίνοντας ἐκ τῆς γῆς.

(1Sa 28:13) And it-had-said unto-it, the-one a-ruler-of, Lest thou-should-fearee-unto, thou-should-have-said to-what-ones thou-hath-had-come-to-seeee-unto; and it-had-said unto-it, To-deities(elohim) I-hath-had-come-to-seeee-unto to-stepping-up out of-the-one of-a-soil.

28:13 ειπον] ειπε A | εωρακας, εωρακα Bb

(961 B.C.)

1Ki 28:14 (1Sa 28:14) καὶ εἶπεν αὐτῇ Τί ἔγνως; καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἄνδρα ὄρθιον ἀναβαίνοντα ἐκ τῆς γῆς, καὶ οὗτος διπλοίδα ἀναβεβλημένος. καὶ ἔγνω Σαοὺλ ὅτι Σαμουὴλ οὗτος, καὶ ἔκυψεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.

(1Sa 28:14) And it-had-said unto-it, To-what-one thou-had-acquainted? And it-had-said unto-it, To-a-man to-straight-belonged to-stepping-up out of-the-one of-a-soil and the-one-this to-a-two-folding having-had-come-to-be-casted-up. And it-had-acquainted, a-Saoul, to-which-a-one a-Samouêl the-one-this, and it-leaned upon to-looked-toward of-it upon to-the-one to-a-soil and it-kissed-toward-unto unto-it.

Note: to-a-two-folding : used to refer to a double lined cloth or garment.

28:14 ορθριον A | αναβεβλ. διπλοειδα A

(961 B.C.)

1Ki 28:15 (1Sa 28:15) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Ἵνα τί παρηνώχλησάς μοι ἀναβῆναί με; καὶ εἶπεν Σαούλ Θλίβομαι σφόδρα, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν ἐμοί, καὶ ὁ θεὸς ἀφέστηκεν ἀπ' ἐμοῦ καὶ οὐκ ἐπακήκοέν μοι ἔτι καὶ ἐν χειρὶ τῶν προφητῶν καὶ ἐν τοῖς ἐνυπνίοις· καὶ νῦν κέκληκά σε γνωρίσαι μοι τί ποιήσω.

(1Sa 28:15) And it-had-said, a-Samouêl, So to-what-one thou-crowded-in-beside-unto unto-me to-have-had-stepped-up to-me? And it-had-said, a-Saoul, I-be-pressed to-vehemented, and the-ones other-tribed they-warreth-unto in unto-ME, and the-one a-Deity(Elohim) it-had-come-to-stand-off off of-ME and not it-hath-had-come-to-hear-upon unto-me if-to-a-one and in unto-a-hand of-the-ones of-declarers-before and in unto-the-ones unto-in-sleeplets; and now I-had-come-to-call-unto to-thee to-have-acquainted-to unto-me to-what-one I-might-have-done-unto.

28:15 Σαμουηλ] + προς Σαουλ A | μοι 1°] με A | αναβησαι A | μοι 2°] μου A

(961 B.C.)

1Ki 28:16 (1Sa 28:16) καὶ εἶπεν Σαμουήλ Ἵνα τί ἐπερωτᾷς με, καὶ Κύριος ἀφέστηκεν ἀπὸ σοῦ καὶ γέγονεν μετὰ τοῦ πλησίον σου;

(1Sa 28:16) And it-had-said, a-Samouêl, So to-what-one thou-upon-entreat-unto to-me, and Authority-belonged(Yahveh) it-had-come-to-stand-off off of-thee and it-hath-had-come-to-become with of-the-one to-nigh-belonged of-thee?

28:16 επερωτας] επερωτησας A

(961 B.C.)

1Ki 28:17 (1Sa 28:17) καὶ πεποίηκεν κύριός σοι καθὼς ἐλάλησεν ἐν χειρί μου, καὶ διαρρήξει Κύριος τὴν βασιλείαν σου ἐκ χειρός σου καὶ δώσει αὐτὴν τῷ πλησίον σου τῷ Δαυείδ.

(1Sa 28:17) And it-had-come-to-do-unto Authority-belonged(Yahveh) unto-thee down-as it-spoke-unto unto-a-hand of-me, and it-shall-en-burst-through, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-ruling-of of-thee out of-a-hand of-thee and it-shall-give to-it unto-the-one to-nigh-belonged of-thee unto-the-one unto-a-Daueid.

28:17 Κυριος 2°] + σοι A | διαρηξει A | αυτην] αυτω A

(961 B.C.)

1Ki 28:18 (1Sa 28:18) διότι οὐκ ἤκουσας φωνῆς Κυρίου καὶ οὐκ ἐποίησας θυμὸν ὀργῆς αὐτοῦ ἐν Ἀμαλήκ, διὰ τοῦτο τὸ ῥῆμα ἐποίησεν Κύριός σοι τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ.

(1Sa 28:18) Through-to-which-a-one not thou-heard of-a-sound of-Authority-belonged(Yahveh) and not thou-did-unto to-a-passion of-a-stressing of-it in unto-an-Amalêk, through to-the-one-this to-the-one to-an-uttering-to it-did-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-thee unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-this.

28:18 φωνης] pr της A | το ρημα] + τουτο A | σοι κς̅ A

(961 B.C.)

1Ki 28:19 (1Sa 28:19) καὶ παραδώσει Κύριος τὸν Ἰσραὴλ μετὰ σοῦ εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων, καὶ αὔριον σὺ καὶ οἱ υἱοί σου μετὰ σοῦ πεσοῦνται, καὶ τὴν παρεμβολὴν Ἰσραὴλ δώσει Κύριος εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων.

(1Sa 28:19) And it-shall-give-beside, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-an-Israêl with of-thee into to-hands of-other-tribed, and to-morrow thou and the-ones sons of-thee with of-thee they-shall-fall, and to-the-one to-a-casting-in-beside of-an-Israêl it-shall-give, Authority-belonged(Yahveh), into to-hands of-other-tribed.

(961 B.C.)

1Ki 28:20 (1Sa 28:20) καὶ ἔσπευσεν Σαοὺλ καὶ ἔπεσεν ἑστηκὼς ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐφοβήθη σφόδρα ἀπὸ τῶν λόγων Σαμουήλ· καὶ ἰσχὺς ἐν αὐτῷ οὐκ ἦν ἔτι, οὐ γὰρ ἔφαγεν ἄρτον ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ὅλην τὴν νύκτα ἐκείνην.

(1Sa 28:20) And it-hastened, a-Saoul, and it-had-fallen having-had-come-to-stand upon to-the-one to-a-soil, and it-was-feareed-unto to-vehemented off of-the-ones of-forthees of-a-Samouêl; and a-force-holding in unto-it not it-was if-to-a-one, not too-thus it-had-devoured to-an-adjustation to-whole to-the-one to-a-dayedness and to-whole to-the-one to-a-night to-the-one-thither.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

28:20 ουκ ην εν αυτω A | ημεραν] + εκεινην A | om εκεινην A

(961 B.C.)

1Ki 28:21 (1Sa 28:21) καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ πρὸς Σαούλ, καὶ εἶδεν ὅτι ἔσπευσεν σφόδρα· καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ δὴ ἤκουσεν ἡ δούλη σου τῆς φωνῆς σου, καὶ ἐθέμην τὴν ψυχήν μου ἐν τῇ χειρί μου, καὶ ἤκουσα τοὺς λόγους οὓς ἐλάλησάς μοι.

(1Sa 28:21) And it-had-came-into, the-one a-woman, toward to-a-Saoul, and it-had-seen to-which-a-one it-hastened to-vehemented; and it-had-said toward to-it, Thou-should-have-had-seen then, it-heard, the-one a-bondee of-thee, of-the-one of-a-sound of-thee, and I-had-placed to-the-one to-a-breathing of-me in unto-the-one unto-a-hand of-thee, and I-heard to-the-ones to-forthees to-which thou-spoke-unto unto-me.

28:21 ιδεν A | εσπευδεν A | om ηκουσεν A

(961 B.C.)

1Ki 28:22 (1Sa 28:22) καὶ νῦν ἄκουσον δὴ φωνῆς τῆς δούλης σου, καὶ παραθήσω ἐνώπιόν σου ψωμὸν ἄρτου, καὶ φάγε· καὶ ἔσται ἐν σοὶ ἰσχύς, ὅτι πορεύσῃ ἐν ὁδῷ.

(1Sa 28:22) And now thou-should-have-heard then of-a-sound of-the-one of-a-bondee of-thee, and I-shall-place-beside to-in-look-belonged of-thee to-a-morsel of-an-adjustation, and thou-should-have-had-devoured; and it-shall-be in unto-thee a-force-holding, to-which-a-one thou-shall-traverse-of in unto-a-way.

Note: of-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

28:22 φωνης] pr της A | πορευη A

(961 B.C.)

1Ki 28:23 (1Sa 28:23) καὶ οὐκ ἐβουλήθη φαγεῖν· καὶ παρεβιάζοντο αὐτὸν οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ἡ γυνή, καὶ ἤκουσεν τῆς φωνῆς αὐτῶν, καὶ ἀνέστη ἀπὸ τῆς γῆς καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τὸν δίφρον.

(1Sa 28:23) And not it-was-purposed to-have-had-devoured; and they-were-beside-dureeating-to to-it, the-ones children of-it and the-one a-woman, and it-heard of-the-one of-a-sound of-them, and it-had-stood-up off of-the-one of-a-soil and it-sat-down-to upon to-the-one to-a-two-bearer.

Note: to-a-two-bearer : used to refer to things made to bear two persons, types of chariots and large seats, etc.

(961 B.C.)

1Ki 28:24 (1Sa 28:24) καὶ τῇ γυναικὶ ἦν δάμαλις νομὰς ἐν τῇ οἰκίᾳ· καὶ ἔσπευσεν καὶ ἔθυσεν αὐτήν, καὶ ἔλαβεν ἄλευρα καὶ ἐφύρασεν καὶ ἔπεψεν ἄζυμα,

(1Sa 28:24) And unto-the-one unto-a-woman it-was a-heifer a-parceleeness in unto-the-one unto-a-housing-unto; and it-hastened and it-surged to-it, and it-had-taken to-en-grinded and it-jumbled-unto and it-sweltered to-un-fermented,

28:24 αυτην] αυτο A | επεψεν] επεμψεν A

(961 B.C.)

1Ki 28:25 (1Sa 28:25) καὶ προσήγαγεν ἐνώπιον Σαοὺλ καὶ ἐνώπιον τῶν παίδων αὐτοῦ· καὶ ἔφαγον, καὶ ἀνέστησαν καὶ ἀπῆλθον τὴν νύκτα ἐκείνην.

(1Sa 28:25) and it-had-led-toward to-in-look-belonged of-a-Saoul and to-in-look-belonged of-the-ones of-children of-it; and they-had-devoured, and they-had-stood-up and they-had-came-off to-the-one to-a-night to-the-one-thither.

(961 B.C.)

1Ki 29:1 (1Sa 29:1) Καὶ συναθροίζουσιν ἀλλόφυλοι πάσας τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς Ἀφέκ, καὶ Ἰσραὴλ παρενέβαλεν ἐν Ἀεδδὼν τὴν ἐν Ἰσραήλ.

(1Sa 29:1) And they-flurrieth-along-together-to, other-tribed, to-all to-the-ones to-castings-in-beside of-them into to-an-Afek, and an-Israêl it-had-casted-in-beside in unto-an-Aeddôn to-the-one in unto-an-Israêl.

29:1 συναθροιζονται A | Αεδδων] Αενδωρ A | Ισραηλ 2°] Ιζραελ A

(961 B.C.)

1Ki 29:2 (1Sa 29:2) καὶ σατράπαι ἀλλοφύλων παρεπορεύοντο εἰς ἑκατοντάδας καὶ χιλιάδας, καὶ Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ παρεπορεύοντο ἐπ' ἐσχάτων μετὰ Ἀγχούς.

(1Sa 29:2) And provincers of-other-tribed they-were-traversing-beside-of into to-hundreds and to-thousands, and a-Daueid and the-ones men of-it they-were-traversing-beside-of upon of-most-bordered with of-an-Agchous.

29:2 αλλοφυλων] pr των A | επ εσχατω A

(961 B.C.)

1Ki 29:3 (1Sa 29:3) καὶ εἶπον οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων Τίνες οἱ διαπορευόμενοι οὗτοι; καὶ εἶπεν Ἀγχοὺς πρὸς τοὺς στρατηγοὺς τῶν ἀλλοφύλων Οὐχ οὗτος Δαυεὶδ ὁ δοῦλος Σαοὺλ βασιλέως Ἰσραήλ; γέγονεν μεθ' ἡμῶν ἡμέρας τοῦτο δεύτερον ἔτος, καὶ οὐχ εὕρηκα ἐν αὐτῷ οὐθὲν ἀφ' ἧς ἡμέρας ἐνέπεσεν πρὸς μὲ καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

(1Sa 29:3) And they-had-said, the-ones provincers of-the-ones of-other-tribed, What-ones the-ones traversing-through-of the-ones-these? And it-had-said, an-Agchous, toward to-the-ones to-amass-leaders of-the-ones of-other-tribed, Not the-one-this a-Daueid the-one a bondee of-a-Saoul of-a-ruler-of of-an-Israêl? It-hath-had-come-to-become with of-us to-dayednesses to-the-one-this to-second to-a-yeareedness, and not I-had-come-to-find in unto-it to-not-from-one off of-which of-a-dayedness it-had-fallen-in toward to-me and unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this.

29:3 βασιλεως] φυλης A | γεγονεν] pr ος A | ουθεν] ουδεν A

(961 B.C.)

1Ki 29:4 (1Sa 29:4) καὶ ἐλυπήθησαν ἐπ' αὐτῷ οἱ στρατηγοὶ τῶν ἀλλοφύλων καὶ λέγουσιν αὐτῷ Ἀπόστρεψον τὸν ἄνδρα εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ οὗ κατέστησας αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ μὴ ἐρχέσθω μεθ' ἡμῶν εἰς τὸν πόλεμον καὶ μὴ γινέσθω ἐπίβουλος τῆς παρεμβολῆς· καὶ ἐν τίνι διαλλαγήσεται οὗτος τῷ κυρίῳ αὐτοῦ; οὐχὶ ἐν ταῖς κεφαλαῖς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων;

(1Sa 29:4) And they-were-throed-unto upon unto-it, the-ones amass-leaders of-the-ones of-other-tribed, and they-forth unto-it, Thou-should-have-beturned-off to-the-one to-a-man into to-the-one to-an-occasion of-it of-which thou-stood-down to-it thither, and lest it-should-come with of-us into to-the-one to-a-war and lest it-should-become purposed-upon of-the-one of-a-casting-in-beside; and in unto-what-one it-shall-be-othered-through, the-one-this, unto-the-one unto-authority-belonged(adon) of-it? Unto-not in unto-the-ones unto-heads of-the-ones of-men of-the-ones-thither?

29:4 εις τον τοπον] pr και αποστραφητω A | ουχει A

(961 B.C.)

1Ki 29:5 (1Sa 29:5) οὐχ οὗτος Δαυεὶδ ᾧ ἐξῆρχον ἐν χοροῖς λέγοντες Ἐπάταξεν Σαοὺλ ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἐν μυριάσιν αὐτοῦ;

(1Sa 29:5) Not the-one-this a-Daueid unto-which they-were-leading-out in unto-choruses forthing, It-smote, a-Saoul, in unto-thousands of-it, and a-Daueid in unto-myriads of-it?

(961 B.C.)

1Ki 29:6 (1Sa 29:6) καὶ ἐκάλεσεν Ἀγχοὺς τὸν Δαυεὶδ καὶ εἶπεν αὐτῷ Ζῇ Κύριος, ὅτι εὐθὴς σὺ καὶ ἀγαθὸς ἐν ὀφθαλμοῖς μου, καὶ ἡ ἔξοδός σου καὶ ἡ εἴσοδός σου μετ' ἐμοῦ ἐν τῇ παρεμβολῇ· καὶ ὅτι οὐχ εὕρηκα κατὰ σοῦ κακίαν ἀφ' ἧς ἡμέρας ἥκεις πρὸς μὲ ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας, καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς τῶν σατραπῶν ἀγαθὸς σύ.

(1Sa 29:6) And it-called-unto, an-Agchous, to-the-one to-a-Daueid and it-had-said unto-it, It-lifeth-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one goodly-placinged thou and excess-placed in unto-eyes of-me, and the-one a-way-out of-thee and the-one a-way-into of-thee with of-ME in unto-the-one unto-a-casting-in-beside; and to-which-a-one not I-had-come-to-find down of-thee to-a-wedge-wedging-unto off of-which of-a-dayedness thou-arriveth toward to-me unto-if-which of-the-one this-day of-a-dayedness, and in unto-eyes of-the-ones of-provincers excess-placed thou.

29:6 κατα σου] εν σοι A | σημερον ημερας] ημερας της σημ. A | αγαθος] pr ουκ A

(961 B.C.)

1Ki 29:7 (1Sa 29:7) καὶ νῦν ἀνάστρεφε καὶ πορεύου εἰς εἰρήνην, καὶ οὐ μὴ ποιήσεις κακίαν ἐν ὀφθαλμοῖς τῶν σατραπῶν τῶν ἀλλοφύλων.

(1Sa 29:7) And now thou-should-beturn-up and thou-should-traverse-of into to-a-joinifying, and not lest thou-shall-do-unto to-a-wedge-wedging-unto in unto-eyes of-the-ones of-provincers of-the-ones of-other-tribed.

29:7 αναστραφε A

(961 B.C.)

1Ki 29:8 (1Sa 29:8) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχούς Τί πεποίηκά σοι καὶ τί εὗρες ἐν τῷ δούλῳ σου ἀφ' ἧς ἡμέρας ἤμην ἐνώπιόν σου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, ὅτι οὐ μὴ ἔλθω πολεμῆσαι τοὺς ἐχθροὺς τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως;

(1Sa 29:8) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Agchous, To-what-one I-had-come-to-do-unto unto-thee and to-what-one thou-had-found in unto-the-one unto-a-bondee of-thee off of-which of-a-dayedness I-was to-in-look-belonged of-thee and unto-if-which of-the-one of-a-dayedness of-the-one-this, to-which-a-one not lest I-might-have-had-came to-have-warred-unto to-the-ones to-en-enmitied of-the-one of-authority-belonged(adon) of-me of-the-one of-a-ruler-of?

(961 B.C.)

1Ki 29:9 (1Sa 29:9) καὶ ἀπεκρίθη Ἀγχοὺς πρὸς Δαυείδ Οἶδα ὅτι ἀγαθὸς σὺ ἐν ὀφθαλμοῖς μου, ἀλλ' οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων λέγουσιν Οὐχ ἥξει μεθ' ἡμῶν εἰς πόλεμον.

(1Sa 29:9) And it-was-separated-off an-Agchous toward to-a-Daueid, I-had-come-to-see to-which-a-one excess-placed thou in unto-eyes of-me, other the-ones provincers of-the-ones of-other-tribed they-forth, Not it-shall-arrive with of-us into to-a-war.

29:9 προς Δαυειδ] pr και ειπεν A | μου] + καθως αγγελος θυ̅ A

(961 B.C.)

1Ki 29:10 (1Sa 29:10) καὶ νῦν ὄρθρισον τὸ πρωὶ σὺ καὶ οἱ παῖδες τοῦ κυρίου σου οἱ ἥκοντες μετὰ σοῦ, καὶ πορεύεσθε εἰς τὸν τόπον οὗ κατέστησα ὑμᾶς ἐκεῖ· καὶ λόγον λοιμὸν μὴ θῇς ἐν καρδίᾳ σου, ὅτι ἀγαθὸς σὺ ἐνώπιόν μου· καὶ ὀρθρίσατε ἐν τῇ ὁδῷ καὶ φωτισάτω ὑμῖν, καὶ πορεύθητε.

(1Sa 29:10) And now thou-should-have-ruddy-jutted-to to-the-one unto-before-belonged thou and the-ones children of-the-one of-authority-belonged(adon) of-thee the-ones arriving with of-thee, and ye-should-traverse-of into to-the-one to-an-occasion of-which I-stood-down to-ye thither; and to-a-forthee to-a-plague lest thou-might-have-had-placed in unto-a-heart of-thee, to-which-a-one excess-placed thou to-in-look-belonged of-me; and ye-should-have-ruddy-jutted-to in unto-the-one unto-a-way and it-should-have-lighted-to unto-ye, and ye-should-have-been-traversed-of.

29:10 πρωει (sic) sup ras A1 | om συ A | πορευεσθαι A | om εκει A | om εν καρδια σου A (aliq deese ind Aa?) | μου] εμου A | ορθρισατε] διορθρ. A

(961 B.C.)

1Ki 29:11 (1Sa 29:11) καὶ ὤρθρισεν Δαυεὶδ αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἀπελθεῖν καὶ φυλάσσειν τὴν γῆν τῶν ἀλλοφύλων, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἀνέβησαν πολεμεῖν ἐπὶ Ἰσραήλ.

(1Sa 29:11) And it-ruddy-jutted-to, a-Daueid, it and the-ones men of-it, to-have-had-came-off and to-guarder to-the-one to-a-soil of-the-ones of-other-tribed, and the-ones other-tribed they-had-stepped-up to-war-unto upon to-an-Israêl.

29:11 απελθειν] + το πρωει A | επι] προς A

(961 B.C.)

1Ki 30:1 (1Sa 30:1) Καὶ ἐγενήθη εἰσελθόντος Δαυεὶδ καὶ τῶν ἀνδρῶν αὐτοῦ εἰς Κεειλὰ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, καὶ Ἀμαλὴκ ἐπέθετο ἐπὶ τὸν νότον καὶ ἐπὶ Σεκελάκ, καὶ ἐπάταξεν τὴν Σεκελὰκ καὶ ἐνεπύρισεν αὐτὴν ἐν πυρί·

(1Sa 30:1) And it-was-became of-having-had-came-into of-a-Daueid and of-the-ones of-men of-it into to-a-Keeila unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither unto-the-one unto-third, and an-Amalêk it-had-placed-upon upon to-the-one to-a-tropic and upon to-a-Sekelak, and it-smote to-the-one to-a-Sekelak and it-fired-in-to to-it in unto-a-fire;

30:1 Κεειλα] Σικελαγ A | Σεκελακ 1°] την Σικελαγ A | Σεκελακ 2°] Σικελαγ A | ενεπυρισεν] ενεπρησεν A

(961 B.C.)

1Ki 30:2 (1Sa 30:2) καὶ τὰς γυναῖκας καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, οὐκ ἐθανάτωσαν ἄνδρα καὶ γυναῖκα ἀλλ' ᾐχμαλώτευσαν· καὶ ἀπῆλθον εἰς τὴν ὁδὸν αὐτῶν.

(1Sa 30:2) and to-the-ones to-women and to-all to-the-ones in unto-it off of-small unto-if-which of-great, not they-en-deathed to-a-man and to-a-woman, other they-spear-captured-of; and they-had-came-off into to-the-one to-a-way of-them.

30:2 και τας γυν.] pr και ηχμαλωτευσεν A | εως] pr και A | εθανωτωσεν (sic) A

(961 B.C.)

1Ki 30:3 (1Sa 30:3) καὶ ἦλθεν Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἰδοὺ ἐμπεπύρισται ἐν πυρί, αἱ δὲ γυναῖκες αὐτῶν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῶν ᾐχμαλωτευμένοι.

(1Sa 30:3) And it-had-came, a-Daueid and the-ones men of-it, into to-the-one to-a-city, and thou-should-have-had-seen, it-had-come-to-be-fired-in-to in unto-a-fire, the-ones then-also women of-them and the-ones sons of-them and the-ones daughters of-them having-had-come-to-be-spear-captured-of.

30:3 αιχμαλωτευμενοι (sic) A

(961 B.C.)

1Ki 30:4 (1Sa 30:4) καὶ ἦρεν Δαυεὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ τὴν φωνὴν αὐτῶν, καὶ ἔκλαυσαν ἕως ὅτου οὐκ ἦν ἐν αὐτοῖς ἰσχὺς ἔτι κλαίειν.

(1Sa 30:4) And it-lifted, a-Daueid and the-ones men of-it, to-the-one to-a-sound of-them, and they-sob-belonged unto-if-which of-which-a-one not it-was in unto-them a-force-holding if-to-a-one to-sob-belong.

30:4 αυτου BabA] αυτων B* | εκλαυσαν] α 2° sup ras A1

(961 B.C.)

1Ki 30:5 (1Sa 30:5) καὶ ἀμφότεραι αἱ γυναῖκες Δαυεὶδ ᾐχμαλωτεύθησαν, Ἀχεινόομ ἡ Ἰσραηλεῖτις καὶ Ἀβειγαία ἡ γυνὴ Ναβὰλ τοῦ Καρμηλίου.

(1Sa 30:5) And more-around the-ones women of-a-Daueid they-were-spear-captured-of an-Acheinoom the-one an-Israêl-belongeress and an-Abeigaia the-one a-woman of-a-Nabal of-the-one of-Karmêl-belonged.

30:5 Αχινααμ (αμ sup ras A1) A | Ιζραηλειτις A | Αβιγαια A

(961 B.C.)

1Ki 30:6 (1Sa 30:6) καὶ ἐθλίβη Δαυεὶδ σφόδρα, ὅτι εἶπεν ὁ λαὸς λιθοβολῆσαι αὐτόν, ὅτι κατώδυνος ψυχὴ παντὸς τοῦ λαοῦ ἑκάστου ἐπὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὰς θυγατέρας αὐτοῦ· καὶ ἐκραταιώθη Δαυεὶδ ἐν Κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ.

(1Sa 30:6) And it-had-been-pressed a-Daueid to-vehemented, to-which-a-one it-had-said, the-one a-people, to-have-stone-casted to-it, to-which-a-one anguished-down a-breathing of-all of-the-one of-a-people of-each upon to-the-ones to-sons of-it and upon to-the-ones to-daughters of-it; and it-was-en-secure-belonged a-Daueid in unto-Authority-belonged(Yahveh) unto-a-Deity(Elohim) of-it.

(961 B.C.)

1Ki 30:7 (1Sa 30:7) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀβιαθὰρ τὸν ἱερέα υἱὸν Ἀχειμέλεχ Προσάγαγε τὸ ἐφούδ.

(1Sa 30:7) And it-had-said, a-Daueid, toward to-an-Abiathar to-the-one to-a-sacreder-of to-a-son of-an-Acheimelech, Thou-should-have-had-led-toward to-the-one to-an-efoud.

Note: to-an-efoud : transliterated from Hebrew.

30:7 Αχιμελεκ A | εφουδ] + και προσηγαγεν Αβιαθαρ το εφουδ προς Δα̅δ̅ A

(961 B.C.)

1Ki 30:8 (1Sa 30:8) καὶ ἐπηρώτησεν Δαυεὶδ διὰ τοῦ κυρίου λέγων Εἰ καταδιώξω ὀπίσω τοῦ γεδδοὺρ τούτου, εἰ καταλήμψομαι αὐτούς; καὶ εἶπεν αὐτῷ Καταδίωκε, ὅτι καταλαμβάνων καταλήμψῃ καὶ ἐξαιρούμενος ἐξελῇ.

(1Sa 30:8) And it-upon-entreated-unto, a-Daueid, through of-the-one of-Authority-belonged(Yahveh) forthing, If I-shall-pursue-down aback-unto-which of-the-one of-a-geddour of-the-one-this, if I-shall-take-down to-them? And it-had-said unto-it, Thou-should-pursue-down, to-which-a-one taking-down thou-shall-take-down and sectioning-along-out-unto thou-shall-section-out.

Note: of-a-geddour : transliterated from Hebrew, refers to a troop; Neuter form probably a diminutive.

30:8 ει 2°] και A

(961 B.C.)

1Ki 30:9 (1Sa 30:9) καὶ ἐπορεύθη Δαυεὶδ αὐτὸς καὶ οἱ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ' αὐτοῦ, καὶ ἔρχονται ἕως τοῦ χειμάρρου Βοσόρ· καὶ οἱ περισσοὶ ἔστησαν.

(1Sa 30:9) And it-was-traversed-of a-Daueid it and the-ones four-hundred men with of it, and they-cometh unto-if-which of-pour-flowed of-a-Bosor; and the-ones abouted they-stood.

30:9 om αυτος A | τετρακοσιοι] εξακοσιοι A | ερχονται] ερχεται A

(961 B.C.)

1Ki 30:10 (1Sa 30:10) καὶ οἱ περισσοὶ ἐδίωξαν ἐν τετρακοσίοις ἀνδράσιν, ὑπέστησαν δὲ διακόσιοι ἄνδρες οἵτινες ἐκάθισαν πέραν τοῦ χειμάρρου τοῦ Βοσόρ.

(1Sa 30:10) And the-ones abouted they-pursued in unto-four-hundred unto-men, they-stood-under then-also, two-hundred men, which-ones they-sat-down-to to-across of-the-one of-pour-flowed of-the-one of-a-Bosor.

30:10 και οι περισσοι εδιωξαν] και εξεδιωκεν Δα̅δ̅ A | εν] συν A

(961 B.C.)

1Ki 30:11 (1Sa 30:11) Καὶ εὑρίσκουσιν ἄνδρα Αἰγύπτιον ἐν ἀγρῷ, καὶ λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς Δαυεὶδ ἐν ἀγρῷ· καὶ διδόασιν αὐτῷ ἄρτον καὶ ἔφαγεν, καὶ ἐπότισαν αὐτὸν ὕδωρ·

(1Sa 30:11) And they-findeth to-a-man to-Aiguptos-belonged in unto-a-field, and they-taketh to-it and they-leadeth to-it toward to-a-Daueid in unto-a-field; and they-giveth unto-it to-an-adjustation and it-had-devoured, and they-drinkationed-to to-it unto-a-water;

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

30:11 εφαγεν] φα sup ras 3 vel 4 litt A1

(961 B.C.)

1Ki 30:12 (1Sa 30:12) καὶ διδόασιν αὐτῷ κλάσμα παλάθης καὶ ἔφαγεν, καὶ κατέστη τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, ὅτι οὐ βεβρώκει ἄρτον καὶ οὐ πεπώκει ὕδωρ τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.

(1Sa 30:12) and they-giveth unto-it to-a-breaking-to of-a-clenched-placing and it-had-devoured, and it-had-stood-down, the-one a-currenting-to of-it, in unto-it, to-which-a-one not it-had-come-to-feedee to-an-adjustation and not it-had-come-to-drink to-a-water to-three to-dayednesses and to-three to-nights.

Note: of-a-clenched-placing : used to refer to cakes of dried pressed fruit.

Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.

30:12 παλαθης] + και διακοσιους σταφιδας A | εν] επ A

(961 B.C.)

1Ki 30:13 (1Sa 30:13) καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυεὶδ Τίνος σὺ εἶ, καὶ πόθεν εἶ; καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον τὸ Αἰγύπτιον Ἐγώ εἰμι δοῦλος ἀνδρὸς Ἀμαληκείτου, καὶ κατέλιπέν με ὁ κύριός μου, ὅτι ἠνωχλήθην ἐγὼ σήμερον τριταῖος.

(1Sa 30:13) And it-had-said unto-it, a-Daueid, Of-what-one thou thou-be, and whither-from thou-be? And it-had-said, the-one a-childling the-one Aiguptos-belonged, I I-be a-bondee of-a-man of-an-Amalêk-belonger, and it-had-remaindered-down to-me, the-one authority-belonged(adon) of-me, to-which-a-one I-was-crowded-in-unto I this-day third-belonged.

30:13 κατελειπεν A

(961 B.C.)

1Ki 30:14 (1Sa 30:14) καὶ ἡμεῖς ἐπεθέμεθα ἐπὶ νότον τοῦ Χολθεὶ καὶ ἐπὶ τὰ τῆς Ἰουδαίας μέρη καὶ ἐπὶ τὸν Γελβοῦε, καὶ τὴν Σεκελὰκ ἐνεπυρίσαμεν ἐν πυρί.

(1Sa 30:14) And we we-had-placed-upon upon to-a-tropic of-the-one of-a-Cholthei and upon to-the-ones of-the-one of-an-Ioudaia to-portioneednesses and upon to-the-one to-a-Gelboue, and to-the-one to-a-Sekelak we-fired-in-to in unto-a-fire.

30:14 Χολθει] Χερηθει A | τον Γελβουε] νοτον Χαλεβ A | Σεκελακ] Σικελα A

(961 B.C.)

1Ki 30:15 (1Sa 30:15) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Δαυείδ Εἰ κατάξεις με ἐπὶ τὸ γεδδοὺρ τοῦτο; καὶ εἶπεν Ὄμοσον δή μοι κατὰ τοῦ θεοῦ μὴ θανατώσειν με καὶ μὴ παραδοῦναί με εἰς χεῖρας τοῦ κυρίου μου, καὶ κατάξω σε ἐπὶ τὸ γεδδοὺρ τοῦτο.

(1Sa 30:15) And it-had-said toward to-it, a-Daueid, If thou-shall-lead-down to-me upon to-the-one to-a-geddour to-the-one-this? And it-had-said, Thou-should-have-en-oathed then unto-me down of-the-one of-a-Deity(Elohim) lest to-shall-have-en-deathed to-me and lest to-have-had-given-beside to-me into to-hands of-the-one of-authority-belonged(adon) of-me, and I-shall-lead-down to-thee upon to-the-one to-a-geddour to-the-one-this.

Note: to-a-geddour : transliterated from Hebrew, refers to a troop; Neuter form probably a diminutive.

30:15 αυτον] αυ sup ras A1 | om μου A

(961 B.C.)

1Ki 30:16 (1Sa 30:16) καὶ κατήγαγεν αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ ἰδοὺ οὗτοι διακεχυμένοι ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς, ἐσθίοντες καὶ πίνοντες καὶ ἑορτάζοντες ἐν πᾶσι τοῖς σκύλοις τοῖς μεγάλοις οἷς ἔλαβον ἐκ γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἐκ γῆς Ἰούδα.

(1Sa 30:16) And it-had-led-down to-it thither, and thou-should-have-had-seen, the-ones-these having-had-come-to-be-poured-through upon to-looked-toward of-all of-the-one of-a-soil, eat-belonging and drinking and festivaling-to in unto-all unto-the-ones unto-flayed unto-the-ones unto-great unto-which they-had-taken out of-a-soil of-other-tribed and out of-a-soil of-an-Ioudas.

30:16 κατηγαγεν] κατηγεν A | om και πινοντες A | πασιν A

(961 B.C.)

1Ki 30:17 (1Sa 30:17) καὶ ἦλθεν ἐπ' αὐτοὺς Δαυείδ, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἀπὸ ἑωσφόρου ἕως δείλης καὶ τῇ ἐπαύριον, καὶ οὐκ ἐσώθη ἐξ αὐτῶν ἀνὴρ ὅτι ἀλλ' ἢ τετρακόσια παιδάρια ἃ ἦν ἐπιβεβηκότα ἐπὶ τὰς καμήλους καὶ ἔφυγον.

(1Sa 30:17) And it-had-came upon to-them, a-Daueid, and it-smote to-them off of-a-dawn-bearee unto-if-which of-dired and unto-the-one upon-to-morrow, and not it-was-saved-to out of-them a-man to-which-a-one other or four-hundred childlings which it-was having-had-come-to-step-upon upon to-the-ones to-camels and they-had-fled.

30:17 om Δαυειδ A | αυτους 2°] + Δ̅α̅δ̅ A | ουκ εσωθη] ου περιεσωθη A | αλλ] λ 2° sup ras A1 | τετρακοσιοι A | εφυγαν A

(961 B.C.)

1Ki 30:18 (1Sa 30:18) καὶ ἀφείλατο Δαυεὶδ πάντα ἃ ἔλαβον οἱ Ἀμαληκεῖται, καὶ ἀμφοτέρας τὰς γυναῖκας αὐτοῦ ἐξείλατο.

(1Sa 30:18) And it-sectioned-off, a-Daueid, to-all to-the-ones to-which they-had-taken, the-ones Amalêk-belongers, and to-more-around to-the-ones to-women of-it it-sectioned-out.

30:18 εξειλατο] + Δ̅α̅δ̅ A

(961 B.C.)

1Ki 30:19 (1Sa 30:19) καὶ οὐ διεφώνησεν αὐτοῖς ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, καὶ ἀπὸ τῶν σκύλων καὶ ἕως υἱῶν καὶ θυγατέρων καὶ ἕως πάντων ὧν ἔλαβον αὐτῶν, καὶ πάντα ἐπέστρεψεν Δαυείδ.

(1Sa 30:19) And not it-sounded-through-unto unto-them off of-small unto-if-which of-great, and off of-the-ones of-flayed and unto-if-which of-sons and of-daughters and unto-if-which of-all of-which they-had-taken of-them, and to-all it-beturned-upon, a-Daueid.

30:19 και εως υιων και θυγ. και απο των σκυλων A | παντα] παντθας A

(961 B.C.)

1Ki 30:20 (1Sa 30:20) καὶ ἔλαβεν πάντα τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ ἀπήγαγεν ἔμπροσθεν τῶν σκύλων· καὶ τοῖς σκύλοις ἐκείνοις ἐλέγετο Ταῦτα τὰ σκῦλα Δαυείδ.

(1Sa 30:20) And it-had-taken to-all to-the-ones to-shepherd-belonged and to-the-ones to-oxen-stricturelets and it-had-led-off in-toward-from of-the-ones of-flayed; and unto-the-ones unto-flayed unto-the-ones-thither it-was-being-forthed, The-ones-theses the-ones flayed of-a-Daueid.

30:20 ελαβεν] + Δ̅α̅δ̅ A | τα σκυλα] om τα A

(961 B.C.)

1Ki 30:21 (1Sa 30:21) Καὶ παραγίνεται Δαυεὶδ πρὸς τοὺς διακοσίους ἄνδρας τοὺς ἐκλυθέντας τοῦ πορεύεσθαι ὀπίσω Δαυείδ, καὶ ἐκάθισεν αὐτοὺς ἐν τῷ χειμάρρῳ τῷ Βεανά, καὶ ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν Δαυεὶδ καὶ εἰς ἀπάντησιν τοῦ λαοῦ τοῦ μετ' αὐτοῦ, καὶ προσήγαγεν Δαυεὶδ ἕως τοῦ λαοῦ, καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην.

(1Sa 30:21) And it-becometh-beside, a-Daueid, toward to-the-ones to-two-hundred to-men to-the-ones to-having-been-loosed-out of-the-one to-traverse-of aback-unto-which of-a-Daueid, and it-sat-down-to to-them in unto-the-one unto-pour-flowed unto-the-one of-a-Beana, and they-had-came-out into to-an-ever-a-oneing-off of-a-Daueid and into to-an-ever-a-oneing-off of-the-one of-a-people of-the-one with of-it, and it-had-led-toward, a-Daueid, unto-if-which of-the-one of-a-people, and they-entreated-unto to-it to-the-ones into to-a-joinifying.

30:21 om διακοσιους A | Βεανα] Βεχωρ A | τα εις ειρ.] om τα εις A

(961 B.C.)

1Ki 30:22 (1Sa 30:22) καὶ ἀπεκρίθη πᾶς ἀνὴρ λοιμὸς καὶ πονηρὸς τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν τῶν πορευθέντων μετὰ Δαυεὶδ καὶ εἶπαν Ὅτι οὐ κατεδίωξαν μεθ' ἡμῶν, οὐ δώσομεν αὐτοῖς ἐκ τῶν σκύλων ὧν ἐξειλάμεθα, ὅτι ἀλλ' ἢ ἕκαστος τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ ἀπαγέσθωσαν καὶ ἀποστρεφέτωσαν.

(1Sa 30:22) And it-was-separated-off all a-man a-plague and en-necessitated of-the-ones of-men of-the-ones of-war-belongers of-the-ones of-having-been-traversed-of with of-a-Daueid and they-said, To-which-a-one not they-pursued-down with of-us, not we-shall-give unto-them out of-the-ones of-flayed of-which we-sectioned-out, to-which-a-one other or each to-the-one to-a-woman of-it and to-the-ones to-creationees of-it they-should-lead-off and they-should-beturn-off.

30:22 οτι 1°] διοτι A | γυναικαν A | επαγεσθωσαν A | επιστρεφετωσαν A

(961 B.C.)

1Ki 30:23 (1Sa 30:23) καὶ εἶπεν Δαυεὶδ Οὐ ποιήσετε οὕτως μετὰ τὸ παραδοῦναι τὸν κύριον ἡμῖν καὶ φυλάξαι ἡμᾶς, καὶ παρέδωκεν Κύριος τὸν γεδδοὺρ τὸν ἐπερχόμενον ἐφ' ἡμᾶς εἰς χεῖρας ἡμῶν.

(1Sa 30:23) And it-had-said, a-Daueid, Not ye-shall-do-unto unto-the-one-this with to-the-one to-have-had-given-beside to-the-one to-Authority-belonged(Yahveh) unto-us and to-have-guardered to-us, and it-gave-beside, Authority-belonged, to-the-one to-a-geddour to-the-one to-coming-upon upon to-us into to-hands of-us.

Note: to-a-geddour : transliterated from Hebrew, refers to a troop; Neuter form probably a diminutive.

30:23 ουτως] + αδελφοι μου A

(961 B.C.)

1Ki 30:24 (1Sa 30:24) καὶ τίς ὑπακούσεται ὑμῶν τῶν λόγων τούτων; ὅτι οὐχ ἧττον ὑμῶν εἰσιν· διότι κατὰ τὴν μερίδα τοῦ καταβαίνοντος εἰς πόλεμον οὕτως ἔσται μερὶς τοῦ καθημένου ἐπὶ τὰ σκεύη· κατὰ τὸ αὐτὸ μεριοῦνται.

(1Sa 30:24) And what-one it-shall-hear-under of-ye of-the-ones of-forthees of-the-ones-these? To-which-a-one not lessinged-of of-ye they-be; through-to-which-a-one down to-the-one to-a-portion of-the-one of-stepping-down into to-a-war unto-the-one-this it-shall-be a-portion of-the-one of-sitting-down upon to-the-ones to-equipeednesses; down to-the-one to-it they-shall-portion-to.

30:24 επακουσεται A | om εισιν A | μεριδαν A | μερις καθημενου] η μερις του καθ. A

(961 B.C.)

1Ki 30:25 (1Sa 30:25) καὶ ἐγενήθη ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπάνω, καὶ ἐγένετο εἰς πρόσταγμα καὶ δικαίωμα τῷ Ἰσραὴλ ἕως τῆς σήμερον.

(1Sa 30:25) And it-was-became off of-the-one of-a-dayedness of-the-one-thither and upon-up-unto-which, and it-had-became into to-an-arranging-toward-to and to-an-en-course-belonging-to unto-the-one unto-an-Israêl unto-if-which of-the-one this-day.

30:25 δικαιωμα] pr εις A

(961-960 B.C.)

1Ki 30:26 (1Sa 30:26) Καὶ ἦλθεν Δαυεὶδ εἰς Σεκελάκ, καὶ ἀπέστειλεν τοῖς πρεσβυτέροις τῶν σκύλων Ἰούδα καὶ τοῖς πλησίον αὐτοῦ λέγων Ἰδοὺ ἀπὸ τῶν σκύλων τῶν ἐχθρῶν Κυρίου·

(1Sa 30:26) And it-had-came, a-Daueid, into to-a-Sekelak, and it-set-off unto-the-ones unto-more-eldered of-the-ones of-flayed of-an-Ioudas and unto-the-ones to-nigh-belonged of-it forthing, Thou-should-have-had-seen, off of-the-ones of-flayed of-the-ones of-en-enmitied of-Authority-belonged(Yahveh);

30:26 Σικελαγ A | των σκ. τοις πρεσβ. A | ιδου] + υμιν ευλογια A

(961-960 B.C.)

1Ki 30:27 (1Sa 30:27) τοῖς ἐν Βαιθσοὺρ καὶ τοῖς ἐν Ῥαμὰ νότου καὶ τοῖς ἐν Γεθθὸρ

(1Sa 30:27) unto-the-ones in unto-a-Baithsour and unto-the-ones in unto-a-Rama of-a-tropic and unto-the-ones in unto-a-Geththor

30:27 Βαιθσουρ] Βαιθηλ A | Ραμαθ A | Γεθθορ] Ειεθερ A

(961-960 B.C.)

1Ki 30:28 (1Sa 30:28) καὶ τοῖς ἐν Ἀροὴρ καὶ τοῖς Ἀμμαδεὶ καὶ τοῖς ἐν Σαφεὶ καὶ τοῖς ἐν Ἐσθεῖε

(1Sa 30:28) and unto-the-ones in unto-an-Aroêr and unto-the-ones unto-Ammadei' and unto-the-ones in unto-a-Safei and unto-the-ones in unto-an-Estheie

30:28 Αμμαδει και τοις εν Σαφει] εν Σαφαμως A | Εσθειε] Εσθεμα A

(961-960 B.C.)

1Ki 30:29 (Not in KJV) καὶ τοῖς ἐν Γὲθ καὶ τοῖς ἐν Κειμὰθ καὶ τοῖς ἐν Σαφὲκ καὶ τοῖς ἐν Θειμὰθ (1Sa 30:29) καὶ τοῖς ἐν Καρμήλῳ καὶ τοῖς ἐν ταῖς πόλεσιν τοῦ Ἰσραὴλ καὶ τοῖς ἐν ταῖς πόλεσιν τοῦ Κενεζεὶ

(Not in KJV) and unto-the-ones in unto-a-Geth and unto-the-ones in unto-a-Keimath and unto-the-ones in unto-a-Safek and unto-the-ones in unto-a-Theimath (1Sa 30:29) and unto-the-ones in unto-a-Karmêlos and unto-the-ones in unto-the-ones unto-cities of-the-one of-an-Israêl and unto-the-ones in unto-the-ones unto-cities of-a-Kenezei

30:29 Γεθ . . . Κενεζει] Ραχηλ· και| τοις εν ταις πολεσιν του Ιερμηλει| και τοις εν ταις πολεσιν του Κει|ναιου· A

(961-960 B.C.)

1Ki 30:30 (1Sa 30:30) καὶ τοῖς ἐν Ἰερειμοὺθ καὶ τοῖς ἐν Βηρσάβεε καὶ τοῖς ἐν Νοὸ

(1Sa 30:30) and unto-the-ones in unto-an-Iereimouth and unto-the-ones in unto-a-Bêrsabee and unto-the-ones in unto-a-Noo.

30:30 Ιερειμουθ . . . Νοο] Ραμμα· και τοις| εν Βωρασαν· και τοις εν Αθαγ· A | και 3° sup ras B1 (πα B*vid)

(961-960 B.C.)

1Ki 30:31 (1Sa 30:31) καὶ τοῖς ἐν Χεβρών, καὶ εἰς πάντας τοὺς τόπους οὓς διῆλθεν Δαυεὶδ ἐκεῖ, αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ.

(1Sa 30:31) and unto-the-ones in unto-a-Chebrôn, and into to-all to-the-ones to-occasions to-which it-had-came-through, a-Daueid, thither, it and the-ones men of-it.

30:31 παντας] pr εις A

(960 B.C.)

1Ki 31:1 (1Sa 31:1) Καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἐπολέμουν ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ ἔφυγον οἱ ἄνδρες Ἰσραὴλ ἐκ προσώπου τῶν ἀλλοφύλων καὶ πίπτουσιν τραυματίαι ἐν τῷ ὄρει τῷ Γελβοῦε.

(1Sa 31:1) And the-ones other-tribed they-were-warring-unto upon to-an-Israêl, and they-had-fled, the-ones men of-an-Israêl, out of-looked-toward of-the-ones of-other-tribed and they-falleth, wounded-belongers, in unto-the-one unto-a-jutteedness unto-the-one of-a-Gelboue.

31:1 εφυγεν A

(960 B.C.)

1Ki 31:2 (1Sa 31:2) καὶ συνάπτουσιν ἀλλόφυλοι τῷ Σαοὺλ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ τύπτουσιν ἀλλόφυλοι τὸν Ἰωναθὰν καὶ τὸν Ἰωναδὰβ καὶ τὸν Μελχεισὰ υἱὸν Σαούλ.

(1Sa 31:2) And they-fasteneth-together, other-tribed, unto-the-one unto-a-Saoul and unto-the-ones unto-sons of-it, and they-strikereth, other-tribed, to-the-one to-an-Iônathan and to-the-one to-an-Iônadab and to-the-one to-a-Melcheisa to-a-son of-a-Saoul.

31:2 Ιωναδαβ] Αμιναδαβ A | Μελχεισα] Μελχιρουε A | υιον] υιους A

(960 B.C.)

1Ki 31:3 (1Sa 31:3) καὶ βαρύνεται ὁ πόλεμος ἐπὶ Σαούλ, καὶ εὑρίσκουσιν αὐτὸν οἱ ἀκοντισταί, ἄνδρες τοξόται, καὶ ἐτραυματίσθη εἰς τὰ ὑποχόνδρια.

(1Sa 31:3) And it-weighteneth, the-one a-war, upon to-a-Saoul, and they-findeth to-it, the-ones honerers, men bowers, and it-was-wounded-to into to-the-ones to-under-gristle-belonged.

Note: honerers : refers to skilled with projectiles as honing in.

Note: to-under-gristle-belonged : used to refer to under rib cartilage.

31:3 επι Σαουλ| επι Σαουλ A

(960 B.C.)

1Ki 31:4 (1Sa 31:4) καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ Σπάσαι τὴν ῥομφαίαν σου καὶ ἀποκέντησόν με ἐν αὐτῇ, μὴ ἔλθωσιν οἱ ἀπερίτμητοι οὗτοι καὶ ἀποκεντήσωσίν με καὶ ἐμπαίξωσίν μοι. καὶ οὐκ ἐβούλετο ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ, ὅτι ἐφοβήθη σφόδρα· καὶ ἔλαβεν Σαοὺλ τὴν ῥομφαίαν καὶ ἐπέπεσεν ἐπ' αὐτήν.

(1Sa 31:4) And it-had-said, a-Saoul, toward to-the-one to-lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, Thou-should-have-drawn-unto to-the-one to-a-sabre of-thee and thou-should-have-pricked-off-unto to-me in unto-it, lest they-might-have-had-came, the-ones un-cut-about the-ones-these, and they-might-have-pricked-off-unto to-me and they-might-have-childed-in-to unto-me. And not it-was-purposing, the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, to-which-a-one it-was-feareed-unto to-vehemented; and it-had-taken, a-Saoul, to-the-one to-a-sabre and it-had-fallen-upon upon to-it.

31:4 αποκεντησουσιν A

(960 B.C.)

1Ki 31:5 (1Sa 31:5) καὶ εἶδεν ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ὅτι τέθνηκεν Σαούλ, καὶ ἐπέπεσεν καὶ αὐτὸς ἐπὶ τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ καὶ ἀπέθανεν μετ' αὐτοῦ.

(1Sa 31:5) And it-had-seen, the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, to-which-a-one it-had-come-to-die, a-Saoul, and it-had-fallen-upon, and it, upon to-the-one to-a-sabre of-it and it-had-died off with of-it.

31:5 ιδεν A

(960 B.C.)

1Ki 31:6 (1Sa 31:6) καὶ ἀπέθανεν Σαοὺλ καὶ οἱ τρεῖς υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κατὰ τὸ αὐτό.

(1Sa 31:6) And it-had-died-off, a-Saoul and the-ones three sons of-it and the-one lifting to-the-ones to-equipeednesses of-it, in unto-the-one unto-a-dayedness unto-the-one-thither down to-the-one to-it.

31:6 αυτου 2°] + και παντες οι ανδρες αυτου A

(960 B.C.)

1Ki 31:7 (1Sa 31:7) καὶ εἶδον οἱ ἄνδρες Ἰσραὴλ οἱ ἐν τῷ πέραν τῆς κοιλάδος καὶ οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ὅτι ἔφυγον οἱ ἄνδρες Ἰσραήλ, καὶ ὅτι τέθνηκεν Σαοὺλ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, καὶ καταλείπουσιν τὰς πόλεις αὐτῶν καὶ φεύγουσιν· καὶ ἔρχονται οἱ ἀλλόφυλοι καὶ κατοικοῦσιν ἐν αὐταῖς.

(1Sa 31:7) And they-had-seen, the-ones men of-an-Israêl the-ones in unto-the-one to-across of-the-one of-a-hollow and the-ones in unto-the-one to-across of-the-one of-an-Iordanês, to-which-a-one they-had-fled, the-ones men of-an-Israêl, and to-which-a-one it-had-come-to-die, a-Saoul and the-ones sons of-it, and they-remaindereth-down to-the-ones to-cities of-them and they-fleeth; and they-cometh, the-ones other-tribed, and they-house-down-unto in unto-them.

31:7 ιδον A | om της κοιλαδος και οι εν τω περαν A

(960 B.C.)

1Ki 31:8 (1Sa 31:8) Καὶ ἐγενήθη τῇ ἐπαύριον, καὶ ἔρχονται οἱ ἀλλόφυλοι ἐκδιδύσκειν τοὺς νεκρούς· καὶ εὑρίσκουσιν Σαοὺλ καὶ τοὺς τρεῖς υἱοὺς αὐτοῦ πεπτωκότας ἐπὶ τὰ ὄρη Γελβοῦε.

(1Sa 31:8) And it-was-became unto-the-one upon-to-morrow, and they-cometh, the-ones other-tribed, to-sink-sinkate-out to-the-ones to-en-deaded; and they-findeth to-the-one to-a-Saoul and to-the-ones to-three to-sons of-it to-having-had-come-to-fall upon to-the-ones to-jutteednesses of-a-Gelboue.

31:8 ερχονται] pr και A | om και ευρισκουσιν Σ. και τους τρεις υιους A

(960 B.C.)

1Ki 31:9 (1Sa 31:9) καὶ ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ, καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ, εὐαγγελίζοντες τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ·

(1Sa 31:9) And they-beturneth-off to-it and they-sunk-out to-the-ones to-equipeednesses of-it, and they-setteth-off to-them into to-a-soil of-other-tribed unto-a-circle, goodly-leadeeering-to unto-the-ones unto-images of-them and unto-the-one unto-a-people;

31:9 λαω] + αυτων A

(960 B.C.)

1Ki 31:10 (1Sa 31:10) καὶ ἀνέθηκαν τὰ σκεύη αὐτοῦ εἰς τὸ Ἀσταρτεῖον, καὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ κατέπηξαν ἐν τῷ τείχει Βαιθέμ.

(1Sa 31:10) and they-placed-up to-the-ones to-equipeednesses of-it into to-the-one to-Astartê-belonged, and to-the-one to-an-en-capsuling-to of-it they-en-pitched-down in unto-the-one unto-a-lineationeedness of-a-Baithem.

31:10 Ασταρτιον A | Βαιθεμ] Βηθσαν A

(960 B.C.)

1Ki 31:11 (1Sa 31:11) καὶ ἀκούουσιν οἱ κατοικοῦντες Ἰαβεὶς τῆς Γαλααδείτιδος ἃ ἐποίησαν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαοὺλ.

(1Sa 31:11) And they-hear, the-ones housing-down-unto of-an-Iabeis of-the-one of-a-Galaadeitis, to-which they-did-unto, the-ones other-tribed, unto-the-one unto-a-Saoul.

31:11 ακουουσιν] + περι αυτου A | Ειαβεις A (item 12, 13) | εποιησαν] α sup ras A1

(960 B.C.)

1Ki 31:12 (1Sa 31:12) καὶ ἀνέστησαν πᾶς ἀνὴρ δυνάμεως καὶ ἐπορεύθησαν ὅλην τὴν νύκτα, καὶ ἔλαβον τὸ σῶμα Σαοὺλ καὶ τὸ σῶμα Ἰωναθὰν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τείχους Βαιθσάμ, καὶ φέρουσιν αὐτοὺς εἰς Ἰαβεὶς καὶ κατακαίουσιν αὐτοὺς ἐκεῖ.

(1Sa 31:12) And they-had-stood-up, all a-man of-an-ability, and they-were-traversed-of to-whole to-the-one to-a-night, and they-had-taken to-the-one to-an-en-capsuling-to of-a-Saoul and to-the-one to-an-en-capsuling-to of-an-Iônathan of-the-one of-a-son of-it off of-a-lineationeedness of-a-Baithsam, and they-beareth to-them into to-an-Iabeis and they-burn-belongeth-down to-them thither.

31:12 ανεστησαν] ανεστη A | ολη A* (ν superscr A1) | Βαιθσαμ] Βηθσαν A | om εις A | αυτους] αυτου A

(960 B.C.)

1Ki 31:13 (1Sa 31:13) καὶ λαμβάνουσιν τὰ ὀστᾶ αὐτῶν καὶ θάπτουσιν ὑπὸ τὴν ἄρουραν τὴν Ἰαβείς, καὶ νηστεύουσιν ἑπτὰ ἡμέρας. καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Σαούλ, καὶ Δαυεὶδ ἀνέστρεψεν τύπτων τὸν Ἀμαλήκ· καὶ ἐκάθισεν Δαυεὶδ ἐν Σεκελὰκ ἡμέρας δύο.

(1Sa 31:13) And they-taketh to-the-ones to-bones of-them and they-burialeth under to-the-one to-an-en-liftedness to-the-one of-an-Iabeis, and they-non-eateth-of to-seven to-days. And it-had-became with to-the-one to-have-had-died-off to-a-Saoul, and a-Daueid it-beturned-up strikering to-the-one to-an-Amalêk; and it-sat-down-to, a-Daueid, in unto-a-Sekelak to-dayednesses to-two.

31:13 om και εγενετο μετα το αποθανειν Σαουλ, και Δαυειδ ανεστρεψεν τυπτων τον Αμαληκ· και εκαθισεν Δαυειδ εν Σεκελακ ημερας δυο A

Subscr βασιλειων α BA