<Baruch Epistle of Jeremiah (Bar 6)>
(Heb. EIKHAH)
ΘΡΗΝΟΙ (Wailings)
LAMENTATIONS
Inscr θρηνοι B*A θρ. Ιερεμιου BbℵΓ (Ιερεμ . . )
(477 B.C.)
Lam 1:0 ΚΑΙ ἐγένετο μετὰ τὸ αἰχμαλωτισθῆναι τὸν Ἰσραὴλ καὶ Ἰερουσαλὴμ ἐρημωθῆναι ἐκάθισεν Ἰερεμίας κλαίων, καὶ ἐθρήνησεν τὸν θρῆνον τοῦτον ἐπὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ εἶπεν
And it-had-became with to-the-one to-have-been-spear-captured-unto to-the-one to-an-Israêl, and to-an-Ierousalêm to-have-been-en-solituded it-sat-down-to, an-Ieremias, sob-belonging, and it-wailed-unto to-the-one to-a-wail to-the-one-this upon to-an-Ierousalêm and it-had-said,
1:0 tit Ισραηλ] ras aliq in σ B?
(477 B.C.)
Lam 1:1 Ἄλεφ. Πῶς ἐκάθισεν μόνη ἡ πόλις ἡ πεπληθυμμένη λαῶν; ἐγενήθη ὡς χήρα πεπληθυμμένη ἐν ἔθνεσιν, ἄρχουσα ἐν χώραις ἐγενήθη εἰς φόρον.
Alef. Unto-whither it-sat-down-to stayeed, the-one-a-city the-one having-had-come-to-be-repletened of-peoples? It-was-became as bereaved having-had-come-to-be-repletened in unto-placeedness-belongings-to, firsting in unto-spacednesses it-was-became into to-a-bearee.
(477 B.C.)
Lam 1:2 Βήθ. Κλαίουσα ἔκλαυσεν ἐν νυκτί, καὶ τὰ δάκρυα αὐτῆς ἐπὶ τῶν σιαγόνων αὐτῆς, καὶ οὐχ ὑπάρχει ὁ παρακαλῶν αὐτὴν ἀπὸ πάντων τῶν ἀγαπώντων αὐτήν· πάντες οἱ φιλοῦντες αὐτὴν ἠθέτησαν ἐν αὐτῇ, ἐγένοντο αὐτῇ εἰς ἐχθρούς.
Bêth. Sob-belonging it-sob-belonged in unto-a-night, and the-ones biten-tractants of-it upon of-the-ones of-jawings of-it, and not it-firsteth-under, the-one calling-beside-unto to-it, off of-all of-the-ones of-excessing-off-unto to-it; all the-ones caring-unto to-it they-un-placed-unto in unto-it, they-had-became unto-it into to-en-enmitied.
1:2 εκλαυσεν] εδακρυσεν A | αγαπω̅ | B* (-ντων Bab) | αυτην 2°] η sup ras Bab | φιλουντες] φιλου sup ras Bab | εν αυτη] αυτην ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:3 Γίμελ. Μετῳκίσθη Ἰουδαία ἀπὸ ταπεινώσεως αὐτῆς καὶ ἀπὸ πλήθους δουλείας αὐτῆς· ἐκάθισεν ἐν ἔθνεσιν, οὐχ εὗρεν ἀνάπαυσιν· πάντες οἱ καταδιώκοντες αὐτὴν κατέλαβον αὐτὴν ἀνὰ μέσον τῶν θλιβόντων.
Gimel. It-was-housed-with-to an-Ioudaia off of-an-en-lowed-belonging-to of-it and off of-a-repleteedness of-a-bondeeing-of of-it; it-sat-down-to in unto-placeedness-belongings-to, not it-had-found to-a-ceasing-up; all the-ones pursuing-down to-it they-had-taken-down to-it up to-middle of-the-ones of-pressing.
1:3 γιμελ] γιμλ A | Ιουδαια] pr η A | δουλιας ℵ | ουχ] pr και ℵ | καταδιωκοντες] διωκοντες ℵ | θλιβοντων] + αυτη̅ | A
(477 B.C.)
Lam 1:4 Δάλεθ. Ὁδοὶ Σειὼν πενθοῦσιν παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἐρχομένους ἐν ἑορτῇ· πᾶσαι αἱ πύλαι αὐτῆς ἠφανισμέναι, οἱ ἱερεῖς αὐτῆς ἀναστενάζουσιν, αἱ παρθένοι αὐτῆς ἀγόμεναι, καὶ αὐτὴ πικραινομένη ἐν ἑαυτῇ.
Daleth. Ways of-a-Seiôn they-grieve-unto beside to-the-one lest to-be to-coming in unto-a-festival; all the-ones gates of-it having-had-come-to-be-un-manifested-to, the-ones sacreders-of of-it they-up-narrow-to, the-ones maidens of-it being-led, and it being-bittered in unto-self.
1:4 δαλεθ] δελεθ ℵ δελτ A | Σιων ℵA : item 6 | πενθησουσιν ℵ | εαυτη] αυτη A
(477 B.C.)
Lam 1:5 Ἥ. Ἐγένοντο οἱ θλίβοντες αὐτὴν εἰς κεφαλήν, καὶ οἱ ἐχθροὶ αὐτῆς εὐθηνοῦσαν, ὅτι Κύριος ἐταπείνωσεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῆς· τὰ νήπια αὐτῆς ἐπορεύθησαν ἐν αἰχμαλωσίᾳ κατὰ πρόσωπον θλίβοντος.
Hê. They-had-became the-ones pressing to-it into to-a-head, and the-ones en-enmitied of-it they-goodly-fromed-unto, to-which-a-one Authority-belonged(Yahveh) it-en-low-belonged-to upon to-the-one to-a-repleteedness of-the-ones of-un-reverings-of of-it; the-ones non-word-belonged of-it they-were-traversed-of in unto-a-spear-capturing-unto down to-looked-toward of-pressing.
Note: to-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.
1:5 ευθηνουσιων ℵ | εταπεινωσεν] + αυτην ℵA | επι το πληθος sup ras Bab | ασεβιων ℵ | κατα προσωπον] ενωπιον ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:6 Οὐαύ. Καὶ ἐξήρθη ἐκ θυγατρὸς Σειὼν πᾶσα ἡ εὐπρέπεια αὐτῆς· ἐγένοντο οἱ ἄρχοντες αὐτῆς ὡς κριοὶ οὐχ εὑρίσκοντες νομήν, καὶ ἐπορεύοντο ἐν οὐκ ἰσχύι κατὰ πρόσωπον διώκοντος.
Ouau. And it-was-lifted-out out of-a-daughter of-a-Seiôn all the-one a-goodly-befitting-of of-it; they-had-became the-ones firsting of-it as rams not finding to-a-parceleeing, and they-were-traversing-of in not unto-a-force-holding down to-looked-toward of-pursuing.
1:6 εξηρθη] εξηλθεν ℵ* (εξηρθ. ℵc.a) A | ευπρεπια ℵ | ως] incep ο ℵ* | ουχ] μη A | νομην] + εδωκαν τα επιθυμηματα αυτων εν βρωσι του αναπαυσε (-σαι ℵc.b) ψυχην ℵ* (uncis incl ℵ?) | ουκ] incep ι ℵ* | κατα προσωπον] ενωπιον A
(477 B.C.)
Lam 1:7 Ζάιν. Ἐμνήσθη Ἰερουσαλὴμ ἡμερῶν ταπεινώσεως αὐτῆς καὶ ἀπωσμῶν αὐτῆς, πάντα τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς ὅσα ἦν ἐξ ἡμερῶν ἀρχαίων, ἐν τῷ πεσεῖν τὸν λαὸν αὐτῆς εἰς χεῖρας θλίβοντος, καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν αὐτῇ· ἰδόντες οἱ ἐχθροὶ αὐτῆς ἐγέλασαν ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς.
Zain. It-was-memoried-unto an-Ierousalêm of-dayednesses of-an-en-lowed-belonging-to of-it and of-pushings-off-of of-it, to-all to-the-ones to-passionings-upon-to of-it which-a-which it-was out of-dayednesses of-first-belonged, in unto-the-one to-have-had-fallen to-the-one to-a-people of-it into to-hands of-pressing, and not it-was the-one holler-running-unto unto-it; having-had-seen, the-ones en-enmitied of-it, they-laughed-unto upon unto-an-en-housing-down-unto of-it.
Note: Zain in 03 : Zai in 01 02.
1:7 ζαιν] ζαι ℵA | απωσμων] ω I° sup ras B? | επιθυμητα] επιθυμηματα BabℵA | κατοικεσια] μετοικεσια A* (-σιας A1)
(477 B.C.)
Lam 1:8 Ἥθ. Ἁμαρτίαν ἥμαρτεν Ἰερουσαλήμ, διὰ τοῦτο εἰς σάλον ἐγένετο· πάντες οἱ δοξάζοντες αὐτὴν ἐταπείνωσαν αὐτήν· ἴδον γὰρ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς, καί γε αὐτὴ στενάζουσα καὶ ἀπεστράφη ὀπίσω.
Hêth. To-an-un-adjusting-along-unto it-had-un-adjusted-along, an-Ierousalêm, through to-the-one-this into to-an-undulation it-had-became; all the-ones reckoning-to to-it they-en-low-belonged-to to-it; they-had-seen too-thus to-the-one to-an-un-holdeningedness of-it, and too it narrowing-to and it-had-been-beturned-off aback-unto-which.
1:8 ιδον] ειδον ℵ ιδοντες A | οπισω] pr εις τα AΓvid
(477 B.C.)
Lam 1:9 Τήθ. Ἀκαθαρσία αὐτῆς πρὸς ποδῶν αὐτῆς, οὐκ ἐμνήσθη ἔσχατα αὐτῆς καὶ κατεβίβασεν ὑπέρογκα· οὐκ ἔστιν ὁ παρακαλῶν αὐτήν. ἴδε, Κύριε, τὴν ταπείνωσίν μου, ὅτι ἐμεγαλύνθη ἐχθρός.
Têth. An-un-cleansing-unto of-it toward of-feet of-it, not it-was-memoried-unto to-most-bordered of-it and it-down-step-stepped-to to-over-bulked; not it-be the-one calling-beside-unto to-it. Thou-should-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-an-en-lowed-belonging-to of-me, to-which-a-one it-was-greatened en-enmitied.
1:9 εσχατω̅ | A | εχθρος] pr ο A
(477 B.C.)
Lam 1:10 Ἰώθ. Χεῖρα αὐτοῦ ἐξεπέτασεν θλίβων ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς, εἶδεν γὰρ ἔθνη εἰσελθόντα εἰς τὸ ἁγίασμα αὐτῆς, ἃ ἐνετείλω μὴ εἰσελθεῖν αὐτὰ εἰς ἐκκλησίαν σου.
Iôth. A-hand of-it it-out-spreaded-to pressing upon to-all to-the-ones to-passionings-upon-to of-it, it-had-seen too-thus to-placeedness-belongings-to to-coming-into into to-the-one to-a-hallow-belonging-to of-it, to-which thou-finished-in lest to-have-had-came-into to-them into to-a-calling-out-unto of-thee.
Note: Iôth in 02 03 : Iôd in 01.
1:10 ιωθ] ιωδ ℵ | ειδεν] ιδον A ιδεν Γ | ενετειλω] incep εαν ℵ* | om αυτα A | σου] + κε̅ Γ
(477 B.C.)
Lam 1:11 Χάφ. Πᾶς ὁ λαὸς αὐτῆς καταστενάζοντες, ζητοῦντες ἄρτον, ἔδωκαν τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς ἐν βρώσει τοῦ ἐπιστρέψαι ψυχήν. ἴδε, Κύριε, καὶ ἐπίβλεψον, ὅτι ἐγενήθην ἠτιμωμένη.
Chaf. All the-one a-people of-it down-narrowing-to, seeking-unto to-an-adjustation, they-gave to-the-ones to-passionings-upon-to of-it in unto-a-feedeeing of-the-one to-have-beturned-upon to-a-breathing. Thou-should-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), and thou-should-have-viewed, to-which-a-one I-was-became having-had-come-to-be-en-un-valuated.
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
1:11 om αρτον ℵ | εδωκα B?vidA* (εδωκαν B*A1Γ) | εν βρωσει] εις βρωσιν ℵ | om Κυριε A | εγενηθην ℵ*A
(477 B.C.)
Lam 1:12 Λάμεδ. Οἱ πρὸς ὑμᾶς πάντες παραπορευόμενοι ὁδόν, ἐπιστρέψατε καὶ ἴδετε εἰ ἔστιν ἄλγος κατὰ τὸ ἄλγος μου ὃ ἐγενήθη· φθεγξάμενος ἐν ἐμοὶ ἐταπείνωσέν με Κύριος ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς θυμοῦ αὐτοῦ.
Lamed. The-ones toward to-ye all traversing-beside-of to-a-way, ye-should-have-beturned-upon and ye-should-have-had-seen if it-be a-pain down to-the-one to-a-paineedness of-me which it-was-became; having-voiced in unto-ME it-en-low-belonged-to to-me, Authority-belonged(Yahveh), in unto-a-dayedness of-a-stressing of-a-passion of-it.
Note: Lamed in 03 : Labd in 01 02.
1:12 λαμεδ] λαβδ ℵA | ημας ℵc.aΓ | κατα] και A | το αλγος] om το ℵ (superscr ℵc.a(?)) | θυμου οργης ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:13 Μήμ. Ἐξ ὕψους αὐτοῦ ἀπέστειλεν πῦρ, ἐν τοῖς ὀστέοις μου κατήγαγεν αὐτό· διεπέτασεν δίκτυον τοῖς ποσίν μου, ἀπέστρεψέν με εἰς τὰ ὀπίσω, ἔδωκέν με ἠφανισμένην, ὅλην τὴν ἡμέραν ὀδυνωμένην.
Mêm. Out of-a-lofteedness of-it it-set-off to-a-fire, in unto-the-ones unto-en-bonings of-me it-had-led-down to-it; it-through-spreaded-to to-a-net unto-the-ones unto-feet of-me, it-beturned-off to-me into to-the-ones aback-unto-which, it-gave to-me to-having-had-come-to-be-un-manifested-to, to-whole to-the-one to-a-dayedness to-being-anquished-unto.
1:13 αυτο] αυτον ℵ | δια[ πε]τασεν Γvid | με 2°] + κς̅ A | οδυνωμενην] οδυρωμενην A
(477 B.C.)
Lam 1:14 Νούν. Ἐγρηγορήθη ἐπὶ τὰ ἀσεβήματά μου, ἐν χερσίν μου συνεπλάκησαν, ἀνέβησαν ἐπὶ τὸν τράχηλόν μου· ἠσθένησεν ἡ ἰσχύς μου, ὅτι ἔδωκεν Κύριος ἐν χερσίν μου ὀδύνας, οὐ δυνήσομαι στῆναι.
Noun. It-was-watched-unto upon to-the-ones to-un-reverings-to of-me, in unto-hands of-me they-had-been-braided-together, they-had-stepped-up upon to-the-one to-a-throat of-me; it-un-vigored-unto, the-one a-force-holding of-me, to-which-a-one it-gave, Authority-belonged(Yahveh), in unto-hands of-me to-anguishes, not I-shall-able to-have-had-stood.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
1:14 νουν] νουμ ℵ | συνετλακ. A | bis scr ανεβησαν ℵ* (improb 2° ℵ?) | οτι] [δι]οτι I'vid
(477 B.C.)
Lam 1:15 Σάμχ. Ἐξῆρεν πάντας τοὺς ἰσχυρούς μου ὁ κύριος ἐκ μέσου μου, ἐκάλεσεν ἐπ' ἐμὲ καιρὸν τοῦ συντρῖψαι ἐκλεκτούς μου· ληνὸν ἐπάτησεν Κύριος παρθένῳ θυγατρὶ Ἰούδα, ἐπὶ τούτοις ἐγὼ κλαίω.
Samch. It-lifted-out to-all to-the-ones to-force-held of-me, the-one Authority-belonged(Yahveh), out of-middle of-me, it-called-unto upon to-ME to-a-time of-the-one to-have-rubbed-together to-forthed-out of-me; to-a-trough it-treaded-unto, Authority-belonged(Yahveh), unto-a-maiden unto-a-daughter of-an-Ioudas, upon unto-the-ones-these I I-sob-belong.
Note: Authority-belonged(Yahveh) {both}: 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
1:15 ο κυριος] om ο ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:16 Ἄιν. Ὁ ὀφθαλμός μου κατήγαγεν ὕδωρ, ὅτι ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ ὁ παρακαλῶν με, ὁ ἐπιστρέφων ψυχήν μου· ἐγένοντο οἱ υἱοί μου ἠφανισμένοι, ὅτι ἐκραταιώθη ὁ ἐχθρός.
Ain. The-one an-eye of-me it-had-led-down to-a-water, to-which-a-one it-was-en-longened off of-ME, the-one calling-beside-unto to-me, the-one beturning-upon to-a-breathing of-me; they-had-became the-ones sons of-me having-had-come-to-be-un-manifested-to, to-which-a-one it-was-en-secure-belonged the-one en-enmitied.
1:16 ο οφθαλμος] om ο Γ | Σιων BbℵAΓ | χειρας] pr τας A | ο παρακαλων] om ℵ* (supersrc ℵ?) | om αυτου A
(477 B.C.)
Lam 1:17 Φή. Διεπέτασεν Σειὼν χεῖρας αὐτῆς, οὐκ ἔστιν ὁ παρακαλῶν αὐτήν. ἐνετείλατο Κύριος τῷ Ἰακώβ· κύκλῳ αὐτοῦ οἱ θλίβοντες αὐτόν, ἐγενήθη Ἰερουσαλὴμ εἰς ἀποκαθημένην ἀνὰ μέσον αὐτῶν.
Fê. It-through-spreaded-to, a-Seiôn, to-hands of-it, not it-be the-one calling-beside-unto to-it. It-finished-in, Authority-belonged(Yahveh), unto-the-one unto-an-Iakôb; unto-a-circle of-it the-ones pressing to-it, it-was-became an-Ierousalêm into to-sitting-down-off up to-middle of-them.
(477 B.C.)
Lam 1:18 Τιαδή. Δίκαιός ἐστιν Κύριος, ὅτι στόμα αὐτοῦ παρεπίκρανα. ἀκούσατε δή, πάντες οἱ λαοί, καὶ ἴδετε τὸ ἄλγος μου· παρθένοι μου καὶ νεανίσκοι μου ἐπορεύθησαν ἐν αἰχμαλωσίᾳ.
Tiadê. Course-belonged it-be Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one to-a-becutteeing-to of-it I-bittered-beside. Ye-should-have-heard then, all the-ones peoples, and ye-should-have-had-seen to-the-one to-a-paineedness of-me; maidens of-me and new-belongings-of of-me they-were-traversed-of in unto-a-spear-capturing-unto.
1:18 τιαδη] σαδη BaℵA | στομα pr το ℵA | παρεπικραναν ℵ | οι λαοι] om οι ℵ | παρθενοι] pr αι ℵ | νεανισκοι] pr οι ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:19 Κώφ. Ἐκάλεσα τοὺς ἐραστάς μου, αὐτοὶ δὲ παρελογίσαντό με· οἱ ἱερεῖς μου καὶ οἱ πρεσβύτεροί μου ἐν τῇ πόλει ἐξέλειπον, ὅτι ἐζήτησαν βρῶσιν αὐτοῖς ἵνα ἐπιστρέψωσιν ψυχὰς αὐτῶν, καὶ οὐχ εὗρον.
Kôf. I-called-unto to-the-ones to-desirers of-me, them then-also they-fortheed-beside-to to-me; the-ones sacreders-of of-me and the-ones more-eldered of-me in unto-the-one unto-a-city they-had-remaindered-out, to-which-a-one they-sought-unto to-a-feedeeing unto-them so they-might-have-beturned-upon to-breathings of-them, and not they-had-found.
1:19 παρελογισαντο] ο 2° sup ras A1 | ιερις ℵ* (-λειπ. ℵc.a) | επιστρεψουσιν ℵ | ψυχας] pr εις ℵ
(477 B.C.)
Lam 1:20 Ῥήχς. Ἴδε, Κύριε, ὅτι θλίβομαι· ἡ κοιλία μου ἐταράχθη, καὶ ἡ καρδία μου ἐστράφη ἐν ἐμοί· ὅτι παραπικραίνουσα παρεπικράνθην, ἔξωθεν ἠτέκνωσέν με μάχαιρα ὥσπερ θάνατος ἐν οἴκῳ.
Rêchs. Thou-should-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), to-which-a-one I-be-pressed; the-one a-hollowing-unto of-me it-was-stirred, and the-one a-heart of-me it-had-been-beturned in unto-ME; to-which-a-one bittering-beside I-was-bittered-beside, out-unto-which-from it-en-un-creationeed to-me, a-battle-section-alongedness, as-very a-death in unto-a-house.
1:20 ρηχς] ρης ℵA | η κοιλια] pr και A | om και ℵ | παρεπικρανθην] παρεπικρανα ℵ | ητεκνωσεν] + με ℵA
(477 B.C.)
Lam 1:21 Χσέν. Ἀκούσατε δὴ ὅτι στενάζω ἐγώ, οὐκ ἔστιν ὁ παρακαλῶν με· πάντες οἱ ἐχθροί μου ἤκουσαν τὰ κακά μου καὶ ἐχάρησαν, ὅτι σὺ ἐποίησας· ἐπήγαγες ἡμέραν, ἐκάλεσας καιρόν, ἐγένοντο ὅμοιοι ἐμοί.
Chsen. Ye-should-have-heard then to-which-a-one I-narrow-to I, not it-be the-one calling-beside-unto to-me; all the-ones en-enmitied of-me they-heard to-the-ones to-wedge-wedged of-me and they-had-been-joyed, to-which-a-one thou thou-did-unto; thou-had-led-upon to-a-dayedness, thou-called-unto to-a-time, and they-had-became along-belonged unto-ME.
1:21 χσεν] σεν ℵ | ομοιοι εμοι] οιμμοι οιμμοι A
(477 B.C.)
Lam 1:22 Θαύ. Εἰσέλθοι πᾶσα ἡ κακία αὐτῶν κατὰ πρόσωπόν σου, καὶ ἐπιφύλλισον αὐτοῖς ὃν τρόπον ἐποίησαν ἐπιφυλλίδα περὶ πάντων τῶν ἁμαρτημάτων μου, ὅτι πολλοὶ οἱ στεναγμοί μου, καὶ ἡ καρδία μου λυπεῖται.
Thau. It-may-have-had-came-into, all the-one a-wedge-wedging-unto of-them, down to-looked-toward of-thee, and thou-should-have-leafed-upon-to unto-them to-which to-a-turn they-did-unto to-a-leafing-upon about of-all of-the-ones of-un-adjustings-along-to of-me, to-which-a-one much the-ones narrowings-of of-me, and the-one a-heart of-me it-be-throed-unto.Note: to-a-leafing-upon : used to refer to fruits remaining after gleaning.
1:22 επιφυλλισον] επιφαυλισον A | αυτοις] αυτους ℵ
(477 B.C.)
Lam 2:1 Ἄλεφ. Πῶς ἐγνόφωσεν ἐν ὀργῇ αὐτοῦ Κύριος τὴν θυγατέρα Σειών· κατέρριψεν ἐξ οὐρανοῦ εἰς γῆν δόξασμα Ἰσραήλ, καὶ οὐκ ἐμνήσθη ὑποποδίου ποδῶν αὐτοῦ.
Alef. Unto-whither it-en-hazed in unto-a-stressing of-it, Authority-belonged(Yahveh), to-the-one to-a-daughter of-a-Seiôn? It-flung-down out of-a-sky into to-a-soil to-a-reckoning-to of-an-Israêl, and not it-was-memoried-unto of-an-under-footlet of-feet of-it.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
2:1 αλεφ] αλφ ℵc.aA | improb εν Bab | om Κυριος A | Ζιων BbℵA | κατεριψεν ℵ | αυτου 2°] + εν ημερα οργης θυμου αυτου A
(477 B.C.)
Lam 2:2 Βήθ. Ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς αὐτοῦ (Lam 2:2) κατεπόντισεν Κύριος, οὐ φεισάμενος· πάντα τὰ ὡραῖα Ἰακὼβ καθεῖλεν ἐν θυμῷ αὐτοῦ, τὰ ὀχυρώματα τῆς θυγατρὸς Ἰούδα ἐκόλλησεν εἰς τὴν γῆν, ἐβεβήλωσεν βασιλέας αὐτῆς καὶ ἄρχοντας αὐτῆς.
Bêth. In unto-a-dayedness of-a-stressing of-it (Lam 2:2) it-oceaned-down-to, Authority-belonged(Yahveh), not having-spared; to-all to-the-ones to-hour-belonged of-an-Iakôb it-had-sectioned-down in unto-a-passion of-it, to-the-ones to-en-holdationings-to of-the-one of-a-daughter of-an-Ioudas it-togetherned-unto into to-the-one to-a-soil, it-en-step-stepped-of to-rulers-of of-it and to-firsting of-it.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
Note: it-en-step-stepped-of : used to refer to a person overstepping what is allowable.
2:2 om εν ημερα οργης αυτου A | θυγατρος] incep ι ℵ* | εβεβηλωσεν (εβεβησεν A* εβεβηλ. A1)] + εις την γην A | βασιλεα ℵA | αρχοντα A
(477 B.C.)
Lam 2:3 Γίμελ. Συνεκάλεσεν ἐν ὀργῇ θυμοῦ αὐτοῦ πᾶν κέρας Ἰσραήλ, ἀπέστρεψεν ὀπίσω δεξιὰν αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ, καὶ ἀνῆψεν ἐν Ἰακὼβ ὡς πῦρ φλόγα, καὶ κατέφαγεν πάντα τὰ κύκλῳ.
Gimel. It-called-together-unto in unto-a-stressing of-a-passion of-it to-all to-a-horn of-an-Israêl, it-beturned-off aback-unto-which to-right-belonged of-it off of-looked-toward of-en-enmitied, and it-fastened-up in unto-an-Iakôb as to-a-fire to-blazing, and it-had-devoured-down to-all to-the-ones unto-a-circle.
2:3 γιμελ] εμελ ℵ*vid γιμλ ℵ?Avid | συνεκαλεσεν] συνεκλασεν ℵA | οπισω] pr εις τα A | om δεξιαν αυτου απο προσωπου εχθρου ℵ* (hab ℵc.a(?)mg) | om εν 2° A
(477 B.C.)
Lam 2:4 Δάλεθ. Ἐνέτεινεν τόξον αὐτοῦ ὡς ἐχθρὸς ὑπεναντίος, ἐστερέωσεν δεξιὰν αὐτοῦ ὡς ὑπεναντίος, καὶ ἀπέκτεινεν πάντα τὰ ἐπιθυμήματα ὀφθαλμῶν μου ἐν σκηνῇ θυγατρὸς Σειών, ἐξέχεεν ὡς πῦρ τὸν θυμὸν αὐτοῦ.
Daleth. It-stretched-in to-a-bow of-it as en-enmitied ever-a-oned-in-under, it-en-stabled to-right-belonged of-it as ever-a-oned-in-under, and it-killed-off to-all to-the-ones to-passionings-upon-to of-eyes of-me in unto-a-tenting of-a-daughter of-a-Seiôn, it-poured-out as to-a-fire to-the-one to-a-passion of-it.
2:4 δαλεθ] δελθ ℵc.aAvid | ενετεινεν] ενετειλεν A | om υπεναντιος I° ℵ | τα επιθ.] om τα ℵ | οφθαλμων] pr των A | om εν A
(477 B.C.)
Lam 2:5 Ἥ. Ἐγενήθη Κύριος ὡς ἐχθρός, κατεπόντισεν Ἰσραήλ· κατεπόντισεν τὰς βάρεις αὐτῆς, διέφθειρεν τὰ ὀχυρώματα αὐτοῦ καὶ ἐπλήθυνεν τῇ θυγατρὶ Ἰούδα ταπεινουμένην καὶ τεταπεινωμένην.
Hê. It-was-became Authority-belonged(Yahveh) as en-enmitied, it-oceaned-down-to to-an-Israêl; it-oceaned-down-to to-the-ones to-weightings of-it, it-degraded-through to-the-ones to-en-holdationings-to of-it and it-repletened unto-the-one unto-a-daughter of-an-Ioudas to-being-en-low-belonged-to and to-having-had-come-to-be-en-low-belonged-to.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
Note: to-weightings : used of heavily fortified structures and loaded barges.
2:5 τας βαρεις (-ρις ℵ*)] pr πασας A | αυτης] αυτου ℵc.a(?) | αυτου] αυτης A | επληθυναν ℵ* (-νεν ℵ*) | ταπεινουμενην] ταπεινουμενον ℵAΓ* (-νην Γa) | τεταπεινωμενην] ταπεινουμενην AΓ
(477 B.C.)
Lam 2:6 Οὐαύ. Καὶ διεπέτασεν ὡς ἄμπελον τὸ σκήνωμα αὐτοῦ, διέφθειρεν ἑορτὴν αὐτοῦ· ἐπελάθετο Κύριος ἃ ἐποίησεν ἐν Σειὼν ἑορτῆς καὶ σαββάτου, καὶ παρώξυνεν ἐνβριμήματι ὀργῆς αὐτοῦ βασιλέα καὶ ἱερέα καὶ ἄρχοντα.
Ouau. And it-through-spreaded-to as to-a-vine to-the-one to-an-en-tenting-to of-it, it-degraded-through to-a-festival of-it; it-had-taken-upon, Authority-belonged(Yahveh), to-which it-did-unto in unto-a-Seiôn of-a-festival and of-a-sabbath, and it-sharpened-beside unto-a-tautening-in-to of-a-stressing of-it to-a-ruler-of and to-a-sacreder-of and to-firsting.
2:6 αμπελος ℵ* | εορτην] εορτας Γ | α] ο ℵ (οο ℵ*) A | Ζιων Bb vidℵAΓ | εμβριμηματι BbΓ | om αυτου 3° Γvid
(477 B.C.)
Lam 2:7 Ζάιν. Ἀπώσατο Κύριος θυσιαστήριον αὐτοῦ, ἀπετίναξεν ἁγίασμα αὐτοῦ, συνέτριψεν ἐν χειρὶ ἐχθροῦ τεῖχος βάρεων αὐτῆς· φωνὴν ἔδωκαν ἐν οἴκῳ ὡς ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς.
Zain. It-pushed-off-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-a-surgerlet of-it, it-jolted-off to-a-hallow-belonging-to of-it, it-rubbed-together in unto-a-hand of-en-enmitied to-a-lineationeedness of-weightings of-it; to-a-sound they-gave in unto-a-house as in unto-a-dayedness of-a-festival.
Note: Zain in 03 : Zai in 01 02.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
Note: of-weightings : used of heavily fortified structures and loaded barges.
2:7 ζαιν] ζαι ℵA | θυσιαστηριον αυτου κς̅ A | αυτου 3°] δει εχθρους ℵ* (improb δει ℵ?) εχθρου AΓvid | εδωκεν A | oikw] + κυ̅ AΓ
(477 B.C.)
Lam 2:8 Ἥθ. Καὶ ἐπέστρεψεν διαφθεῖραι τεῖχος θυγατρὸς Σειών· ἐξέτεινεν μέτρον, οὐκ ἀπέστρεψεν χεῖρα αὐτοῦ ἀπὸ καταπατήματος, καὶ ἐπένθησεν τὸ προτείχισμα, καὶ τεῖχος ὁμοθυμαδὸν ἠσθένησεν.
Hêth. And it-beturned-upon to-have-degraded-through to-a-lineationeedness of-a-daughter of-a-Seiôn; it-stretched-out to-a-measure, not it-beturned-off to-a-hand of-it off of-a-treading-down-to, and it-grieved-unto, the-one a-lineationing-before-to, and a-lineationeedness passioned-along it-un-vigored-unto.
2:8 ηθ] τηθ A | om και I° Γ | επεστρεψεν I°] απεστρψεν (sic) ℵ απεσρεψσεν κς̅ A ελογισατο κς̅ AΓ | διαφθειραι] pr του ℵAΓ | Σιων Bb vidℵAΓ | επεστρεψεν 2°] απεστρεψεν κς̅ Γ | διαφθειραι] pr του Γ | τειχος 2°] pr το Γ | ησθενησαν A
(477 B.C.)
Lam 2:9 Τήθ. Ἐνεπάγησαν εἰς γῆν πύλαι αὐτῆς· ἀπώλεσεν καὶ συνέτριψεν μοχλοὺς αὐτῆς, βασιλέα αὐτῆς καὶ ἄρχοντας αὐτῆς ἐν τοῖς ἔθνεσιν· οὐκ ἔστιν νόμος, καί γε προφῆται αὐτῆς οὐκ εἶδον ὅρασιν παρὰ Κυρίου.
Têth. They-had-been-en-pitched-in into to-a-soil gates of-it; it-destructed-off and it-rubbed-together to-poles of-it, to-a-ruler-of of-it and to-firsting of-it in unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to; not it-be a-parcelee, and too declarers-before of-it not they-had-seen to-a-seeeeing beside of-Authority-belonged(Yahveh).
2:9 τηθ] ηθ A | γην] pr την A | πυλαι] pr αι A
(477 B.C.)
Lam 2:10 Ἰώδ. Ἐκάθισαν εἰς τὴν γῆν, ἐσιώπησαν πρεσβύτεροι θυγατρὸς Σειών, ἀνεβίβασαν χοῦν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῶν, περιεζώσαντο σάκκους, κατήγαγον εἰς γῆν ἀρχηγοὺς παρθένους ἐν Ἰερουσαλήμ.
Iôd. They-sat-down-to into to-the-one to-a-soil, they-muted-unto, more-eldered of-a-daughter of-a-Seiôn, they-up-step-stepped-to to-an-en-pouring-of upon to-the-one to-a-head of-them, they-en-girded-about to-burlaps, they-had-led-down into to-a-soil to-first-led to-maidens in unto-an-Ierousalêm.
Note: Iôd in 01 03 : Iôth in 02.
2:10 ιωδ] ιωθ A | Ζιων BbA | χουν] γην Γ | επι] εις ℵ | γην 2°] pr την A | [παρ]θενους αρχ[ηγους] I' | om εν ℵ* (superscr ℵc.a(?))
(477 B.C.)
Lam 2:11 Χάφ. Ἐξέλιπον ἐν δάκρυσιν οἱ ὀφθαλμοί μου, ἐταράχθη ἡ καρδία μου, ἐξεχύθη εἰς τὴν γῆν ἡ δόξα μου, ἐπὶ τὸ σύντριμμα τῆς θυγατρὸς λαοῦ μου, ἐν τῷ ἐκλιπεῖν νήπιον καὶ θηλάζοντα ἐν πλατείαις πόλεως.
Chaf. They-had-remaindered-out in unto-biten-tractants, the-ones eyes of-me, it-was-stirred the-one a-heart of-me; it-was-poured-out into to-the-one to-a-soil the-one a-reckonedness of-me upon to-the-one to-a-rubbing-together-to of-the-one of-a-daughter of-a-people of-me, in unto-the-one to-have-had-remaindered-out to-non-word-belonged and to-teating-to in unto-broad of-a-city.
Note: to-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.
2:11 εξελιπον ℵ* (-λειπ. ℵc.a) | την γην] om την ℵA | λαου] pr του ℵAΓ | εκλειπεν Bb ελειπ . . Γvid | πλατιαις ℵA
(477 B.C.)
Lam 2:12 Λάβδ. Ταῖς μητράσιν αὐτῶν εἶπαν Ποῦ σῖτος καὶ οἶνος; ἐν τῷ ἐκλύεσθαι αὐτοὺς ὡς τραυματίας ἐν πλατείαις πόλεως, ἐν τῷ ἐκχεῖσθαι ψυχὰς αὐτῶν εἰς κόλπον μητέρων αὐτῶν.
Labd. Unto-the-ones unto-mothers of-them they-said, Of-whither a-grain and a-wine? In unto-the-one to-be-loosed-out to-them as to-wounded-belongers in unto-broad of-a-city, in unto-the-one to-be-poured-out to-breathings of-them into to-a-bosom of-mothers of-them.
Note: Labd in 01 03 03 : Labed in 03C1 03C2.
2:12 λαβδ] λαβεδ Bab | ως bis scr ℵ* (improb I° ℵ?) | τραυματιες ℵ* (-τιαις ℵ?) | πλατιαις ℵA | εκχεισθαι] χει sup ras Bab
(477 B.C.)
Lam 2:13 Μήμ. Τί μαρτυρήσω σοι ἢ τί ὁμοιώσω σοι, θύγατερ Ἰερουσαλήμ; τίς σώσει καὶ παρακαλέσει σε, παρθένος θύγατερ Σειών; ὅτι ἐμεγαλύνθη ποτήριον συντριβῆς σου· τίς ἰάσεταί σε;
Mêm. To-what-one I-shall-witness-unto unto-thee or to-what-one I-shall-en-along-belong unto-thee, Daughter of-an-Ierousalêm? What-one it-shall-save-to and it-shall-call-beside-unto to-thee, a-maiden Daughter of-a-Seiôn? To-which-a-one it-was-greatened a-drinkerlet of-a-rubbing-together of-thee; what-one it-shall-cure-unto to-thee?
Note: it-shall-save-to in 03 : + to-thee in 01 02.
2:13 ωμοιωσω ℵ | θυγατερ I°] θυγατηρ ℵ | σωσει] + σε ℵA | παρακαλεσει] pr τις (superscr) Bab | θυγατερ 2°] θυγατρος ℵ | Σιων ℵA | om σε 2° ℵ* (hab ℵ? (mg))
(477 B.C.)
Lam 2:14 Νούν. Προφῆταί σου εἴδοσάν σοι μάταια καὶ ἀφροσύνην, καὶ οὐκ ἀπεκάλυψαν ἐπὶ τὴν ἀδικίαν σου τοῦ ἐπιστρέψαι αἰχμαλωσίαν σου, καὶ εἴδοσάν σοι λήμματα μάταια καὶ ἐξώσματα.
Noun. Declarers-before of-thee they-hath-had-seen unto-thee to-folly-belonged and to-an-un-centeringedness, and not they-shrouded-off upon to-the-one to-an-un-coursing-unto of-thee of-the-one to-have-beturned-upon to-a-spear-capturing-unto of-thee, and they-hath-had-seen unto-thee to-takings-to to-folly-belonged and to-out-unto-whichings-to.
2:14 νουν] νουμ ℵ | ειδοσαν I°] ιδιον A | om σοι I° A | αιχμαλωσιαν (-σαν B* -σιαν Bab)] pr την ℵ | ειδοσαν 2°] ιδοσαν A
(477 B.C.)
Lam 2:15 Σάμχ. Ἐκρότησαν ἐπὶ σὲ χεῖρας πάντες οἱ παραπορευόμενοι ὁδόν, ἐσύρισαν καὶ ἐκίνησαν τὴν κεφαλὴν αὐτῶν ἐπὶ τὴν θυγατέρα Ἰερουσαλήμ· αὕτη ἡ πόλις, ἐροῦσιν, στέφανος εὐφροσύνης πάσης τῆς γῆς.
Samch. They-clattered-unto upon to-thee to-hands, all the-ones traversing-beside-of to-a-way, they-hissed-to and they-moved-unto to-the-one to-a-head of-them upon to-the-one to-a-daughter of-an-Ierousalêm; The-one-this the-one a-city, they-shall-utter, a-wreath of-a-goodly-centeringedness of-all of-the-one of-a-soil?
2:15 σαμχ] σαχμ A | θυγατεραν ℵ* | αυτη η πολις] αυτης η π. B* (αυτη η π. Bab) η αυτη η π. η̅| A | στεφανος] + δοζης Bab mgℵA | ευφροσυνη ℵ* (-νης ℵc.a?)
(477 B.C.)
Lam 2:16 Ἄιν. Διήνοιξαν ἐπὶ σὲ στόμα αὐτῶν πάντες οἱ ἐχθροί σου, ἐσύρισαν καὶ ἔβρυξαν ὀδόντας, καὶ εἶπαν Κατεπίομεν αὐτήν· πλὴν αὕτη ἡ ἡμέρα ἣν προσεδοκῶμεν, εὕρομεν αὐτήν, ἴδομεν.
Ain. They-opened-up-through upon to-thee to-a-becutteeing-to of-them, all the-ones en-enmitied of-thee, they-hissed-to and they-grated to-teeth, and they-said, We-had-drank-down to-it; to-beyond the-one-this the-one a-dayedness to-which we-toward-thought-unto, we-had-found to-it, we-hath-had-come-to-see..
Note: we-hath-had-come-to-see (IDOMEN) in 03 : IDOMEN the 2nd Perfect of EIDW was later changed among the manuscripts to EIDOMEN the 2nd Aorist of EIDW, being seen as a phonetic variation.
2:16 om σου ℵ | om και 2° ℵ | κατεπιομεν B*c] καταπ. Ba καταπιωμεν ℵA | η ημερα] om η ℵ | προσ|εδοκ. B* προσε|δοκ. B? | ειδομεν ℵA
(477 B.C.)
Lam 2:17 Φή. Ἐποίησεν Κύριος ἃ ἐνεθυμήθη, συνετέλεσεν ῥήματα αὐτοῦ, ἃ ἐνετείλατο ἐξ ἡμερῶν ἀρχαίων· καθεῖλεν καὶ οὐκ ἐφείσατο, καὶ ηὔφρανεν ἐπὶ σὲ ἐχθρόν, ὕψωσεν κέρας θλίβοντός σε.
Fê. It-did-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-which it-was-passioned-upon-unto, it-finished-together-unto to-utterings-to of-it to-which it-finished-in out of-dayednesses of-first-belonged; it-had-sectioned-down and not it-spared, and it-goodly-centered upon to-thee to-en-enmitied, it-en-lofteed to-a-horn of-pressing to-thee.
2:17 ενετειλατο] incep ενεθυ ℵ* ενεθυμηθη A | ευφρανεν Babℵ | κερας] κεφαλας A
(477 B.C.)
Lam 2:18 Τιαδή. Ἐβόησεν καρδία αὐτῶν πρὸς Κύριον Τείχη Σειών, καταγάγετε ὡς χειμάρρους δάκρυα ἡμέρας καὶ νυκτός· μὴ δῷς ἔκνηψιν σεαυτῇ, μὴ σιωπήσαιτο, θύγατηρ, ὁ ὀφθαλμός σου.
Tiadê. It-hollered-unto, a-heart of-them, toward to-Authority-belonged(Yahveh), Lineationeednesses of-a-Seiôn, ye-should-have-had-led-down as to-pour-flowed to-biten-tractants of-a-dayedness and of-a-night; lest thou-might-have-had-given to-a-sobering-out unto-thyself, lest it-may-have-muted-unto, a-Daughter, the-one an-eye of-thee.
Note: to-Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
2:18 τιαδη] σαδη BaℵA | Σειων (Σιων ℵA)] pr θυγατρος ℵ* καταγαγετωσαν A | σιωπησετω ℵ* σιωπησατε ℵc.a | θυγατερ A
(477 B.C.)
Lam 2:19 Κώφ. Ἀνάστα ἀγαλλίασαι ἐν νυκτὶ εἰς ἀρχὰς φυλακῆς σου, ἔκχεον ὡς ὕδωρ καρδίαν σου ἀπέναντι προσώπου Κυρίου, ἆρον πρὸς αὐτὸν χεῖράς σου περὶ ψυχῆς νηπίων τῶν ἐκλυομένων λιμῷ ἐπ' ἀρχῆς πασῶν ἐξόδων.
Kôf. Thou-should-have-up-stood-unto thou-should-have-excess-jump-belonged-unto in unto-a-night into to-firstings of-a-guardery of-thee, thou-should-have-poured-out as to-a-water to-a-heart of-thee off-in-ever-a-one of-looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh), thou-should-have-lifted toward to-it to-hands of-thee about of-a-breathing of-non-word-belonged of-the-ones of-being-loosed-out unto-a-famine upon of-a-firsting of-all of-ways-out.
Note: of-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.
Note: of-Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
2:19 om εν ℵ | προσωπου (-πους ℵ*)] pr του ℵ | αρον] + αρον A | νηπιων] + σου BabℵA | των εκλυομενων (ων εκλυμενων ℵ*)] + σου ℵ
(477 B.C.)
Lam 2:20 Ῥήχς. Ἴδε, Κύριε, καὶ ἐπίβλεψον τίνι ἐπεφύλλισας οὕτως· εἰ φάγονται γυναῖκες καρπὸν κοιλίας αὐτῶν; ἐπιφυλλίδα ἐποίησεν μάγειρος· φονευθήσονται νήπια θηλάζοντα μαστούς; ἀποκτενεῖς ἐν ἁγιάσματι Κυρίου ἱερέα καὶ προφήτην;
Rêchs. Thou-should-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), and thou-should-have-viewed-upon unto-what-one thou-leafed-upon-to unto-the-one-this; if they-shall-devour, women, to-a-fruit of-a-hollowing-unto of-them? To-a-leafing-upon it-did-unto, a-kneader; they-shall-be-slayed-of non-word-belonged teating-to to-breasts? Thou-shall-kill-off in unto-a-hallow-belonging-to of-Authority-belonged(Yahveh) to-a-sacreder-of and to-a-declarer-before?
Note: to-a-leafing-upon : used to refer to fruits remaining after gleaning.
Note: to-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.
Note: of-Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
2:20 ρηχς] ρης ℵA | επεφυλλισας] επεφαυλισας A | μασθους A
(477 B.C.)
Lam 2:21 Χσέν. Ἐκοιμήθησαν εἰς τὴν ἔξοδον παιδάριον καὶ πρεσβύτης· παρθένοι μου καὶ νεανίσκοι μου ἐπορεύθησαν ἐν αἰχμαλωσίᾳ· ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἀπέκτεινας, ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς σου ἐμαγείρευσας, οὐκ ἐφείσω.
Chsen. They-were-situateed-unto into to-the-one to-a-way-out a-childlet and a-more-elder; maidens of-me and new-belongings-of of-me they-were-traversed-of in unto-a-spear-capturing-unto; in unto-a-sabre and in unto-a-famine thou-killed-off, in unto-a-dayedness of-a-stressing of-thee thou-kneaded-of, not thou-spared.
2:21 χσεν] σεν A
(477 B.C.)
Lam 2:22 Θαύ. Ἐκάλεσεν ἡμέραν ἑορτῆς παροικίας μου κυκλόθεν, καὶ οὐκ ἐγένοντο ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς Κυρίου ἀνασωζόμενος καὶ καταλελειμμένος, ὡς ἐπεκράτησα καὶ ἐπλήθυνα ἐχθρούς μου πάντας.
Thau. It-called-unto to-a-dayedness of-a-festival of-a-housing-beside-unto of-me circled-from, and not they-had-became in unto-a-dayedness of-a-stressing of-Authority-belonged(Yahveh) being-saved-up-to and having-had-come-to-be-remaindered-down, as I-secured-upon-unto and I-repletened to-en-enmitied of-me to-all.
2:22 εγενοντο] εγενετο A | καταλελιμμενος A
(477 B.C.)
Lam 3:1 Ἄλεφ. Ἐγὼ ἀνὴρ ὁ βλέπων πτωχείαν, ἐν ῥάβδῳ θυμοῦ αὐτοῦ ἐπ' ἐμέ
Alef. I a-man the-one viewing to-a-beggaring-of, in unto-a-rod of-a-passion of-it upon to-ME
3:1 αδεφ] αλφ A | πτωχιαν A
(477 B.C.)
Lam 3:2 παρέλαβέν με καὶ ἀπήγαγεν εἰς σκότος καὶ οὐ φῶς.
it-had-taken-beside to-me and it-had-led-off into to-a-dimmeedness and not to-a-light.
3:2 απηγαγεν] + με A
(477 B.C.)
Lam 3:3 πλὴν ἐν ἐμοὶ ἐπέστρεψεν χεῖρα αὐτοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν,
To-beyond in unto-ME it-beturned-upon to-a-hand of-it to-whole to-the-one to-dayedness,
(477 B.C.)
Lam 3:4 ἐπαλαίωσεν σάρκα μου καὶ δέρμα μου, ὀστέα μου συνέτριψεν.
it-en-past-belonged to-a-flesh of-me and to-an-aparting-to of-me, to-en-bonings of-me it-rubbed-together.
3:4 σαρκα] τας σαρκας A | οστα A
(477 B.C.)
Lam 3:5 Βή. Ἀνῳκοδόμησεν κατ' ἐμοῦ, καὶ ἐκύκλωσεν κεφαλήν μου καὶ ἐμόχθησεν,
Bê. It-house-built-up-unto down of-ME, and it-en-circled to-a-head of-me and it-toiled-unto,
Note: Bê in 01 03 : Bêth in 02.
3:5 βη] βηθ A
(477 B.C.)
Lam 3:6 ἐν σκοτινοῖς ἐκάθισέν με ὡς νεκροὺς αἰῶνος,
in unto-dimmeed-belonged-to it-sat-down-to to-me as to-en-deaded of-an-age,
3:6 σκοτεινοις Bab | ως νεκρους] εν σκοτινοις A
(477 B.C.)
Lam 3:7 ἀνῳκοδόμησεν κατ' ἐμοῦ καὶ οὐκ ἐξελεύσομαι, ἐβάρυνεν χαλκόν μου.
it-house-built-up-unto down of-ME and not I-shall-come-out, it-weightened to-a-copper of-me.
(477 B.C.)
Lam 3:8 Γίμελ. Καί γε κεκράξομαι καὶ βοήσω, ἀπέφραξεν προσευχήν μου.
Gimel. And too I-shall-have-had-come-to-clamor-to and I-shall-holler-unto, it-hedged-off to-a-goodly-holding-toward of-me.
3:8 γιμελ] γιμλ A | και 2°] + γε A | προσ|ευχην B* προ|σ. B? : item 44
(477 B.C.)
Lam 3:9 Δάλεθ. Ἀνῳκοδόμησεν ὁδούς μου, ἐνέφραξεν τρίβους μου,
Daleth. It-house-built-up-unto to-ways of-me, it-hedged-in to-rubbed of-me,
3:9 δαλεθ] δελεθ A
(477 B.C.)
Lam 3:10 ἐτάραξεν (Lam 3:10) ἄρκος ἐνεδρεύουσα, αὐτός μοι λέων ἐν κρυφαίοις·
it-stirred, (Lam 3:10), a-lift-belongation-of seating-in-of, it unto-me a-lion in unto-hiden-belonged;
Note: a-lift-belongation-of : from ARKEW (derived from AIRW); incorrectly equated to ARKTOS; all occurrences in NT and Septuagint manuscripts are the ARKOS form; occurs in Jdg_1:35; 1Sa_17:34; 1Sa_17:36; 1Sa_17:37; 2Ki_2:24; Wis_11:17; Sir_47:3; Hos_13:8; Amo_5:19; Isa_11:7; Isa_59:11; Lam_3:10; Dan_7:5; Rev_12:3; refers to the bear family; the meaning refers to their fending-off fighting technique, of raising up and swatting their claws with great force and quickness; in the area of Israel the species was most likely the Syrian bear - light brown, up to 4.5 ft. nose to tail and up to 550 lbs.
(477 B.C.)
Lam 3:11 κατεδίωξεν ἀφεστηκότα καὶ κατέπαυσέν με, ἔθετό με ἠφανισμένην.
it-pursued-down to-having-had-come-to-stand-off and it-ceased-down to-me, it-had-placed to-me to-having-had-come-to-be-un-manifested-to.
3:11 om με I° A
(477 B.C.)
Lam 3:12 Ἥ. Ἐνέτεινεν τόξον αὐτοῦ καὶ ἐστήλωσέν με ὡς σκοπὸν εἰς βέλος,
Hê. It-stretched-in to-a-bow of-it and it-en-blocked to-me as to-a-scout into to-a-casteedness,
Note: it-en-blocked : used to refer to making a block [monument] or putting within blocks or being like a block [stationed].
(477 B.C.)
Lam 3:13 εἰσήγαγεν τοῖς νεφροῖς μου ἰοὺς φαρέτρας αὐτοῦ·
it-had-led-into unto-the-ones unto-kidneys of-me to-emissions of-a-quiver of-it;
(477 B.C.)
Lam 3:14 ἐγενήθην γέλως παντὶ λαῷ μου, ψαλμὸς αὐτῶν ὅλην τὴν ἡμέραν.
I-was-became a-laughter unto-all unto-a-people of-me, a-twanging-of of-them to-whole to-the-one to-a-dayedness.
3:14 λαω] pr τω A
(477 B.C.)
Lam 3:15 Οὐαύ. Ἐχόρτασέν με πικρίας, ἐμέθυσέν με χολῆς,
Ouau. It-victualaged-to to-me of-a-bittering-unto, it-toxinated to-me of-a-bile,
(477 B.C.)
Lam 3:16 καὶ ἐξέβαλεν ψήφῳ ὀδόντας μου, ἐψώμισέν με σποδόν·
and it-had-casted-out unto-pebble to-teeth, it-morseled to-me to-an-ash;
3:16 om και A | οδοντας] pr τους A
(477 B.C.)
Lam 3:17 καὶ ἀπώσατο ἐξ εἰρήνης ψυχήν μου, ἐπελαθόμην ἀγαθά,
and it-pushed-off-unto out of-a-joinifying to-a-breathing of-me, it-had-secluded-upon to-excess-placed,
(477 B.C.)
Lam 3:18 καὶ ἀπώλετο νῖκός μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἀπὸ Κυρίου.
and it-had-destructed-off, a-mull-belongeedness-of of-me, and the-one a-droved-sureeing of-me off of-Authority-belonged(Yahveh).
(477 B.C.)
Lam 3:19 Ζάι. Ἐμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου καὶ ἐκ διωγμοῦ,
Zai. I-was-memoried-unto off of-a-beggaring-of of-me and out of-a-pursuing-of,
3:19 πτωχιας A* (-χειας A?) | .διωγμου] + μου A
(477 B.C.)
Lam 3:20 πικρία καὶ χολή μου (Lam 3:20) μνησθήσεται, καὶ καταδολεσχήσει ἐπ' ἐμὲ ἡ ψυχή μου·
a-bittering-unto and a-bile of-me (Lam 3:20) it-shall-be-memoried-unto, and it-pondered-down-unto upon to-ME, the-one a-breathing of-me;
3:20 πικρια] + γαρ A
(477 B.C.)
Lam 3:21 ταύτην τάξω εἰς τὴν καρδίαν μου, διὰ τοῦτο ὑπομενῶ.
to-the-one-this I-shall-arrange into to-the-one to-a-heart of-me, through to-the-one this I-shall-stay-under.
(Lam 3:22) not in HS.
(Lam 3:23) not in HS.
(Lam 3:24) not in HS.
(477 B.C.)
Lam 3:25 Ἥθ. Ἀγαθὸς Κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτόν, ψυχῇ ἣ ζητήσει αὐτὸν ἀγαθόν·
Hêth. Excess-placed Authority-belonged(Yahveh) unto-the-ones unto-staying-under to-it, unto-a-breathing which it-shall-seek-unto to-it excess-placed;
3:25 κς̅ sup ras Aa
(477 B.C.)
Lam 3:26 καὶ ὑπομενεῖ καὶ ἡσυχάσει εἰς τὸ σωτήριον Κυρίου.
and it-shall-stay-under and it-shall-quiesce-to into to-the-one to-saviored-belonged of-Authority-belonged(Yahveh).
(477 B.C.)
Lam 3:27 Τήθ. Ἀγαθὸν ἀνδρὶ ὅταν ἄρῃ ζυγὸν ἐν νεότητι αὐτοῦ,
Têth. Excess-placed unto-a-man which-also-ever it-might-have-lifted to-a-couplage in unto-a-newness of-it,
(477 B.C.)
Lam 3:28 καθήσεται κατὰ μόνας καὶ σιωπήσεται, ὅτι ἦρεν ἐφ' ἑαυτῷ.
it-shall-sit-down down to-stayeed and it-shall-mute-unto, to-which-a-one it-lifted upon unto-self.
Note: it-shall-sit-down (KAQHSETAI) : from KAQHMAI.
(Lam 3:29) not in HS.
(477 B.C.)
Lam 3:30 Ἰώδ. Δώσει τῷ παίοντι αὐτὸν σιαγόνα, χορτασθήσεται ὀνειδισμῶν,
Iôd. It-shall-give unto-the-one unto-smite-belonging to-it to-a-jawing, it-shall-be-victualged-to of-reproachings-to-of,
(477 B.C.)
Lam 3:31 ὅτι οὐκ εἰς τὸν αἰῶνα ἀπώσεται Κύριος.
to-which-a-one into to-the-one to-an-age it-shall-push-off-unto, Authority-belonged(Yahveh).
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
3:31 ει|ς B* εις B?
(477 B.C.)
Lam 3:32 Χάφ. Ὅτι ὁ ταπεινώσας οἰκτειρήσει καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους αὐτοῦ·
Chaf. To-which-a-one the-one having-en-low-belonged-to it-shall-pitier-unto and down to-the-one to-a-repleteedness of-the-one of-a-besectionateedness of-it;
Note: of-a-besectionateedness : a sectionating off from peril, affliction, misery, distress, predicament, etc.
3:32 om και A
(477 B.C.)
Lam 3:33 οὐκ ἀπεκρίθη ἀπὸ καρδίας αὐτοῦ καὶ ἐταπείνωσεν υἱοὺς ἀνδρός.
not it-was-separated-off off of-a-heart of-it and it-en-low-belonged-to to-sons of-a-man.
(477 B.C.)
Lam 3:34 Λάβδ. Τοῦ ταπεινῶσαι ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ πάντας δεσμίους γῆς,
Labd. Of-the-one to-have-en-low-belonged-to under to-the-ones to-feet of-it to-all to-bindee-belonged of-a-soil,
(477 B.C.)
Lam 3:35 τοῦ ἐκκλῖναι κρίσιν ἀνδρὸς κατέναντι προσώπου Ὑψίστου,
of-the-one to-have-clined-out to-a-separating of-a-man down-in-ever-a-one of-looked-toward of-most-lofteed,
(477 B.C.)
Lam 3:36 καταδικάσαι ἄνθρωπον ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτόν, Κύριος οὐκ εἶπεν.
to-have-down-coursed-to to-a-mankind in unto-the-one to-be-separated to-it, Authority-belonged(Yahveh) not it-had-said.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
3:36 το αγαθον sup ras Bab
(477 B.C.)
Lam 3:37 τίς οὕτως εἶπεν, καὶ ἐγενήθη; Κύριος οὐκ ἐνετείλατο·
What-one unto-the-one-this it-had-said, and it-was-became? Authority-belonged(Yahveh) not it-finished-in;
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
(477 B.C.)
Lam 3:38 ἐκ στόματος Ὑψίστου οὐκ ἐξελεύσεται τὰ κακὰ καὶ τὸ ἀγαθόν.
out of-a-becutteeing-to of-most-lofteed not it-shall-come-out, the-ones wedge-wedged and the-one excess-placed.
(477 B.C.)
Lam 3:39 Μήμ. Τί γογγύσῃ ἄνθρωπος ζῶν ἀνὴρ περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ;
Mêm. To-what-one it-might-have-murmured-of-to, a-mankind lifing-unto, a-man about of-the-one of-an-un-adjusting-along-unto of-it?
3:39 γογγυσει A
(477 B.C.)
Lam 3:40 Νούν. Ἐξηρευνήθη ἡ ὁδὸς ἡμῶν καὶ ἠτάσθη, καὶ ἐπιστρέψωμεν ἕως Κυρίου·
Noun. It-was-out-searched-unto the-one a-way of-us and it-was-tested-to, and we-might-have-beturned-upon unto-if-which of-Authority-belonged(Yahveh);
3:40 νουν] νουμ A | Κυριου] του (sic) A
(477 B.C.)
Lam 3:41 ἀναλάβωμεν καρδίας ἡμῶν ἐπὶ χειρῶν πρὸς Ὑψηλὸν ἐν οὐρανῷ·
we-might-have-had-taken-up to-hearts of-us upon of-hands toward to-Lofteed-of in unto-a-sky;
3:41 επι χειρων προς Υψηλον] προς υψ. επι χειρων A
(477 B.C.)
Lam 3:42 ἡμαρτήσαμεν, ἠσεβήσαμεν, καὶ οὐχ ἱλάσθης.
we-un-adjusted-along, we-un-revered-unto, and not thou-was-sectionated.
(477 B.C.)
Lam 3:43 Σάμχ. Ἐπεσκέπασας ἐν θυμῷ καὶ ἀπεδίωξας ἡμᾶς, ἀπέκτεινας, οὐκ ἐφείσω.
Samch. Thou-upon-covered-to in unto-a-passion and thou-pursued-off to-us, thou-killed-off, not thou-spared.
3:43 ουκ] pr και A
(477 B.C.)
Lam 3:44 ἐπεσκέπασας νεφέλην σεαυτῷ εἵνεκεν προσευχῆς,
Thou-upon-covered-to to-a-clouding unto-thyself if-in-out-in of-a-goodly-holding-toward,
(477 B.C.)
Lam 3:45 καμμύσαι με καὶ ἀπωσθῆναι.
to-have-flexed-down to-me and to-have-been-pushed-off-unto.
3:45 καμμυσαι A (καμβ. B) | απεωσθηναι A
(477 B.C.)
Lam 3:46 Ἄιν. Ἔθηκας ἡμᾶς ἐν μέσῳ τῶν λαῶν, (Lam 3:46) διήνοιξαν ἐφ' ἡμᾶς τὸ στόμα αὐτῶν πάντες οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν.
Ain. Thou-placed to-us in unto-middle of-the-ones of-peoples, (Lam 3:46) they-opened-up-through upon to-us to-the-one to-a-becutteeing-to of-them, all the-ones en-enmitied of-us.
3:46 διηνοιξας B* (-ξαν Bab) | το στομα] om το A | ημων sup ras Bab
(477 B.C.)
Lam 3:47 φόβος καὶ θυμὸς ἐγενήθη ἡμῖν, ἔπαρσις καὶ συντριβή·
A-fearee and a-passion it-was-became unto-us, a-lifting-upon and a-rubbing-together;
(477 B.C.)
Lam 3:48 ἀφέσεις ὑδάτων κατάξει ὁ ὀφθαλμός μου ἐπὶ τὸ σύντριμμα τῆς θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου.
To-sendings-off of-waters it-shall-lead-down, the-one an-eye of-me, upon to-the-one to-a-rubbing-together-to of-the-one of-a-daughter of-the-one of-a-people of-me.
3:48 αφεσις B* (-σεις BabA)
(477 B.C.)
Lam 3:49 Φή. Ὁ ὀφθαλμός μου κατεπόθη, καὶ οὐ σιγήσομαι τοῦ μὴ εἶναι ἔκνηψιν,
Fê. The-one an-eye of-me it-was-drank-down, and not I-shall-silence-unto of-the-one lest to-be to-a-sobering-out,
3:49 σιγησομαι] σιωπησωμαι A
(477 B.C.)
Lam 3:50 ἕως οὗ διακύψῃ καὶ ἴδῃ Κύριος ἐξ οὐρανοῦ.
unto-if-which of-which it-might-have-leaned-through and it-might-have-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), out of-a-sky.
(477 B.C.)
Lam 3:51 ὁ ὀφθαλμός μου ἐπιφυλλιεῖ ἐπὶ τὴν ψυχήν μου παρὰ πάσας θυγατέρας πόλεως.
The-one an-eye of-me it-shall-leaf-upon-to upon to-the-one to-a-breathing of-me beside to-all to-daughters of-a-city.
Note: it-shall-leaf-upon-to : used to refer to gathering the fruits remaining after gleaning. it-shall-leaf-upon-to (EPIFULLIZW)
(477 B.C.)
Lam 3:52 Τιαδή. Θηρεύοντες ἐθήρευσάν με ὡς στρουθίον πάντες οἱ ἐχθροί μου δωρεάν,
Tiadê. Beasting-of they-beasted-of to-me as to-a-sparrowlet, all the-ones en-enmitied of-me, to-a-giftedness,
3:52 τιαδη] σαδη BaA | θηρευοντες] + εθηρευοντες B* (uncis incl Bab) | om παντες A
(477 B.C.)
Lam 3:53 ἐθανάτωσαν ἐν λάκκῳ ζωήν μου καὶ ἐπέθηκαν λίθον ἐπ' ἐμοί,
they-en-deathed in unto-a-reservoir to-a-lifing of-me and they-placed-upon to-a-stone upon unto-ME,
3:53 εν sup ras Bab
(477 B.C.)
Lam 3:54 ὑπερεχύθη ὕδωρ ἐπὶ κεφαλήν μου· εἶπα Ἀπῶσμαι.
it-was-poured-over a-water upon to-a-head of-me; I-said, I-had-come-to-be-pushed-off-unto.
3:54 υπερεχυθη] υπερεκχυθη A | κεφαλην] pr την A
(477 B.C.)
Lam 3:55 Κώφ. Ἐπεκαλεσάμην τὸ ὄνομά σου, Κύριε, ἐκ λάκκου κατωτάτου,
Kôf. I-called-upon-unto to-the-one to-a-naming-to of-thee, Authority-belonged(Yahveh), out of-a-reservoir of-more-down-unto-which,
3:55–57 om A
(477 B.C.)
Lam 3:56 φωνήν μου ἤκουσας· μὴ κρύψῃς τὰ ὦτά σου εἰς τὴν δέησίν μου·
to-a-sound of-me thou-heard, lest thou-might-have-hidened to-the-ones to-ears of-thee into to-the-one to-binding of-me;
3:55–57 om A
(477 B.C.)
Lam 3:57 εἰς τὴν βοήθειάν μου ἤγγισας, ἐν ᾗ σε ἡμέρᾳ ἐπεκαλεσάμην εἶπάς μοι Μὴ φοβοῦ.
into to-the-one to-a-holler-running-of of-me thou-neared-to, in unto-which unto-a-dayedness I-called-upon-unto thou-said unto-me, Lest thou-should-fearee-unto.
3:55–57 om A
(477 B.C.)
Lam 3:58 Ῥήχς. Ἐδίκασας, Κύριε, τὰς δίκας τῆς ψυχῆς μου, ἐλυτρώσω τὴν ζωήν μου.
Rêchs. Thou-coursed-to, Authority-belonged(Yahveh), to-the-ones to-coursings of-the-one of-a-breathing of-me, thou-en-loosed to-the-one to-a-lifing of-me.
Note: Authority-belonged(Yahveh) : 1 of the 134 places noted in Massorah (107-15, Ginsburg's edition) where Yahveh was altered to Adonay by the Sopherim.
3:58 ρηχς] κωφ A | δικας] αδικιας A
(477 B.C.)
Lam 3:59 ἴδες, Κύριε, τὰς ταραχάς μου, ἔκρινας τὴν κρίσιν μου.
Thou-hath-had-seen, Authority-belonged(Yahveh), to-the-ones to-stirrings of-me, thou-separated to-the-one to-a-separating of-me.
(477 B.C.)
Lam 3:60 εἶδες πᾶσαν τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν, εἰς πάντας διαλογισμοὺς αὐτῶν ἐν ἐμοί.
Thou-had-seen to-all to-the-one to-a-coursing-out of-them, into to-all to-fortheeings-through-to-of of-them in unto-ME.
3:60 ιδες A
(477 B.C.)
Lam 3:61 Χσέν. Ἤκουσας τὸν ὀνειδισμὸν αὐτῶν, πάντας τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν κατ' ἐμοῦ,
Chsen. Thou-heard to-the-one to-a-reproaching-to-of of-them, to-all to-the-ones to-fortheeings-through-to-of of-them down of-ME.
3:61 χσεν] σεν A
(477 B.C.)
Lam 3:62 χείλη ἐπανιστανομένων μοι καὶ μελέτας αὐτῶν κατ' ἐμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν,
to-rimmeednesses of-having-had-come-to-ever-a-one-stand-upon unto-me and to-vierings of-them down of-ME to-whole to-the-one to-a-dayedness,
3:62 επανισταμενων] επανιστανομενων A
(477 B.C.)
Lam 3:63 καθέδραν αὐτῶν καὶ ἀνάστασιν αὐτῶν. ἐπίβλεψον ἐπὶ ὀφθαλμοὺς αὐτῶν,
to-a-seatedness-down of-them and to-a-standing-up of-them. Thou-should-have-viewed-upon upon to-eyes of-them,
3:63 αναστησιν] αναστασιν A | επ οφθαλμους (|οφθ. B* ο|φθ. B?) αυτων] επ τους οφθ. αυτων A
(477 B.C.)
Lam 3:64 ἀποδώσεις αὐτοῖς ἀνταπόδομα, Κύριε, κατὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτῶν.
thou-shall-give-off unto-them to-an-ever-a-one-giving-off-to, Authority-belonged(Yahveh), down to-the-ones to-works of-the-ones of-hands of-them.
(477 B.C.)
Lam 3:65 Θαύ. Ἀποδώσεις αὐτοῖς ὑπερασπισμόν, καρδίας μόχθον.
Thau. Thou-shall-give-off unto-them to-a-sparring-along-over-to-of of-a-heart, to-a-toil.
3:65 pr υπερ|απισμον B* υπε|ρασπ. B?
(477 B.C.)
Lam 3:66 σὺ αὐτοὺς (Lam 3:66) καταδιώξεις ἐν ὀργῇ καὶ ἐξαναλώσεις αὐτοὺς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ, Κύριε.
Thou to-them (Lam 3:66) thou-shall-pursue-down in unto-a-stressing and thou-shall-other-along-up-out to-them under-down-unto-which of-the-one of-a-sky, Authority-belonged(Yahveh).
3:66 καταδιωξεις] καταξεις A
(477 B.C.)
Lam 4:1 Ἄλεφ. Πῶς ἀμαυρωθήσεται χρυσίον, ἀλλοιωθήσεται τὸ ἀργύριον τὸ ἀγαθόν; ἐξεχύθησαν λίθοι ἅγιοι ἐπ' ἀρχῆς πασῶν ἐξόδων.
Alef. Unto-whither it-shall-be-en-diminished-along a-goldlet, it-shall-be-en-othered the-one a-silverlet the-one excess-placed? They-were-poured-out stones hallow-belonged upon of-a-firsting of-all of-ways-out.
4:1 αλεφ] αλφ A | χρυσιον] pr το A
(477 B.C.)
Lam 4:2 Βήθ. υἱοὶ Σειὼν οἱ τίμιοι οἱ ἐπηρμένοι ἐν χρυσίῳ, πῶς ἐλογίσθησαν εἰς ἄγγια ὀστράκινα, ἔργα χειρῶν κεραμέως;
Bêth. Sons of-a-Seiôn the-ones value-belonged the-ones having-had-come-to-be-lifted-upon in unto-a-goldlet, unto-whither they-were-fortheed-to into to-a-leadeelets to-shelled-belonged-to, works of-hands of-a-potter-of?
4:2 βη] βηθ Bb (vid) A | Σιων A | οι επηρμενοι] om οι A | αγγεια Bab
(477 B.C.)
Lam 4:3 Γίμελ. Καί γε δράκοντες ἐξέδυσαν μαστούς, ἐθήλασαν σκύμνοι αὐτῶν θυγατέρας λαοῦ μου εἰς ἀνίατον, ὡς στρουθίον ἐν ἐρήμῳ.
Gimel. And too serpents they-sunk-out to-breasts, they-teated-to, cubs of-them, to-daughters of-a-people of-me, into to-un-curabled, as a-sparrowlet in unto-solituded.
4:3 γιμελ] γιμλ A | θυγατερες A
(477 B.C.)
Lam 4:4 Δάλεθ. Ἐκολλήθη ἡ γλῶσσα θηλάζοντος πρὸς τὸν φάρυγγα αὐτοῦ ἐν δίψει· νήπια ᾔτησαν ἄρτον, ὁ διακλῶν οὐκ ἔστιν αὐτοῖς.
Daleth. It-was-togetherned-unto the-one a-tongue of-teating-to toward to-the-one to-a-pharynx of-it in unto-a-thirsteedness; non-word-belonged they-appealed-unto to-an-adjustation, the-one breaking-through not it-be unto-them.
Note: to-non-word-belonged : used to refer to unlearned in words, to baby talk, to infants, etc.
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
4:4 δαλεθ] δελεθ A | ο διακλων] και ο κλων A
(477 B.C.)
Lam 4:5 Ἥ. Οἱ ἔσθοντες τὰς τρυφὰς ἠφανίσθησαν ἐν ταῖς ἐξόδοις, οἱ τιθηνούμενοι ἐπὶ κόκκῳ περιεβάλοντο κοπρίας.
Hê. The-ones eating to-the-ones to-luxuries they-were-un-manifested-to in unto-the-ones unto-ways-out, the-ones being-fostered-unto upon unto-a-kernel they-had-casted-about to-an-en-felling-unto.
4:5 εσθιοντες A | κοκκω] κολπων A | περιεβαλοντο] περιελαβον A
(477 B.C.)
Lam 4:6 Οὐαύ. Καὶ ἐμεγαλύνθη ἀνομία θυγατρὸς λαοῦ μου ὑπὲρ ἀνομίας Σοδόμων, τῆς κατεστραμμένης ὥσπερ σπουδῇ, καὶ οὐκ ἐπόνεσαν ἐν αὐτῇ χεῖρας.
Ouau. And it-was-greatened an-un-parceleeing-unto of-a-daughter of-a-people of-me over to-un-parceleeings-unto of-Sodoma', of-the-one of-having-had-come-to-be-beturned-down as-very unto-a-hasteneeing, and not they-necessitateed-unto in unto-it to-hands.
Note: of-Sodoma' : the Nominative Singular being Feminine and referred to as such in the following 2 words.
4:6 ανομια] pr η A
(477 B.C.)
Lam 4:7 Ζάιν. Ἐκαθαριώθησαν Ναζειραῖοι αὐτῆς ὑπὲρ χιόνα, ἔλαμψαν ὑπὲρ γάλα, ἐπυρρώθησαν ὑπὲρ λίθους, σαπφείρου τὸ ἀπόσπασμα αὐτῶν.
Zain. They-were-cleansed-to Nazeira-belonged of-it over to-a-snow, they-lamped over to-a-milk, they-were-en-fired over to-stones, of-a-sapphire the-one a-drawing-off-to of-them.
Note: Nazeira-belonged : Nazôra-belonged is correct as in NT; Hebrew assimilation.
4:7 ζαιν] ζαι A | επυρωθησαν] ετυρωθησαν A
(477 B.C.)
Lam 4:8 Ἥθ. Ἐσκότασεν ὑπὲρ ἀσβόλην τὸ εἶδος αὐτῶν, οὐκ ἐπεγνώσθησαν ἐν ταῖς ἐξόδοις· ἐπάγη δέρμα αὐτῶν ἐπὶ τὰ ὀστέα αὐτῶν, ἐξηράνθησαν, ἐγενήθησαν ὥσπερ ξύλον.
Hêth. It-dimmeed-to over to-a-soot, the-one a-sighteedness of-them, not they-were-acquainted-upon in unto-the-ones unto-ways-out; it-had-been-en-pitched an-aparting-to of-them upon to-the-ones to-en-bonings of-them, they-were-dried, they-were-became as-very a-wood.
4:8 τα οστεα] τα οστα A
(477 B.C.)
Lam 4:9 Τήθ. Καλοὶ ἦσαν οἱ τραυματίαι ῥομφαίας ἢ οἱ τραυματίαι λιμοῦ· ἐπορεύθησαν ἐκκεκεντημένοι ἀπὸ γενημάτων ἀγρῶν.
Têth. Seemly they-were the-ones wounded-belongers of-a-sabre or the-ones wounded-belongers of-a-famine; they-were-traversed-of having-had-come-to-be-pricked-out-unto off of-becomings-to of-fields.
(477 B.C.)
Lam 4:10 Ἰώδ. Χεῖρες γυναικῶν οἰκτειρμόνων ἥψησαν τὰ παιδία αὐτῶν, ἐγενήθησαν εἰς βρῶσιν αὐταῖς ἐν τῷ συντρίμματι τῆς θυγατρὸς λαοῦ μου.
Iôd. Hands of-women of-pitieringed-of they-seethed to-the-ones to-childlets of-them, they-were-became into to-a-feedeeing unto-them in unto-the-one unto-a-rubbing-together-to of-the-one of-a-daughter of-a-people of-me.
4:10 λαου] pr του A
(477 B.C.)
Lam 4:11 Χάφ. Συνετέλεσεν Κύριος θυμὸν αὐτοῦ, ἐξέχεεν θυμὸν ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ ἀνῆψεν πῦρ ἐν Σειών, καὶ κατέφαγεν τὰ θεμέλια αὐτῆς.
Chaf. It-finished-together-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-a-passion of-it, it-poured-out to-a-passion of-a-stressing of-it, and it-fastened-up to-a-fire in unto-a-Seiôn, and it-had-devoured-down to-the-ones to-placeeer-belonged of-it.
4:11 om χαφ A | θυμον οργης] οργην θυμου A | Σιων A
(477 B.C.)
Lam 4:12 Λάβδ. Οὐκ ἐπίστευσαν βασιλεῖς γῆς, πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην, ὅτι εἰσελεύσεται ἐχθρὸς καὶ ἐκθλίβων διὰ τῶν πυλῶν Ἰερουσαλήμ.
Labd. Not they-trusted-of, rulers-of of-a-soil, all the-ones housing-down-unto to-the-one to-being-housed-unto, to-which-a-one it-shall-come-into, en-enmitied and pressing-out, through of-the-ones of-gates of-an-Ierousalêm.
Note: Labd in 01 02 03 : Labed in 03C1 03C2.
4:12 λαβδ] λαβεδ Bab
(477 B.C.)
Lam 4:13 Μήμ. Ἐξ ἁμαρτιῶν προφητῶν αὐτῆς, ἀδικιῶν ἱερέων αὐτῆς, τῶν ἐκχεόντων αἷμα δίκαιον ἐν μέσῳ αὐτῆς.
Mêm. Out of-un-adjustings-along-unto of-declarers-before of-it, of-un-coursings-unto of-sacreders-of of-it, of-the-ones of-pouring-out to-a-rushering-to to-course-belonged in unto-middle of-it.
4:13 αυτης I°] αυτων A | αδικειων B* (-κιων Bb)
(477 B.C.)
Lam 4:14 Νούν. Ἐσαλεύθησαν ἐγρήγοροι αὐτῆς ἐν ταῖς ἐξόδοις, ἐμολύνθησαν ἐν αἵματι ἐν τῷ μὴ δύνασθαι αὐτούς, ἥψαντο ἐνδυμάτων αὐτῶν.
Noun. They-were-undulated-of watched of-it in unto-the-ones unto-ways-out, they-were-sullied in unto-a-rushering-to in unto-the-one lest to-able to-them, they-fastened of-sinkings-in-to of-them.
4:14 νουν] νουμ A | εν I°] επι A | ηψατο A
(477 B.C.)
Lam 4:15 Σάμεχ. Ἀπόστητε ἀκαθάρτων, καλέσατε αὐτούς Ἀπόστητε ἀπόστητε, μὴ ἅπτεσθε, ὅτι ἀνήφθησαν καί γε ἐσαλεύθησαν· εἴπατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν Οὐ μὴ προσθῶσιν τοῦ παροικεῖν.
Samech. Ye-should-have-had-stood-off of-un-cleansabled, ye-should-have-called-unto to-them, Ye-should-have-had-stood-off, ye-should-have-had-stood-off, lest ye-should-fasten, to-which-a-one they-were-fastened-up and too they-were-undulated-of; ye-should-have-said in unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to, Not lest they-might-have-had-placed-toward of-the-one to-house-beside-unto.
4:15 σαμεχ] σαχχ A | ακαθαρτων] pr απο A
(477 B.C.)
Lam 4:16 Ἄιν. Πρόσωπον Κυρίου μερὶς αὐτῶν, οὐ προσθήσει ἐπιβλέψαι αὐτοῖς· πρόσωπον ἱερέων οὐκ ἔλαβον, προφήτας οὐκ ἠλέησαν.
Ain. Looked-toward of-Authority-belonged(Yahveh) a-portion of-them, not it-shall-place-toward to-have-viewed-upon unto-them; to-looked-toward of-sacreders-of not they-had-taken, to-declarers-before not they-besectionated-unto.
4:16 προφητας] πρεσβυτας A
(477 B.C.)
Lam 4:17 Φή. Ἔτι ὄντων ἡμῶν ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν μάταια ἀποσκοπευόντων ἡμῶν.
Fê. If-to-a-one of-being of-us they-had-remaindered-out, the-ones eyes of-us, into to-the-one to-a-holler-running-of of-us to-folly-belonged of-scouting-off-of of-us.
4:17 εξελειπον A | βοηθιαν A
(477 B.C.)
Lam 4:18 Τιαδή. Ἀπεσκοπεύσαμεν εἰς ἔθνος οὐ σῶζον, (Lam 4:18) ἐθηρεύσαμεν μικροὺς ἡμῶν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν.
Tiadê. We-scouted-off-of into to-a-placeedness-belonging-to not to-saving-to, (Lam 4:18) we-beasted-of to-small of-us of-the-one lest to-traverse-of in unto-the-ones unto-broad of-us.
4:18 τιαδη] σαδη BaA | πορευεσθαι] παραπορευεσθαι A | πλατιαις A
(477 B.C.)
Lam 4:19 Κώφ. Ἤγγικεν ὁ καιρὸς ἡμῶν, ἐπληρώθησαν αἱ ἡμέραι ἡμῶν, πάρεστιν ὁ καιρὸς ἡμῶν· (Lam 4:19) κοῦφοι ἐγένοντο οἱ διώκοντες ἡμᾶς ὑπὲρ ἀετοὺς οὐρανοῦ, ἐπὶ τῶν ὀρέων ἐξέπτησαν, ἐν ἐρήμῳ ἐνήδρευσαν ἡμᾶς.
Kôf. It-had-come-to-near-to, the-one a-time of-us, they-were-en-filled the-ones dayednesses of-us, it-be-beside the-one a-time of-us; (Lam 4:19) eased they-had-became the-ones pursuing to-us over to-airers of-a-sky, upon of-the-ones of-jutteednesses they-had-been-flown-out, in unto-solituded they-seated-in-of to-us.
Note: to-airers : used to refer to things suspended in air, of birds skilled in gliding, particularly an eagle.
4:19 εξεπτησαν] εξηφθησαν A | εν ερημω] επι των ορεων A
(477 B.C.)
Lam 4:20 Ῥήχς. Πνεῦμα προσώπου ἡμῶν χριστὸς Κύριος συνελήμφθη ἐν ταῖς διαφθοραῖς αὐτῶν, οὗ εἴπαμεν Ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ ζησόμεθα ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
Rêchs. A-currenting-to of-looked-toward of-us anointed Authority-belonged(Yahveh) it-was-taken-together in unto-the-ones unto-degradednesses-through of-them, of-which we-said, In unto-the-one unto-a-shadowing-unto of-it we-shall-life-unto in unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to.
4:20 ρηχς] ρης A | ου] οι A
(477 B.C.)
Lam 4:21 Χσέν. Χαῖρε καὶ εὐφραίνου, θύγατερ Ἰδουμαίας ἡ κατοικοῦσα ἐπὶ γῆς, καί γε ἐπὶ σὲ διελεύσεται τὸ ποτήριον Κυρίου, καὶ μεθυσθήσῃ καὶ ἀποχεεῖς.
Chsen. Thou-should-joy and thou-should-be-goodly-centered, Daughter of-an-Idoumaia the-one housing-down-unto upon of-a-soil, and too upon to-thee it-shall-come-through, the-one a-drinkerlet of-Authority-belonged, and thou-shall-be-toxinated and thou-shall-pour-off.
4:21 σχεν] σεν A | Ιουμαιας A* (Ιδ. A1) | γης] pr της A | το ποτηριον] om το A | μεθυσθηση] pr και A
(477 B.C.)
Lam 4:22 Θαύ. Ἐξέλιπεν ἡ ἀνομία σου, θύγατερ Σειών, οὐ προσθήσει ἀποικίσαι σε. ἐπεσκέψατο ἀνομίας σου, θύγατηρ Ἐδώμ, ἀπεκάλυψεν ἐπὶ τὰ ἀσεβήματά σου.
Thau. It-had-remaindered-out, the-one an-un-parceleeing-unto of-thee, Daughter of-a-Seiôn, not it-shall-place-toward to-have-housed-off-to to-thee. It-scouted-upon to-un-parceleeings-unto of-thee, a-daughter of-an-Edôm, it-shrouded-off upon to-the-ones to-un-reverings-to of-thee.
4:22 εξελειπεν A | Σιων A | προσθησει] + ετι A | ανομιας] αδικιαν A | θυγατηρ] θυγατερ A
(477 B.C.)
Lam 5:1 Μνήσθητι, Κύριε, ὅ τι ἐγενήθη ἡμῖν, ἐπίβλεψον καὶ ἴδε τὸν ὀνειδισμὸν ἡμῶν.
Thou-should-have-been-memoried-unto, Authority-belonged(Yahveh), to-which to-a-one it-was-became unto-us, thou-should-have-viewed-upon and thou-should-have-had-seen to-the-one to-a-reproaching-to-of of-us.
(477 B.C.)
Lam 5:2 κληρονομία ἡμῶν μετεστράφη ἀλλοτρίοις, οἱ οἶκοι ἡμῶν ξένοις.
A-lot-parceleeing-unto of-us it-had-been-beturned-with unto-other-belonged, the-ones houses of-us unto-guested.
(477 B.C.)
Lam 5:3 ὀρφανοὶ ἐγενήθημεν, οὐχ ὑπάρχει πατήρ, μητέρες ἡμῶν ὡς αἱ χῆραι.
Orphaned we-were-became, not it-firsteth-under, a-father, mothers of-us as the-ones bereaved.
5:3 αι χηραι] om αι A
(477 B.C.)
Lam 5:4 ἐξ ἡμερῶν ἡμῶν ξύλα ἡμῶν ἐν ἀλλάγματι ἦλθεν·
Out of-dayednesses of-us, woods of-us in unto-an-othering-to it-had-came;
5:4 distinx post ημων I° A | ηλθον A
(477 B.C.)
Lam 5:5 ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν· ἐκοπιάσαμεν, οὐκ ἀνεπαύθημεν.
upon to-the-one to-a-throat of-us we-were-pursued; we-fell-belonged-unto, not we-were-ceased-up.
(477 B.C.)
Lam 5:6 Αἴγυπτος ἔδωκεν χεῖρα, Ἀσσοὺρ εἰς πλησμονὴν αὐτῶν.
An-Aiguptos it-gave to-a-hand, an-Assour into to-a-repleted-staying of-them.
5:6 Ευπτος A
(477 B.C.)
Lam 5:7 οἱ πατέρες ἡμῶν ἥμαρτον, οὐχ ὑπάρχουσιν, ἡμεῖς τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ὑπέσχομεν.
The-ones fathers of-us they-had-un-adjusted-along, not they-firseth-under, we to-the-ones to-un-parceleeings-to of-them we-had-held-under.
(477 B.C.)
Lam 5:8 δοῦλοι ἐκυρίευσαν ἡμῶν, λυτρούμενος οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν.
Bondees they-authority-belonged-of of-us, en-loosing not it-be out of-a-hand of-them.
(477 B.C.)
Lam 5:9 ἐν ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν εἰσοίσομεν ἄρτον ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ῥομφαίας τῆς ἐρήμου.
In unto-the-ones unto-breathings of-us we-shall-bear-into to-an-adjustation of-us off of-looked-toward of-a-sabre of-the-one of-solituded.
Note: to-an-adjustation : used to refer to a processed food staple, most frequently a loaf of bread.
(477 B.C.)
Lam 5:10 τὸ δέρμα ἡμῶν ὡς κλίβανος ἐπελειώθη, συνεσπάσθησαν ἀπὸ προσώπου καταιγίδων λιμοῦ.
The-one an-aparting-to of-us as a-pot it-was-en-livid-belonged, they-were-together-drawn-unto off of-looked-toward of-shorings-down of-a-famine.
5:10 δερμα] δερημα A
(477 B.C.)
Lam 5:11 γυναῖκας ἐν Σειὼν ἐταπείνωσαν, παρθένους ἐν πόλεσιν Ἰούδα.
To-women in unto-a-Seiôn they-en-low-belonged-to, to-maidens in unto-cities of-an-Ioudas.
5:11 Σιων BaA
(477 B.C.)
Lam 5:12 ἄρχοντες ἐν χερσὶν αὐτῶν ἐκρεμάσθησαν, πρεσβύτεροι οὐκ ἐδοξάσθησαν.
Firsting in unto-hands of-them they-were-hung-to, more-eldered not they-were-reckoned-to.
(477 B.C.)
Lam 5:13 ἐκλεκτοὶ κλαυθμὸν ἀνέλαβον, καὶ νεανίσκοι ἐν ξύλῳ ἠσθένησαν.
Forthed-out to-a-sobbing-of they-had-taken-up, and new-belongings-of in unto-a-wood they-un-vigored-unto.
(477 B.C.)
Lam 5:14 καὶ πρεσβῦται ἀπὸ πύλης κατέπαυσαν, ἐκλεκτοὶ ἐκ ψαλμῶν αὐτῶν κατέπαυσαν,
And more-elders off of-a-gate they-ceased-down, forthed-out out of-twangings-of of-them they-ceased-down.
5:14 πρεσ|βυται B* πρε|σβ. B?
(477 B.C.)
Lam 5:15 κατέλυσεν χαρὰ καρδίας ἡμῶν, ἐστράφη εἰς πένθος ὁ χορὸς ἡμῶν,
It-loosed-down, a-joyedness of-a-heart of-us, it-had-been-beturned into to-a-grieveedness, the-one chorus of-us,
(477 B.C.)
Lam 5:16 ἔπεσεν ὁ στέφανος ἡμῶν τῆς κεφαλῆς. οὐαὶ δὴ ἡμῖν, ὅτι ἡμάρτομεν.
it-had-fallen, the-one a-wreath of-us, of-the-one of-a-head. A-woe then unto-us, to-which-a-one we-had-un-adjusted-along.
5:16 της κεφαλης ημων A | δη] δε A
(477 B.C.)
Lam 5:17 περὶ τούτου ἐγενήθη ὀδύνη ὀδυνηρὰ ἡ καρδία ἡμῶν, περὶ τούτου ἐσκότασαν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν.
About of-the-one-this it-was-became an-anguish, anguished the-one a-heart of-us, about of-the-one-this they-dimmeed-to, the-ones eyes of-us.
5:17 om οδυνη A | εκοτασαν A* (εσκ. A1)
(477 B.C.)
Lam 5:18 ἐπ' ὄρος Σειών, ὅτι ἠφανίσθη, ἀλώπεκες διῆλθον ἐν αὐτῇ.
Upon to-a-jutteedness of-a-Seiôn, to-which-a-one it-was-un-manifested-to, foxes they-had-came-through in unto-it.
(477 B.C.)
Lam 5:19 σὺ δέ, Κύριε, εἰς τὸν αἰῶνα κατοικήσεις, ὁ θρόνος σου εἰς γενεὰν καὶ γενεάν.
Thou then-also, Authority-belonged(Yahveh), into to-the-one to-an-age thou-shall-house-down-unto, the-one a-throne of-thee into to-a-becomedness and to-a-becomedness.
(477 B.C.)
Lam 5:20 ἵνα τί εἰς νῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν; καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν;
So to-what-one into to-a-mull-belongeedness-of thou-shall-seclude-upon of-us? Thou-shall-remainder-down to-us into to-an-longness of-dayednesses?
(477 B.C.)
Lam 5:21 ἐπίστρεψον ἡμᾶς, Κύριε, πρὸς σέ, καὶ ἐπιστραφησόμεθα· καὶ ἀνακαίνισον ἡμέρας ἡμῶν καθὼς ἔμπροσθεν.
Thou-should-have-beturned-upon to-us, Authority-belonged(Yahveh), toward to-thee, and we-shall-have-been-beturned-upon; and thou-should-have-freshened-up-to to-dayednesses of-us down-as in-toward-from;
(477 B.C.)
Lam 5:22 ὅτι ἀπωθούμενος ἀπώσω ἡμᾶς, ὠργίσθης ἐφ' ἡμᾶς ἕως σφόδρα.
to-which-a-one pushing-off-unto thou-pushed-off-unto to-us, thou-was-stressed-to upon to-us unto-if-which to-vehemented.
5:22 ημας ωργισθης] μας οργι (sic) sup ras Aa
Subscr θρηνοι Ιερεμιου BA