Didache

Book

Date of Authorship

Date and Name of Oldest Codex

Catholic Ranking of Author

Didache

50-120 AD

Hierosolymitanus XI

Author(s) unknown

Did 1:1 Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μία τοῦ θανάτου, διαφορὰ δὲ πολλὴ μεταξὺ τῶν δύο ὁδῶν.

Ways two they-be, one of-the-one of-a-lifing and one of-the-one of-a-death, a-bearedness-through then-also much with-together of-the-ones of-two of-ways.

Did 1:2 Ἡ μὲν οὖν ὁδὸς τῆς ζωῆς ἐστιν αὕτη· πρῶτον ἀγαπήσεις τὸν θεὸν τὸν ποιήσαντά σε, δεύτερον τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· πάντα δὲ ὅσα ἐὰν θελήσῃς μὴ γίνεσθαί σοι, καὶ σὺ ἄλλῳ μὴ ποίει.

The-one indeed accordingly a-way of-the-one of-a-lifing it-be the-one-this; to-most-before thou-shall-excess-off-unto to-the-one to-a-Deity to-the-one to-having-done-unto to-thee, to-second to-the-one to-nigh-belonged of-thee as to-thyself; to-all then-also to-which-a-which if-ever thou-might-have-determined lest to-become unto-thee, and thou unto-other lest thou-should-do-unto.

Did 1:3 τούτων δὲ τῶν λόγων ἡ διδαχή ἐστιν αὕτη· εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμῖν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν, νηστεύετε δὲ ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς· ποία γὰρ χάρις, ἐὰν ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς; οὐχὶ καὶ τὰ ἔθνη τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; ὑμεῖς δὲ ἀγαπᾶτε τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς, καὶ οὐχ ἕξετε ἐχθρόν.

Of-the-ones-these then-also of-the-ones of-forthees the-one a-teaching it-be the-one-this; ye-should-goodly-forthee-unto to-the-ones to-down-cursing-unto unto-ye and ye-should-goodly-hold-toward over of-the-ones of-en-enmitied of-ye, ye-should-non-eat-of then-also over of-the-ones of-pursuing to-ye; whither-belonged too-thus a-granting if-ever ye-might-excess-off-unto to-the-ones to-excessing-off-unto to-ye? Unto-not and the-ones placeedness-belongings-to to-the-one to-it they-do-unto? Ye then-also ye-should-excess-off-unto to-the-ones to-hating-unto to-ye, and not ye-shall-hold to-en-enmitied.

Did 1:4 ἀπέχου τῶν σαρκικῶν καὶ σωματικῶν ἐπιθυμιῶν· ἐὰν τίς σοι δῷ ῥάπισμα εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἔσῃ τέλειος· ἐὰν ἀγγαρεύσῃ σέ τις μίλιον ἕν, ὕπαγε μετ᾿ αὐτοῦ δύο· ἐὰν ἄρῃ τις τὸ ἱμάτιόν σου, δὸς αὐτῷ καὶ τὸν χιτῶνα· ἐὰν λάβῃ τις ἀπὸ σου τὸ σόν, μὴ ἀπαίτει· οὐδὲ γὰρ δύνασαι.

Thou-should-hold-off of-the-ones of-flesh-belonged-of and of-en-capsuling-to-belonged-of of-passionings-upon-unto; if-ever a-one unto-thee it-might-have-had-given to-a-slapping-to into to-the-one to-right-belonged to-a-jawing, thou-should-have-beturned unto-it and to-the-one to-other, and thou-shall-be finish-belonged; if-ever it-might-have-compelled-of to-thee, a-one, to-a-milion to-one, thou-should-lead-under with of-it to-two; if-ever it-might-have-lifted, a-one, to-the-one to-an-apparelet of-thee, thou-should-have-had-given unto-it and to-the-one to-a-tunic; if-ever it-might-have-had-taken, a-one, off of-thee to-the-one to-thine, lest thou-should-appeal-off-unto; not-then-also too-thus thou-able.

Note: to-a-milion : a milion is a Roman mile = 1000 strides, a stride equaling two walking steps; about 5000 ft.

Did 1:5 παντὶ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου καὶ μὴ ἀπαίτει· πᾶσι γὰρ θέλει δίδοσθαι ὁ πατὴρ ἐκ τῶν ἰδίων χαρισμάτων. μακάριος ὁ διδοὺς κατὰ τὴν ἐντολήν· ἀθῷος γάρ ἐστιν. οὐαὶ τῷ λαμβάνοντι· εἰ μὲν γὰρ χρείαν ἔχων λαμβάνει τις, ἀθῷος ἔσται· ὁ δὲ μὴ χρείαν ἔχων δώσει δίκην, ἱνατί ἔλαβε καὶ εἰς τί· ἐν συνοχῇ δὲ γενόμενος ἐξετασθήσεται περὶ ὧν ἔπραξε, καὶ οὐκ ἐξελεύσεται ἐκεῖθεν, μέχρις οὗ ἀποδῷ τὸν ἔσχατον κοδράντην.

Unto-all unto-the-one unto-appealing-unto to-thee thou-should-give and lest thou-should-appeal-off-unto; unto-all too-thus it-determineth to-give, the-one a-Father, out of-the-ones of-private-belonged of-grantings-to. Bless-belonged the-one giving down to-the-one to-a-finishing-in; un-guilted too-thus it-be. A-woe unto-the-one unto-taking; if indeed too-thus to-an-affording-of holding it-taketh, a-one, un-guilted it-shall-be; the-one too-thus lest to-an-affording-of holding it-shall-give to-a-coursing so-to-what-one it-had-taken and into to-what-one; in unto-a-holding-together then-also having-had-became it-shall-be-out-tested-to about of-which it-practiced, and not it-shall-come-out thither-from unto-lest-whilst of-which it-might-have-had-given-off to-the-one to-most-bordered to-a-kodrantês;

Did 1:6 ἀλλὰ καὶ περὶ τούτου δὲ εἴρηται· Ἱδρωσάτω ἡ ἐλεημοσύνη σου εἰς τὰς χεῖράς σου, μέχρις ἂν γνῷς, τίνι δῷς.

other and about of-the-one-this then-also it-had-come-to-be-uttered, It-should-have-en-sweated, the-one a-besectionatingedness of-thee, into to-the-ones to-hands of-thee unto-lest-whilst ever thou-might-have-had-acquainted unto-what-one thou-might-have-had-given.

Did 2:1 Δευτέρα δὲ ἐντολὴ τῆς διδαχῆς·

Second then-also a-finishing-in of-the-one of-a-teaching;

Did 2:2 οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ παιδοφθορήσεις, οὐ πορνεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ μαγεύσεις, οὐ φαρμακεύσεις, οὐ φονεύσεις τέκνον ἐν φθορᾷ, οὐδὲ γεννηθὲν ἀποκτενεῖς, οὐκ ἐπιθυμήσεις τὰ τοῦ πλησίον.

Not thou-shall-slay-of, not thou-shall-adulter-of, not thou-shall-child-degrade-unto, not thou-shall-harlot-of, not thou-shall-steal, not thou-shall-magic-of, not thou-shall-dose-of, not thou-shall-slay-of to-a-creationee in unto-a-degradedness, not-then-also to-having-been-generated-unto thou-shall-kill-off, not thou-shall-passion-upon-unto to-the-ones of-the-one to-nigh-belonged.

Did 2:3 οὐκ ἐπιορκήσεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις, οὐ κακολογήσεις, οὐ μνησικακήσεις.

Not thou-shall-fencee-upon-unto, not thou-shall-false-witness-unto, not thou-shall-wedge-wedge-forthee-unto, not thou-shall-memory-belong-wedge-wedge-unto.

Did 2:4 οὐκ ἔσῃ διγνώμων οὐδὲ δίγλωσσος· παγὶς γὰρ θανάτου ἡ διγλωσσία.

Not thou-shall-be two-acquainted-of not-then-also two-tongued; a-snare too-thus of-a-death the-one a-two-tonguing-unto.

Did 2:5 οὐκ ἔσται ὁ λόγος σου ψευδής, οὐ κενός, ἀλλὰ μεμεστωμένος πράξει.

Not it-shall-be the-one a-forthee of-thee falsinged, not empty, other having-had-come-to-be-en-sated unto-a-practice.

Did 2:6 οὐκ ἔσῃ πλεονέκτης οὐδὲ ἅρπαξ οὐδὲ ὑποκριτὴς οὐδὲ κακοήθης οὐδὲ ὑπερήφανος. οὐ λήψῃ βουλὴν πονηρὰν κατὰ τοῦ πλησίον σου.

Not thou-shall-be a-holder-beyond not-then-also a-snatcher not-then-also a-separater-under not-then-also wedge-wedge-beplaceeinged not-then-also manifested-over. Not thou-shall-take to-a-purposing to-en-necessitated down of-the-one to-nigh-belonged of-thee.

Did 2:7 οὐ μισήσεις πάντα ἄνθρωπον, ἀλλὰ οὓς μὲν ἐλέγξεις, περὶ δὲ ὧν προσεύξῃ, οὓς δὲ ἀγαπήσεις ὑπὲρ τὴν ψυχήν σου.

Not thou-shall-hate-unto to-all to-a-mankind, other to-which indeed thou-shall-trial, about then-also of-which thou-shall-goodly-hold-toward, to-which then-also thou-shall-excess-off-unto over to-the-one to-a-breathing of-thee.

Did 3:1 Τέκνον μου, φεῦγε ἀπὸ παντὸς πονηροῦ καὶ ἀπὸ παντὸς ὁμοίου αὐτοῦ.

Creationee of-me, thou-should-flee off of-all of-en-necessitated and off of-all of-along-belonged of-it.

Did 3:2 μὴ γίνου ὀργίλος, ὁδηγεῖ γὰρ ἡ ὀργὴ πρὸς τὸν φόνον, μηδὲ ζηλωτὴς μηδὲ ἐριστικὸς μηδὲ θυμικός· ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων φόνοι γεννῶνται.

Lest thou-should-become stressed, it-way-leadeth-unto too-thus, a-stressing, toward to-the-one to-a-slayee, lest-then-also a-craver lest-then-also marked-upon-belonged-of lest-then-also passion-belonged-of; out too-thus of-the-ones-these of-along-all slayees they-be-generated-unto.

Did 3:3 τέκνον μου, μὴ γίνου ἐπιθυμητής, ὁδηγεῖ γὰρ ἡ ἐπιθυμία πρὸς τὴν πορνείαν, μηδὲ αἰσχρολόγος μηδὲ ὑψηλόφθαλμος· ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων μοιχεῖαι γεννῶνται.

Creationee of-me, lest thou-should-become a-passioner-upon, it-way-leadeth-unto too-thus a-passioning-upon-unto toward to-the-one to-a-harloting-of, lest-then-also en-shame-fortheed lest-then-also lofteed-of-eyed; out too-thus of-the-ones-these of-along-all adulterings-of they-be-generated-unto.

Did 3:4 τέκνον μου, μὴ γίνου οἰωνοσκόπος, ἐπειδὴ ὁδηγεῖ εἰς τὴν εἰδωλολατρίαν, μηδὲ ἐπαοιδὸς μηδὲ μαθηματικὸς μηδὲ περικαθαίρων, μηδὲ θέλε αὐτὰ βλέπειν· ἐκ γὰρ τοῦτων ἁπάντων εἰδωλολατρία γεννᾶται.

Creationee of-me, lest thou-should-become a-raptor-scouter, upon-if-then it-way-leadeth-unto into to-the-one to-an-image-serving-unto, lest-then-also un-wayed-upon lest-then-also learning-to-belonged-of lest-then-also cleansinged-about-of, lest-then-also thou-should-determine to-them to-view; out too-thus of-the-ones-these of-along-all an-image-serving-unto it-be-generated-unto.

Did 3:5 τέκνον μου, μὴ γίνου ψεύστης, ἐπειδὴ ὁδηγεῖ τὸ ψεῦσμα εἰς τὴν κλοπήν, μηδὲ φιλάργυρος μηδὲ κενόδοξος· ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων κλοπαὶ γεννῶνται.

Creationee of-me, lest thou-should-become a-falsifier, upon-if-then it-way-leadeth-unto, the-one a-falsifying-to, into to-the-one to-a-stealing, lest-then-also silver-cared lest-then-also empty-reckoned; out too-thus of-the-ones-these of-along-all stealings they-be-generated-unto.

Did 3:6 τέκνον μου, μὴ γίνου γόγγυσος, ἐπειδὴ ὁδηγεῖ εἰς τὴν βλασφημίαν, μηδὲ αὐθάδης μηδὲ πονηρόφρων· ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων βλασφημίαι γεννῶνται.

Creationee of-me, lest thou-should-become murmured, upon-if-then it-way-leadeth-unto to-the-one to-an-ill-declaring-unto, lest-then-also self-pleasuringed lest-then-also en-necessitated-centeringed-of; out too-thus of-the-ones-these of-along-all ill-declarings-unto they-be-generated-unto.

Did 3:7 Ἴσθι δὲ πραΰς, ἐπεὶ οἱ πραεῖς κληρονομήσουσι τὴν γῆν.

Thou-should-be then-also mild, upon-if the-ones mild they-shall-lot-parclee-unto to-the-one to-a-soil.

Did 3:8 γίνου μακρόθυμος καὶ ἐλεήμων καὶ ἄκακος καὶ ἡσύχιος καὶ ἀγαθὸς καὶ τρέμων τοὺς λόγους διὰ παντός, οὓς ἤκουσας.

Thou-should-become en-long-passioned and besectionatinged-of and un-wedge-wedged and quiesced-belonged and excess-placed and tremblinged-of to-the-ones to-forthees through of-all to-which thou-heard.

Did 3:9 οὐχ ὑψώσεις σεαυτὸν οὐδὲ δώσεις τῇ ψυχῇ σου θράσος. οὐ κολληθήσεται ἡ ψυχή σου μετὰ ὑψηλῶν, ἀλλὰ μετὰ δικαίων καὶ ταπεινῶν ἀναστραφήσῃ.

Not thou-shall-en-loftee to-thyself not-then-also thou-shall-give unto-the-one unto-a-breathing of-thee to-a-boldeedness. Not it-shall-be-togetherned-unto the-one a-breathing of-thee with of-lofteed-of, other with of-course-belonged and of-lowed-belonged-to thou-shall-have-been-beturned-off.

Did 3:10 τὰ συμβαίνοντά σοι ἐνεργήματα ὡς ἀγαθὰ προσδέξῃ, εἰδὼς ὅτι ἄτερ θεοῦ οὐδὲν γίνεται.

To-the-ones to-stepping-together unto-thee to-workings-in-to as to-excess-placed thou-might-have-received-toward, having-had-come-to-see to-which-a-one un-kept of-a-Deity not-then-also-one it-becometh.

Did 4:1 Τέκνον μου, τοῦ λαλοῦντός σοι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ μνησθήσῃ νυκτὸς καὶ ἡμέρας, τιμήσεις δὲ αὐτὸν ὡς κύριον· ὅθεν γὰρ ἡ κυριότης λαλεῖται, ἐκεῖ κύριός ἐστιν.

Creationee of-me, of-the-one of-speaking-unto unto-thee to-the-one to-a-forthee of-the-one of-a-Deity thou-shall-be-memoried of-a-night and of-a-dayedness, thou-shall-valuate-unto then-also to-it as to-Authority-belonged; which-from too-thus the-one an-authority-belongness it-be-spoken-unto, thither Authority-belonged it-be.

Did 4:2 ἐκζητήσεις δὲ καθ᾿ ἡμέραν τὰ πρόσωπα τῶν ἁγίων, ἵνα ἐπαναπαῇς τοῖς λόγοις αὐτῶν.

Thou-shall-seek-out-unto then-also down to-a-dayedness to-the-ones to-looked-toward of-the-ones of-hallow-belonged, so thou-might-have-had-been-ceased-up-upon unto-the-ones unto-forthees of-them.

Did 4:3 οὐ ποθήσεις σχίσμα, εἰρηνεύσεις δὲ μαχομένους· κρινεῖς δικαίως, οὐ λήψῃ πρόσωπον ἐλέγξαι ἐπὶ παραπτώμασιν.

Not thou-shall-yearn-upon-unto to-a-severing-to, thou-shall-joinify-of then-also to-battling; thou-shall-separate unto-course-belonged, not thou-shall-take to-looked-toward to-have-trialed upon unto-en-fallings-beside-to.

Did 4:4 οὐ διψυχήσεις, πότερον ἔσται ἢ οὔ.

Not thou-shall-two-breath-unto to-more-whither it-shall-be or not.

Did 4:5 Μὴ γίνου πρὸς μὲν τὸ λαβεῖν ἐκτείνων τὰς χεῖρας, πρὸς δὲ τὸ δοῦναι συσπῶν.

Lest thou-should-become toward indeed to-the-one to-have-had-taken stretching-out to-the-ones to-hands, toward then-also to-the-one to-have-had-given together-drawing-unto.

Did 4:6 ἐὰν ἔχῃς διὰ τῶν χειρῶν σου, δώσεις λύτρωσιν ἁμαρτιῶν σου.

If-ever thou-might-hold through of-the-ones of-hands of-thee, thou-shall-give to-an-en-loosing of-un-adjustings-along-unto of-thee.

Did 4:7 οὐ διστάσεις δοῦναι οὐδὲ διδοὺς γογγύσεις· γνώσῃ γάρ, τίς ἐστιν ὁ τοῦ μισθοῦ καλὸς ἀνταποδότης.

Not thou-shall-twice-to to-have-had-given not-then-also giving thou-shall-murmur-of-to; thou-shall-acquaint too-thus what-one it-be the-one of-the-one of-a-pay seemly an-ever-a-one-giver-off.

Did 4:8 οὐκ ἀποστραφήσῃ τὸν ἐνδεόμενον, συγκοινωνήσεις δὲ πάντα τῷ ἀδελφῷ σου καὶ οὐκ ἐρεῖς ἴδια εἶναι· εἰ γὰρ ἐν τῷ ἀθανάτῳ κοινωνοί ἐστε, πόσῳ μᾶλλον ἐν τοῖς θνητοῖς;

Not thou-shall-have-been-beturned-off to-the-one to-being-binded, thou-shall-en-together-belong-to-together then-also to-all unto-the-one unto-brethrened of-thee and not thou-shall-utter to-private-belonged to-be; if too-thus in unto-the-one unto-un-deathed together-belonged-to ye-be, unto-whither-which more-such in unto-the-ones unto-dieable.

Did 4:9 Οὐκ ἀρεῖς τὴν χεῖρά σου ἀπὸ τοῦ υἱοῦ σου ἢ ἀπὸ τῆς θυγατρός σου, ἀλλὰ ἀπὸ νεότητος διδάξεις τὸν φόβον τοῦ θεοῦ.

Not thou-shall-lift to-the-one to-a-hand of-thee off of-the-one of-a-son of-thee or off of-the-one of-a-daughter of-thee, other off of-a-newness thou-shall-veer-veerate to-the-one to-fearee of-the-one of-a-Deity.

Did 4:10 οὐκ ἐπιτάξεις δούλῳ σου ἢ παιδίσκῃ, τοῖς ἐπὶ τὸν αὐτὸν θεὸν ἐλπίζουσιν, ἐν πικρίᾳ σου, μήποτε οὐ μὴ φοβηθήσονται τὸν ἐπ᾿ ἀμφοτέροις θεόν· οὐ γὰρ ἔρχεται κατὰ πρόσωπον καλέσαι, ἀλλ᾿ ἐφ᾿ οὓς τὸ πνεῦμα ἡτοίμασεν.

Not thou-shall-arrange-upon unto-a-bondee of-thee or unto-a-child-belonging-of, unto-the-ones upon to-the-one to-it to-a-Deity unto-drove-sureeing-to, in unto-a-bittering-unto of-thee, lest-whither-also not lest they-shall-be-feareed-unto to-the-one upon unto-more-around to-a-Deity; not too-thus it-cometh down to-looked-toward to-have-called-unto, other upon to-which the-one a-currenting-to it-readied-to.

Did 4:11 ὑμεῖς δὲ οἱ δοῦλοι ὑποταγήσεσθε τοῖς κυρίοις ὑμῶν ὡς τύπῳ θεοῦ ἐν αἰσχύνῃ καὶ φόβῳ.

Ye then-also the-ones bondees ye-shall-be-arranged-under unto-the-ones unto-authority-belonged of-ye as unto-a-strike of-a-Deity in unto-a-shamening and unto-a-fearee.

Did 4:12 Μισήσεις πᾶσαν ὑπόκρισιν καὶ πᾶν ὃ μὴ ἀρεστὸν τῷ κυρίῳ.

Thou-shall-hate-unto to-all to-a-separating-under and to-all to-which lest to-pleasable unto-the-one unto-Authority-belonged.

Did 4:13 οὐ μὴ ἐγκαταλίπῃς ἐντολὰς κυρίου, φυλάξεις δὲ ἃ παρέλαβες, μήτε προστιθεὶς μήτε ἀφαιρῶν.

Not lest thou-might-have-had-remaindered-down-in to-finishings-in of-Authority-belonged, thou-shall-guarder then-also to-which thou-had-taken-besde, lest-also placing-toward lest-also sectioning-along-off-unto.

Did 4:14 ἐν ἐκκλησίᾳ ἐξομολογήσῃ τὰ παραπτώματά σου, καὶ οὐ προσελεύσῃ ἐπὶ προσευχήν σου ἐν συνειδήσει πονηρᾷ· αὕτη ἐστιν ἡ ὁδὸς τῆς ζωῆς.

In unto-a-calling-out-unto thou-shall-along-forthee-out-unto to-the-ones to-en-fallings-beside-to of-thee, and not thou-shall-come-toward upon to-a-goodly-holding-toward of-thee in unto-a-seeing-together unto-en-necessitated; the-one-this it-be the-one a-way of-the-one of-a-lifing.

Did 5:1 Ἡ δὲ τοῦ θανάτου ὁδός ἐστιν αὕτη· πρῶτον πάντων πονηρά ἐστι καὶ κατάρας μεστή· φόνοι, μοιχεῖαι, ἐπιθυμίαι, πορνεῖαι, κλοπαί, εἰδωλολατρίαι, μαγεῖαι, φαρμακίαι, ἁρπαγαί, ψευδομαρτυρίαι, ὑποκρίσεις, διπλοκαρδία, δόλος, ὑπερηφανία, κακία, αὐθάδεια, πλεονεξία, αἰσχρολογία, ζηλοτυπία, θρασύτης, ὕψος, ἀλαζονεία.

The-one then-also of-the-one of-a-death a-way it-be the-one-this; to-most-before of-all en-necessitated it-be and of-a-cursedness-down sated; slayees, adulterings-of, passionings-upon-unto, harlotings-of, stealings, image-servings-unto, magickings-of, dosings-of, snatchings, false-witnessings-unto, separatings-under, a-two-folded-heart, a-guile, a-manifesting-over-unto, a-wedge-wedging-unto, a-self-pleasuring-of, a-holding-beyond-unto, a-shamed-fortheeing-unto, a-craved-striking-unto, a-boldenedness, a-lofteedness, a-vaporing-of.

Did 5:2 διῶκται ἀγαθῶν, μισοῦντες ἀλήθειαν, ἀγαπῶντες ψεῦδος, οὐ γινώσκοντες μισθὸν δικαιοσύνης, οὐ κολλώμενοι ἀγαθῷ οὐδὲ κρίσει δικαίᾳ· ἀγρυπνοῦντες οὐκ εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀλλ᾿ εἰς τὸ πονηρόν· ὧν μακρὰν πραΰτης καὶ ὑπομονή, μάταια ἀγαπῶντες, διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεοῦντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, οὐ γινώσκοντες τὸν ποιήσαντα αὐτούς, φονεῖς τέκνων, φθορεῖς πλάσματος θεοῦ, ἀποστρεφόμενοι τὸν ἐνδεόμενον, καταπονοῦντες τὸν θλιβόμενον, πλουσίων παράκλητοι, πενήτων ἄνομοι κριταί, πανθαμάρτητοι· ῥυσθείητε, τέκνα, ἀπὸ τούτων ἁπάντων.

Pursuers of-excess-placed, hating-unto to-an-un-secluding-of, excessing-off-unto to-a-falseedness, not acquainting to-a-pay of-a-course-belongingedness, not togetherning-unto unto-excess-placed not-then-also unto-a-separating unto-course-belonged. Field-sleeping-unto not into to-the-one to-excess-placed, other into to-the-one to-en-necessitated; of-which to-en-longed a-mildness and a-staying-under, to-folly-belonged excessing-off-unto, pursuing to-an-ever-a-one-giving-off-to, not besectionating-unto to-beggared, not necessitating-unto upon unto-being-necessitated-down-unto, not acquainting to-the-one to-having-done-unto to-them, slayers-of of-creationees, degraders-of of-a-fashioning-to of-a-Deity, beturning-off to-the-one to-binding-in, necessitating-down-unto to-the-one to-being-pressed, of-wealth-belonged called-beside, of-necessitatinged un-parceleed separaters, all-un-adjusted-along; ye-may-have-been-tracted, Creationees, off of-the-ones-these of-along-all.

Did 6:1 Ὅρα, μή τίς σε πλανήσῃ ἀπὸ ταύτης τῆς ὁδοῦ τῆς διδαχῆς, ἐπεὶ παρεκτὸς θεοῦ σε διδάσκει.

Thou-should-seeee-unto, lest a-one to-thee it-might-have-wandered-unto off of-the-one-this of-the-one of-a-way of-the-one of-a-veer-veerating, upon-if beside-out-unto-the-one-which of-a-Deity to-thee it-veer-veerateth.

Did 6:2 εἰ μὲν γὰρ δύνασαι βαστάσαι ὅλον τὸν ζυγὸν τοῦ κυρίου, τέλειος ἔσῃ· εἰ δ᾿ οὐ δύνασαι, ὃ δύνῃ, τοῦτο ποίει.

If indeed too-thus thou-able to-have-carried-to to-whole to-the-one to-a-couplage of-the-one of-Authority-belonged, finish-belonged thou-be; if then-also not thou-able, to-which thou-might-able, to-the-one-this thou-should-do-unto.

Did 6:3 Περὶ δὲ τῆς βρώσεως, ὃ δύνασαι βάστασον· ἀπὸ δὲ τοῦ εἰδωλοθύτου λίαν πρόσεχε· λατρεία γάρ ἐστι θεῶν νεκρῶν.

About then-also of-the-one of-a-feedeeing, to-which thou-able thou-should-have-carried-to; off then-also of-the-one of-image-surged to-exceedingly thou-should-hold-toward; a-serving-of too-thus it-be of-deities of-en-deaded.

Did 7:1 Περὶ δὲ τοῦ βαπτίσματος, οὕτω βαπτίσατε· ταῦτα πάντα προειπόντες, βαπτίσατε εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐν ὕδατι ζῶντι.

About-then-also of-the-one of-a-dipping-to of-which-unto-the-one ye-should-have-dipped-to; to-the-ones-these to-all having-had-said-before, ye-should-have-dipped-to into to-the-one to-a-naming-to of-the-one of-a-Father and of-the-one of-a-Son and of-the-one of-hallow-belonged of-a-currenting-to in unto-a-water unto-lifing-unto.

Did 7:2 ἐὰν δὲ μὴ ἔχῃς ὕδωρ ζῶν, εἰς ἄλλο ὕδωρ βάπτισον· εἰ δ᾿ οὐ δύνασαι ἐν ψυχρῷ, ἐν θερμῷ.

If-ever then-also lest thou-might-hold to-a-water to-lifing-unto, into to-other to-a-water thou-should-have-dipped-to; if then-also not thou-able in unto-en-breathed, in unto-a-heated.

Did 7:3 ἐὰν δὲ ἀμφότερα μὴ ἔχῃς, ἔκχεον εἰς τὴν κεφαλὴν τρὶς ὕδωρ εἰς ὄνομα πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος.

If-ever then-also to-more-aroound lest thou-might-hold, thou-should-have-poured into to-the-one to-a-head to-thrice to-a-water into to-a-naming-to of-a-Father and of-a-Son and of-hallow-belonged of-a-currenting-to.

Did 7:4 πρὸ δὲ τοῦ βαπτίσματος προνηστευσάτω ὁ βαπτίζων καὶ ὁ βαπτιζόμενος καὶ εἴ τινες ἄλλοι δύνανται· κελεύσεις δὲ νηστεῦσαι τὸν βαπτιζόμενον πρὸ μιᾶς ἢ δύο.

Before then-also of-the-one of-a-dipping-to it-should-have-non-ate-before-of, the-one dipping-to and the-one being-dipped-to, and if ones other they-might-able; thou-shall-bid-of then-also to-have-non-ate-of to-the-one to-being-dipped-to before of-one or of-two.

Note: thou-shall-bid-of (KELEUSEIS) : a correction for thou-bid-of (KELEUEIS) in Codex Hierosolymitanus.

Did 8:1 Αἱ δὲ νηστεῖαι ὑμῶν μὴ ἔστωσαν μετὰ τῶν ὑποκριτῶν. νηστεύουσι γὰρ δευτέρᾳ σαββάτων καὶ πέμπτῃ· ὑμεῖς δὲ νηστεύσατε τετράδα καὶ παρασκευήν.

The-ones then-also non-eatings-of of-ye lest they-should-be with of-the-ones of-separaters-under. They-non-eat-of too-thus unto-second of-sabbaths and unto-fifth; ye then-also ye-should-have-non-ate-of to-a-fourth and to-an-equipping-beside.

Did 8:2 Μηδὲ προσεύχεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί, ἀλλ᾿ ὡς ἐκέλευσεν ὁ κύριος ἐν τῷ εὐαγγελίῳ αὐτοῦ, οὕτω προσεύχεσθε· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου, ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον, καὶ ἄφες ἡμῖν τὴν ὀφειλὴν ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν, καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ· ὅτι σου ἐστιν ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

Lest-then-also ye-should-goodly-hold-toward as the-ones separaters-under, other as it-bade-of, the-one Authority-belonged, in unto-the-one unto-a-goodly-leadeeerlet of-it, of-which-unto-the-one ye-should-goodly-hold-toward; Father of-us the-one in unto-the-one unto-a-sky, it-should-have-been-hallow-belonged-to the-one a-naming-to of-thee, it-should-have-had-came, the-one a-ruling-of of-thee, it-should-have-been-became the-one a-determining-to of-thee as in unto-a-sky and upon of-a-soil; to-the-one to-an-adjustation of-us to-the-one to-being-upon-belonged thou-should-have-had-given unto-us this-day, and thou-should-have-had-sent-off unto-us to-the-one to-a-debt of-us, as and we we-send-off unto-the-ones unto-debters of-us, and lest thou-might-have-beared-into to-us into to-an-across-belonging-to-of, other thou-should-have-tracted to-us off of-the-one of-en-necessitated, to-which-a-one of-thee it-be the-one an-ability and the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages.

Did 8:3 Τρὶς τῆς ἡμέρας οὕτω προσεύχεσθε.

To-thrice of-the-one of-a-dayedness of-which-unto-the-one ye-should-goodly-hold-toward.

Did 9:1 Περὶ δὲ τῆς εὐχαριστίας, οὕτως εὐχαριστήσατε·

About then-also of-the-one of-a-goodly-granting-unto unto-the-one-this ye-should-have-goodly-granted-unto;

Did 9:2 πρῶτον περὶ τοῦ ποτηρίου· Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἡμῶν, ὑπὲρ τῆς ἁγίας ἀμπέλου Δαυεὶδ τοῦ παιδός σου, ἧς ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ παιδός σου· σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

to-most-before about of-the-one of-a-drinkerlet; We-goodly-grant-unto unto-thee, Father of-us, over of-the-one of-hallow-belonged of-a-vine of-a-Daueid of-the-one of-a-child of-thee, of-which thou-acquainted-to unto-us through of-an-Iêsous of-the-one of-a-child of-thee; unto-thee the-one a-reckonedness into to-the-one to-ages.

Did 9:3 Περὶ τοῦ κλάσματος· Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἡμῶν, ὑπὲρ τῆς ζωῆς καὶ γνώσεως, ἧς ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ παιδός σου. σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

About of-the-one of-a-breaking-to; We-goodly-grant-unto unto-thee, Father of-us, over of-the-one of-a-lifing and of-an-acquaintance, of-which thou-acquainted-to unto-us through of-an-Iêsous of-the-one of-a-child of-thee; unto-thee the-one a-reckonedness into to-the-one to-ages.

Did 9:4 Ὥσπερ ἦν τοῦτο τὸ κλάσμα διεσκορπισμένον ἐπάνω τῶν ὀρέων καὶ συναχθὲν ἐγένετο ἕν, οὕτω συναχθήτω σου ἡ ἐκκλησία ἀπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς εἰς τὴν σὴν βασιλείαν. ὅτι σου ἐστιν ἡ δόξα καὶ ἡ δύναμις διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τοὺς αἰῶνας.

As-very it-was the-one-this the-one a-breaking-to having-had-come-to-be-scattered-through-to upon-up-unto-which of-the-ones of-jutteednesses and having-been-led-together it-had-became one, of-which-unto-the-one it-should-be-led-together of-thee the-one a-calling-unto off of-the-ones of-acrossments of-the-one of-a-soil into to-the-one to-thine to-a-ruling-of; to-which-a-one of-thee it-be the-one a-reckonedness and the-one an-ability through of-an-Iêsous of-Anointed into to-the-ones to-ages.

Did 9:5 Μηδεὶς δὲ φαγέτω μηδὲ πιέτω ἀπὸ τῆς εὐχαριστίας ὑμῶν, ἀλλ᾿ οἱ βαπτισθέντες εἰς ὄνομα κυρίου· καὶ γὰρ περὶ τούτου εἴρηκεν ὁ κύριος· Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσί.

Lest-then-also-one then-also it-should-have-had-devoured lest-then-also it-should-have-had-drank off of-the-one of-a-goodly-granting-unto of-ye, other the-ones having-been-dipped-to into to-a-naming-to of-Authority-belonged; and too-thus about of-the-one-this it-had-come-to-utter-unto, the-one Authority-belonged, Lest ye-might-have-had-given to-the-one to-hallow-belonged unto-the-ones unto-dogs.

Did 10:1 Μετὰ δὲ τὸ ἐμπλησθῆναι οὕτως εὐχαριστήσατε·

With then-also to-the-one to-have-been-repleted-in unto-the-one-this ye-should-have-goodly-granted-unto;

Did 10:2 Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἅγιε, ὑπὲρ τοῦ ἁγίου ὀνόματός σου, οὗ κατεσκήνωσας ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, καὶ ὑπὲρ τῆς γνώσεως καὶ πίστεως καὶ ἀθανασίας, ἧς ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ παιδός σου· σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

We-goodly-grant-unto unto-thee, Father Hallow-belonged, over of-the-one of-hallow-belonged of-a-naming-to of-thee, of-which thou-en-tented-down in unto-the-ones unto-hearts of-us, and over of-the-one of-an-acquaintance and of-a-trust and of-an-un-deathing-unto, of-which thou-acquainted-to unto-us through of-an-Iêsous of-the-one of-a-child of-thee; unto-thee the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages.

Did 10:3 σύ, δέσποτα παντοκράτορ, ἔκτισας τὰ πάντα ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου, τροφήν τε καὶ ποτὸν ἔδωκας τοῖς ἀνθρώποις εἰς ἀπόλαυσιν, ἵνα σοι εὐχαριστήσωσιν, ἡμῖν δὲ ἐχαρίσω πνευματικὴν τροφὴν καὶ ποτὸν καὶ ζωὴν αἰώνιον διὰ τοῦ παιδός σου.

Thou, Bind-doer All-Securer, thou-befounded-to to-the-ones to-all in-out-in of-the-one of-a-naming-to of-thee, to-a-nourishing also and to-a-drinkeeing thou-gave unto-the-ones unto-mankinds into to-a-reveling-off so unto-thee they-might-have-goodly-granted-unto; unto-us then-also thou-granted-to to-currenting-to-belonged-of to-a-nourishing and to-a-drinkeeing and to-a-lifing to-aged-belonged through of-the-one of-a-child of-thee.

Did 10:4 πρὸ πάντων εὐχαριστοῦμέν σοι, ὅτι δυνατὸς εἶ· σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

Before of-all we-goodly-grant-unto unto-thee to-which-a-one able thou-be; unto-thee the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages.

Did 10:5 μνήσθητι, κύριε, τῆς ἐκκλησίας σου, τοῦ ῥύσασθαι αὐτὴν ἀπὸ παντὸς πονηροῦ καὶ τελειῶσαι αὐτὴν ἐν τῇ ἀγάπῃ σου, καὶ σύναξον αὐτὴν ἀπὸ τῶν τεσσάρων ἀνέμων, τὴν ἁγιασθεῖσαν, εἰς σὴν βασιλείαν, ἣν ἡτοίμασας αὐτῇ· ὅτι σου ἐστιν ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

Thou-should-have-been-memoried, Authority-belonged, of-the-one of-a-calling-out-unto of-thee, of-the-one to-have-tracted to-it off of-all of-en-necessitated and to-have-en-finish-belonged to-it in unto-the-one unto-an-excessing-off of-thee, and thou-should-have-led-together to-it off of-the-ones of-four of-winds, to-the-one to-having-been-hallow-belonged-to, into to-thine to-a-ruling-of, to-which thou-readied-to unto-it; to-which-a-one of-thou it-be the-one an-ability and the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages.

Did 10:6 ἐλθέτω χάρις καὶ παρελθέτω ὁ κόσμος οὗτος. Ὡσαννὰ τῷ θεῷ Δαυείδ. εἴ τις ἅγιός ἐστιν, ἐρχέσθω· εἴ τις οὐκ ἐστι, μετανοείτω· μαρὰν ἀθά· ἀμήν.

It-should-have-had-came, a-granting, and it-should-have-had-came-beside, the-one an-orderation the-one-this. Hôsanna, unto-the-one unto-a-Deity of-a-Daueid. If a-one hallow-belonged it-be, it-should-come; if a-one not it-be, it-should-en-mull-with-unto; Maran Atha;

Amên.

Note: Hôsanna : Hebrew "Oh, thou-should-have-saved-to".

Note: Maran Atha : Aramaic "A-Lord it-arriveth".

Did 10:7 Τοῖς δὲ προφήταις ἐπιτρέπετε εὐχαριστεῖν ὅσα θέλουσιν.

Unto-the-ones then-also unto-declarers-before ye-should-turn-upon to-goodly-grant-unto to-which-a-which they-determine.

Did 10:8 [περὶ δὲ τοῦ μύρου οὕτως εὐχαριστήσατε,]

[About then-also of-the-one of-seeped unto-the-one-this ye-should-have-goodly-granted-unto,]

Did 10:9 [Εὐχαρίστουμεν σοί, πατὲρ ἡμῶν ἅγιε, ὑπὲρ τοῦ μύρου, οὗ ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ παιδός σοῦ, σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]

[We-goodly-grant-unto unto-thee, Father of-us Hallow-belonged, over of-the-one of-seeped, of-which thou-acquainted-to unto-us through of-an-Iêsous of-the-one of-a-child of-thee; unto-thee the-one a-reckonedness into to-the-ones to-ages. Amên.]

Did 11:1 Ὃς ἂν οὖν ἐλθὼν διδάξῃ ὑμᾶς ταῦτα πάντα τὰ προειρημένα, δέξασθε αὐτόν.

Which ever accordingly having-had-came it-might-have-veer-veerated to-ye to-the-ones-these to-all to-the-ones to-having-had-come-to-be-said-before, ye-should-have-received to-it.

Did 11:2 ἐὰν δὲ αὐτὸς ὁ διδάσκων στραφεὶς διδάσκῃ ἄλλην διδαχὴν εἰς τὸ καταλῦσαι, μὴ αὐτοῦ ἀκούσητε· εἰς δὲ τὸ προσθεῖναι δικαιοσύνην καὶ γνῶσιν κυρίου, δέξασθε αὐτὸν ὡς κύριον.

If-ever then-also it the-one veer-veerating having-had-been-beturned it-might-veer-veerate to-other to-a-veer-veerating into to-the-one to-have-loosed-down, lest of-it ye-might-have-heard; into then-also to-the-one to-have-had-placed-toward to-a-course-belongingedness and to-an-acquainting of-Authority-belonged, ye-should-receive to-it as to-Authority-belonged.

Did 11:3 Περὶ δὲ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, κατὰ τὰ δόγμα τοῦ εὐαγγελίου οὕτω ποιήσατε.

About then-also of-the-ones of-setees-off and of-declarers-before, down to-the-one to-a-thinking-to of-the-one of-a-goodly-leadeeerlet of-which-unto-the-one ye-should-have-done-unto.

Did 11:4 πᾶς δὲ ἀπόστολος ἐρχόμενος πρὸς ὑμᾶς δεχθήτω ὡς κύριος·

All then-also a-setee-off coming toward to-ye it-should-have-been-received as Authority-belonged;

Did 11:5 οὐ μενεῖ δὲ εἰ μὴ ἡμέραν μίαν· ἐὰν δὲ ᾖ χρεία, καὶ τὴν ἄλλην· τρεῖς δὲ ἐὰν μείνῃ, ψευδοπροφήτης ἐστίν.

not it-stayeth then-also if lest to-a-dayedness to-one; if-ever then-also it-might-be an-affording-of, and to-the-one to-other; to-three then-also if-ever it-might-have-stayed, a-false-declarer-before it-be.

Did 11:6 ἐξερχόμενος δὲ ὁ ἀπόστολος μηδὲν λαμβανέτω εἰ μὴ ἄρτον, ἕως οὗ αὐλισθῇ· ἐὰν δὲ ἀργυριον αἰτῇ, ψευδοπροφήτης ἐστί.

Coming-out then-also, the-one a-setee-off, to-lest-then-also-one it-should-take if lest to-an-adjustation, unto-if-which of-which it-might-have-been-channeled-to; if-ever then-also to-a-silverlet it-might-appeal-unto, a-false-declarer-before it-be.

Did 11:7 Καὶ πάντα προφήτην λαλοῦντα ἐν πνεύματι οὐ πειράσετε οὐδὲ διακρινεῖτε· πᾶσα γὰρ ἁμαρτία ἀφεθήσεται, αὕτη δὲ ἡ ἁμαρτία οὐκ ἀφεθήσεται.

And to-all to-a-declarer-before to-speaking-unto in unto-a-currenting-to not ye-shall-across-belong-to not-then-also ye-shall-separate-through; all too-thus an-un-adjusting-along-unto it-shall-be-sent-off, the-one-this then-also the-one an-un-adjusting-along-unto not it-shall-be-sent-off.

Did 11:8 οὐ πᾶς δὲ ὁ λαλῶν ἐν πνεύματι προφήτης ἐστίν, ἀλλ᾿ ἐὰν ἔχῃ τοὺς τρόπους κυρίου. ἀπὸ οὖν τῶν τρόπων γνωσθήσεται ὁ ψευδοπροφήτης καὶ ὁ προφήτης.

Not all then-also the-one speaking-unto in unto-a-currenting-to a-declarer-before it-be, other if-ever it-might-hold to-the-ones to-turns of-Authority-belonged. Off accordingly of-the-ones of-turns it-shall-be-acquainted the-one a-false-declarer-before and the-one a-declarer-before.

Did 11:9 καὶ πᾶς προφήτης ὁρίζων τράπεζαν ἐν πνεύματι οὐ φάγεται ἀπ᾿ αὐτῆς, εἰ δὲ μήγε ψευδοπροφήτης ἐστί.

And all a-declarer-before bounding-to to-a-four-footedness in unto-a-currenting-to not it-shall-devour off of-it, if then-also lest-too a-false-declarer-before it-be.

Did 11:10 πᾶς δὲ προφήτης διδάσκων τὴν ἀληθειαν, εἰ ἃ διδάσκει οὐ ποιεῖ, ψευδοπροφήτης ἐστί.

All then-also a-declarer-before veer-veerating to-the-one to-an-un-secluding-of, if to-which it-veer-veerateth not it-doeth-unto, a-false-declarer-before it-be.

Did 11:11 πᾶς δὲ προφήτης δεδοκιμασμένος, ἀληθινός, ποιῶν εἰς μυστήριον κοσμικὸν ἐκκλησίας, μὴ διδάσκων δὲ ποιεῖν, ὅσα αὐτὸς ποιεῖ, οὐ κριθήσεται ἐφ᾿ ὑμῶν· μετὰ θεοῦ γὰρ ἔχει τὴν κρίσιν· ὡσαύτως γὰρ ἐποίησαν καὶ οἱ ἀρχαῖοι προφῆται.

All then-also a-declarer-before having-had-come-to-be-assessed-to un-secluded-belonged-to, doing-unto into to-a-flexerlet to-orderation-belonged-of of-a-calling-out-unto, lest veer-veerating then-also to-do-unto to-which-a-which it it-doeth-unto, not it-shall-be-separated upon of-ye; with of-a-Deity too-thus it-holdeth to-the-one to-a-separating; as-unto-it too-thus they-did-unto and the-ones first-belonged declarers-before.

Did 11:12 ὃς δ᾿ ἂν εἴπῃ ἐν πνεύματι· δός μοι ἀργύρια ἢ ἕτερά τινα, οὐκ ἀκούσεσθε αὐτοῦ· ἐὰν δὲ περὶ ἄλλων ὑστερούντων εἴπῃ δοῦναι, μηδεὶς αὐτὸν κρινέτω.

Which then-also ever it-might-have-had-said in unto-a-currenting-to, Thou-should-have-had-given unto-me to-silverlets or to-other to-valued, not ye-shall-hear of-it; if-ever then-also about of-other of-lattering-unto it-might-have-had-said to-have-had-given, lest-then-also-one to-it it-should-separate.

Did 12:1 Πᾶς δὲ ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου δεχθήτω· ἔπειτα δὲ δοκιμάσαντες αὐτὸν γνώσεσθε, σύνεσιν γὰρ ἕξετε δεξιὰν καὶ ἀριστεράν.

All then-also the-one coming in unto-a-naming-to of-Authority-belonged it-should-have-been-received; upon-if-to-the-ones then-also having-assessed-to to-it ye-shall-acquaint, to-a-sending-together too-thus ye-shall-hold to-right-belonged and to-more-un-bounded.

Did 12:2 εἰ μὲν παρόδιός ἐστιν ὁ ἐρχόμενος, βοηθεῖτε αὐτῷ, ὅσον δύνασθε· οὐ μενεῖ δὲ πρὸς ὑμᾶς εἰ μὴ δύο ἢ τρεῖς ἡμέρας, ἐὰν ᾖ ἀνάγκη.

If indeed wayed-beside-belonged it-be the-one coming, ye-should-holler-run-unto unto-it to-which-a-which ye-able; not it-shall-stay then-also toward to-ye if lest to-two or to-three to-dayednesses if-ever it-might-be an-arming-up.

Did 12:3 εἰ δὲ θέλει πρὸς ὑμᾶς καθῆσθαι, τεχνίτης ὤν, ἐργαζέσθω καὶ φαγέτω.

If then-also it-determineth toward to-ye to-have-had-come-to-sit-down, a-craft-belonger being, it-should-work-to and it-should-have-had-devoured.

Did 12:4 εἰ δὲ οὐκ ἔχει τέχνην, κατὰ τὴν σύνεσιν ὑμῶν προνοήσατε, πῶς μὴ ἀργὸς μεθ᾿ ὑμῶν ζήσεται Χριστιανός.

If then-also not it-holdeth to-a-crafting, down to-the-one to-a-sending-together of-ye ye-should-have-en-mulled-before-unto unto-whither lest un-worked with of-ye it-shall-life-unto Anointed-belonged-to.

Did 12:5 εἰ δ᾿ οὐ θέλει οὕτω ποιεῖν, χριστέμπορός ἐστί· προσέχετε ἀπὸ τῶν τοιούτων.

If then-also not it-determineth of-which-unto-the-one to-do-unto, Anointed-traversed-in it-be; ye-should-hold-toward off of-the-ones of-the-ones-unto-the-ones-these.

Did 13:1 Πᾶς δὲ προφήτης ἀληθινὸς θέλων καθῆσθαι πρὸς ὑμᾶς ἄξιός ἐστι τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

All then-also a-declarer-before un-secluded-belonged-to determining to-have-had-come-to-sit-down-to toward to-ye, deem-belonged it-be of-the-one of-a-nourishing of-it.

Did 13:2 ὡσαύτως διδάσκαλος ἀληθινός ἐστιν ἄξιος καὶ αὐτὸς ὥσπερ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

As-unto-it a-veer-veerator un-secluded-belonged-to it-be deem-belonged and it as-very the-one a-worker of-the-one of-a-nourishing of-it.

Did 13:3 πᾶσαν οὖν ἀπαρχὴν γεννημάτων ληνοῦ καὶ ἅλωνος, βοῶν τε καὶ προβάτων λαβὼν δώσεις τὴν ἀπαρχὴν τοῖς προφήταις· αὐτοὶ γάρ εἰσιν οἱ ἀρχιερεῖς ὑμῶν.

To-all accordingly to-a-firsting-off of-generatings-to of-a-trough and of-a-threshing, of-oxen also and of-stepped-before having-had-taken thou-shall-give to-the-one to-a-firsting-off unto-the-ones unto-declarers-before; them too-thus they-be the-ones first-sacreders-of of-ye.

Did 13:4 ἐὰν δὲ μὴ ἔχητε προφήτην, δότε τοῖς πτωχοῖς.

If-ever then-also lest ye-might-hold to-a-declarer-before, ye-should-have-had-given unto-the-ones unto-beggared.

Did 13:5 ἐὰν σιτίαν ποιῇς, τὴν ἀπαρχὴν λαβὼν δὸς κατὰ τὴν ἐντολήν.

If-ever to-grainlets thou-might-do-unto, to-the-one to-a-firsting-off having-had-taken thou-should-have-had-given down to-the-one to-a-finishing-in.

Did 13:6 ὡσαύτως κεράμιον οἴνου ἢ ἐλαίου ἀνοίξας, τὴν ἀπαρχὴν λαβὼν δὸς τοῖς προφήταις·

As-unto-it to-pottery-belonged of-a-wine or of-an-oilet having-opened-up, to-the-one to-a-firsting-off having-had-taken thou-should-have-had-given unto-the-ones unto-declarers-before;

Did 13:7 ἀργυρίου δὲ καὶ ἱματισμοῦ καὶ παντὸς κτήματος λαβὼν τὴν ἀπαρχήν, ὡς ἂν σοι δόξῃ, δὸς κατὰ τὴν ἐντολήν.

of-a-silverlet then-also and of-an-apparelet and of-all of-a-befoundeeing-to having-had-taken to-the-one to-a-firsting-off, as ever unto-thee it-might-have-thought-unto thou-should-have-had-given down to-the-one to-a-finishing-in.

Did 14:1 Κατὰ κυριακὴν δὲ κυρίου συναχθέντες κλάσατε ἄρτον καὶ εὐχαριστήσατε, προεξομολογησάμενοι τὰ παραπτώματα ὑμῶν, ὅπως καθαρὰ ἡ θυσία ὑμῶν ᾐ.

Down to-authority-belonged-of then-also of-Authority-belonged having-been-led-together ye-should-have-broke to-an-adjustation and ye-should-have-goodly-granted-unto, having-along-fortheed-out-before-unto to-the-ones to-en-fallings-beside-to of-ye, unto-which-whither cleansed the-one a-surging-unto of-ye it-might-be.

Did 14:2 πᾶς δὲ ἔχων τὴν ἀμφιβολίαν μετὰ τοῦ ἑταίρου αὐτοῦ μὴ συνελθέτω ὑμῖν, ἕως οὗ διαλλαγῶσιν, ἵνα μὴ κοινωθῇ ἡ θυσία ὑμῶν.

All then-also holding to-the-one to-a-casting-around-unto with of-the-one of-a-comrade of-it lest it-should-have-had-came-together unto-ye unto-if-which of-which they-might-have-had-been-othered-through, so lest it-might-have-been-en-together-belonged-to the-one a-surging-unto of-ye.

Did 14:3 αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ῥηθεῖσα ὑπὸ κυρίου· Ἐν παντὶ τόπῳ καὶ χρόνῳ προσφέρειν μοι θυσίαν καθαράν. ὅτι βασιλεὺς μέγας εἰμί, λέγει κύριος, καὶ τὸ ὄνομά μου θαυμαστὸν ἐν τοῖς ἔθνεσι.

The-one-this too-thus it-be the-one having-been-uttered under of-Authority-belonged, In unto-all unto-an-occasion and unto-a-while to-bear-toward unto-me to-a-surging-unto to-cleansed, to-which-a-one a-ruler-of great I-be, it-fortheth, Authority-belonged, and the-one a-naming-to of-me marveled-to in unto-the-ones unto-placeedness-belongings-to.

Did 15:1 Χειροτονήσατε οὖν ἑαυτοῖς ἐπισκόπους καὶ διακόνους ἀξίους τοῦ κυρίου, ἄνδρας πραεῖς καὶ ἀφιλαργύρους καὶ ἀληθεῖς καὶ δεδοκιμασμένους· ὑμῖν γὰρ λειτουργοῦσι καὶ αὐτοὶ τὴν λειτουργίαν τῶν προφητῶν καὶ διδασκάλων.

Ye-should-have-hand-stretched-unto accordingly unto-selves to-scouters-upon and to-raisers-through to-deem-belonged of-the-one of-Authority-belonged, to-men to-mild and to-un-silver-cared and to-un-secludinged and to-having-had-come-to-be-assessed-to; unto-ye too-thus they-public-work-unto and them to-the-one to-a-public-working-unto of-the-ones of-declarers-before and of-veer-veerators.

Did 15:2 μὴ οὖν ὑπερίδητε αὐτούς· αὐτοὶ γὰρ εἰσιν οἱ τετιμημένοι ὑμῶν μετὰ τῶν προφητῶν καὶ διδασκάλων.

Lest accordingly ye-might-have-had-seen-over to-them; them too-thus they-be the-ones having-had-come-to-be-valuated-unto of-ye with of-the-ones of-declarers-before and of-veer-veerators.

Did 15:3 Ἐλέγχετε δὲ ἀλλήλους μὴ ἐν ὀργῇ, ἀλλ᾿ ἐν εἰρήνῃ ὡς ἔχετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ· καὶ παντὶ ἀστοχοῦντι κατὰ τοῦ ἑτέρου μηδεὶς λαλείτω μηδὲ παρ᾿ ὑμῶν ἀκουέτω, ἕως οὗ μετανοήσῃ.

Ye-should-trial then-also to-other-to-other lest in unto-a-stressing other in unto-a-joinifying as ye-hold in unto-the-one unto-a-goodly-leadeeerlet; and unto-all unto-un-aiming-unto down of-the-one of-other lest-then-also-one it-should-speak-unto lest-then-also beside of-ye it-should-hear unto-if-which of-which it-might-have-en-mulled-with-unto.

Did 15:4 τὰς δὲ εὐχὰς ὑμῶν καὶ τὰς ἐλεημοσύνας καὶ πάσας τὰς πράξεις οὕτω ποιήσατε, ὡς ἔχετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

To-the-ones then-also to-good-holdings of-ye and to-the-ones to-besectionatingednesses and to-the-ones to-practices of-which-unto-the-one ye-should-have-done-unto, as ye-hold in unto-the-one unto-a-goodly-leadeeerlet of-the-one of-Authority-belonged of-us.

Did 16:1 Γρηγορεῖτε ὑπὲρ τῆς ζωῆς ὑμῶν· οἱ λύχνοι ὑμῶν μὴ σβεσθήτωσαν, καὶ αἱ ὀσφύες ὑμῶν μὴ ἐκλυέσθωσαν, ἀλλὰ γίνεσθε ἕτοιμοι· οὐ γὰρ οἴδατε τὴν ὥραν, ἐν ᾗ ὁ κύριος ἡμῶν ἔρχεται.

Ye-should-watch-unto over of-the-one of-a-lifing of-ye; the-ones luminatings-of of-ye lest they-should-have-been-en-quelled, and the-ones loins of-ye lest they-should-be-loosed-out, other ye-should-become readied-of; not too-thus ye-had-come-to-see to-the-one to-an-houredness in unto-which the-one Authority-belonged of-us it-cometh.

Did 16:2 πυκνῶς δὲ συναχθήσεσθε ζητοῦντες τὰ ἀνήκοντα ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν· οὐ γὰρ ὠφελήσει ὑμᾶς ὁ πᾶς χρόνος τῆς πίστεως ὑμῶν, ἐὰν μὴ ἐν τῷ ἐσχάτῳ καιρῷ τελειωθῆτε.

Unto-meshed then-also ye-shall-be-led-together seeking-unto to-the-ones to-arriving-up unto-the-ones unto-breathings of-ye; not too-thus it-shall-aidance-unto to-ye the-one all a-while of-the-one of-a-trust of-ye, if-ever lest in unto-the-one unto-most-bordered unto-a-time ye-might-have-been-en-finish-belonged.

Did 16:3 Ἐν γὰρ ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις πληθυνθήσονται οἱ ψευδοπροφῆται καὶ οἱ φθορεῖς, καὶ στραφήσονται τὰ πρόβατα εἰς λύκους, καὶ ἡ ἀγάπη στραφήσεται εἰς μῖσος.

In too-thus unto-the-ones unto-most-bordered unto-dayednesses they-shall-be-repletened the-ones false-declarers-before and the-ones degraders-of, and they-shall-have-been-beturned the-ones stepped-before into to-wolves, and the-one an-excessing-off it-shall-have-been-beturned into to-a-hateedness.

Did 16:4 αὐξανούσης γὰρ τῆς ἀνομίας μισήσουσιν ἀλλήλους καὶ διώξουσι καὶ παραδώσουσι, καὶ τότε φανήσεται ὁ κοσμοπλανὴς ὡς υἱὸς θεοῦ, καὶ ποιήσει σημεῖα καὶ τέρατα, καὶ ἡ γῆ παραδοθήσεται εἰς χεῖρας αὐτοῦ, καὶ ποιήσει ἀθέμιτα, ἃ οὐδέποτε γέγονεν ἐξ αἰῶνος.

Of-largening too-thus of-the-one of-an-un-parceleeing-into they-shall-hate-unto to-other-to-other and they-shall-pursue and they-shall-give-beside, and to-the-one-which-also it-shall-have-been-manifested the-one an-orderation-wanderer as a-Son of-a-Deity, and it-shall-do-unto to-signlets-of and to-anomalies, and the-one a-soil it-shall-be-given-beside into to-hands of-it, and it-shall-do-unto to-un-placeed to-which not-then-also-whither-also it-hath-had-come-to-become out of-an-age.

Note: to-un-placeed : refers to something unlawful.

Did 16:5 τότε ἥξει ἡ κτίσις τῶν ἀνθρώπων εἰς τὴν πύρωσιν τῆς δοκιμασίας, καὶ σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀπολοῦνται, οἱ δὲ ὑπομείναντες ἐν τῇ πίστει αὐτῶν σωθήσονται ὑπ᾿ αὐτοῦ τοῦ καταθέματος.

To-the-one-which-also it-shall-arrive, the-one a-befounding of-the-ones of-mankinds, into to-the-one to-an-en-firing of-the-one of-an-assessing-unto, and they-shall-be-cumbered-to much and they-shall-destruct-off, the-ones then-also having-stayed-under in unto-the-one unto-a-trust of-them they-shall-be-saved-to under of-it of-the-one of-a-placing-down-to.

Did 16:6 καὶ τότε φανήσεται τὰ σημεῖα τῆς ἀληθείας· πρῶτον σημεῖον ἐκπετάσεως ἐν οὐρανῷ, εἶτα σημεῖον φωνῆς σάλπιγγος, καὶ τὸ τρίτον ἀνάστασις νεκρῶν.

And to-the-one-which-also it-shall-have-been-manifested the-ones signlets-of of-the-one of-an-un-secluding-of; most-before a-signlet-of of-a-spreading-out in unto-a-sky, if-to-the-ones a-signlet-of of-a-sound of-a-trumpet, and the-one third a-standing-up of-en-deaded.

Did 16:7 οὐ πάντων δέ, ἀλλ᾿ ὡς ἐρρέθη· Ἥξει ὁ κύριος καὶ πάντες οἱ ἅγιοι μετ᾿ αὐτοῦ.

Not of-all then-also, other as it-was-uttered-unto, It-shall-arrive, the-one Authority-belonged, and all the-ones hallow-belonged with of-it.

Did 16:8 τότε ὄψεται ὁ κόσμος τὸν κύριον ἐρχόμενον ἐπάνω τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ.

To-the-one-which-also it-shall-behold, the-one an-orderation, to-the-one to-Authority-belonged to-coming upon-up-unto-which of-the-ones of-cloudings of-the-one of-a-sky.