All the waters and rivers of different
lands and climes have their ultimate
meeting point in the ocean. So, too, the
differing viewpoints on society, the
variety of economic theories and the
means to their attainment benefit
mankind itself. There is no point in
indulging in dissension –creating
discussions on different ideologies. No
positive result has accrued from
attempting to convert all men of
different temperaments and likings into
one common ideology and mode of
behaviour. This can clearly be seen
from the contemporary history of both
the East and the West.
不同區域和土地上所有的水源及河川
最終都匯聚於海洋.
所以, 同樣的, 社會上會有不同觀點,
多樣化的經濟理論,
和追求人類利益的各種實踐方法.
執迷於讓不同意識形態間,
各說各話的討論一再發生, 是沒有意義的.
嘗試著把所有不同性情,
不同喜好的人統合在一種意識型態下,
以一種行為模式來規範,
從未得到過好的結果.
可清楚地從東西方的當代歷史中見證.