Here is a general statement
about Tibetan medicine:
Human physiology is spoken of in terms
of the three humours – wind, bile and
phlegm. Where do disturbances
originate? Wind, bile and phlegm
imbalances occur respectively, from the
‘three poisons’, or primary mental
afflictions, namely attachment, anger
and ignorance.
這是關於西藏醫藥
大體上的一個說法:
人的生理機能可由
三元體液論來說明
– 風 (龍), 膽 (赤巴), 和痰 (培根).
亂源起於何處呢?
風, 膽, 痰的不協調分別來自於‘三毒’,
或說是心靈最大的苦惱,
也就是貪, 瞋, 痴.
根據三元體液論的說法, 身體的功能受到三大程序的控制: 第一是龍 (風 - wind), 即呼吸和消化系統的氣體, 也包含控制行動, 循環和壓力的神經系統; 第二是赤巴 (膽, bile), 即集中於肝臟與小腸的消化液, 包括生熱, 酵素催化和小腸的消化液和分解的活動; 第三是培根 (痰, phlegm), 即集中於胃和黏膜的黏膜分泌物, 也包括形成結構, 合成代謝和液體調節等功能. (-- 感謝阿旺仁增加措仁波切的親身教導及大衛克羅所著 -- 尋找藥師佛)