One aspect of compassion is to respect
others’ rights and to respect others’
views. That is the basis of
reconciliation. The human spirit of
reconciliation based on compassion is
working deep down, whether the person
really knows it or not. Our basic
human nature is gentleness, therefore,
no matter how much we go through
violence and other bad things,
ultimately the proper solution is to
return to human feeling and affection.
So, affection of compassion is not only a
religious matter, but in our day-to-day
life it is quite indispensable.
從某個角度來看慈悲觀照
就是尊重他人的權利
也尊重他人的看法.
這是和諧的基礎.
人類的心靈中有著慈悲觀照下
深切運作的調和力,
無論一個人是否自知.
我們的本性是溫和的,
所以, 無論我們經歷了多少
暴力與其他壞事情,
最終最適當的解決方法是
回歸到人的感覺與情感.
所以, 慈悲的情感不只是宗教的要素,
也是在日常生活中不可或缺的.