Aggression is an intimate part of
ourselves. That is why we have to
struggle. Men raised in a strictly
non-violent environment have managed
to become the most horrible butchers.
This proves that the most insane
aggressiveness continues to live in the
depths of us. But our true nature is
calm. We all know that the human
mind is agitated, subject to frightful
jolts. But this agitation isn’t the
dominant force. It is possible and
necessary to master it.
侵略性是我們心念的一部份.
也是我們為什麼掙扎的原因.
在一個全然非暴力環境下成長的人,
仍可能成為一個恐怖的屠夫.
這證明了最瘋狂的侵略性,
仍持續存留在人的內心.
但我們真正的本性是平和的.
我們都知道人心易亂,
也能引發嚇人的反應.
但如此的激烈反應
並不是絕對的力量.
掌控侵略性是可能的
而且必須要做.