It seems to me that God has fallen
asleep somewhere. I was joking, as you
might imagine, since we make no
allowance for a creator god. But it is
true that if God has fallen asleep, then
it is our job to wake Him up. One can't blame
all our troubles on God. Nor on
destiny, nor on Karma, which is our law
of the chain of cause, of deeds and
effects. All this comes from a rather
cowardly attitude.
在我看來上帝在某個地方睡著了.
你可以想像這是句玩笑話,
我們並不認為世界有一個造物者.
但上帝若真的睡著了,
我們就有責任把祂叫醒.
我們不能把所有的問題都推給上帝,
不能怪命運, 也不能歸為業報
-- 起因, 行為與結果的連鎖反應.
這些推拖都來自懦弱的態度.