From the perspective of the highest
dimension of Buddhist practice, the
Highest Yoga Tantra, there is no
distinction between gender. Even in
that final life in which you attain
Buddhahood, there is no difference
whether you are male or female. There
are more female concerns in this
system. For example, one of the root
downfalls is for a male to abuse or to
look down upon a female. If a man does
that, it is disastrous. There is no
comparable downfall for a woman
looking down on a man.
So we men are jealous.
從佛教修鍊的最高尺度
-- 無上瑜珈法門的角度來看,
性別不造成任何差異.
即使在成佛前的最後一生,
你是男是女也沒有任何區別.
這系統中有較多的女性考量.
例如, 讓男性墮落最大的根本原因之一,
就是非禮女性或是瞧不起女性.
一個人若有這種行為將會面臨大難.
對女性而言卻沒有類似的性別歧視問題.
所以男人們很忌妒啊.