During conception, even the physical
substance on which the self is
conventionally based – the egg and
sperm – belongs to someone else, the
parents, still you can say that is belongs
to the self also. The body comes from
someone else, but as soon as the
consciousness enters, it’s that new
person’s body, embryo, foetus, or
whatever you want to call it, even
through prior to that it wasn’t. So, the
physical constituents of the embryo
come from two different people,
but as soon as the consciousness
enters the mixed cell, that cell now
belongs to the consciousness.
在受孕的時候, 形體組成來自於
-- 卵子和精子 -- 來自他人: 父母,
但也屬於他自己.
形體雖然來自某人,
而一旦意識進入身體,
就成為這個新生命的身體,
胚胎, 胎兒, 無論你怎麼稱呼他,
即使之前不是如此.
所以, 胚胎的形體組成來自兩個不同的人,
而一旦意識進入了這個細胞,
這個細胞就屬於這個意識.