You have to understand that the
affection I am speaking of has no
purpose, it is not given with the
intention of getting anything back. It is
not a matter of feeling. In the same way
we say that real compassion is without
attachment. Pay attention to this point,
which goes against our habitual ways of
thinking. It is not this or that particular
case that stirs our pity. We don’t give
our compassion to such and such a
person by choice. We give it
spontaneously, entirely, without
hoping for anything in exchange. And
we give it universally.
你必須了解我所談的愛是沒有目的,
沒有為了得到甚麼才付出的意圖.
這也不是感覺的問題. 如同
我們所說真正的慈悲心不帶有附加條件.
注意這個重點, 這違反了我們的習慣.
不是這個或那個事件在激起我們的同情.
我們也不僅是對那個特定的人心存慈悲.
我們自發, 全心全意,
不寄望任何回報的付出.
對萬物付出.