Page start up on 30.09.2024_13.39 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 25ºC, Humedad 52%, Viento 8 km/h 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W
Secțiunea 1. SECTION 1. Sección 1.
Caseta informativa
Lupul, țapul și varza - Wikisource . > 25 octombrie 2020 20:08 Bogdanjt discuție contribuții m 1.501 octeți (+1)
Column A.
Un țăran la târg plecase.
Și de vânzare luase
Un lup, un ied și o varză.
Nevrând nici una să piarză
Și nefiind nici călare,
Vrea să treacă un râu mare,
Care era să-l înoate
Și să le treacă pe toate.
Stând în loc, se socotește
Și întru sine șoptește,
Cum și în ce chip să facă
Câte una să le treacă,
Că fiind apa prea lată,
Nu putea două deodată.
"Să trec întâi lupul, zice,
Capra varza o să-mi strice,
Să trec varza, ș-așa încă,
Lupul capra îmi mănâncă."
Deci dacă-i veni în minte
Și trecu capra nainte,
Stătu iar să se gîndească
Ca cum să o nimerească.
Gândind, zicea întru sine;
"Trecui una, merse bine,
Pân-aci toate scăpară;
Acum care să trec dară?
Trecând varza și lăsând-o,
O stricâ iedul rozând-o,
Precum lupul și el iară
Îmi face iedul papară.
O, ce vită neunită
Și marfă nepotrivită!"
Dar mai gîndind: Ha! el zise,
Nevoia minte-mi trimise",
Trecu lupul, clătind capul,
Ș-întoarse înapoi țapul.
Trecu și varza îndatâ,
Mereu făcând judecată,
Și mergând a doua oară,
Trecu țapu-i supțioară.
Omul dacă să gândește,
Orice i să înlesnește,
Prejudecând cele grele,
Le găsește ușurele,
Că pe cât el să gândește,
P-atât mintea-i să tocește.
Și orice, cu judecată,
Nu-l greșește niciodată.
(1.189 bytes).
de Anton Pann.
Secțiunea 3. SECTION 3. Sección 3.
Traducerea în limba română a versiunii de pe Wikisource (cu păstrarea în "Column B" a textului rezultat prin traducere automatică). Intenția admin este ca toate hyperlinkurile din această secțiune să aibă rang de "hyperlink permanent". La aceasta sectiune se acordă mai puțină atenție corectitudinii traducerii și mai multă atentie verificării parității dintre linkuri. Hyperlinkurile colorate în roșu semnalează inexistența versiunii corespondente iar hyperlinkurile colorate in galben indică... sărăcie.
La traducción en rumano de la versión de a Wikisource (con la preservación del texto resultante de la traducción automática en la "Column B"). Es la intención del administrador que todos los hipervínculos en esta sección tengan rango de "hipervínculo permanente". En esta sección se presta menos atención a la correctitud de la traducción y más a la comprobacion de la paridad entre los hiperenlaces. Los hipervínculos coloreados en rojo señalan la inexistencia de la versión correspondiente mientras los hipervinculos coloreados en amarillo indican... pobreza.
Column A.
Original text.
Și de vânzare luase
Nevrând nici una să piarză
Și nefiind nici călare,
Vrea să treacă un râu mare,
Care era sa-l înoate
Și să le treacă pe toate.
Stând în loc, se socotește
Și întru sine șoptește,
Cum și în ce chip să facă
Câte una să le treacă,
Că fiind apa prea lată,
Nu putea două deodată.
"Să trec întâi lupul, zice,
Capra varza o să-mi strice,
Să trec varza, ș-așa încă,
Lupul capra îmi mănâncă."
Deci dacă-i veni în minte
Și trecu capra nainte,
Stătu iar să se gîndească
Ca cum să o nimerească.
Gândind, zicea întru sine;
"Trecui una, merse bine,
Pân-aci toate scăpară;
Acum care să trec dară?
Trecând varza și lăsând-o,
O stricâ iedul rozând-o,
Precum lupul și el iară
Îmi face iedul papară.
O, ce vită neunită
Și marfă nepotrivită!"
Dar mai gîndind: Ha! el zise,
Nevoia minte-mi trimise",
Trecu lupul, clătind capul,
Ș-întoarse înapoi țapul.
Trecu și varza îndatâ,
Mereu făcând judecată,
Și mergând a doua oară,
Trecu țapu-i supțioară.
Omul dacă să gândește,
Orice i să înlesnește,
Prejudecând cele grele,
Le găsește ușurele,
Că pe cât el să gândește,
P-atât mintea-i să tocește.
Și orice, cu judecată,
Nu-l greșește niciodată.
Column B.
Un campesino del mercado se había ido.
Y para la venta había tomado
Un lobo, una cabra y un repollo.
No querer que ninguno pierda
Y ni siquiera montar,
Quiere cruzar un gran río
que era nadarlo
Y pásalos todos.
Quedarse quieto cuenta
Y susurra para sí mismo,
Como y de que manera hacerlo
Déjalos pasar uno por uno,
Debido a que el agua es demasiado amplia,
No podía hacer dos a la vez.
"Deja que el lobo pase primero", dice,
La cabra de repollo me mimará,
Para pasar la col, etcétera,
El lobo se está comiendo mi cabra."
Así que si me viene a la mente
Y la cabra pasó delante,
Se sentó de nuevo a pensar
Como para llevarse bien.
Pensando, se dijo a sí mismo;
"Pasaste uno, te fue bien,
Hasta ahora todos escaparon;
¿Ahora cuál debería pasar?
Pasando la col y dejándola,
La cabra lo estropea royéndolo,
Como el lobo otra vez
Hace que mi cabra explote.
Ay que ganado tan desarticulado
¡Y la mercancía equivocada!"
Pero sigo pensando: ¡Ja! él dijo,
La necesidad de mentirme "
El lobo pasó moviendo la cabeza,
Le dio la espalda a la cabra.
El repollo también pasó a la vez,
Siempre juzgando,
Y yendo por segunda vez,
La cabra pasó.
Hombre si piensa,
Lo que sea que lo haga más fácil,
Prejuzgando a los pesados,
los encuentra fáciles,
Que mientras él piense,
P-demasiado para que su mente esté embotada.
Y lo que sea, con juicio,
Nunca te equivoques.
Column Z.
Un campesino hacia el mercado se había ido.
Y había tomado para vender
Un lobo, un macho cabrío y un repollo.
No queriendo perder alguno
Y ni siquiera viajar montado,
quiere cruzar un gran río
que era para nadarlo.
Queriendo pasar a todos.
Quedarse quieto, cuentando
Y susurrando como para sí mismo,
Como y de que manera tiene que hacerlo
Para pasarlos uno por uno,
Debido a que el agua es demasiado amplia,
No puedo atravesar con dos cosas a la vez.
"Pienso pasar primero el lobo", dice,
Pero la cabra me va a comer el col,
Si paso el col, el primero,
El lobo va a comer mi cabrito."
Así que si le ha venido en la mente
A pasar la cabra por primero
Se sentó de nuevo a pensar
Como para hacerlo bien.
Pensando, se dijo a sí mismo;
"Pasaste uno, te fue bien,
Hasta ahora todos escaparon;
¿Ahora en que orden debería atravesarlos?
Pasando la col y dejándola,
La cabra lo estropea comiéndolo,
Como y el lobo tambien
Me va a comer la cabra.
Ay que ganado tan desunido
¡Y que mercancía equivocada!"
Pero siguio pensando: ¡Ja! él dijo,
Por necesidad me vinieron la ideas"
Moviendo la cabeza, paso el lobo
Y volvió cargado con la cabra.
Paso y el repollo también,
Siempre juzgando,
Y yendo por segunda vez,
pasó con el macho cabra por debajo de la axila.
Si el hombre se pone a pensar,
Cualquier cosa lo hace más fácil,
Prejuzgando a los situaciones pesados,
los encuentra mas facil respuestas,
Que mientras él piense,
Con tanto su mente deviene mas ágil.
Y para cualquier situación, con juicio,
Menos te vas a equivocar.
Secțiunea 4. SECTION 4. Sección 4.
Secțiunea 5. SECTION 5. Sección 5.
Video-uri in YouTube
(4) Lupul, țapul și varza - YouTube
Secțiunea 6. SECTION 6. Sección 6.
Pagini web precursoare ale celei în care ne aflăm, dar dedicate aceluiași scop: reducerea diferențelor de "proteine" cu care se hrănesc / sunt hrăniți, vorbitorii uneia sau alteia dintre cele peste 7000 de limbi ale Lumii.
Páginas web precursoras de la en que estamos, pero dedicadas al mismo objetivo: reducir las diferencias de "proteínas" con las que se alimentan los hablantes de una u otra de las más de 7000 lenguas del Mundo.
De la "dificultate de comunicare" la "dificultate de comunicare și mai mare" / De la "dificultad de comunicación" a una "dificultad de comunicación aún mayor" > Page start up on 02.07.2024_20.41 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 27ºC, Humedad 65%, Viento 11 km/h 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W https://sites.google.com/site/pacureti/de-la-dificultate-de-comunicare-la-dificultate-de-comunicare-%C8%99i-mai-mare
Los compañeros / Prietenii > Page start up on 05.07.2024_01.50 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 23ºC, Humedad 84%, Viento 8 km/h 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W > https://sites.google.com/site/pacureti/los-compa%C3%B1eros-prietenii
Testamentul unui excentric / Testamento de un excéntrico > Page start up on 29.07.2024_00.56 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 21ºC, Humedad 73%, Viento 3 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/testamentul-unui-excentric-testamento-de-un-exc%C3%A9ntrico
Și... pe cine bănuiești? (joc) / Y... ¿de quién sospechas? (juego) > Page start up on 03.08.2024_23.38 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 23ºC, Humedad 50%, Viento 6 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/%C8%99i-pe-cine-b%C4%83nuie%C8%99ti-joc-y-de-qui%C3%A9n-sospechas-juego
Fabula / Fabula > Page start up on 06.08.2024_21.54 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 19ºC, Humedad 57%, Viento 4 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/fabula
Greierele și furnica / La cigarra y la hormiga > Page start up on 06.08.2024_21.54 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 19ºC, Humedad 57%, Viento 4 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/fabula/greierele-%C8%99i-furnica-la-cigarra-y-la-hormiga
Biblia (hypertext) / Biblia (hipertexto) > Page start up on 05.09.2024_18.18 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 29ºC, Humedad 25%, Viento 11 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/bibliamaxima/biblia-hypertext
Toate pânzele sus! / ¡Con todas las velas arriba! > Page start up on 06.09.2024_16.35 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 26ºC, Humedad 52%, Viento 14 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/toate-p%C3%A2nzele-sus-con-todas-las-velas-arriba
Mic manual marinăresc / Breve manual del marinero > Page start up on 06.09.2024_18.59 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 24ºC, Humedad 54%, Viento 11 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E https://sites.google.com/site/pacureti/toate-p%C3%A2nzele-sus-con-todas-las-velas-arriba/mic-manual-marin%C4%83resc-breve-manual-del-marinero