Juridica Universală a Muncii
/
Jurídica Internacional del Trabajo
Page start Mayo 2018 (Paterna, España)
Organización Internacional del Trabajo - Wikipedia en español > 27.431 bytes
Organizația Internațională a Muncii - Wikipedia in limba romana. > 1.486 bytes
>
Organización Internacional de Empleadores - Wikipedia en español > 5.309 bytes
Organizația Internațională a Angajatorilor - Wikipedia in limba romana > 0
>
Revista internacional de Trabajo - Wikipedia en español > 29.869 bytes
Revista Internationala a Muncii - Wikipedia in limba romana > 0
>
Declaración de la Filadelfia - Wikipedia en español > 1.057 bytes
Declarația de la Filadelfia - Wikipedia in limba romana > 1.068 bytes
>
Derecho laboral - Wikipedia en español > 36.589 bytes
Dreptul muncii - Wikipedia in limba romana > 696 bytes
>
Derecho laboral de España - Wikipedia en español > 21.322 bytes
Dreptul romanesc al Muncii - Wikipedia in limba romana. > 0
Necesitatea de a crea pagină cu acest nume o voi explica pe măsură ce timpul im va permite să mă apropii de aceasta pagină ca să o umplu cu argumentele mele.
Deocamdată e bine și atât, că am creat și "botezat" aceasta pagină. Primul pas e făcut. Alti pași, vor urma cât am să-mi pot permite mai curând!
Deocamdată, găzduiesc aici, titluri de articole specifice juridicii Muncii, de care am știința ca fac parte la nivel uzual (general, elementar) din lumea limbii spaniole și care au versiuni în multe din limbile lumii (engleza, germana, franceza, suedeza, italiana, portugheza, etc) dar nu și în limba română.
Cat de repede am sa pot o sa traduc cel putin, toate titlurile astea in limba romana. Visul meu este sa le traduc si conținutul.
Pentru asta sunt în căutarea unei burse, a unei subvenții, a ceva care sa îmi permită sa ma dedic numai acestui lucru, si tot mi se pare a fi mult peste puterile unui om.
Pe de alta parte, nici nu m-as increde in traducerile altcuiva, pentru motive pe care nu le explic aici, iar cine dorește sa afle mai multe amanunte despre asta accesează linkul "Articole refuzate mie de Wikipedia.ro" .
Mulțimea articolelor găzduite aici, și cărora visez sa le traduc conținuturile, este o biata gluma pentru cate sunt de fapt toate cele pe care le am adunate, ca material de lucru, pentru tradus.
Front de lucru am.
Sa vedem însă, dacă găsesc si investitorul de care am nevoie, pentru ca, dacă munca pe care o faci, iți ocupa tot timpul dar nu produce venituri, termini "benzina" si ramai in "pana prostului".
"Depozitul central" al articolelor pe care mi le am propuse a le traduce, le vede cine vrea, accesând linkul "Convertizor de terminologie capitalista"
Atenție!
Pagina este în lucru până va dispărea aceasta atenționare.
Aici va fi găzduită cea mai mare parte a termenilor relaționați cu conceptul "Munca" (cu juridica, cu legislația ei)
Dând clic pe fiecare, cititorul găsește dacă termenul în cauza are, sau nu are (pe suport electronic sau pe orice alt fel de suport) versiune românească din care să ii cunoască conținutul,
Explicaré la necesidad de crear una página con este nombre a medida que el tiempo me permita acercarme a esta página para llenarla con mis argumentos.
Por ahora, que bueno que creé y "bauticé" esta página. El primer paso está hecho. ¡Otros pasos seguirán tan pronto como pueda!
Por el momento, estoy alojando aquí títulos de artículos específicos del derecho laboral, de los cuales tengo conocimiento que son parte del mundo hispanoparlante (general, elemental) y que tienen versiones en muchos de los idiomas del mundo ( inglés, alemán, francés, sueco, italiano, portugués, etc.) pero no en rumano.
Tan pronto como pueda, traduciré al menos todos estos títulos al rumano. Mi sueño es traducir su contenido también.
Por eso estoy buscando una beca, una beca, algo que me permita dedicarme sólo a esto, y todavía me parece que está muy por encima del alcance de un hombre.
Por otro lado, ni siquiera me fiaría de las traducciones de otra persona, por razones que no explico aquí, y quien quiera saber más sobre esto puede acceder al enlace "Artículos rechazados por Wikipedia.ro".
La multitud de artículos alojados aquí, y a los que soñaba con traducir los contenidos, es una broma de mal gusto por cuánto es en realidad todo lo que he reunido, como material de trabajo, para traducir.
Tengo un frente de trabajo.
Pero a ver si encuentro el inversor que necesito, porque si el trabajo que haces te quita todo el tiempo pero no te produce ingresos, te acabas la "gasolina" y te quedas en la "pluma de los tontos".
El "repositorio central" de los artículos que me propuse traducir puede ser visto por cualquiera que quiera, accediendo al enlace "Conversor de Terminología Capitalista"
¡Cuidadoso!
La página está en curso hasta que desaparece esta alerta.
La mayoría de los términos relacionados con el concepto de "Obra" (con la ley, con su legislación) estarán alojados aquí.
Al hacer clic en cada uno, el lector se entera si el término en cuestión tiene o no tiene (en soporte electrónico o en cualquier otro tipo de soporte) una versión rumana para conocer su contenido,
Explicaré la necesidad de crear una página con este nombre a medida que el tiempo me permita acercarme a esta página para llenarla con mis argumentos.
Por ahora, que bueno que creé y "bauticé" esta página. El primer paso está hecho. ¡Otros pasos seguirán tan pronto como pueda!
Por el momento, estoy alojando aquí títulos de artículos específicos del derecho laboral, de los cuales tengo conocimiento que son parte del mundo hispanoparlante (general, elemental) y que tienen versiones en muchos de los idiomas del mundo ( inglés, alemán, francés, sueco, italiano, portugués, etc.) pero no en rumano.
Tan pronto como pueda, traduciré al menos todos estos títulos al rumano. Mi sueño es traducir su contenido también.
Por eso estoy buscando una beca, una beca, algo que me permita dedicarme sólo a esto, y todavía me parece que está muy por encima del alcance de un hombre.
Por otro lado, ni siquiera me fiaría de las traducciones de otra persona, por razones que no explico aquí, y quien quiera saber más sobre esto puede acceder al enlace "Artículos rechazados por Wikipedia.ro".
La multitud de artículos alojados aquí, y a los que soñaba con traducir los contenidos, es una broma de mal gusto por cuánto es en realidad todo lo que he reunido, como material de trabajo, para traducir.
Tengo un frente de trabajo.
Pero a ver si encuentro el inversor que necesito, porque si el trabajo que haces te quita todo el tiempo pero no te produce ingresos, te acabas la "gasolina" y te quedas en la "pluma de los tontos".
El "repositorio central" de los artículos que me propuse traducir puede ser visto por cualquiera que quiera, accediendo al enlace "Conversor de Terminología Capitalista"
¡Cuidadoso!
La página está en curso hasta que desaparece esta alerta.
La mayoría de los términos relacionados con el concepto de "Obra" (con la ley, con su legislación) estarán alojados aquí.
Al hacer clic en cada uno, el lector se entera si el término en cuestión tiene o no tiene (en soporte electrónico o en cualquier otro tipo de soporte) una versión rumana para conocer su contenido,
Modo de utilización / Mod de utilizare .
El texto de la columna 2 / Textul din coloana 2 =
Toate articolele care apar în "Column 1" provin din secțiunea în limba spaniolă a Wikipedia. Corespondențele din "Wikipedia în limba română" a acestor articole, sunt semnalizate așa / Todos los artículos en la "Columna 1" provienen de la sección en español de Wikipedia. Las correspondencias en "Wikipedia en idioma rumano" de estos artículos son señaladas de la siguiente manera:
Cu roșu (ex: "Accident în itinere") sunt semnalizate in "Column 2" articolele care au versiune în "Wikipedia în limba spaniolă" (vezi in "Column 1"), dar în "Wikipedia în limba română" (vezi in "Column 2" încă nu au versiune creată la momentul menționării lor aici / En rojo (ej: "Accidente en itinere") son marcados los artículos que tienen versión en "Wikipedia en español" (Columna 1), pero en" Wikipedia en rumano" (véase "Column 2" )aún no tienen una versión creada en el momento su mención aquí .
Cu galben (ex:"Accident de muncă") sunt semnalizate în "Column 1" articole care au versiune în ambele secțiuni (română și spaniolă) ale Wikipedia, dar versiunea în limba română este mult mai slabă decât versiunea în limba spaniolă, mai întâi de toate din punct de vedere cantitativ.
Albastrul indică un echilibru sensibil egal între cele două versiuni, cel puțin... la o primă vedere, din punct de vedere cantitativ.
Verde în "Column 2" indică termeni care dacă au versiune în Wikipedia în limba română, o au mulțumită faptului că le-am tradus și publicat eu.
Column 1.
The original text .
Terminología de Derecho Laboral - Wikipedia en español
/
Terminologie de Juridica Muncii - Wikipedia in limba spaniola
A
Accident de munca
Accident în itinere
Creditor
Acord Cadru International
Acordul privind Soluționarea Autonomă a Conflictelor de muncă
Al 13-lea salariu
Admonestare
Asociația spaniolă pentru vouchere pentru produse alimentare și pentru alte servicii
B
Bursă (de studii)
Bursier
Beneficiu social corporativ
Beneficii laborale.
Column 3.
The original text .
Terminologie de Juridica Muncii - Wikipedia in limba română.
Terminología de Derecho Laboral - Wikipedia en rumano.
A
C
D
G
Greve (1 C, 7 P)
L
Legislație de muncă (1 P)
M
O
P
Pensii (5 P)
Protecția muncii (2 C, 7 P)
S
Salarizare (7 P)
C
C
Capitalizarea individuală
Cazul Simap
Cesionarea de lucrători
Închidere patronala (Lockout)
Climatizarea in cadrul centrelor de lucru
Cod de conduită auto-asumat de întreprindere
Comitet pe întreprindere
Comitetul de întreprindere (UE)
Conflictivitatea in domeniul Muncii
Consiliul de Relații de Muncă
Contract colectiv de munca
Contract de câine galben.
Contract de munca part-time
Contract individual de munca
Convențiile Organizației Internaționale a Muncii
Convenția internațională privind protecția drepturilor tuturor lucrătorilor emigranți și a membrilor familiilor acestora.
Cotizație
Coworking
Crearea de locuri de muncă
Column 1.
The original text .
Terminología de Derecho Laboral - Wikipedia en español
/
Terminologie de Juridica Muncii - Wikipedia in limba spaniola
D
Drepturi economice, sociale și culturale ???
Declarația privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă
Drepturi sociale
Dreptul procesual al Muncii
Dreptul sindical
Dreptul Muncii
Dreptul neîngrădit la Muncă
Drepturile Muncii
Şomaj (Dezocupare)
Șomajul (Dezocuparea) în rândul tinerilor
Concediere .
Debitor (Datornic)
Ziua de lucru și ziua naturală.
Dialogul social
Directiva 65 de ore
Directiva privind timpul de lucru
E
Armata industrială de rezervă sau forța de muncă de rezervă
Alegeri sindicale
Capacitatea de angajare
Angajat public
Angajații casnici în Spania
Angajator
Angajare - Şomaj - Şomaj structural
Angajarea publica
Întreprindere individuală
Eroare umana
Europass
Excedenta de munca.
Exploatarea in Munca.
F
Factorii de producție
Lichidarea (Retributie) .
Liber profesionist (Freelancer)
Forta de munca
Forța productivă a muncii
G
G
H
Ore extra .
Greva cămășilor din New York din 1909
Greva de munca .
I
In dubio pro operario
Compensație pentru anii de serviciu
Indemnizatia in caz de demisie.
Echitatea in fata legii
Echitate salarială .
jus variandi
J
Perioada zilnica legala de lucru (Zi-munca).
Reducerea perioadei zilnice de lucru
Ziua de lucru de opt ore .
Pensionare
L
Laboralist (Asesor laboral)
Libertatea sindicală
M
Mana de lucru
întreținere periodica obligatorie prin legale.
Piața muncii
N
Negociere colectivă
O
Organizația Internațională a Muncii
Muncă (Ocupație)
P
P
Acord de neconcurență
Împărțire a profitului
Stagiu
Permis de muncă
Concediu medical
Personal temporar
Personalul de muncă
Populația economic activă
Populația și resursele
Poliția Muncii
Angajat cu normă întreaga
Precaritate laborală
Principiul continuității în muncă
Principiul inalienabilității drepturilor
Principiul de întâietate a realității
Principiul rezonabilității
Principiul protector
Profesie reglementată
Proiectant
Proba de angajare
R
Resurse umane
Reducerea perioadei zilnice de munca
Relaţii de Muncă
Renta maxima
Reproducerea forței de muncă
Responsabilitatea socială a întreprinderilor
Remunerație flexibilă
Revolutia industrială
Furtul de salarii
S
Salariu
Salariu - Salariu minim - Salariu maxim
Salariul maxim
Salariu real
Sănătate
Sectiune sindicala
Asigurare de dezocupare/șomaj
Săptămâna llegala de lucru
Service ???
Servicii minime
Sindicat
Sistem de livrare
Primă
Societatea Internațională a Dreptului Muncii și a Securității Sociale
Subcontractare (Externalizare)
Succesiunea afacerilor
T
T
Atelier de exploatare a muncii
Cardul Albastru
Card de transport pentru salariati
Rată de șoma/dezocupare
Telemunca
Angajat/Salariat/Lucrator
Teoria valoare-munca
Muncă (economie)
Muncă (sociologie)
Muncă decentă
Muncă iregulara/neregulată (clandestina)
Lucrator Independent Economic Dependent
Muncitor sezonier
Munca in relatie de dependenta
Munca garantata
Munca de noapte
Tripartism
Tutela juridică
V
Concedii
Voucher pentru alimente
Voucher pentru creșă/gradinita
Voucher pentru informatica
Despre ce se poate argumenta și contra-argumenta, cum poți sa dezbați o problema sau alta, când românului (în general), ii lipsesc atât de multe date, când comunismul i-a ascuns "Termenii capitaliști", iar capitalismul, caută la rându-i să sară în extrema cealaltă, încercând să ascundă "Termenii comuniști"?
Doar din două faci un întreg, altfel umblam doar cu "jumătăți de măsură".
Vezi (mai ales pentru comparație) și "Juridica Românească a Muncii"
Post scriptum
Pornisem inițial, pentru pagina aceasta (Juridica Internațională a Muncii) sa fac o paralelă intre ceea ce se găsea, ca conținut) intre pagina în limba spaniolă "Categoria: "Derecho laboral" și pagina corespondentă în limba română, cea numita "Categoria: Dreptul muncii", la nivelul la care se aflau ele pe data de 09.05.2018.
La aceste capitole, pe varianta românească existau la aceasta data, 5 subcategorii:
1) Sub-categoria "Greve" (cu 7 pagini);
2) Sub-categoria "Legislație de muncă" (cu 1 pagina, numita și asta "Legea drepturilor civile din 1964",
3) Sub-categoria "Pensii" (cu 5 pagini);
4) Sub-categoria "Protecția muncii" (7 pagini);
5) Sub-categoria "Salarizare" (cu un total de 7 pagini) si
6) Categoria Dreptul muncii: cu 11 pagini, 6 dintre ele (Contract individual de munca, Drepturile Muncii, Lucrător, Munca în relație de dependență, Ora suplimentara, Principiul inalienabilității de drepturi, fiind create de mine din vara lui 2017 și până azi, în Mai 2018)
Qué se puede argumentar y contraargumentar, cómo se puede debatir un problema u otro, cuando el rumano (en general) carece de tantos datos, cuando el comunismo escondió los “Términos Capitalistas”, y el capitalismo, a su vez, busca saltar al otro extremo, tratando de ocultar los "Términos Comunistas"?
De dos solo se hace un todo, de lo contrario solo andamos con "medias tintas".
Véase también (especialmente para comparar) la "Legislación laboral rumana"
Post scriptum
Inicialmente había comenzado, para esta página (Derecho Internacional del Trabajo) a trazar un paralelo entre lo encontrado, como contenido) entre la página en español "Categoría:" Derecho del trabajo "y la página correspondiente en rumano, la llamada" Categoría : Ley " ", al nivel que tenían el 05.09.2018.
En estos capítulos, en la versión rumana había en este momento, 5 subcategorías:
1) Subcategoría "Huelgas" (con 7 páginas);
2) Subcategoría "Derecho Laboral" (1 página, también conocida como "Ley de Derechos Civiles de 1964").
3) Subcategoría "Pensiones" (con 5 páginas);
4) Subcategoría "Protección laboral" (7 páginas);
5) Subcategoría "Salario" (con un total de 7 páginas) y
6) Categoría derecho laboral: 11 páginas, 6 de ellas (Contrato individual de trabajo, Derechos laborales, Trabajador, Trabajo dependiente, Horas extraordinarias, El principio de inalienabilidad de los derechos, siendo creado por mí desde el verano de 2017 hasta hoy, en mayo de 2018)
Como se puede argumentar y contraargumentar, cómo se puede debatir un problema u otro, cuando el rumano (en general) carece de tantos datos, cuando el comunismo escondió los “Términos Capitalistas”, y el capitalismo, a su vez, busca saltar al otro extremo, tratando de ocultar los "Términos Comunistas"?
Solamente reuniendo las dos se puede hacer un todo, de lo contrario solo andamos con "medias tintas".
Véase también (especialmente para comparar) la "Legislación laboral rumana"
Post scriptum
Inicialmente había comenzado, para esta página (Derecho Internacional del Trabajo) a trazar un paralelo entre lo encontrado, como contenido) entre la página en español "Categoría:" Derecho del trabajo" y la página correspondiente en rumano, la llamada" Categoría : Derecho laboral " ", al nivel que tenían el 05.09.2018.
En estos capítulos, en la versión rumana había en este momento, 5 subcategorías:
1) Subcategoría "Huelgas" (con 7 páginas);
2) Subcategoría "Legislación Laboral" (1 página, también conocida como "Ley de los Derechos Civiles de 1964").
3) Subcategoría "Pensiones" (con 5 páginas);
4) Subcategoría "Protección laboral" (7 páginas);
5) Subcategoría "Retribución" (con un total de 7 páginas) y
6) Categoría Derecho laboral: 11 páginas, 6 de ellas (Contrato individual de trabajo, Derechos laborales, Trabajador, Trabajo en relación de dependencia, Horas extraordinarias, El principio de irrenunciabilidad de los derechos, siendo creados por mí desde el verano de 2017 hasta hoy, en mayo de 2018)