Demo-Traducere 

Demo-Traducción

Page start up on 18.07.2023_23.47 (UTC+1 / Paterna, España) 27ºC, Humedad 84%, Viento 5 km/h.

Ayord says:


Ceea ce am făcut în majoritatea celor peste 4000 de pagini web create de mine, a fost și va fi „ demo - traducere”.

Inspirat de definiția articolului „Demo (informatică), încerc să definesc și eu, aici, acest concept „Demo (traducere)” al meu:


În informatică, demo-urile sau versiunile demo sunt prototipuri, versiuni incomplete sau de evaluare ale unui anumit program de calculator pentru a arăta ideea de funcționare și a demonstra funcționalitățile acestuia. Sunt folosite pentru ca utilizatorii sau potențialii clienți să poată testa software-ul înainte pentru a începe să-l folosească într-un mediu real”. (Demo (informatica - Wikipedia en español)

Ayord says:


Lo que he hecho yo en la mayoría de los mas de 4000 paginas-web creadas por mi, ha sido y va ser "demo-traducción".

Inspirándome de la definición del articulo "Demo (informática)", intento definir y yo, aquí, mi "Demo (traducción)": 


"En informática, las demos o versiones demo son prototipos, versiones incompletas o de evaluación de un determinado programa informático con el fin de mostrar la idea de funcionamiento y demostrar sus funcionalidades. Se utilizan para que los usuarios o potenciales clientes puedan probar el software antes de comenzar a utilizarlo en un ambiente real".  (Demo (informática) - Wikipedia en español)

Yo en ruta (51 años) 28.04.2011_16.30.

Ayord says:


Deci eu am sa spun ceva de genul:

În cazul traducerilor mele, demo-urile sau versiunile demo sunt prototipuri, versiuni incomplete sau de evaluare a unei anumite forme de traducere, pentru a arăta ideea de funcționare și a demonstra funcționalitățile acesteia. Sunt folosite astfel încât utilizatorii sau potențialii clienți pot testa metoda înainte de a începe să o folosească într-un mediu real".

Ayord says:


Entonces yo digo algo así:

"En el caso de mis traducciones, las demos o versiones demo son prototipos, versiones incompletas o de evaluación de una determinada forma de traducción, con el fin de mostrar la idea de funcionamiento y demostrar sus funcionalidades. Se utilizan para que los usuarios o potenciales clientes puedan probar el método antes de comenzar a utilizarlo en un ambiente real".

De acelasi autor, vezi / Por el mismo autor, vease:

Ayord says:

Voi trece la prelucrarea unui articol numit "Supranaționalitate", și voi înregistra cât mai mult din procesul de prelucrare. Astfel cititorul va avea de unde întelege pentru toate cazurile anterioare, prezente sau posterioare, cam care este procedeul folosit de mine pentru prelucrare, și cam care ar fi rezultatul.

Ayord says:

Pasaré al procesamiento de un artículo llamado "Supranacionalidad", y registraré la mayor parte posible del proceso de procesamiento. Así, el lector tendrá una forma de entender para todos los casos anteriores, presentes o posteriores, cuál es el procedimiento que utilizo yo para este tipo de procesamiento y cuál sería el resultado.

Susține-mă și tu în lupta mea pentru drepturile persoanei in general si ale lucrătorului mobil, în special

Apóyenme y tu en mi lucha por los derechos de la persona en general y del trabajador móvil en particular.


În 2010 mi-am cumpărat primul domeniu web, încercând să lupt pentru drepturile de persoană ale mele și ale întregului domeniu profesional în care îmi desfășuram activitatea sub jurisdicția Legislației UE a Tahografului. Din 2010 și până în 2023 am creat peste 4000 de pagini web în peste 40 de site-uri web ale mele, plus contribuții în Wikipedia in limba spaniola și contributii în Wikipedia în limba română, plus creare de video-uri în YouTube. Din 2010 până în 2023 am făcut-o... "pro-bono", dar nu mi-ar strica dacă aș obține susținere (prin apăsarea butonului "Îmi place", prin distribuire, prin abonare, inclusiv pe canalul meu de YouTube, sau chiar prin contribuții bănești).

Pentru eventuale contribuții bănești las aici cele două conturi ale mele (unul de Spania și unul de România):

En 2010 compré mi primer dominio web, tratando de luchar por mis derechos personales y para los mismos derechos para todo el campo profesional en el que estaba activando bajo la jurisdicción de la Legislación de Tacógrafos de la UE. De 2010 a 2023 he creado más de 4000 páginas web en más de 40 de mis sitios web, además de contribuciones a Wikipedia en español y contribuciones a Wikipedia en rumano, además de creación de videos de YouTube. De 2010 a 2023 lo hice... "pro-bono", pero no estaría de más que tuviera algún apoyo (me gusta, compartir, suscribirse, incluido en mi canal de YouTube, o incluso a través de contribuciones monetarias).

Para eventuales aportaciones monetarias, dejo aquí mis dos cuentas (una de España y otra de Rumanía).