03 Senzațiile
13.02.2019_22.16 España
Titulo original: Las sensaciones.
Vease tambien / De vazut si: Sensaciòn / Senzație.
impresión, efecto, percepción, huella, emoción, evocación, premonición, presentimiento, corazonada, creencia, noción, imagen, representación
Antónimos: insensibilidad, atonía
Traducere facuta de admin sinonimelor termenului spaniol "sensación":
impresie, efect, percepție, amprentă, emoție, evocare, premoniție, preconcepție, bănuială (presentiment), credință, noțiune, imagine, reprezentare
Antonyms: insensibilitate, atonie
Sitio reservadoa a las paginas que esperan ser procesadas
Loc rezervat paginilor care așteaptă să fie procesate
Cada pagina de este libro que se traduce aqui contiene alrededor de 1800 signos.
Transcribir, traducir y añadir los links que creo yo que se necesitan no va ser facil.
¿Cuál será el contenido de esta misma página?
Fiecare pagină a acestei cărți care se traduce aici, conține aproximativ 1800 de semne.
Transcrierea, traducerea și adăugarea legăturilor pe care cred că sunt necesare nu va fi ușoară.
Care va fi continutul paginii de față?
Subtitlurile menționate în maculatorul de mai jos, ne pot ajuta să ne prefigurăm o idee:
Los subtitulos mencionados a continuación, en el borrador, pueden ayudarnos a tener una idea:
Borrador / Maculator (Material de procesat)
Parte 2, Cap 1, Art 3
Subtitluri / Subtitulos
2.1.1.03.00 LAS SENSACIONES / SENZAȚIILE
III. Las sensaciones / Senzațiile
Pag 208
1. La sensibilidad / Sensibilitatea
Pag 209
2. La sensación / Sentimentul;
Pag 210
3. Génesis del acto sensorial / Geneza actului senzorial;
Pag 211
4. Propiedades de los contenidos sensoriales / Proprietățile conținuturilor senzoriale;
Pag 212
5. División cualitativa de los sensaciones / Împărțirea calitativă a senzațiilor;
Pag 215
6. La intensidad sensorial / Intensitatea senzorială;
Pag 217
7. La ley de Weber / Legea lui Weber;
Pag 218
8. Localización y objetivación de las sensaciones / Localizarea și obiectivizarea senzațiilor;
Pag 219
Ejercicios didácticos / Exerciții didactice