Page start up on 14.01.2025_16:15 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 12ºC, Humedad 37%, Viento 10 km/h 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W
Această pagină web este interrelaționată cu articolul de blog cu același nume: De vorbă cu mine însumi / Hablando conmigo mismo (articol de blog).
Esta página web está interrelacionada con el artículo de blog con el mismo nombre: De vorbă cu mine însumi / Hablando conmigo mismo (articol de blog).
Vorbind cu mine însumi
Voluntara mea muncă desfășurată de mai bine de 12 ani pe calculatorul meu de masă, se concentrează în principal pe wiki-analiza cantitativ-calitativă comparativă aplicată pe articole Wikipedia (în principal pe secțiunile în limba spaniolă și în limba română ale acestui proiect).
Oricine dorește să mă acompanieze, în această activitate a mea, are posibilitatea să o facă începând de astăzi, urmărind episoade din acest serial fără început și fără sfârșit.
Hablando conmigo mismo
Mi voluntario trabajo desarrollado durante más de 12 años en mi computadora de escritorio se centra principalmente en wiki-análisis cuali-cantitativos comparativos aplicados a artículos de Wikipedia (generalmente aquellos en las secciones en español y rumano de este proyecto).
Cualquiera que quiera acompañarme en mi actividad, a partir de hoy tiene la oportunidad de hacerlo viendo episodios de esta serie sin principio y sin final.
Ca emigrant român în Spania, încă din decembrie 2003, am tot încercat să împletesc bagajul meu de cunoștințe românesc (atâta cât era el la vreun anumit moment), cu cunoștințele continuu achiziționate din noua mea limbă adoptivă, și să adun astfel, ca un fel de lac de acumulare, "fluidul" ce-mi venea de-acum, din două canale/albii, în loc de doar unul singur.
Am fost intrigat însă, încă de prin 2007-2008-2009, de puținătatea informațiilor pe care le puteam absorbi de pe canalul românesc, în comparație, în principal, cu cel spaniol.
Dacă în acele începuturi, EsWiki avea vreo 400.000 de articole, RoWiki avea vreo 100.000, la ora actuală EsWiki are vreo 2.000.000 de articole, în timp ce RoWiki are în jur de 500.000.
Raportul de 4:1 a fost în toată această perioadă, ca bătut în cuie.
M-am întrebat mereu dacă această sărăcie informațională o fi naturală, sau dacă nu cumva o fi... artificial creată.
A trebuit să învăț din mers, de modul informal, o grămadă de lucruri despre care abia prin 2016 am aflat că urma să se înființeze niște cursuri, formale, pentru tratamentul si/sau prezervarea de date.
Cea mai mare parte a cunoașterilor mele (în principal enciclopedice) au fost acumulate pe calea educației informale.
Nedispunând eu de acea recunoaștere socială care se obține (cum este normal) pe calea educației formale, am intuit (corect) că dacă voi încerca să contribui la Wikipedia, voi suferi (logic) tot felul de respingeri.
Cu informația este ca și în cazul unei crime. Este imoral să știi ceva și să taci (să nu faci public).
Altfel spus, ca la duel, este dezonorant să ai "superioritate de arme", și nu "egalitate de arme".
Acolo unde am observat că vreunul dintre articolele de limbă spaniolă este mai bogat decât omonimul său în limba română, am făcut tot ce a depins de mine, spre a echilibra balanța (sau cel puțin, de a reduce... chiar și numai cu un gram, dacă nu cu mai mult, din diferența de... greutate).
Eu m-am focalizat pe compararea articolelor din Wikipedia, pentru că aici este cea mai mare cantitate de articole cuantificabile, verificabile.
Contribuția (bună sau rea) fiecărei persoane, se păstrează... la dosar.
Toți... controlează pe toți.
Nu există vreun instrument mai bun decât Wikipedia, pentru a face comparație între limbi.
Dorința mea coincide complet cu a proiectului Wikipedia, în ce privește împingerea lucrurilor către existența unei "biblioteci universale", atât de universale, încât orice cititor, din orice limbă, să poată avea liber acces la orice informație publică din lume.
Como emigrante rumano en España, desde diciembre de 2003, he intentado combinar mis conocimientos rumanos (tantos que tenía en algún momento dado) con los conocimientos que he ido adquiriendo continuamente de mi nueva lengua adoptiva, y así reunir, como en una especie de embalse, el "fluido" que ahora me llegaba desde dos canales/cauces, en lugar de solo uno.
Sin embargo, me intrigó, desde aproximadamente 2007-2008-2009, la escasez de información que podía absorber del canal rumano, en comparación principalmente con el español.
Si en aquellos principios EsWiki tenía alrededor de 400.000 artículos, RoWiki tenía alrededor de 100.000, actualmente EsWiki tiene alrededor de 2.000.000 de artículos, mientras que RoWiki tiene alrededor de 500.000.
La proporción de 4:1 estuvo, durante todo este período, prácticamente la misma.
Siempre me he preguntado si esta pobreza de información es natural o está creada artificialmente.
Tuve que aprender muchas cosas sobre la marcha, de manera informal, y no fue hasta 2016 que me enteré que se iban a crearse cursos formales dedicados al concepto "tratamiento y/o preservación de datos".
La mayor parte de mis conocimientos (principalmente enciclopédicos) los acumulé a través de la educación informal.
Al no tener el reconocimiento social que normalmente se obtiene a través de la educación formal, intuí (correctamente) que si intentaba contribuir a Wikipedia, sufriría (lógicamente) todo tipo de rechazos.
Con la información es como con un crimen. Es inmoral saber algo y permanecer en silencio (no hacerlo público).
En otras palabras, como en un duelo, es deshonroso tener "superioridad de armas", y no "igualdad de armas".
Cuando noté que alguno de los artículos en español era más rico que su equivalente en rumano, hice todo lo posible para equilibrar la balanza (o al menos, reducir... aunque sea solo un gramo, si no más, de la diferencia de... peso).
Me concentré en comparar artículos de Wikipedia, porque ahí es donde se encuentra la mayor cantidad de artículos cuantificables y verificables.
La contribución (buena o mala) hecha por cualquier persona se guarda... en un archivo.
Cada contribuyente... puede controlar cualquiera de las contribuciones.
No hay mejor herramienta que Wikipedia para hacer comparaciones entre las idiomas.
Mi deseo coincide completamente con el del proyecto Wikipedia, en cuanto a impulsar la existencia de una "biblioteca universal", tan universal que cualquier lector, de cualquier idioma, pueda tener libre acceso a cualquier información pública del mundo.
Când eram copil (de vreo 8, 9, 10 ani, prin 1968, 69, 70), și sub influența uneia dintre cărțile citite (Geografia distractivă), să devin explorator (explorator geografic), să descoper lucruri pe care oamenii încă nu le-au descoperit, și să li le aduc, Lumii, la cunoștință.
N-am reușit să ajung exploratorul geografic visat, dar am devenit "șofer profesionist", explorând totuși o bună parte din Lume (în orice caz, ca "lucrător mobil" explorând mult mai mult decât un "lucrător static). Iar când n-am mai avut acces... licit, la profesia mea liber aleasă, mi-am început activitatea de explorator al junglei numite... Internet.
Mulți facem treaba asta, nu sunt eu singurul, dar jungla asta este asemeni unei infinite rețele de labirinturi, iar eu încerc să arăt potecile și potecuțele, cărările și cărăruile, interesante sau nu pentru alții, pe care umblu eu.
Aici este ca în alpinism. Nu este nimic spectaculos.
Ci doar... căutare, căutare, căutare (căutarea unui următor punct de sprijin, care să te ajute să urci... fără să cazi).
Mulțumiri anticipate oricărui însoțitor al pașilor mei.
Indiferent de faptul că mă însoțește cineva, sau nu, eu n-am altă cale decât să merg înainte, până la sfârșitul clipelor mele.
Cuando era un niño (alrededor de 8, 9, 10 años, alrededor de 1968, 69, 70), y bajo la influencia de uno de los libros que leí (Geografía divertida), para convertirme en un explorador (explorador geográfico), para descubrir cosas que la gente todavía no sabe -descubrieron y las dieron a conocer al mundo.
No logré convertirme en el explorador geográfico que soñé, pero me convertí en un "conductor profesional", explorando aún buena parte del Mundo (en todo caso, como un "trabajador móvil" explorando mucho más que un "trabajador estático"). Y cuando no... también tuve acceso... legalmente, a mi profesión libremente elegida, comencé mi actividad como explorador de la jungla llamada... Internet.
Muchos de nosotros hacemos esto, no soy el único, pero esta selva es como una red infinita de laberintos, y trato de mostrar los caminos y senderos, las sendas y senderos, interesantes o no para los demás, que camino.
Aquí es como escalar una montaña. No es nada espectacular
Pero sólo... buscando, buscando, buscando (buscando el siguiente punto de apoyo, que te ayude a subir... sin caer).
Gracias de antemano a quien acompañe mis pasos.
Independientemente de que alguien me acompañe o no, no tengo más remedio que seguir adelante, hasta el final de mis días.