The article previously processed by Ayord: Natural (dezambiguizare) / Natural (desambiguacion).
The following article processed by Ayord: Toate pânzele sus! / ¡Con todas las velas arriba!
Page start up on 05.09.2024_18.18 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). 29ºC, Humedad 25%, Viento 11 km/h 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E
Secțiunea 1. SECTION 1. Sección 1.
De reținut. În toate ciberscrierile mele, intenția mea este de a folosi, ca linkuri, ceea ce se numește "link permanent"
A recordar. En todos mis ciberescritos, mi intención es la de utilizar, como enlaces, lo que se llama "enlace permanente".
Capítulo 1
[1] En el principio creó Dios los cielos y la tierra. [2] La tierra era caos y confusión y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas. [3] Dijo Dios: «Haya luz», y hubo luz. [4] Vio Dios que la luz estaba bien, y apartó Dios la luz de la oscuridad; [5] y llamó Dios a la luz día, y a la oscuridad la llamó noche. Y atardeció y amaneció: día primero.
[6] Dijo Dios: «Haya un firmamento por en medio de las aguas que las aparte unas de otras.» [7] E hizo Dios el firmamento; y apartó las aguas de por debajo del firmamento, de las aguas de por encima del firmamento. Y así fue. [8] Y llamó Dios al firmamento cielos. Y atardeció y amaneció: día segundo. [9] Dijo Dios: «Acumúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, déjese ver lo seco»; y así fue. [10] Y llamó Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas lo llamó mares; y vio Dios que estaba bien.
[11] Dijo Dios: «Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas, árboles frutales que den fruto de su especie con su semilla dentro sobre la tierra.» Y así fue. [12] La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla, por sus especies, y árboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Dios que estaban bien. [13] Y atardeció y amaneció: día tercero. [14] Dijo Dios: «Haya luceros en el firmamento celeste para apartar el día de la noche, valgan de señales para solemnidades días, años; [15] y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.» Y así fue.
[16] Hizo Dios los dos luceros mayores; el lucero grande para el dominio del día, y el lucero pequeño para el dominio de la noche, y las estrellas; [17] y púsolos Dios en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra, [18] y para dominar en el día y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien. [19] Y atardeció y amaneció: día cuarto. [20] Dijo Dios: «Bullan las aguas de animales vivientes, aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.»
[21] Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente, los que serpean, de los que bullen las aguas por sus especies, y todas las aves aladas por sus especies; y vio Dios que estaba bien; [22] y bendíjolos Dios diciendo: «Sed fecundos, multiplicaos, henchid las aguas en los mares, las aves crezcan en la tierra.» [23] Y atardeció y amaneció: día quinto. [24] Dijo Dios: «Produzca la tierra animales vivientes de cada especie: bestias sierpes, alimañas terrestres de cada especie.» Y así fue. [25] Hizo Dios las alimañas terrestres de cada especie, y las bestias de cada especie, y toda sierpe del suelo de cada especie: y vio Dios que estaba bien.
[26] Y dijo Dios: «Hagamos al ser humano a nuestra imagen como semejanza nuestra, manden en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en todas las alimañas terrestres, en todas las sierpes que serpean por la tierra.» [27] Creó, pues, Dios al ser humano a imagen suya, a imagen de Dios le creó, macho y hembra los creó. [28] Y bendíjolos Dios, y díjoles Dios: «Sed fecundos, multiplicaos, henchid la tierra, sometedla; mandad en los peces del mar, en las aves de los cielos, en todo animal que serpea sobre la tierra.» [29] Dijo Dios: «Ved que os he dado toda hierba de semilla que existe sobre la haz de toda la tierra así como todo árbol que lleva fruto de semilla; para vosotros será de alimento. [30] Y a todo animal terrestre, y a toda ave de los cielos y a toda sierpe de sobre la tierra, animada de vida, toda la hierba verde les doy de alimento.» Y así fue.
[31] Vio Dios cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Y atardeció y amaneció: día sexto.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Biblia RO ( https://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25 )
1.
La început a făcut Dumnezeu cerul şi pământul.
2.
Şi pământul era netocmit şi gol. Întuneric era deasupra adâncului şi Duhul lui Dumnezeu Se purta pe deasupra apelor.
3.
Şi a zis Dumnezeu: "Să fie lumină!" Şi a fost lumină.
4.
Şi a văzut Dumnezeu că este bună lumina, şi a despărţit Dumnezeu lumina de întuneric.
5.
Lumina a numit-o Dumnezeu ziuă, iar întunericul l-a numit noapte. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua întâi.
6.
Şi a zis Dumnezeu: "Să fie o tărie prin mijlocul apelor şi să despartă ape de ape!" Şi a fost aşa.
7.
A făcut Dumnezeu tăria şi a despărţit Dumnezeu apele cele de sub tărie de apele cele de deasupra tăriei.
8.
Tăria a numit-o Dumnezeu cer. Şi a văzut Dumnezeu că este bine. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a doua.
9.
Şi a zis Dumnezeu: "Să se adune apele cele de sub cer la un loc şi să se arate uscatul!" Şi a fost aşa. şi s-au adunat apele cele de sub cer la locurile lor şi s-a arătat uscatul.
10.
Uscatul l-a numit Dumnezeu pământ, iar adunarea apelor a numit-o mări. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
11.
Apoi a zis Dumnezeu: "Să dea pământul din sine verdeaţă: iarbă, cu sămânţă într-însa, după felul şi asemănarea ei, şi pomi roditori, care să dea rod cu sămânţă în sine, după fel, pe pământ!" Şi a fost aşa.
12.
Pământul a dat din sine verdeaţă: iarbă, care face sămânţă, după felul şi după asemănarea ei, şi pomi roditori, cu sămânţă, după fel, pe pământ. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
13.
Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a treia.
14.
Şi a zis Dumnezeu: "Să fie luminători pe tăria cerului, ca să lumineze pe pământ, să despartă ziua de noapte şi să fie semne ca să deosebească anotimpurile, zilele şi anii,
15.
Şi să slujească drept luminători pe tăria cerului, ca să lumineze pământul. Şi a fost aşa.
16.
A făcut Dumnezeu cei doi luminători mari: luminătorul cel mai mare pentru cârmuirea zilei şi luminătorul cel mai mic pentru cârmuirea nopţii, şi stelele.
17.
Şi le-a pus Dumnezeu pe tăria cerului, ca să lumineze pământul,
18.
Să cârmuiască ziua şi noaptea şi să despartă lumina de întuneric. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
19.
Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a patra.
20.
Apoi a zis Dumnezeu: "Să mişune apele de vietăţi, fiinţe cu viaţă în ele şi păsări să zboare pe pământ, pe întinsul tăriei cerului!" Şi a fost aşa.
21.
A făcut Dumnezeu animalele cele mari din ape şi toate fiinţele vii, care mişună în ape, unde ele se prăsesc după felul lor, şi toate păsările înaripate după felul lor. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
22.
Şi le-a binecuvântat Dumnezeu şi a zis: "Prăsiţi-vă şi vă înmulţiţi şi umpleţi apele mărilor şi păsările să se înmulţească pe pământ!
23.
Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a cincea.
24.
Apoi a zis Dumnezeu: "Să scoată pământul fiinţe vii, după felul lor: animale, târâtoare şi fiare sălbatice după felul lor". Şi a fost aşa.
25.
A făcut Dumnezeu fiarele sălbatice după felul lor, şi animalele domestice după felul lor, şi toate târâtoarele pământului după felul lor. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
26.
Şi a zis Dumnezeu: "Să facem om după chipul şi după asemănarea Noastră, ca să stăpânească peştii mării, păsările cerului, animalele domestice, toate vietăţile ce se târăsc pe pământ şi tot pământul!"
27.
Şi a făcut Dumnezeu pe om după chipul Său; după chipul lui Dumnezeu l-a făcut; a făcut bărbat şi femeie.
28.
Şi Dumnezeu i-a binecuvântat, zicând: "Creşteţi şi vă înmulţiţi şi umpleţi pământul şi-l supuneţi; şi stăpâniţi peste peştii mării, peste păsările cerului, peste toate animalele, peste toate vietăţile ce se mişcă pe pământ şi peste tot pământul!"
29.
Apoi a zis Dumnezeu: "Iată, vă dau toată iarba ce face sămânţă de pe toată faţa pământului şi tot pomul ce are rod cu sămânţă în el. Acestea vor fi hrana voastră.
30.
Iar tuturor fiarelor pământului şi tuturor păsărilor cerului şi tuturor vietăţilor ce se mişcă pe pământ, care au în ele suflare de viată, le dau toată iarba verde spre hrană. Şi a fost aşa.
31.
Şi a privit Dumnezeu toate câte a făcut şi iată erau bune foarte. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a şasea.
Column 1 > Genesis - Biblia | Varios - textos.info
Column 2 > Geneza - BIBLIA ORTODOXĂ
Capítulo 1
[1] En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
[2] La tierra era caos y confusión y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas.
[3] Dijo Dios: «Haya luz», y hubo luz.
[4] Vio Dios que la luz estaba bien, y apartó Dios la luz de la oscuridad;
[5] y llamó Dios a la luz día, y a la oscuridad la llamó noche. Y atardeció y amaneció: día primero.
[6] Dijo Dios: «Haya un firmamento por en medio de las aguas que las aparte unas de otras.»
[7] E hizo Dios el firmamento; y apartó las aguas de por debajo del firmamento, de las aguas de por encima del firmamento. Y así fue.
[8] Y llamó Dios al firmamento cielos. Y atardeció y amaneció: día segundo.
[9] Dijo Dios: «Acumúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, déjese ver lo seco»; y así fue.
[10] Y llamó Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas lo llamó mares; y vio Dios que estaba bien.
[11] Dijo Dios: «Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas, árboles frutales que den fruto de su especie con su semilla dentro sobre la tierra.» Y así fue.
[12] La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla, por sus especies, y árboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Dios que estaban bien.
[13] Y atardeció y amaneció: día tercero.
[14] Dijo Dios: «Haya luceros en el firmamento celeste para apartar el día de la noche, valgan de señales para solemnidades días, años;
[15] y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.» Y así fue.
[16] Hizo Dios los dos luceros mayores; el lucero grande para el dominio del día, y el lucero pequeño para el dominio de la noche, y las estrellas;
[17] y púsolos Dios en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra,
[18] y para dominar en el día y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien.
[19] Y atardeció y amaneció: día cuarto.
[20] Dijo Dios: «Bullan las aguas de animales vivientes, aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.»
[21] Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente, los que serpean, de los que bullen las aguas por sus especies, y todas las aves aladas por sus especies; y vio Dios que estaba bien; [22] y bendíjolos Dios diciendo: «Sed fecundos, multiplicaos, henchid las aguas en los mares, las aves crezcan en la tierra.»
[23] Y atardeció y amaneció: día quinto.
[24] Dijo Dios: «Produzca la tierra animales vivientes de cada especie: bestias sierpes, alimañas terrestres de cada especie.» Y así fue.
[25] Hizo Dios las alimañas terrestres de cada especie, y las bestias de cada especie, y toda sierpe del suelo de cada especie: y vio Dios que estaba bien.
[26] Y dijo Dios: «Hagamos al ser humano a nuestra imagen como semejanza nuestra, manden en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en todas las alimañas terrestres, en todas las sierpes que serpean por la tierra.»
[27] Creó, pues, Dios al ser humano a imagen suya, a imagen de Dios le creó, macho y hembra los creó.
[28] Y bendíjolos Dios, y díjoles Dios: «Sed fecundos, multiplicaos, henchid la tierra, sometedla; mandad en los peces del mar, en las aves de los cielos, en todo animal que serpea sobre la tierra.»
[29] Dijo Dios: «Ved que os he dado toda hierba de semilla que existe sobre la haz de toda la tierra así como todo árbol que lleva fruto de semilla; para vosotros será de alimento.
[30] Y a todo animal terrestre, y a toda ave de los cielos y a toda sierpe de sobre la tierra, animada de vida, toda la hierba verde les doy de alimento.» Y así fue.
[31] Vio Dios cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Y atardeció y amaneció: día sexto.
Column 2 >
Capitolul 1
(1) La început a făcut Dumnezeu cerul şi pământul.
(2) Şi pământul era netocmit şi gol. Întuneric era deasupra adâncului şi Duhul lui Dumnezeu Se purta pe deasupra apelor.
(3) Şi a zis Dumnezeu: "Să fie lumină!" Şi a fost lumină.
(4) Şi a văzut Dumnezeu că este bună lumina, şi a despărţit Dumnezeu lumina de întuneric.
(5) Lumina a numit-o Dumnezeu ziuă, iar întunericul l-a numit noapte. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua întâi.
(6) Şi a zis Dumnezeu: "Să fie o tărie prin mijlocul apelor şi să despartă ape de ape!" Şi a fost aşa.
(7) A făcut Dumnezeu tăria şi a despărţit Dumnezeu apele cele de sub tărie de apele cele de deasupra tăriei.
(8) Tăria a numit-o Dumnezeu cer. Şi a văzut Dumnezeu că este bine. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a doua.
(9) Şi a zis Dumnezeu: "Să se adune apele cele de sub cer la un loc şi să se arate uscatul!" Şi a fost aşa. şi s-au adunat apele cele de sub cer la locurile lor şi s-a arătat uscatul.
(10) Uscatul l-a numit Dumnezeu pământ, iar adunarea apelor a numit-o mări. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
(11) Apoi a zis Dumnezeu: "Să dea pământul din sine verdeaţă: iarbă, cu sămânţă într-însa, după felul şi asemănarea ei, şi pomi roditori, care să dea rod cu sămânţă în sine, după fel, pe pământ!" Şi a fost aşa.
(12) Pământul a dat din sine verdeaţă: iarbă, care face sămânţă, după felul şi după asemănarea ei, şi pomi roditori, cu sămânţă, după fel, pe pământ. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
(13) Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a treia.
(14) Şi a zis Dumnezeu: "Să fie luminători pe tăria cerului, ca să lumineze pe pământ, să despartă ziua de noapte şi să fie semne ca să deosebească anotimpurile, zilele şi anii,
(15) Şi să slujească drept luminători pe tăria cerului, ca să lumineze pământul. Şi a fost aşa.
(16) A făcut Dumnezeu cei doi luminători mari: luminătorul cel mai mare pentru cârmuirea zilei şi luminătorul cel mai mic pentru cârmuirea nopţii, şi stelele.
(17) Şi le-a pus Dumnezeu pe tăria cerului, ca să lumineze pământul,
(18) Să cârmuiască ziua şi noaptea şi să despartă lumina de întuneric. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
(19) Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a patra.
(20) Apoi a zis Dumnezeu: "Să mişune apele de vietăţi, fiinţe cu viaţă în ele şi păsări să zboare pe pământ, pe întinsul tăriei cerului!" Şi a fost aşa.
(21) A făcut Dumnezeu animalele cele mari din ape şi toate fiinţele vii, care mişună în ape, unde ele se prăsesc după felul lor, şi toate păsările înaripate după felul lor. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
(22) Şi le-a binecuvântat Dumnezeu şi a zis: "Prăsiţi-vă şi vă înmulţiţi şi umpleţi apele mărilor şi păsările să se înmulţească pe pământ!
(23) Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a cincea.
(24) Apoi a zis Dumnezeu: "Să scoată pământul fiinţe vii, după felul lor: animale, târâtoare şi fiare sălbatice după felul lor". Şi a fost aşa.
(25) A făcut Dumnezeu fiarele sălbatice după felul lor, şi animalele domestice după felul lor, şi toate târâtoarele pământului după felul lor. Şi a văzut Dumnezeu că este bine.
(26) Şi a zis Dumnezeu: "Să facem om după chipul şi după asemănarea Noastră, ca să stăpânească peştii mării, păsările cerului, animalele domestice, toate vietăţile ce se târăsc pe pământ şi tot pământul!"
(27) Şi a făcut Dumnezeu pe om după chipul Său; după chipul lui Dumnezeu l-a făcut; a făcut bărbat şi femeie.
(28) Şi Dumnezeu i-a binecuvântat, zicând: "Creşteţi şi vă înmulţiţi şi umpleţi pământul şi-l supuneţi; şi stăpâniţi peste peştii mării, peste păsările cerului, peste toate animalele, peste toate vietăţile ce se mişcă pe pământ şi peste tot pământul!"
(29) Apoi a zis Dumnezeu: "Iată, vă dau toată iarba ce face sămânţă de pe toată faţa pământului şi tot pomul ce are rod cu sămânţă în el. Acestea vor fi hrana voastră.
(30) Iar tuturor fiarelor pământului şi tuturor păsărilor cerului şi tuturor vietăţilor ce se mişcă pe pământ, care au în ele suflare de viată, le dau toată iarba verde spre hrană. Şi a fost aşa.
(31) Şi a privit Dumnezeu toate câte a făcut şi iată erau bune foarte. Şi a fost seară şi a fost dimineaţă: ziua a şasea.
Admin says:
Începusem aici (în 5 ianuarie 2024) acest proiect (de a hypertextualiza textul Bibliei), deși în realitate acest lucru l-am început odată cu realizarea acestui website (care inițial se numea "Biblia Maxima", și care, creat la 01.12.2011, este unul dintre primele, și cele mai vechi, websituri create de mine), dar oscilând eu acum, la nivel de 2024, intre a folosi pentru denumirea unui nou articol de-al meu, ca prefix, prefixul "hiper" sau prefixul "ciber", am înclinat către folosirea prefixului "ciber", mai ales din cauza faptului că prefixul "hiper" are ca sinonim și cuvântul "mare", iar eu prin folosirea prefixului "hiper", nu la vreun grad de măreție voiam să mă refer, ci la faptul că, diferit de scrisul pe carte, sau de scrisul pe e-carte, hiper/ciber-textul, este acel text care conține hyperlinkuri.
Cibertextul, imprimat pe hârtie, moare, pentru că în așa caz, termenilor cu funcție de hyperlink, încetează să le mai funcționeze această funcție.
Conștient de faptul că această nouă... ciber-carte, va necesita nu doar propriul ei spațiu, ci și un spațiu extrem de voluminos, am creat un website nou, de la zero, in care să nu traduc eu nimic (nici din spaniolă în română, nici din româna în spaniolă), ci... pe versiuni deja consacrate în "format carte", sau în format e-carte, să inserez ce linkuri consider, acolo unde consider, transformând astfel respectiva condiție de "e-text", la condiția de hiper/ciber - text.
Când scriu aceste rânduri (10.10.2024_11.13) eu am la modul concret, în mâna mea, atât o versiune în limba spaniolă, în format carte, a cărții intulate "La Santa Biblia", editată la 1 februarie 1988, la Madrid, cât și o versiune în limba română, în "format carte", a cărții intitulată "Biblia", editată la 25 martie 1988.
Copierea după carte, prin metoda dactilografierii, mi-ar lua extrem de mult timp, timp care... și-așa nu-mi ajunge, astfel că... am selectat două... "ebook"-uri, din care am preluat (prin metoda "copy") "e-textul", spre a-l transforma în "hiper (sau, dupa gust), ciber"-text.
Așa că voi părăsi acest "șantier" în care ne aflăm, lăsându-l așa... la stadiul la care se află, și mă voi muta, cu arme și bagaje, în noul "șantier" căruia i-am ales numele "CiberBiblia".
Intrarea e liberă, și gratuită.
Poftiți!
Din start, să adaug aici că eu sunt de concepție laică (după ce în copilărie eram de concepție religioasă, ca adult devenind de concepție atee).
Am văzut zilele astea, pe Facebook, persoane militând pentru introducerea studiului Bibliei în școli, și cum eu nutresc convingerea că... cel mai bine... "Cui pe cui, se scoate", și cum sunt adept al "Egalității de oportunități", eu zic că cel mai bine este să îi punem omului la dispoziție toată informația enciclopedică de care dispune omenirea, rămânând ca fiecare om să se hrănească de acolo cu ceea ce îi place, și astfel să ajungem a lua, "decizii prin consens", știind bine, fiecare, ce vorbim, și nu vorbind... doar așa... să vorbim.
Admin says:
Había iniciado aquí (el 5 de enero de 2024) este proyecto (de hipertextualizar el texto de la Biblia), aunque en realidad lo comencé con la creación de este sitio web (que originalmente se llamaba "Biblia Maxima", y que, creado el 01.12.2011 , es uno de los primeros y más antiguos websitios creados por mí), pero oscilando ahora, a nivel de 2024, entre utilizar para el nombre de un nuevo artículo mío, como prefijo, el prefijo "hyper" o el prefijo "cyber", me incliné por usar el prefijo "cyber", especialmente porque el prefijo "hyper" también tiene la palabra "grande" como sinónimo, y al usar el prefijo "hyper", no quise referirme a ningun grado de grandeza, sino al hecho de que, a diferencia del escrito especifico al concepto "libro", o del escrito especifico al concepto "e-libro", el hiper/ciber-texto es aquel texto que contiene hipervínculos.
El cibertexto, si lo impresamos en papel, muere, porque en ese caso los términos con función de hipervínculo dejan de vivir sus funciones.
Consciente de que este nuevamente creado... "ciberlibro" requerirá no sólo un espacio propio, sino también un espacio sumamente voluminoso, he creado un nuevo website, desde cero, en la que no traduciré nada (ni del español al rumano, ni del rumano al español), pero... sobre versiones ya consagradas en "formato libro", o en "formato e-book", hacer inserciones de que enlaces considero, alla dónde considero, transformando así la respectiva condición de "e- text ", a la condición de "hiper/ciber - texto".
Cuando escribo estas líneas (10.10.2024_11.13) tengo en mis manos tanto una versión en español, en "formato libro", del libro titulado "La Santa Biblia"y publicado el 1 de febrero de 1988, en Madrid, como como versión en rumano, en "formato libro", del libro titulado "Biblia", publicado el 25 de marzo de 198, en Bucarest.
Copiar aqui de un libro, por el método denominado "mecanografía", me llevaría muchísimo tiempo, lo cual... de todos modos no tengo suficiente tiempo, así que... seleccioné dos... "e-libros", de los cuales tomé el "e-texto" (mediante el método "copy"), para transformarlo en "hiper (o, según el gusto), ciber"- texto".
Así que dejaré esta "obra en desarrollo" en la que estamos, tal como está... en el estado en el que se encuentra, y me trasladaré, con armas y equipaje, el espacio de la "nueva obra en desarrollo" a que he elegido denominar "CiberBiblia".
La entrada es libre, y gratuita.
¡Bienvenido!
De entrada, permítanme añadir aquí que yo soy de concepción laica (después de haber sido de concepción religiosa de niño,y de pasar a ser de concepción atea de adulto).
He visto estos días, en Facebook, gente haciendo campaña para la introducción del estudio de la Biblia en las escuelas, y cómo yo alimento la convicción de que... "Clavo a clavo se saca", digo que lo mejor es poner a disposición al hombre toda la información enciclopédica de que dispone la humanidad, dejando que cada hombre se alimente de ahí con lo que le gusta, y así terminamos tomando, "decisiones por consenso", sabiendo bien, cada uno, de qué estamos hablando, y no hablando... así... solamente para hablar.
Advertencia / Atentionare:
Continuarea in proiectul "CiberBiblia" / Continuación en el proyecto "CiberBiblia"
Subscrie-te / Suscríbete
Dacă găsești util întregul meu proiect, abonează-te la canalele mele. Cu cât mai multă subscripție, cu atât o sponsorizare mai bună, cu atât mai mult timp pot dedica acestei ocupații (de ciberscriere), cu atât mai mare și mai de calitate va fi producția. Ceea ce tu însuți cultivi, aia culegi. Tu alegi!
P.S. Primul mod in care poti fi de ajutor (si tie, si mie) este... sa dai "like", plus sa distribui, cibercreatiile mele. Asta nu te costa bani, dar ne poate produce beneficii, amandorura.
Si encuentra útil todo este proyecto mío, suscríbase a mis canales. Cuanta más suscripción, mejor patrocinio, cuanto más pueda dedicar a esta ocupación (ciberescritura), mayor y mejor será el rendimiento. Lo que tu mismo siembras, cosechas. ¡Tú eliges!
P.D. La primera manera en la que puedes ayudar (tanto a ti como a mí) es... dando "me gusta" y/o compartir mis cibercreaciones. Esto no le cuesta dinero, pero puede beneficiarnos a los dos.