Prijevod s lakoćom

Ana Gabaj Miloš

ana.gabaj.milos@kgz.hr 


Nikolina Resman Malović

nikolina.resman.malovic@kgz.hr


Knjižnice grada Zagreba, Knjižnica Ivana Gorana Kovačića

Mjesec hrvatske knjige nacionalna je manifestacija koju Knjižnice grada Zagreba organiziraju od 1995. godine prema odluci Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske. Ova manifestacija traje od 15. listopada do 15. studenoga te raznolikim programima promiče kulturu čitanja i pisanja, smatrajući ih važnim društvenim vrijednostima. Ovogodišnji Mjesec hrvatske knjige posvećen je prevoditeljima i književnom prevođenju, a nazvan je Književnost bez granica! Glavni je cilj manifestacije naglasiti važnost uloge prevoditelja, što se odražava u sloganu Nek' ti riječ ne bude strana(c)...

Knjižnica Ivana Gorana Kovačića i ove je godine organizirala različita događanja u obliku predavanja, književnih susreta i edukativnih radionica za ljude svih dobnih skupina, uključujući i posebne radionice za osobe treće životne dobi, koje su se odvijale unutar programa za razvijanje informacijske i informatičke pismenosti poznatog kao Goranov informatički kutak za seniore. Knjižnica tim programom djeluje u sklopu projekta 65 plus, koji provode Knjižnice grada Zagreba. Aktivnosti unutar projekta vode djelatnici knjižnica, stručnjaci angažirani za tu svrhu te volonteri. Projekt je sufinanciran sredstvima Grada Zagreba, a cilj mu je potaknuti osobe treće životne dobi na sudjelovanje u različitim programima i unaprijediti njihovu aktivnost u zajednici.

S obzirom na to da u današnje vrijeme tehnologija napreduje tolikom brzinom da je osobe treće životne dobi ne mogu samostalno pratiti, potrebne su im nove vještine kojima bi unaprijedili vlastito znanje, ali i poboljšali kvalitetu života. Njihovi su se interesi promijenili nakon umirovljenja jer se fokusiraju na zadovoljavanje potreba koje nisu mogli ostvariti tijekom radnog vijeka te se okružuju ljudima sličnih interesa. Uzevši u obzir izazove s kojima se susreću osobe treće životne dobi, program Goranov informatički kutak za seniore prilagođen je potrebama i željama polaznika. U sklopu Mjeseca hrvatske knjige organizirane su dvije radionice pod nazivom Tražim prijevod 1 i Tražim prijevod 2. Te informatičke radionice usredotočene su na upoznavanje, korištenje i mogućnosti programa za prijevod teksta putem alata Google translate (Google prevoditelj) i Chat GPT (Generative Pre-trained Transformer). Također, polaznici su imali priliku naučiti koristiti aplikaciju Google prevoditelj na pametnim telefonima, koja omogućuje izravno prevođenje teksta iz knjige na željeni jezik s pomoću fotoaparata uređaja i prikazivanje prijevoda na ekranu pametnog telefona. 

Radionice su se pokazale vrlo korisnima jer su ti alati omogućili sudionicima da čitaju i razumiju tekstove na različitim jezicima na brz i jednostavan način. Važno je napomenuti da iako su ti alati brzi i jednostavni, nisu uvijek savršeni i mogu imati ograničenja, posebno kada su u pitanju složeni jezični izrazi. Također, omogućuju istraživanje različitih jezika i pristup informacijama koje bi zbog jezičnih prepreka bile nedostupne. Oni su nadasve praktični jer ih integracija u pametne telefone čini pristupačnima u svakodnevnim situacijama, kao što su čitanje stranih jezičnih tekstova ili komunikacija s ljudima. Uzevši sve u obzir, tim je radionicama starijim osobama pružena prilika da se upuste u svijet tehnologije na način prilagođen njihovim potrebama i interesima. ZKD