海外案件の定義
担当者とのコミュニケーションが日本語以外の言語の広告主案件
→日本語コミュニケーションができない為、通常フローと異なる点が多数生じます。
<簡潔にまとめると>
-日本語の連絡が直接広告主に行かないようにする!
-請求が少々異なる!
-代行系が多い!
※Impact対応についてはこちら
青の検索ボックス内に日本語のKWを入力いただくと、英訳・例文(一部)が表示されます。
※関数は絶対にいじらないでください。
推奨:DeepL翻訳
精度の高い翻訳が可能だが、日→英の長文になると同じ文章が繰り返されたりすることも多い。
A8用語やアフィリエイト関連のワードはうまく翻訳されないので、上記用語集と併用を推奨。
海外法人の場合、楽々明細が使用できないため請求フローが異なる。
・請求書
・PayPal
・クレジットカード(ZEUS決済)
請求書/PayPalは毎月月初に業推からメールで送付。
クレカ決済は15日頃に引き落としが実施。
支払催促については債権課担当外のため、営業側で実施を行う。
詳しくはこちら
なおPayPalは取引金額が10万円を超えると全額銀行振り込みとなる。
※英語対応ではあるが、国内法人の場合はこれに該当しない
※ImpactはA8宛に自動で送金されるシステムのため請求書は発行されない。
下記テンプレを参考に請求エビデンスを取得しAgile申請。
※重要※
海外法人の場合非課税となります。
グロス算出の際には税抜報酬に対して30%となるためご注意ください。
(例)ネット1000円の場合
A8コミッション:1000円×30%=300円
グロス:1000円+300円=1300円
Agile申請の際は税込金額での記入が必須のため、税抜金額を記入し、
備考欄に「※海外法人のため非課税です」といった旨の記載を行う。
補填(#compensation evidence)
----------------------------------------------------
[Sales of the tracking error.]
Publisher ID :
Site name :
▼Sales detail
Order date :
Registered name :
Registered email address :
Commission : JPY
A8 Commission : JPY
Total : JPY
→This commission will be added to 's invoice.
----------------------------------------------------
[補填対応 Japanese ver]
メディアID :
サイト名 :
▼成果情報
購入日 :
氏名 :
メールアドレス:
成果報酬 :円
A8コミッション:円
トータル請求額:円※非課税
→月分の請求書に含まれます。
----------------------------------------------------
Wチャンス(#Bonus campaign evidence)
-------------------------------------------
[Bonus Campaign]
Term :
Bonus price : (total) JPY ※without tax
→( JPY x publishers)
A8 Commission : JPY ※without tax
Total bill : JPY ※without tax
-------------------------------------------
[Japanese ver]
[ボーナスキャンペーン]
集計期間 :
ボーナス金額 :(総額)円 ※非課税
→(円×メディア)
A8コミッション:円 ※非課税
トータル請求額 :円(税抜) ※非課税
-------------------------------------------
通常であれば営業サポより直接広告主に連絡いただけるが、海外広告主の場合は営業側で対応を行う。
補填問合せが発生した際はサクセスサポートよりメールが届くため、こちらの内容を元に広告主に確認を進める。
<確認方法>
・注文番号
・注文者情報(氏名、メアド等)
・報酬
・その他広告主側での確認の際に使えそうな情報
上記注文を確認し、成果条件を満たしているか確認いただく。
→満たしている場合は補填エビデンス(#compensation evidence)取得しAgile申請、申請IDを山田さんに共有
→満たしていない場合は、否認条件に当てはまっているか確認し、
当てはまっていたらその旨山田さんに連絡。否認条件以外の理由だった場合は承認いただくよう交渉。
海外法人は前納払いがNGとなっており、基本は月次40,000円契約となる。
ただし12月確約等あれば月次37,000円への割引は可能。
確約期間が切れるタイミングで契約更新のチケットが発行されるが、Hubspotの仕様上担当が割り振られない。
そのため確約期間満了前に自らHubspotの契約更新パイプラインを確認し、
未割当になっているチケットがないか確認する。
※システム利用料0円について
2019年頃までは海外法人はシステム利用料0円で導入できたため、
現在でも成果報酬のみでA8運用している広告主が多い。
現在は海外法人であってもシステム利用料が発生するため注意。
またImpact案件もシステム利用料0円となる。(あくまでA8はImpact上のメディアとして掲載しているため)
海外向け管理画面を使用する場合、機能が制限されているため、
通常では管理画面で簡潔する一部業務を営業側で代行する必要あり。
詳しくはこちら
<代表的な代理対応>
・素材追加・更新
・ニュース配信
・担当者変更(メールエビデンス必須・英語のみでも可)
・入稿URL変更
※Impact案件の場合、管理画面にログイン頻繁に行っていない広告主の場合はこちら側で代行を行う
下記ガイドを先方にお渡しして、対応いただく。
案内する際にはPIDも伝えておくと良い。
・DNS設定:http://document.a8.net/ec/DNS-TrackingGuide-latest-en.html
・JS:http://document.a8.net/ec/trackingGuide-en.html
・FLY-EC:http://document.a8.net/ec/tracking-session-en.html
入稿URLが遷移先のドメインと異なる場合、ワンタグのようなシステムを使用している可能性が高いため、
FLY-ECを案内する。
例:遷移先 a8test. com、入稿URL get.a8afi. com/link~
広告主宛にPOチームからの連絡が行かないよう、営業宛にテスト結果等を連絡していただく。
なお海外案件の場合クレカ決済/PayPal決済が殆どとなるため、事前にクレカエビデンスを取得する。
<依頼時>
・メモ欄に「海外案件のため、テスト結果等は営業宛にお願いいたします。」
・「連絡先社名・担当名」に部署名・自身の名前、連絡先メールアドレスに自身のメアドを記入
<テスト実施後>
・注文番号他、POからの伝達事項を英訳してクライアントに報告
・PayPalの場合きちんと返金対応したか確認する
※Impact案件のトラッキングはA8側での設定となるため営業宛に結果連絡するようにする
クレカエビデンス(#Credit card evidence)
Would you please make sure to cancel and refund all the sales from our test purchase?
Please note that we'll be asking you to compensate for the bills if the purchase wasn't properly canceled and refunded.
I'll let you know the order details once we conduct the purchase.
日本語連絡が広告主に行くのを防ぐため、メディア問合せ等が届くアドレスを
(ほぼ)一律でa8-global@fancs.comを設定している。
定期的にメーリスを確認し、メディア問合せが来ていないかを確認。
新規稼働の際は、プログラム開通のタイミングでPOにアドレス変更いただくよう依頼。
原則は国内広告主と同様。
解約申請の際は広告主への連絡は無しにして申請を行う。(日本語連絡が先方に行ってしまうため)
解約エビデンス(#Termination Evidence)
---------------------------------------------------------------------
A8 Termination Evidence
Merchant ID:
Merchant name:
Campaign termination:
Contract termination:
---------------------------------------------------------------------
<Notes>
1. Please be sure to proceed with the conversion confirmation.
We ask for payments if there's auto-approved orders after termination.
*Orders will get automatically approved 45 days after the action date
*Approved orders will be billed and irreversible no matter what the reason are
2. Invoices will be issued based on the month of order approval.
3. Advertiser dashboard will be closed 180days after the termination
4. A8 will be responsible for announcement to partner publishers
5. There is a possibility of disposing custodies of the products if any. Be sure to contact A8 for return.
6. If there's a deposit, please request us for repayments.
---------------------------------------------------------------------
海外広告主は契約時にA8規約とは別途の覚書を結んでいることも多いため、一概にA8規約が適用されない可能性がある旨注意が必要。
契約時の覚書がある場合はその旨ECBEの契約備考に記載がある。具体的な内容は現状Redmineで検索するか法務に確認するのが良い。
基本はメールで統一しているが、一部案件・メディアはSkypeでのやり取りとなる。
用途としては国内案件のCWと同じ。
Skypeの場合も最終的なエビデンスはメールでお送りする。
※注意
@fancs.comの場合なぜかSkypeアカウント取得ができないので@g.fancs.comで登録
Wチャンスや記事作成キャンペーン等を実施する際は、
英語で広告主と条件を固め、和訳してRedmineで審査・Agile申請。
獲得件数別ボーナスの例
▼Bonus Campaign by approved order
If the number of approved results for the relevant period meets the following conditions
Bonus rewards will be given if the number of approved results for the applicable period meets the following conditions.
Condition: Publishers who achieved xx or more approved sales per month.
(Personal applications, self-backs, and fraudulent orders are not eligible)
Period: xxxx - xxxx
Bonus amount :xxxx yen (tax not included)
Remarks
False statements that violate laws and regulations such as the Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations, and statements that make the advertised product or service look remarkably good are not acceptable.
Bonuses will be given as a reward for the month in which the advertisement is confirmed.
記事作成キャンペーンの例
▼Summary
Giving ¥xxx bonus to those who create an article that meets the following condition
■Campaign Period
xxx - xxx
■Terms and Conditions
Only one entry per publisher.
Create an article of xxx words or more.
New articles created within 2 months prior to the date of application will be considered.
Use at least 3 images from the official website.
→Please take a screenshot or copy the illustration from the official website.
■Remarks
Please note that reviews that copy the entire description from the advertiser's site will not be eligible for results.
Please refer to the following guidelines.
https://support.google.com/webmasters/answer/35769?hl=ja
海外広告主の場合、翻訳の工数がかかり非効率なため、
入稿素材および不明点のみ広告主に依頼し、その他についてはPR文等を参考に営業側で記入を行う。
メルマガについても訴求したい内容のみ確認し、営業側で原稿を作成。
使用しているOSの関係でOfficeが使用できないケースもあるため、
スプレッドシートの共有で対応するケースが多い。(通常のサクセス案件では原則NG)
今後社内でスプレッドシート共有ルールの改訂がある際は都度確認。
2019年以前は海外戦略課が海外法人の導入・運用を担当していた。
その後解散し、唯一残った旧海外戦略課のメンバーが、異動先のコンサル課で全案件の運用を行っていた。
ただし2021年初頭に退職し、海外対応者がいなくなったため、
当時英語対応者が在籍していたカスタマーサクセスチームに一部案件を除いて引き継がれ、
管理の都合上「カスタマーサクセス海外チーム」として担当することになり、今に至る。
2019年以前の対応については海外戦略課の共有ファイルが残されている。
過去の契約書や資料を確認したい場合は、こちらのファイル内を探すことを推奨。
\\file02.is.fancs.com\public\A8事業部\海外戦略課\契約社員・アルバイト
※権限がない場合はAgileの「ファイルサーバー関連作業依頼書」で申請
プライバシーポリシー等が英語のみであっても原則問題はない。
英語以外しかない場合は一度関連部署に確認を行う。
海外案件の場合下記3点の記載があれば問題ない。
・運営会社名
・電話番号
・メールアドレス
※上記が無い場合は理由を明記して審査課と相談
※2017年の資料の情報なので現在は変更の可能性もあり
■2022年8月 栗田作成