Dear friends / Queridos amigos / Dragi prieteni / Дорогі друзі 

Page start up on 09.07.2024_01.02 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España).  25ºC, Humedad 78%, Viento 6 km/h  39°30'24.1"N 0°26'40.3"W

Column A

Original text.


Дорогі друзі

Я разом із своїм підрозділом 704 полку у гарячій точці на Покровському напрямку в складі однієї з бригад ДШВ.

Звеертюся до вас за допомогою у придбанні станції РЕБ на автомобіль.

Кожен внесок, великий чи малий, має значення.

Номер картки банки: 5375 4112 1985 5652

Column B.  

Purely automatic translation.


Dear friends,

I, together with my unit of the 704th regiment, are in a hot spot in the Pokrovsky direction as part of one of the DSHV brigades.

I would like to ask you for help in purchasing an EBS station for a car.

Every contribution, big or small, counts.

Bank card number: 5375 4112 1985 5652

Column C.  

Purely automatic translation.


Queridos amigos,

Yo, junto con mi unidad del 704º regimiento, estamos en un punto caliente en dirección Pokrovsky como parte de una de las brigadas DSHV.

Me gustaría pedirles ayuda para comprar una estación EBS para un automóvil.

Cada contribución, grande o pequeña, cuenta.

Número de tarjeta bancaria: 5375 4112 1985 5652

Column D.  

Purely automatic translation.


Dragi prieteni,

Eu, împreună cu unitatea mea din regimentul 704, sunt într-un punct fierbinte în direcția Pokrovsky, ca parte a uneia dintre brigăzile DSHV.

Aș dori să vă cer ajutor în achiziționarea unei stații EBS pentru o mașină.

Fiecare contribuție, mare sau mică, contează.

Număr card bancar: 5375 4112 1985 5652

Admin says:


Ceea ce avem în această pagină este un apel care mi-a apărut de pe peretele de Facebook al unui prieten ucrainean din lista mea de prieteni.

Un prieten cu care s-a întâmplat să fiu coleg de muncă, întro întreprindere spaniolă... (din Spania) de transport,  prin ianuarie-februarie 2008, și cu care m-am regăsit, prin intermediul rețelelor sociale, în iunie-iulie 2024, după mai bine de 16 ani.

Eu nu fac decât să îi multiplic, așa și atâta cât pot eu, mesajul publicat de el.

Mai departe... fiecare face ceea ce el crede.

Eu nu cunosc limba ucraineană, astfel încât textele traduse de mine în engleză, spaniolă și română sunt "traduceri automatice" (mai ales cel în engleză) cel mult "traduceri semi-automatice" (cele în spaniolă și română).

Cine poate mai mult, să facă mai mult.

Admin says:


Lo que tenemos en esta página es una llamada que me llegó desde el muro de Facebook de un amigo ucraniano en mi lista de amigos.

Un amigo con el que trabajé casualmente en una empresa española... (en España) de transportes,  en enero-febrero de 2008, y con quien me encontré, a través de las redes sociales, en junio-julio de 2024, después de más de 16 años.

Yo sólamente estoy multiplicando tanto como puedo, el efecto del mensaje publicado por él.

Desde aqui mas alla... cada uno hace lo que piensa.

No conozco el idioma ucraniano, por lo que los textos traducidos por mi en inglés, español y rumano son "traducciones automáticas" (especialmente el en inglés) y como máximo "traducciones semiautomáticas" (el en español y el en rumano).

Quien puede hacer más, que haga más.