Mateo 2:3

Capítulos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Versículos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Oyendo esto, el rey Herodes se turbó,

ακουσας δε ο βασιλευς ηρωδης εταραχθη

akousas de ho basileus hêrôdês etarachthê

oyendo [2] y [1] el rey Herodes fue estremecido

y toda Jerusalén con él.

και πασα ιεροσολυμα μετ αυτου

kai pasa ierosoluma met autou

y toda Jerusalén con él

Textus Receptus Stephanus 1550

ακουσας δε ηρωδης ο βασιλευς εταραχθη και πασα ιεροσολυμα μετ αυτου

Vulgata

audiens autem Herodes rex turbatus est et omnis Hierosolyma cum illo

Almeida Revista e Atualizada

Tendo ouvido isso, alarmou-se o rei Herodes, e, com ele, toda a Jerusalém;

La Nuova Diodati

All'udire ciò, il re Erode fu turbato, e tutta Gerusalemme con lui.

Luther Bibel 1545

Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze Jerusalem.

Oyendo esto

ακουσας [akousas] Aor. Ptcp. Act. nom. sing. masc. de ακουω [akouô] "oír".

Se turbó

εταραχθη [etarachthê] Aor. Ind. Pas. 3ª sing. (del verbo ταρασσω [tarassô] "agitar", "sacudir", "estremecer", "turbar", "perturbar"; "inquietar", "atemorizar") "fue estremecido", "fue turbado".

La larga lista de atrocidades cometidas por Herodes (ver com. vers. 1), en especial los asesinatos de diversos miembros de su familia de quienes sospechaba que estaban tramando su muerte para usurparle el trono, da un testimonio elocuente de lo que pudo haber sentido en su alma cuando oyó que Aquel que había de ser rey de los judíos había nacido.

La aparente reticencia de los sacerdotes, que no parecían querer divulgar la información concerniente a las profecías mesiánicas, las cuales sin duda habían sido mencionadas por los magos, indujo a Herodes a que sospechara que los sacerdotes, en convivencia con los magos, estaban tramando un complot para destronarlo, quizá provocando un tumulto popular. Es probable que Herodes mismo supiera de la expectativa popular de que un príncipe había de nacer en Judea y habría de gobernar el mundo. No sólo eso; al parecer se consideraba a sí mismo como Mesías y tenía anhelos secretos de gobernar el mundo (ver José Klausner, The Messianic Idea in Israel, p. 374).

Toda Jerusalén

No es de extrañarse que toda la ciudad fuese estremecida también, porque sus residentes conocían demasiado bien las atrocidades de las cuales era capaz Herodes. Temeroso de una revuelta popular, bien podría haber decretado la muerte de centenares o de miles de personas.

Westcott-Hort 1881

ακουσας δε ο βασιλευς ηρωδης εταραχθη και πασα ιεροσολυμα μετ αυτου

Reina-Valera 1960

Oyendo esto, el rey Herodes se turbó, y toda Jerusalén con él.

King James Version

When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

La Bible du Semeur

Quand le roi Hérode apprit la nouvelle, il en fut profondément troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Russian Synodal Version

Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.

En oyéndolo, el rey Herodes se sobresaltó y con él toda Jerusalén. (BJ)

Cuando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él. (LBLA)