4:2

"Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra."

ותסף ללדת את־אחיו את־הבל

ויהי־הבל רעה צאן וקין

היה עבד אדמה

וַתֹּסֶף לָלֶדֶת, אֶת-אָחִיו אֶת-הָבֶל; וַיְהִי-הֶבֶל, רֹעֵה צֹאן, וְקַיִן, הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה

LXX:

και προσεθηκεν τεκειν τον αδελφον αυτου τον αβελ και εγενετο αβελ ποιμην προβατων καιν δε ην εργαζομενος την γην

Vulgata:

rursusque peperit fratrem eius Abel fuit autem Abel pastor ovium et Cain agricola

Hermano.

אח 'j ['aj]. Gr. αδελφος [adelphos].

'aj se usa en varios sentidos:

1. Persona de sexo masculino con respecto a su relación con cualquier otra persona que tiene los mismos padres (por ejemplo, Jacob y Esaú; Gén. 27: 6), o en común uno de los padres (Jue. 8: 19).

2. Hombre que tiene relación de sangre más o menos cercana. Así, Lot es llamado hermano de Abrahán (Gén. 13: 8; 14: 14, 16), aunque en realidad era sobrino.

3. Persona de una raza o nación emparentada. Moisés llamó "hermano" de los hebreos al edomita (Deut. 23: 7). Dentro de la raza hebrea, todos los hombres eran considerados hermanos (Neh. 5: 7; Jer. 34: 9).

La ausencia de la expresión usual "concibió" y el uso de la expresión peculiar "dio a luz", literalmente "continuó dando a luz", han sugerido a algunos comentadores que Abel era hermano gemelo de Caín. Quizá esto sea verdad pero no se deduce necesariamente del versículo.

Abel.

הבל hbl [Hebel], quizá "soplo [aliento]", "transitoriedad"; Gr. αβελ [Abel]*.

El nombre indica que las esperanzas maternas ya habían sido defraudadas con su hijo mayor, o que Abel personificaba para ella las calamidades de la vida humana. En este capítulo, siete veces Abel es llamado el hermano de Caín, aparentemente para hacer realzar la atrocidad del pecado de Caín.

Pastor de ovejas.

No hay razón para encontrar en las ocupaciones elegidas por los dos hombres una indicación de diferencia en carácter moral, aunque esas elecciones probablemente fueron determinadas por sus talentos e inclinaciones.

-------------------------------------------------------

* Compárense con el ac. aplu o ablu y el sum. ibila, "hijo"; si es transliteración de estas palabras, el significado "hijo" sería un término genérico como Adán o Enós: "hombre".

4:1 4:3