13:7

"Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot; y el cananeo y el ferezeo habitaban entonces en la tierra."

ויהי־ריב בין רעי מקנה־אברם

ובין רעי מקנה־לוט והכנעני

והפרזי אז ישב בארץ

,וַיְהִי-רִיב, בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה-אַבְרָם

,וּבֵין, רֹעֵי מִקְנֵה-לוֹט; וְהַכְּנַעֲנִי

וְהַפְּרִזִּי, אָז, יֹשֵׁב בָּאָרֶץ

LXX:

και εγενετο μαχη ανα μεσον των ποιμενων των κτηνων του αβραμ και ανα μεσον των ποιμενων των κτηνων του λωτ οι δε χαναναιοι και οι φερεζαιοι τοτε κατωκουν την γην

Vulgata:

unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Loth eo autem tempore Chananeus et Ferezeus habitabant in illa terra

Contienda.

ריב ryb [rib]

La escasez de tierras de pastoreo disponibles, y también a veces de agua, dio como resultado una contienda entre los pastores de Abram y los de Lot. Naturalmente cada grupo quería ver que se magnificaran las posesiones de su amo.

El cananeo y el ferezeo.

Los ferezeos se mencionan juntamente con los cananeos en otros pasajes (Génesis 34: 30; Jueces 1: 4, 5) y frecuentemente son enumerados con varias de las otras tribus que ocupaban Canaán en los tiempos patriarcales (Génesis 15: 19-21; Éxodo 3: 8, 17; 23: 23; etc.). Muchos comentadores han pensado que los ferezeos moraban en aldeas en contraste con los cananeos que habitaban en ciudades amuralladas. (Ferezeo, פרזי frzy [pherazi], "aldeanos que habitan en las villas sin muros", Ester 9: 19).

La relación de los ferezeos con las otras naciones de Palestina es incierta, puesto que no aparecen ni en el cuadro de las naciones del cap. 10 ni en las fuentes que no son bíblicas.

13:6 13:8