2:1

"Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos."

ויכלו השמים והארץ וכל־צבאם

וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, וְכָל-צְבָאָם

LXX:

και συνετελεσθησαν ο ουρανος και η γη και πας ο κοσμος αυτων

Vulgata:

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum

Los primeros 3 versículos del capítulo segundo y la mitad del vers. 4 son en realidad una continuación ininterrumpida del relato de la creación del capítulo primero.

El vers. 1, en solemne retrospección, vincula la obra de los seis días precedentes con el descanso sabático que siguió. Cuando Dios "acabó... la obra que hizo" no dejó nada inconcluso. "Las obras suyas estaban acabadas desde la fundación del mundo" (Hebreos 4: 3).

La palabra "ejército", צבא tsb' [tsaba], denota aquí todas las cosas creadas.

1:31 2:2