4:20

"Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados."

ותלד עדה את־יבל הוא היה אבי

ישבאהל ומקנה

,וַתֵּלֶד עָדָה, אֶת-יָבָל: הוּא הָיָה--אֲבִי

יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה

LXX:

και ετεκεν αδα τον ιωβελ ουτος ην ο πατηρ οικουντων εν σκηναις κτηνοτροφων

Vulgata:

genuitque Ada Iabel qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastorum

Ada dio a luz a Jabal.

Los nombres de los dos hijos de Ada no aparecen en ningún otro lugar en la Biblia. Su significado no es claro. Jabal puede significar "brote", "dirigente", o "corriente"; Jubal, un "sonido alegre" o un "canal". Estos nombres quizá indiquen sus habilidades peculiares. El primero era un típico pastor nómada. Al significar literalmente "posesión", la palabra "ganado" significa la riqueza de los nómadas, que consistía en ovejas y otros animales domesticados.

4:19 4:21