GRAMATICA SWAHILI
RECURSOS DIDÁCTICOS EN LA WEB
Lecciones en video: https://www.youtube.com/watch?v=ZyfODqd_H08&list=PLBv6B6E0IuHh8iQjnDxpqLatlZTiZNdCk
Esquemas de Swahili: https://www2.ku.edu/~kiswahili/
https://swahili.colmex.mx/
SWAHILI
Yeye ni Mchina Él es chino
Yeye ni Mholanzi Él es holandés
Wewe ni Mtanzania Tú eres tanzano
Jina lako ni nani? Cuál es tu nombre?
Jina lako ni Juma: tu nombre es Juma
Jina langu ni Emilian: mi nombre es Emilian
SONIDOS DE DIGRAFOS CONSONANTICOS
CH COMO CH EN CASTELLANO
DH COMO EITHER EN INGLÉS
GH COMO G ANTE A EN CASTELLANO
KH COMO J EN CASTELLANO
SH COMO SH EN INGLES
TH ZOMO Z EN CASTELLANO, O TH EN THINK
PRONOMBRES PERSONALES
PRONOMBRES POSESIVOS
TIPO DE NOMBRE INFIJO TERCERA PERSONA POSESIVOS EJEMPLOS
SING PLURAL SING PLURAL
M/WA A- WA- W- W- Mwanafunzi anasoma. Wanafunzi wanasoma.
KI/VI KI- VI- CH- VY- Kipindi kinaanza (El período comienza) Vipindiakula vinaanza
M/MI U- I- W- Y- Mti ulianguka (El árbol cayó) Miti ilianguka.
JI/MA LI- YA- L- Y- Gari linafika (llega el auto) Magari yamefika
N/N I- ZI- Y- Z- Kalamu imeanguka. (Se ha caído la pluma) Kalamu zimeanguka
U/U U- ZI- W- Z- Ufunguo umepotea. (La llave se ha perdido) Funguo zimepotea.
Para la clase de sustantivo M- WA-, el prefijo w- se usa tanto para los pronombres posesivos singulares como para los plurales. Por ejemplo, mi hijo será mtoto wangu y mis hijos serán watoto wangu. Nota: Las excepciones a esta regla son ciertos sustantivos de parentesco que provienen del árabe: padre, madre, abuela, abuelo, tía, primo, amigo, hermana, hermano, etc. Estos sustantivos toman el singular en y- el plural en -z como los nombres de clase N/N. En consecuencia, mi hermana será dada yangu, mientras que mis hermanas será dada zangu.
Verbo ser en swahili
Yo soy - I am - Mimi ni
Tu eres - You are - Wewe ni
Él/Ella es - He/She is - Yeye ni
Nosotros somos - We are - Sisi ni
Vosotros sois - You are - Ninyi ni
Ellos son - They are - Wao ni
Saludos
Asubuhi njema: Buenos días (como deseo), usado sobre todo al finalizar una conversación.
Habari za asubuhi: Buenos días (Cómo va la mañana?) (como saludo al encontrarse con alguien)
Habari za leo: buenos días (Cómo va tu día?) (como saludo al encontrarse con alguien)
Habari ya nyumbani? Qué tal por casa?
Habari za jioni? Buenas tardes-noches (evening) (Cómo va la tarde)
Karibu! Bienvenido
Habari za kazi? Qué tal en el curro?
Nzuri! Bien!
Umeankaje? Cómo te has levantado?
Mambo Hola!
Hujambo: cómo estás?
Hajambo: él/ella está bien
(wewe) umeshindaje: Qué tal tu día? (=Habari za leo)
Poa! Bien!
Ninyi hamjambo? Cómo o sva?, Qué tal estáis?
Mama hajambo? Qué tal está mamá?
Hawajambo? Cómo están ellos?
Mimi sijambo: Yo estoy bien
Sisi hatujambo: Nosotros estamos bien
Wewe hujambo? Estás bien?
Hajambo Él está bien
Wao hawajambo ellos están bien
Umelalaje: qué tal has dormido? (kulala: dormir)
Umeamkaje?: Cómo te has levantado? (kuamka: levantarse)
Umeshindaje: ¿cómo has pasado el día? ¿Cómo te va? (kushinda: vencer, superar los problemas)
Wewe mzima? Cómo estás? (Estas bien?)
Habari za mchana: buenas tardes (afternoon) (cómo va la tarde?, como saludo al encontrarse con alguien.
Mchana mwema: Buenas tardes (como deseo), usado sobre todo al finalizar una conversación.
Siku njema: Good day (como deseo)
Asubuhi njema: buenos días (por la mañana, como deseo)
Kwa heri: adiós
usiku mwema: Good night (como deseo), al despedirse
jioni njema: Buenas tardes, cercana la noche, como evening (como deseo, al despedirse)
tutaonana baadaye: Hasta luego
samahani: Lo siento, perdona.
njema y mwema son diferentes formas del adjetivo ema. Ya que usiku empieza por u-, añadimos mw- al adjetivo que lo acompaña. (Debe ser una regla que por el momento no entiendo)
Hodi hodi: toc toc...
Asante: gracias (cuando se dirige las gracias a un grupo de personas, se dice Asanteni )
Shikamoo: mis respetos (hacia tí, usted). Se responde: Marahaba! (cuando se dirige las gracias a un grupo de personas, se dice Shikamooni)
tafadhali: Por favor
Baadaye: después
samahani: Perdón, lo siento
PERSONAS
Mwanaume na mwanamke: hombre y mujer
wanaume na wanawake: hombres y mujeres:
mwalimu: maestro, profesor (plural walimu)
Mwanafunzi: estudiante (plural wanafunzi)
Sisi ni wanawake: nosotras somos mujeres
mpishi cocinero (wapishi)
mbaya: malo
mtu (persona) watu: personas, gente)
mkulima: granjero (wakulima)
msafiri: viajero (wasafiri)
Mgeni: huésped (wageni)
Mwafrica: africano (Wafrica)
Mji mkubwa: gran ciudad
Ninacheza musiki: bailo (con ) la música
Mchezo: juego
Mwalimu anahitaji mzigo wake: el maestro necesita su maleta
Mzazi: pariente (mzazi wake: su pariente, wazazi wetu: nuestros parientes)
Wazazi wangu ni wakulima watanzania: Mis parientes son granjeros tanzanos
wamarekani wachache: unos pocos americanos
Mzima: adulto (wazima) Ojo, también significa ok, bien: Wewe mzima =Cömo estás?, estás bien?
Mtoto si mtu mzima: un niño no es una persona adulta.
mdogo: pequeño
mrefu: alto
mkubwa: mayor (Kaka mkubwa: hermano mayor)
mnene: grueso
mvulana: chico, muchacho (wavulana)
msichana :chica, muchacha (wasichana)
mhandisi: ingeniero
fundi: artesano (wafundi)
muuguzi: nurse
seremala: carpintero
mtumishi: camarero (watumishi)
CLASES DE SUSTANTIVO
Las clases de sustantivo swahili se parecen mucho al género en alemán, francés o español. En swahili, no son sólo los adjetivos y demostrativos los que cambian, los verbos, modificadores y partículas también cambian. Estos son solo algunos ejemplos.
Vyombo vyote tunavyohitaji viko mezani.
Todas las herramientas que necesitamos están sobre la mesa.
herramientas= vyombo (vi de la clase ki/vi)
Vile ni kitu ambacho kilivunjika jana.
Eso fue lo que se rompió ayer.
cosa = kitu (ki de la clase ki/vi)
Hawa ni watu ambao walitaka kukaa hapa.
Estas son las personas que querían quedarse aquí.
gente= watu (wa sw la clase m/wa)
Jina la paka wangu ni Bigotes.
El nombre de mi gato es Bigotes.
gato= paka (m de la clase m/wa)
nombre = jina (ji de la clase ji/ma)
Pikipiki hii haifanyi kazi, lakini gari lile linafanya kazi.
Esta motocicleta está rota, pero ese auto funciona.
motocicleta= pikipiki (de la clase n)
coche= gari (ji de la clase ji/ma)
Veámoslo más despacio:
En swahili las clases de sustantivos se nombran de distintas maneras, en este caso las clasificaremos según su prefijo de singular y plural y son:
M-Wa
Esta clase de sustantivos hace referencia a seres vivos que se mueven:
M-Mi
Hace referencia a plantas, árboles, partes del cuerpo. En general cosas largas y estrechas.
Ji- Ma
Hace referencia a productos fabricados, frutas, algunas partes del cuerpo, lugares y algunos conceptos abstractos. En este caso no todos los singulares empiezan con el prefijo ji-
Ki- Vi
Hace referencia a cosas pequeñas y a idiomas. Algunos singulares empiezan con ch-
N-N
La mayoría de las palabras de esta clase particular son palabras que se adquieren de otros idiomas. El singular y el plural de estas palabras es idéntico la diferencia reside en las concordancias de sujeto.
U-U
Hace referencia a conceptos abstractos. En esta clase los sustantivos no tienen plurales.
U-N
Hace referencia a cosas largas
Ku-Ku
Verbos en infinitivo que se utilizan como gerundios.
Mbwa alikuwa kupumzika jana (El perro estaba descansando ayer)
Pa-Ku-Mu
Son locativos, no hacen referencia a un sustantivo como tal, refieren a un espacio específico. Los sustantivos que terminan en –ni entran en esta clase.
Los sufijos pu-, ku- y mu- hacen referencia a los lugares específicos donde se encuentra el objeto
LOS VERBOS EN SWAJILI
Construcciones afirmativas:
La estructura de las frases simplesn en swahili tiene tres partes: prefijo de sujeto, marca del tiempo y tema verbal. Por ejemplo:
Ninapika (Estoy cocinando, yo concino)
Ni- = Prefijo de sujeto (yo)
-na- = Marcador del tiempo (Presente simple)
-pika = lexema del verbo kupika (Cocinar)
Esto se puede llamar construcción de verbos o estructura de oraciones, porque en swahili, esta construcción puede constituir una oración completa con un sujeto y un verbo en sí mismo. La estructura se alargará con sustantivos adicionales u otros modificadores.
En el ejemplo anterior, -pika es el verbo modificado en tiempo presente. Si queremos hablar sobre cocinar, o si nos referimos a la forma infinitiva, para cocinar, entonces agregamos lo que llamamos el infinitivo ku. Entonces, para decir cocinar o cocinar, la palabra es kupika. En swahili, los verbos de origen bantú terminan en -a y los verbos de origen árabe / otro idioma terminan en otras vocales. Los verbos en swahili no terminan en consonantes.
La siguiente tabla muestra construcciones de muestra que involucran prefijos de sujeto, marcadores de tiempo y algunos ejemplos de verbos:
Pronombre Prefijo de sujeto Marca del tiempo Lex. Verbal Resultado
mimi (yo): ni- -na- (presente ) -sema (hablar) Ninasema
wewe (tú) u – -na- -lala (dormir) Unalala
yeye (él(ella) a – -na -fikiri (pensar) Anafikiri
sisi (nosotros) tu – -na- -uliza (preguntar) Tunauliza
ninyi (vos…) m – -na- -fundisha (teach) Mnafundisha
wao (ellosl) wa – -na -kimbia (run) Wanakimbia
En estas construcciones, ni-, u-, a-, tu-, m- y wa- son prefijos de sujeto, es decir, se refieren al sustantivo o pronombre del sujeto.
Los verbos monosilábicos retienen el infinitivo ku como parte del tallo del verbo, como kula - para comer. Para hacer una construcción, se retiene el infinitivo ku. Entonces, para decir que como o estoy comiendo, el Swahili sería Ninakula.
Esta forma de construcción, o aglutinación, es importante en swahili, ya que toda la conjugación se forma combinando prefijos de sujeto, marcadores de tiempo y verbos como mínimo, e incluyendo infijos de objetos, parientes y diferentes terminaciones verbales a medida que avanza la capacidad del lenguaje.
Negativo presente, en singular y plural.
En el negativo del presente:
1- No se usa el signo de tiempo No tense sign is used;
2- Si la última vocal es –a, se trueca en -i
3- Los prefijos de sujeto se usan igual, pero son propios del negativo, diferentes a los del afirmativo.
El negativo presente vale también para la forma de presente continuo (Yo no como=yo no estoy comiendo)
Ejemplos:
Afirmativo Negativo
Ninaandika. Siandiki. (Ni-> Si; na->desaparece, andi-> andi; ka-> ki
Estoy escribiendo(escribo) No estoy escribiendo (no escribo)
Unaandika Huandiki.
Estás escribiendo No estás escribiendo
Anaandika. Haandiki.
El/ella escribe El/Ella no escribe.
Tunaandika Hatuandiki.
Nosotros escribimos Nosotros no escribimo
Mnaandika Hamwandiki.
Vosotros estáis escribiendo. Vosotros no estáis escribiendo
Wanaandika. Hawaandiki.
Ellos están escribiendo Ellos no están escribiendo
Nota 1: - Siempre que una consonante 'm' precede a los verbos de la raíz de la vocal, -w- se inserta entre la consonante y las vocales; ejemplo: Ninyi hamwandiki.
Nota 2: - Los verbos monosilábicos como kula, kunywa y kuja, pierden el infinitivo 'ku' en el presente negativo.
Afirmativo Negativo
Mimi ninakula samaki. Mimi sili samaki. (nina-> si; ku-> desaparece; la->li)
Como (estoy comiendo) pescado No como (no estoy comiendo) pescado
Wewe unakunywa pombe. Wewe hunywi pombe.
Estás bebiendo alcohol No estas bebiendo alcohol
Nota 3: - Los verbos con terminación en vocal diferente de –a, mantienen su terminación.
Afirmativo Negativo
Ninajibu swali. Sijibu swali.
Estoy preguntando una cuestión No estoy preguntando una cuestión.
Tunadhani kwamba atafika. Hatudhani kwamba atafika.
Creemos que él llegará No creemos que él llegará
RESUMEN DE LOS PREFIJOS DE SUJETO
PERSONA AFIRMATIVO NEGATIVO
MIMI (YO) NI- SI-
WEWE (TÚ) U- HU-
YEYE (EL/ELLA) A- HA-
SISI (NOSOTROS) TU- HATU-
NINYI (VOSOTROS) M- HAM(W)-
WAO (ELLOS,-AS) WA- HAWA-
Ejercicios
Kwenda: ir Kusoma: leer Kwandika: escribir Kufikiri: pensar
Kufibu: responder Kurudi: regresar Kuja: venir Kula: comer
kunywa: beber kuimba: cantar Kuishi: vivir Kuhitashi: necesitar
Kucheza: jugar, bailar
Ninafika: estoy llegando Wanaamka: ellos se levantan Ninapenda: Me gusta
Unaenda: Tú vas Anakimbia: Él corre Mnafanya: Vosotros hacéis
Unajibu: tú respondes Unahitaji: tú necesitas Unafikiri: tú piensas
Ninahitaji: yo necesito Mnarudi: vosotros regresáis
PRESENTE DE INDICATIVO
VERBO BEBER (KUNYWA)
nakunywa
unakunywa
anakunywa
tunakunywa
unakunywa
wanakunywa
Wanakuniwa: ellos beben
Wanakuja: ellos vienen
Tunacheza tena: estamos bailando otra vez
Mgeni anakuja: el extranjero viene
Unakuja: tú vienes
Kuja: venir
Tunakula: nosotros comemos
Ninakuja: yo vengo
Tunakuja: nosotros venimos
Mnakuja: tú vienes
Sili: yo no estoy comiendo
Sinywi: yo no bebo
Sipendi kukimbia: no me gusta correr
Halali nyumbani: ella no duerme en casa (o él)
Hulali: no duermes
Huhitaji kupika: no necesitas cocinar
Siandiki: no estoy escribiendo
Leo sichezi: yo no estoy jugando (o bailando) hoy
Hapendiip kucheza: a él no le gusta bailar (o jugar)
Sipiki: yo no estoy cocinando
Hahitaji kutembea: ella no necesita correr
Leo huchezi: tú no necesitas jugar hoy
Yeye hapendi kucheza: ella no necesita bailar
Hatuendi leo: nosotros no vamos hoy
Hamli usiku: vosotros no coméis por la noche
Wanafunzi wangu hawapendi kucheza: A mis estudiantes no les gusta bailar
Hatupendi kukimbia: a nosotros no nos gusta correr
Hawaandiki na hawasomi: ellos no están escribiendo ni están estudiando.
Hatufikiri: no creemos (eso)
Watoto hawafiki? No llegan los niños?
Hamchezi na mimi: vosotros no bailáis (jugáis) conmigo
Hamsomi na hampiki: vosotros no leéis (estudiáis) y no (ni) cocináis
Hawaji nyumbani leo: ellos no vienen a casa hoy
Hamli usiku: no coméis por la noche
Mlango Mdogo: puerta pequeña
Mti wangu: mi árbol
Mti mrefu: árbol alto
Mzigo wangu: mi maleta
Mlango wa mwalimu: la puerta del profesor
Mama anahitaji mfuko: Mamá necesita la bolsa.
Mto mkubwa: Gran (mkubwa) río (Mto) Ojo, no confundir mto (río) mtoto (niño) mtu (persona)