PREGUNTAS EN TURCO
VOCABULARIO
ne? ¿Qué?
Nasıl? ¿Cómo?
Kim? ¿Quién?
Kimin? ¿De quién ?
Neden? ¿Por qué?
Nerede? ¿Dónde?
Nereden? ¿De dónde?
Nereye? ¿A dónde?
Hangi? cuál?
Kaç tane? ¿Cuántos?
Cevab: respuesta
Soru: pregunta
kadar: mucho
Ne kadar? Cuánto
FRASES
O, ne? Qué es eso?
Senin işin ne? Cuál es tu trabajo
O, nasıl? ¿Cómo está ella?
O kim? ¿Quién es ella (o él, o eso)?
Elma kimin? ¿De quién es la manzana?
Neden ben? ¿por qué yo?
Neredesin? ¿Dónde estás?
Ben kimim? ¿Quién soy yo?
Ne kadar? ¿Cuánto (cuesta, hay)?
Ne kadar şekeriniz var? ¿Cuánta azúcar tenéis?
Ne kadar sütümüz var? ¿Cuánta leche tenemos?
Con el verbo tener, recordemos que se usa la aprtícula invariable var, y que el sufijo de la conjugación pasa al objeto
Hangisi, o? ¿Cuál es?
Hangisi köpek sizin? ¿Qué perro es el tuyo?
Benim cevabım hayir: mi respuesta es no.
Benim bir cevabım yok: yo no tengo la respuesta
Onun soruları, lütfen: sus preguntas, por favor
Senin kaç tane kedin var? ¿Cuántos gatos tienes?
Soru ne?: Cuál es la pregunta?
Çay kimin?: ¿De quién es el té?
Hangisi onun köpeği: Cuál es su perro?
Senin işin ne? Qué (cuál) es tu trabajo?
Hangisi senin?: CUál es el tuyo?
Kaplumbağa kimin? De quién es la tortuga?
O kim?: QUién es ese?
Küçük kedim nerede? Dónde está mi pequeño gato?
Neden ben? Por qué yo?
Elma kimin? De quién es la manzana?
O nasıl? Cómo es ella?
Senin mesleğin ne? Qué es tu profesión?
Ne, neden ve nasıl? Qué, por qué y cómo?
Onlar nerede? Dónde están?
Neredesin? Dónde estás?
O ne içer? Qué come ella?
Hangisi senin? Cuál es la tuya?
La diferencia entre hangi y hangisi es que hangi se usa para ¿cuál? en general, y hangisi para ¿cuál? en el sentido de ¿cuál de ellos?, cuando las opciones están presentes o enumeradas. En esta frase se supone que preguntamos ¿cuál es la tuya? Cuando el preguntador expone una serie de cosas para que su interlocutor diga cuál de ellas le pertenece.