ABSCHNITT 16
Die Stimmung,-en: estado de ánimo
(=Das Lebensgefühl,-e)
Das Gesetz,-e: ley
Die Kohle*: pasta, las pelas
alles dreht sich um Kohle (todo gira alrededor de la pasta)
Der Unterschied,e: diferencia
Die Anlage,-n: equipo, aparato, dispositivo
Hi-Fi-Anlage
Der Schlager,-: la canción de moda
Die Erfharung,-en: experiencia (=Das Erlebnis,se)
Das Einverständnis,se: acuerdo
einverstanden sein mit: estar de acuerdo con...
Das Vorbild,-er: modelo
Die Ohnmacht,-en: desmayo
Die Sehnsucht,¨-e: ansia, anhelo
Die Sehne: cuerda, tendón
sich sehnen nach: añorar algo.
Die Schlag-Hose,-n: pantalón de campana
Der Trend, -s: tendencia
Die Jugend: la juventud
Die jungen Leute: los jóvenes
Die Frizur,-en: peinado
Das Engagement,-s: compromiso
Die Gewalt.-: violencia
Die Zustimmung,-en: aprobación
Der Zweifel,-: duda
Der Widerspruch,¨-e: réplica, protesta
Der Spruch, ¨-e: dicho, sentencia
Die Socke,-n: calcetín
Der Gürtel: cinturón
Das Tuch, -e: paño, género textil
Der Veranstalter,-: organizador
Die Anstalt: institución
Das Gebot, -e: mandamiento
Das Verbot,.e: prihibición
Der Passant, é: transeunte
Der Streit;-e: discusión
Der Absatz,_e: tacón (también p
Die Mütze,-n: gorro
Die Kette,-n: cadena
Der Stiefel,-: bota
Das Leder,-: cuero, piel
Die Baumwolle: algodón
Die Seide,n: seda
Die Äußerung,-en: declaración
ABSCHNITT 17
Der Vordergrund: primer plano
Der Scherz,-e: broma, juego
Der Erfolg,-e: éxito
Der Frieden: paz
Das Ansehen: aspecto, prestigio, reputación
Die Schwiegereltern: suegros (pl)
Die Abteilung,-en: sección departamento
Der Zufall,¨-e: casualidad
Der Unfall: accidente
OJO.Der Umfall: cambio de opinión.
Der Gefangen,-e: preso
Die Werbung, -en: publicidad
Das Fremde: lo extraño, lo ajeno, lo extranjero
Der Unsinn: absurdo
Die Vorliebe,-n: preferencia
Der Verain,-e: asociación
= Vereinigung
Der Alltag-x: la vida cotidiana, el día a día
Der Zaun,-e: valla
Die Mauer,-: muro, pared
Das Erstaunen-x: asombro, extrañeza
Das Erstaunen ausdrüken: manifestar extrañeza
Die Feuerwehr: el cuerpo de bomberos
Die Anleitung: guía, instrucción
leiten: dirigir
Der Leiter: director
die Weile: rato
das Fell: piel
das Welltall: universo
Die Verwandte,-n: pariente
Der Held,-er: héroe
ABSCHNITT 18
Der Bart: barba
Der Anzahl, -e: número, cantidad.
Die Erwartung:-en: esperanza
Die Lebenserwartung: esperanza de vida
Die Heirat: matrimonio
Das Alter: vejez
Der Ruhestand: jubilación
Das Brett: tabla
Der Schrei: grito
Die Selbsterfahrung: autoconocimiemto
Die Selbstverteidung: defensa propia
Die Verteidigung: defensa
verteidigen (gegen): defender
Die Witwe,-n: viuda
Die Beziehung: relación
Die Verständigung,-en: comprension.
Das Stockwerk: piso, planta
Der Nachbar: vecino
Die Verbindung: conexión
Der Verehrer: admirador
Die Gegenwart: presente
Der Schwager,Schwäger: cuñado
Die Schwägerin,-en: cuñada
Der Anwatl, ¨-er: abogado
Der Haushalt, ¨-er: hogar
Der Haushalt machen: hacer las tareas del hogar
Die Hochzeit, en: boda
Der Durchschnitt, .e: promedio
Der Lohn, ¨-e: sueldo, salario
ABSCHNITT 19
Der Dunst, ¨-e: vapor
verdunsten: evaporar
Der Urheber, -: actor
Die Ursache, -n: causa
Die Folge,-n: efecto, consecuencia
Die Handlung,-en: acción
Die Maßnahme,-en: medida
Der Zweck,-e: fin, propósito
Der Mülleimer,-: cubo de basura
Der Mond: la luna
Die Weisheit,-en: sabiduría
Der Wasserkreislauf: el ciclo del agua
Das Verhalten: actitud
Die Verschmutzung: contaminación
Der Müll: basura (Der Abfall,¨-e)
Der Eimer,-: cubo
Das Einkommen : ingresos
Das Kraftfahrzeug,-e: vehículo automóvi
Der Feind, -e: enemigo
Die Beschränkung: limitación
die Schranke,-n: barrera
Die Forschung: investigación
Der Stau,-s: atasco, retención
Das Ergebnis,se: resultado
Der Anteil, -e: cuota
Die Verpackung,-en: embalaje
Der Strom,¨-e: corriente, caudal
Das Grundwasser,-: aguas subterráneas
Der Abfall: desecho, residuo
Der Dünger,-: abono, fertilizante
Der Dung: estiércol
Die Abgase: las emisiones de gas
Das Abwasser, ¨: aguas residuales
Der Bach, ¨-e: arroyo
Der Regentropfen,- : gota de lluvia
Der Tropfen,-: gota
tropfen: gotear
Die Wurzel,-n: raíz (de plantas)
Der Verbrauch,_: consumo
Die Regenfälle: aguacero
Das Ufer,-: orilla, ribera
Die Gemeinde: municipio
Die Räumung,-en: evacuación
Die Behinderung: impedimentos
hindern: impedir
Der Verlauf, ¨-e: transcurso
im Verlauf nächsten Wochen...
Der Fachleute,-n: especialista
Das Fach, ¨-e: especialidad
Der Zweck,-e: objetivo, fin.
Der Urheber: autor
Das Rotkäpchen: Caperucita Roja
Der Husten: tos
Das Dach, ¨-er: techo
Die Scheibe,-n: parabrisas, luna
Das Steuer: volante (del coche)
Der Scheinwerfer: faro, foco (del coche)
Der Ablauf, ¨-e: desarrollo, transcurso
Das Verhalten: comportamiento, conducta
Der Vorgang, ¨-e: suceso (Ereignis)
ABSCHNITT 20
Das Gefühl,-e: impresión, sentimiento
Der Sinn, -e: significado, sentido
Die Betrachtung,-en: contemplación
etwas in Betracht ziehen: tomar algo en consideración
betrachten: contemplar
achten: atender, fijarse
Die Postkutsche: diligencia (vehículo)
Die Kutsche,-en: carruaje
Der D-Zug, ¨-e: tren expreso
Die Schwäge,-n: debilidad
schwach: débil
Die Schlange,-en: serpiente
Das Laub: follaje
Die Vorliebe,-en: preferencia
Das Gelände;-n: terreno
Der Lorbeer: laurel
Die Ferne,-: la lejanía
Das Wohnmobil,-e: autocaravana.
Das Ackerland: tierra de cultivo
Der Acker: campo
ackern: arar
Der Fichtenwald: pinar
Die Fichte,-n: pino, abeto
Der Ackerbau: agricultura
Die Viehzucht: ganadería
Das Vieh: ganado
Die Zucht._: crianza
Die Spur, ¨-e: rastro
Der Kohl,-: col
Die Art. -en: clase, especie, tipo
Der Hering, -e: arenque
Die Grube,-n: cueva
Der Fischfang: pesca
Der Matrose,-en: marinero
Der /die Angehörige,-n: pariente
Die Nachricht,-en: noticia
Die Witterung, -en(Wetter): tiempo
Die Gemütsstimmung: estado anímico
das Gemüt,-e: ánimo
Der Schwarm. ¨-e: enjambre, bandada
Das Wirthaus,¨-er: posada
Der Schriftsteller: escritor
Der Werbetext: texto publicitario
Die Werbung: publicidad
Die Anreise (Ankunft): llegada
Die Begrüßung: recibimiento
Das Bergwerk,-e: mina
Der Gang, ¨-e: plato (en un menú)
ein 5-Gang menü
Die Gemeinsamkeit, -en: similitud
Dier Kur, -en: tratamiento
Die Vergnügung, -en: diversión
Die Gegend, -en: región
Der Schalter,-: interruptor
Der Büchsenoffer: abrelatas
Die Büchse,-n: bote, lata
Der Bahnsteig,-e: andén
ABSCHNITT 21
Die Seele,-n: alma
Das Stimmen,-: la afinación, las voces (sonido)
Das Gesicht,-er: cara
Die Träne,-n: lágrima
Die Geruch, ¨-e: olor
Die Bevölkerung,-en: población
Das Sprichwort, ¨-er: proverbio
Die Zweisprachigkeit: bilingüismo
Die Mehrsprachigkeit,-en: multilingüismo
Das Schild,-er: letrero, escudo, señal de tráfico
Die Vorstellung,-en: idea (además de presentación)
Die Verbundenheit, -en: afecto
verbunden: unido, acoplado
verbinden: unir
Das Urteil,-e: juicio, opinión
Das Vorurteil,-e: prejuicio
Elsass: Alsacia
Die Fahne, -n: bandera
Die Ampel,-n: semáforo
Der Turm, ¨-e: torre
Das Denkmal, ¨-er: monumento
jdm ein Denkmal setzen: erigir un monumento a alguien
Der Brunnen,-: pozo
Die Tankstelle, -n: gasolinera
Der Gehsteig,-e: acera
Die Stadtmauer,-n: muralla de la ciudad
Die Siedlung, -e: urbanización
Der Ratschlag, ¨-e: consejo
Der Pfeil, -e: flecha
Der Sonderfall, ¨-e: caso especial, excepción
Das Amt, ¨-er: puesto, cargo
Der Dolmetscher, -: intérprete
Der Übersetzer,-: traductor
Die Vergnügung, -en: entretenimiento
Das Vernügungsviertel: zona de entretenimiento
Die Wallfahrt,-e: peregrinación
Das Wallfahrtsort, -e: lugar de peregrinación
Die Angabe,-n: indicación, dato
Die Umgebung: el medio ambiante
ABSCHNITT 22
Die Begründung,-en: Causa, motivo
Die Sachverhalt,-e: circunstancias
Die Störung, -en: molestia
Die Folgerung-en: conclusión, deducción
Die Voraussetzung,-en: requisito, condición previa
Die Verbindung,-en: conexión
Das Hörspiel,-e: comedia radiofónica
Die Tagesschau: telediario
Die Gute-Nach Geschichte: cuento de buenas noches
Das Zahlen-Lotto: lotería primitiva
Der/die Behinderte-n: minusválido
Die Eröffnungsfeier: acto inaugural
Die Feier: acto, celebración
Das Rad: ciclismo
Das Reiten: equitación
Die Meisterschaft.-en: campeonato
Die Erleichterung,-en: facilidad
Die Meldung,-en: noticia
Der Beitrag, ¨-e:reportaje
Das Erbe: herencia
Die Randale: jaleo, bronca callejera
Die erste/zweite Halbzeit: primer/segundo tiempo (partido)
Das Handspiel: mano (en fútbol)
Die Strafe,-n: pena, castigo
Der Strafraum: área de penalty (Fútbol)
Der Elfmeter,-: penalty
Die Hälfte,-n: mitad
Das Gewitter: tormenta
Der Blitz, -er: rayo, relámpago
Der Appell, -e: llamada, llamamiento
Der Ärztetag: congreso médico
Die Pflicht, -en: obligación
Die Auseinandersetzung, -en: diferencia, litigio
Die Aussicht,-en: perspectiva, panorama, previsión
Die Einer: unidad
Die Zehner: decena
Die Hunderter: centena
Die Tausender: millar
Der Anrufbeantworter: contestador automático
Der Kopfhörer,-: auriculares
Der Strom,¨-e: corriente (eléctrica y de fluidos)
Die Lautstärke,-n: volumen (de sonido)
Die Aufnahme, -n: recibimiento, ingreso
Der Schlager: el exitazo del momento
Der Blick,-e: mirada, vistazo
Die Schnittstelle,-n: unión eficaz, interfaz
Der Schnitt: corte
Der Abschnitt: sección, capítulo
Der Bildschirm: pantalla (de PC)
Der Schirm: paraguas, sombrilla, visera
Die Kneipe,-n: bar
Die Einsamkeit, -en: soledad
Die Süßwaren: dulces (en pl.)
Der Plauderer: conversador (Reder)
Der Hinweis,-e: indicación, nota
Der Bezug,-e: relación, referencia
Die Frechheit, -en: impertinencia, descaro
Der Bescheid,-e: información
Das Pfingsten.-: Pentecostés (temporada de)...
Der Umgang,¨-e: trato (con personas), manejo (con cosas)
Die Gewohnheit. -e: costumbre, uso común
ABSCHNITT 24
Das Anwerben: reclutamiento
anwerben: reclutar, alistar
werben: hacer publicidad
Das Gastland: el país de acogida de inmigrantes.
Der Gast, ¨-e: huésped
Die Verwandte: parientes
Die Ehe, -n: matrimonio
Die Flucht, e: huída.
Der Flüchtling,-e: refugiado
flüchten (aus, vor): huir
Die Schulbehörde,-n: Consejo escolar
Die Behörde: autoridad, administración
Das Missverständnis, -se: malentendido
Die Aufführung, -en: representación, sesión, función
Der Betreuer, -: tutor, responsable
betreuen: ocuparse de, atender (sich kümmern um)
Die Begeisterung,-en: entusiasmo
Die Seite,-n: cara, lado, aspecto
aufseiten: estar de parte de...
Der Außenseiter,-: marginado
Das Heimweh: añoranza de la tierra, morriña
Der Ast, ¨-er: rama
Das Vergnügen: gusto, placer
Die Verstärkung, -en: refuerzo
Der Zwischenstopp: parada intermedia
Der Schrank, ¨-e: armario
Das Wohnheim,-e: residencia
Das Kopftuch, ¨-er: pañuelo en la cabeza, Hibab
Die Schaufel,-n: pala
Die Baustelle (pl): obras públicas
Der Lohn, ¨-e: salario, sueldo
Der Lärm, x: ruido
Die Aufenthaltsbewilligung: permiso de residencia
Die Bewilligung,-en: permiso, consentimiento
Der Aufenthalt; -e: estancia, residencia, parada
Das Genus, Genera: género gramatical
Das Stichwort, ¨-er: entrada en el diccionario, palabra clave
OJO Das Sprichtwort: proverbio
Der Austausch, x: intercambio
Das Gleichgewicht, x: equilibrio
Das Gewicht: peso
Stärken und Schwächen: fortalezas y debilidades
Die Reim, -e: rima
Der Bauch, ¨-e: vientre
Das Doppelkinn,-: papada
Der Wirt, -e: dueño de un restaurante
ABSCHNITT 25
Der Wandel,-: cambio, transformación
Der Haushalt, e: hogar
Der Ehepartner: cónyuge
das Kaninchen,-: conejo
Das Día: diapositiva
die Bescherung,-en: reparto de regalos
Der Gottesdienst: misa
Die Eierschale,-n: cáscara de huevo
Die Vase,-n: florero
vergissmeinnicht: nomeolvides (flor)
Der Vorhang,-änge: cortina
die Aufherstehung: resurrección
Das Osterei, -er: huevo de Pascua
Die Couch; sofá
Der Karsamstag: sábado de gloria
Der Volkskundler: etnólogo
Der Kundler: experto
Der Ursprung,¨-e: origen
Das Brauchtum, ¨-er: usos, costumbres
Das Lamm, ¨-er: cordero
Der Auszug, ¨-e: éxodo
Die Sünde, -n: pecado
Der Hase, -n: liebre
die Fruchtbarkeit: fertilidad
Die Henne, -n: gallina
Der Anlass, ¨-sse: motivo
Der Pate,-n: padrino
Die Tätigkeit, -en: actividad
tätig: activo
Die Tat, -en: hecho, acción
Die Bitte,-n: solicitud, petición
Die Umstellung,-en: cambio, adaptación modificación
Die Zuwendung,-en: atención, cariño, cuidado.
Das Geheimnis-sse: secreto
insgeheim: a escondidas
Die Ablehnung: negativa
Das Warenhause: grandes almacenes
Die Kerze,-n: vela (de iglesia)
Die Überraschung, -en: sorpresa
ABSCHNITT 26
Die Schulerfahrung,- en: experiencias escolares
Das Fach; ¨-er: asignatura
Die Fachrichtung: especialidad
Der Stundenplan, ¨-e: horario
Die Benotung,-en: calificación
Die Erdkunde: geografía
Die Naturkunde: biología
Das Klo (fam): retrete, cuarto de baño
Die Aufregung,-en: agitación, exasperación
Die Stunde: lección
Das Unternehmen: empresa
unternehmen: realizar
übernehmen: hacerse cargo
Der Geselle,-n: oficial (Beruf)
Der Lehrherr: maestro de aprendices en form. prof.
Der Enrts: seriedad
Der Lehrling,-e: aprendiz
Der Schreiner: carpintero
Der Vertreter,-: sustituto
Das Zeignis,se: certificado
Das Schulszeugnis: certificado escolar
Das Albeitsleben: vida laboral
Die Hochschule,-n: universidad, escuela superior
Die Universität: universidad
Die Anschluss: examen final
Das Abitur: bechillerato
Der Gehilfe: ayudante
Die Fachhochschule: escuela técnica superior
Die Praxis: experiencia
Die Anschrift: dirección (domiciliaria)
Der Akademiker: universitario (persona con estudios universitarios)
Der Vertrag, ¨-e: contrato
Der Uni-Absolvent,-en: diplomados universitarios
Der Kursleiter:-: profesor
Die Krankenkasse,-n: seguro médico
Die Anforderung,-en: exigencias (P-ej_ para un puesto de trabajo)
Der Pfleger,-: cuidador
Der Krankenpfleger: enfermero
Der Laden, ¨: tienda, negocio
Die Ware,-n: mercancía, artículo.
Das Warenhaus,¨-er: Grandes Almacenes
Die Stille,x: silencio, calma
Die Gewalt,-en: poder (Die Macht, ¨-e)
ABSCHNITT 27
bei: durante, cuando...
Gundi war bei ihrer Heirat sehr jung
seltsam: raro, extraño
nebeneinander: paralelos, uno al lado del otro
spannend: interesante.
frei: libre
verrückt: loco
still: silencioso, tranquilo
eigenartig:raro, peculiar
sterblich: mortal
Die Sterblichkeit: mortalidad
einsame: solo
lustig: divertido
obere: alto, superior
herrlich: espléndido, señorial
erstant: sorprendido
er machte ein restantes Gesicht
mündlich: oralmente
schriftlich: por escrito
stille: silencioso
enttäutsch: desilusionado
täuschen: engañar
sich täuschen: equivocarse
beruflich: profesional
heißgeliebt: queridísimo
verliebt: enamorado
riesengroß: grandísimo
dagegen: sin embargo, por contra.
insgesamt: en total, en conjunto
meiner Meinung nach...: en mi opinión...
Schwieger-: prefijo para indicar la familia política
Der Schwiegervater: suegro
soweit wir wissen...: que nosotros sepamos...
sondern: sino... (conj.)
heute immer noch: aún hoy en día, todavía
von vorne beginnen: empezar de nuevo
sparsam: con precaución
jeder Einzelne von uns: cada uno de nosotros
etwas macht dir Sorgen: algo te preocupa
dadurch: a causa de esto, en consecuencia
solch: tal
immer noch: todavía (intensivo de noch)
wegen: a causa de...
bewusst: conscientemente
mehrmals: en varias ocasiones
erst wenn: hasta que...
erweitert: expandido
missbrauchen: mal utilizar, abusar
leiten: conducir, desviar
sich beeindrücken: impresionarse
es beeindrückt mich: eso me impresiona
winzig: pequeñísimo, exiguo
einzig: único
amtlich: oficial
Das Amt: cargo
unermesslich: inconmensurable, enorme
heftig: violento, fuerte
geheimnisvoll: misterioso
Das Geheimis, se: secreto
faszinierend: fascinante
Is für mich faszinieren, wie...
Voraussichtlich: previsible
tief: prufundo, ultra
tiefgekühlt: ultracongelado
eigenartig: raro, peculiar
über die Ufer treten: desbordarse. Gestern früh ist der Bach über die Ufer getreten
manch-: hay quienes..., algunos...
solch-: tal...
dahin: hacia allí
meinerseits: por mi parte
gar: intensivo de las negaciones:
gar nichts: nada de nada
gar keine: absolutamente ninguno
fort: fuera
preußich: prusiano.
kreuz und quer: en todas direcciones. a diestro y siniestro
quer: transversalmente
kreuz: cruzado
jahrelang: a lo largo de años, durante años
dann und wann: de vez en cuando (ab und zu)
sogleich: inmediatamente
wegen: a causa de (GEN)
nämlich: resulta que..., es que... (OJO: no es nähmnich)
unterwegs: durante el camino, estando de camino...
umher (überall): por doquier
vorbei: a lo largo (entlang)
sehnsuchtsvoll: anhelante
rauchgrau: gris humo
entlegen: distante, lejano, apartado
vergangen: pasado
ernsthaft: en serio, grafe
schnittig: de línea elegante, aerodinámico
Der Schnitt, -e: corte, patrón.
veilchen: violeta, morado
friesisch: frigio
bleich: pálido
trüb: nublado
himmelhoch: alto como el cielo, altísimo
engländer: inglés
mondän: elegante hasta la extravagancia
usw. (und so wieter): etc.
gezielt: específico, afinado, concreto
zielen: apuntar
adlig (adelig): noble, aristocrático
Der Adler: águila
zweisprachig: bilingüe
hinunter: ahí abajo
hinuntersteigen: bajar (desde la perspectiva del que está arriba)
nach und nach: poco a poco
derjenige, diejenige, dasjenige: aquel, aquella, aquello
kaum: probablemente no (wahrscheinlich nicht)
woanders: en otra parte, en otro lugar
zweisprachig: bilingüe
erreichbar: accesible
frech: desvergonzado
nett: amable, simpático
neulich: el otro día
gemütlich: agradablemente
derfür (dafür): a favor
derwider (dagegen): en contra
sowie: así como, además de...
während: mientras, durante
weiterhin: también en el futuro
einander: recíprocamente, el uno al otro
Ätsch!: ¡toma ya!, ¡chúpate esa!
schwarzweiß: blanco y negro
tragbar: portátil
sparsam: económico
farbenfroh, farbenfreudig: colorido, multicolor (bunt)
ausgetrickst:engañado
austricksen: engañar
gentechnisch: biogenético
vorsichtig: cauteloso
Die Vorsicht: cautela
dringend: urgente
süchtig: adicto
spannend: emocionante
entspannend: relajado
ansfregend: agotador
klug: prudente, sensato
dumm: tonto
steif: tieso, rígido
gefärbt: coloreado
wörtlich: textual
sogennant: así llamado
sobald: en cuanto..., tan pronto como...
zweideutig: ambiguo
damals: entonces, en aquel momento
seither: desde entonces
seitdem: desde entonces
ehe: antes de que...
eher: antes que, más bien
Es ist eher klein (es más bien pequeño)
gemischt: mezclado, mixto
umheimlich: inquietante, tenebroso
heimlich: secreto
sehenswert: digno de verse
außergewöhnlich: excepcional
gewöhnlich: corriente
ursprünglich: inicialmente, al principio
Die Ursprünglichkeit,-en: originalidad
einheimisch: local, autóctono, aborigen
heimisch: nacional, del país.
mehr denn je: más que nunca
vor allem: sobre todo
denn: pues
anschließend: seguidamente
längst: hace mucho tiempo
gegenseitig: mutuamente, recíprocamente
gerecht: de manera justa y equitativa
beinah: casi, por poco
ständig: constantemente
ewig: eterno
dankbar: agradecido
eingeengt: apremiante
einengen: estrechar, apretar
eintönig: monótono
zuständig: encargado
OJO: Der Zustand: estado, situación
beruflich: profesional
berufstätig: que desempeña una profesión.
schrumpf: reducido
schrumpfen: encoger
verantwortlich: responsable
Die Verantwortung: responsabilidad
vertraut: de confianza
versteckt: escondido
stecken: meter, introducir, invertir (meter dinero en...)
verstecken: esconder
religiös: religioso
sich ausruhen: descansar
höflich: cortés
höftliche Bitten: peticiones corteses
alleinerziehend: padre soltero o madre soltera
erziehen: educar, criar
zuverlässig: cumplidor, formal (también verosímil)
erfolgreich: eficaz, de modo exitoso
Der Erfolg,-e: éxito
zwar... aber...: bien es cierto que... pero
hinaus-hinunter: hacia arriba, hacia abajo
zunächst: al principio
gerade: precisamente
außerdem verdient man in dieser Firma nicht gerade viel...
además, en esa empresa no se gana precisamente mucho...
fleißig: aplicado, formal
streng: severo
locker: flojo, relajado
lebenslang: de por vida
selbständig: autónomo
ausnahmslos: invariablemente, sin excepciones
vorliegend: presente (etim: que está ahí delante)
Die vorliegende Studie zielt auf... (El presente estudio tiene como propósito...)
peinlich: desagradable (unangemehm)
zurecht: capaz
kaufmännisch: comercial
kaufmänniche Berufe: profesiones comerciales
stolz: orgulloso
zunehmend: creciente
zuverlässig: cumplidor
befreidigend: satisfactorio
befreidigen: sartisfacer
ausreichend: suficiente
ausreichen: bastar, ser suficiente
mangehaft:deficiente
ungenügend: insuficiente
... statt: en lugar de ...
vor allem: especialmente, ante todo
ich glaub ich spinne!: No me lo puedo creer!
(textualmente: creo que estoy enloqueciendo)
zu: relativo a
die Bilder zu Aufgabe: las imágenes relativas a la tarea
stets: siempre (immer)
bis hin zu: hasta
ganz schön: bastante
gar nichts: nada de nada
gar kein... absolutamente ningún...
damals: en aquel tiempo, entonces
bestimmt!: seguro (klar!, sicher!)
drüben: enfrente, al otro lado
dort drüben: ahí enfrente
hoffentlich!: ojalá!
stimmt nicht!: nada de eso!
deshalb: por eso
gemeinsam: en común
sonst: por lo demás
locker: divertido
fröhlich: alegre
nachdenklich: pensativo
selbstbewusst: consciente de sí mismo
sich selbstbewusst fühlen: sentirse consciente de sí mismo
wütend: furioso
Ich bin wüten auf meine Eltern gewesen
leuchtend: brillante, luminoso
irre: loco, fabuloso, guay (también desorientado, desnortado)
wahnsinnig: loco
Der Wahnsinn: demencia, locura
Der Wahn,-: ilusión, delirio
wähnen: suponer erróneamente, creer en falso
es ist zum Wahnsinnigwerden...: es para volverse loco...
zahllos: innumerable, incontable
geil: genial, guay
silbern: plateado
großartig: grandioso
gedrängt: apretado
drängen: apretar, empujar, dar prisa
dünn: fino
dick: gordo
spannend: cautivador, fascinante
üblich: corriente, habitual
gefährlich: peligroso
gezielt: preciso, encauzado
zielen: apuntar
berühmt: famoso (bekannt)
verrückt: loco, chalado
gemustert: estampado
Ich trage gern einen gemusterten Pullover
Das Muster,-: dibujo, patrón
schlimm: malo, terrible (schlecht)
eben: justamente, ahora mismo
eher: antes que, más bien
Es ist eher klein (es más bien pequeño)
darauf: a continuación (también encima)
gleich darauf...: acto seguido...
tagsüber: durente el día
erst: no hasta... (Tambiėn primero)
Erst fünf Jahre später (no hasta cinco años depués)
in der Zwischenzeit : mientras tanto, en ese intervalo de tiempo... (= inswischen)
jagen: cazar
Die Jagd: caza (pronunciado jakt)
treiben (triebe, getrieben): llevar, empujar
ojo: bringen: traer
belügen (belog, belogen): mentir, engañar (TRANS)
la forma intr es lügen
betrügen (betrog, betrogen): engañar (TRANS)
la forma intr es trügen
drehen (sich): girar
hergeben: dar
erleben: ver, percibir
so habe ich ihn noch nie erlebt!: ¡nunca le había visto así!
wachsen OJO PRONUNCIACIÓN: [VAKSEN]: crecer
erwachsenwerden: hacerse adulto
aufwachsen: crecer
schaffen (sich): crearse
Die Schöpfung, -en: creación
zusammenbinden: unir, atar
zusammengebunden: atado
boomen: experimentar auge
stehen (hablando de ropas): sentar, quedar bien o mal
passen zu...: combinar con
schauen: mirar
Ich schau mal bei den... echaré un vistazo a los...
abnehmen: declinar, menguar
packen: entusiasmar (también empaquetar)
Techno Musik hat mich doch gepackt ohne Drogen
stören: molestar, incomodar
bitten (um, zu) pedir
ich hatte ihn gebeten zu warten (yo le había pedido que esperara)
er bat um Geduld (pidió paciencia)
herumlaufen: ir de aquí para allá
anziehen: vestir
vorhaben: proponerse
Was hat er vor? ¿Qué se propone?
herunterkommen: bajar
beugen: doblar
sich beugen: inclinarse
weitergehen: seguir andando
annehmen: aceptar, recibir
también annehmen: suponer
pflücken: recolectar
gefangen: tener preso
herumreisen:viajar constantemente
herum: por ahí, en los alrededores
flüstern: susurrar
davonfliegen: echar a volar, alzar el vuelo
sich stürzen: precipitarse, arrojarse
abstürtzen: despeñarse, estrellarse
(también, quedarse colgado un programa o un PC)
betreuen: atender, ocuparse de
sich gewöhnen an: acostumbrarse a
ziehen (zog, gezogen): trasladarse, mudarse de lugar.
aufhören: dejar, abandonar
sich gewöhnen: acostumbrarse
aufwachsen: crecer, criarse
verwirklichen: hacer realidad
gleiten: deslizarse, resbalar
klettern auf: trepar
etwas ausdrücken: expresar algo
OJO_ ausdrucken: imprimir (ohne Umlaut)
aufschreiben: anotar
begleiten: acompañar
schweben: flotar
vorbeifliegen: sobre volar
vorstellen: imaginar (también presentar)
erraten: adivinar
werfen: arrojar
scheiden: separar
Die Scheidung, -en: divorcio
(sich) trennen: separarse. mis padres se han separado
meine Eltern haben sich getrennt
ausstößen: lanzar un grito
schaffen: lograr
schlagen: golpear
Der Schlag, ¨-e: golpe, puñetazo
Sich engagieren:comprometerse
Das Engagement: compromiso (pronunc. en francés)
merken: darse cuenta
sich befassen: ocuparse de
erfinden:inventar
sich ausdenken: inventar
überzeugen: convencer
zeugen (beweisen): demostrar algo.
ojo: zeigen: mostrar
jammern, klagen: quejarse
hinausschauen:mirar hacia afuera
schweigen: guardar silencio
berichten: informar
Der Bericht, -e: informe, reportaje
zunehmen: aumentar
Die Zunahme: aumento
abnehmen: disminuir
Die Abnahme: descenso
halbieren: reducir a la mitad, dividirse por dos
verdoppeln: duplicarse
verdreifachen: triplicar
betragen: ascender a , elevarse a (el precio o la cuenta)
verbringen: pasar (el tiempo)
ich habe den Tag mit Lesen verbracht (me he pasado el día leyendo).
erstellen: hacer, construir
sich beschäftigen mit...: ocuparse de (con)...
wirken: dar la impresión
sich (DAT) bewusst werden: tomar conciencia, darse cuenta
Ich bin mir bewusst geworden, dass (me he dado cuenta de que...)
Es ist mir gewusst geworden wie wichtig ist...
erhalten: conservar, mantener
bewahren: proteger
fürchten: temer
roden: cortar, talar
vergiften: envenenar
Das Gift,:e: veneno
giftig: venenoso
wegwerfen: echar, desechar
ausgeben (verbrauchen, verwenden): gastar
untergehen: desaparecer
verzichten (auf): renunciar
verbringen: pasar
aussteigen: abandonar
vorliegen: estar disponible
befriedigen: satisfacer (contentar)
zufrieden: contento
befriedigend: satisfactorio
zerstören: destrozar
kreisen: girar alrededor de algo, dar vueltas
untergehen: hundirse, naufragar
bedrohen: amenazar (PART-II: bedroht)
sich bedroht fühlen: sentirse amenazado.
gelangen: llegar a
Die Dünger gelangen ins Grundwasser: los fertilizantes llegan a las aguas subterráneas
aufnehmen: absorber, ingerir, asimilar
reinigen (gereignit): limpiar
bestimmen: decidir
durchfahren: recorrer
durchführen (erledigen): llevar a cabo
liefern: suministrar, entregar
verursachen: ocasionar
einliefern: ingresar, hospitalizar
entlassen: dar de alta
rechnen (mit): contar con...
retten: salvar, rescatar
leiten: conducir, llevar.
umgehen (mit): saber utilizar, arreglárselas con un aparato
sich abkühlen: refrescar (el tiempo)
rufen (rief, gerugen): chillar
irren (sich): equivocarse
blühen: florecer
glühen: arder, estar al rojo vivo, brillar (fig)
ziehen: tirar (fig: ir)
dahin möchte ich ziehen (por ahí quisiera tirar)
verwenden: emplear
langweilen (sich): aburrirse
anziehen: atraer
durchstreifen: atravesar, recorrer sin rumbo fijo
streifen: rozar, toquetear
dienen: servir
entfernt bleiben: estar fuera
zukommen lassen: hacer llegar
halten (hielt) für: tomar por
durchziehen: atravesar
umherlaufen: ir por todas partes, vagabundear
riechen (nach) : oler a...
OJO: reichen: Bastar, alcanzar
in Eimer sein: estar destrozado
Ich bin in Eimer: estoy agotado
unternehmen: emprender
einleben sich in... : adaptarse a
anpassen (sich): adaptarse
wenden: girar (solo se emplea para "dar la vuelta", zum Beispiel Steaks in der Pfanne, si no, se usa drehen)
heimkehren: volver a casa
Das Heim: hogar
heim: a casa
kehren: volver (Die Kehre: el regreso, la vuelta)
streichen: tachar
OJO: streiten: pelear
streifen: rozar
näherkommen (+ DAT): conocer mejor, acercarse a...
vorstoßen in (+ Akk): avanzar en ...
Ins Unbekannte vorstoßen: avanzar en lo desconocido
ärgern: molestar, fastidiar
einstecken: meter
überall die Nase einstecken: meter las narices en todos los sitios.
verlassen (verließ): abandonar
auffordern: pedir, requerir
kleben: estar pegado
Der Klebstoff: cola, pegamento
Der Leim,-e: pegamento, cola.
untergehen: hundirse, ponerse (die Sonne)
angehen: encenderse (las luces)
anmachen, anschalten: encender
ausmachen, ausschalten: apagar
sich verteidigen gegen: defenderse contra
aufwachsen: crecer
verlieren <verliert, verlor, verloren>: perder
umschreiben: parafrasear
gehören zu: formar parte de
verbringen: pasar (tiempo)
Es ist gut einen Tag in den Bergen zu verbringen
geschehen: ocurrir
wie konnte das geschehen?
Was ist geschieht?
absehen: descontar
abgesehen von ein paar... excepto por unos...
beerdigen: enterrar, sepultar
stammen (aus): provenir, proceder de
einrichten: fundar, crear, construir
reagieren: reaccionar
verzichten: renunciar
kommunizieren: comunicar
aufschreiben: apuntar
aneinander vorbei sprechen: hablar sin entenderse
berichten über: informar sobre...
randalieren: alborotar, hacer escándalo
ausgleichen: empatar, nivelar
verdienen: merecer (OJO: también ganar)
töten: matar
aufheben (aufgehoben): revocar, anular
heben: alzar, aumentar, mejorar
verlangen: exigir
sich einschalten: ponerse en marcha (p.e.: despertador)
läuten: sonar
blättern: hojean (libro o periódico)
vermissen: echar de menos, extrañar
einstecken: introducir, enchufar
Der Stecker: enchufe
Die Steckdose,-n: toma de corriente
einlegen: meter (p.ej. : un CD en la bandeja, maletas en un coche, etc)
schwitzen: sudar
einfüllen: verter líquido para llenar algún recipiente
abspielen: poner (encender)
leiten: dirigir
Die Anleitung,-en: instrucción (p.j. en prospectos)
anleiten: instruir, enseñar
verdammen: condenar
Der Verdammnis,X: anatema, condenación
betreten (betrat): entrar (en un local)
ersetzen: sustituir, reemplazar
herumstellen: estár ahí plantado, en medio de...
greifen zu: recurrir a hacer algo
sich vergnügen: disfrutar
zwinkern: guiñar el ojo
sich begegnen: encontrarse, coincidir en el espacio
bitten um...: solicitar
Der Politiker bat die Bürger um Verständnis: el político solicitó a los ciudadanos comprensión.
sich bücken: agacharse
gebückt: encorvado
Der Buckel, -: espalda, chepa, joroba
aufmachen: abrir
zumachen; cerrar
(sich) aufmachen: abrirse (irse)
gelingen: lograr
gelungen: logrado, exitoso
nachkommen: venir después, seguir los pasos del anterior
angehören: pertenecer, ser miembro de
entstehen: surgir, producirse
herstellen: crear, establecer
betreffen: concernir, interesar
Die betroffenen Pensonen: las personas interesadas
bestehen: existir (OJO, también constar, consistir en; y aprobar...)
Die Gruppe bestehet seit zwei Jahre: el grupo existe desde hace dos años.
gliedern: dividir, estructurar
auswandern: emigrar
einwandern: inmigrar
sich anpassen an +(akk): adaptarse a
ausschließen: descartar
zusammenbringen: reunir, juntar
übersetzen: traducir
über|setzen: cruzar, llevar a la otra orilla
klatschen: aplaudir
wirken: parecer, tener el aspecto de
antragen: solicitar
Der Antrag, ¨-e: solicitud
verknüpfen:vincular, relacionar
Der Knopf, ¨-e: nudo (también botón)
bestimmen: decidir (también determinar)
vorschlagen: recomendar, proponer
Der Vorschlag,¨-e: propuesta, recomendación
beobachten[bəˈʔo:baxtən]: observar
sich (dat) etw. vorstellen: imaginarse algo
Ich konnte mir gar nicht vorstellen (no podía imaginarme)
herstellen: fabricar, producir
beseitigen: quitar, eliminar
aufstützen: apoyar
stützen: proteger
sich umwenden nach (+DAT): darse la vuelta hacia...
reißen: arrancar
gucken: mirar (p.J. la tele, o el fútbol)
gehören zu (+ dat): formar parte de
Du gehörst auch zu unserer Familie (también tú formas parte de nuestra familia)
vorbereiten: preparar
Die Vorbereitung: preparación
Der Geburtvorbereitungskurs,-e: curso de preparación al parto
wickeln: envolver
füttern: alimentar, dar de comer ( a bebés, ancianos o animales)
sich kümmern um (+Akk): ocuparse de, procuparse por
bestehen aus (+Dat): constar de... (OJO, también existir y aprobar)
zunehmen: crecer, aumentar
Entscheidungen treffen: tomar decisiones
trösten: consolar
schimpfen: reñir
vertrauen: confiar
vertraut: de confianza, íntimo
Das Vertrauen: confianza
sich verlassen auf (+Akk): confiar en
kündigen: anular, rescindir
erziehen: criar, cuidar
treffen: tomar (p.e. decisiones)
ausüben: ejercer
aushandeln: tratar
konkurrieren: competir
gießen: regar
ausblasen: soplar
opfer: sacrificar, ofrecer en sacrificio
verschenken: regalar
angehen: ser cosa de...
Kindererziehung geht beide Partner an: la educación de los niños es cosa de ambos padres,
beitragen: aportar
zusammenfassen: resumir
aufräumen: ordenar, arreglar (p-ej-: el cuarto)
tauschen: cambiar
täuschen: engañar
leihen (lieh, geliehen): prestar
sich vertstehen: llevarse bien, entenderse
rücksicht nehmen: tomar en consideración
anzünden: encender (cigarro, motor, aparato)
duften nach: oler a
weinen: llorar
auswendig lernen: aprender de memoria
Das Auswendiglernen: la memorización
aufstehen: ponerse en pie
abschreiben: copiar (texto)
aufbekommen: tener que hacer
angehen auf (+akk): ocuparse de
vertreten: defender
die Schuler können ihre Meinung vertreten
Der Vertreter: representante
bestehen: aprobar (también existir y consistir en...)
ablagen: rendir (resultados)
zielen auf: tener como objetivo...
Die vorliegende Studie zielt auf eine Beschreibung des Systems
loben: alabar
schaffen: crear
sich anmelden: anunciarse (uno mismo su presencia)
anbrüllen: gritar
warnen: advertir
honorieren: reconocer
abschließen: terminar
einschreiben: matricularse
schulen: instruir
vorbereiten: preparar
vorbereitend: preparado
sich bewahren in (+Akk) : acreditarse en...
umgehen (mit): saber utilizar, arreglárselas con un aparato
absagen: cancelar
addieren: sumar
sich beschäftigen mit (+ DAT): preocuparse por
auf etw Rücksicht nehmen: respetar o tener en considración algo
strafen: castigar, multar
vollstopfen: llenar, atiborrar