VOCABULARIO
Göz: ojo
El: mano
Ateş: temperarura, fiebre.
Yüksek: alto
Düşmek: caer
Sağlıkı: saludable
Ağrı: dolor
Acı: dolor
Vücut: cuerpo
Sağlık: salud
Bütün: entero, todo.
Ameliyat: Quirúrgico.
Kulak: oído
Diş: diente
Ilaç: medicina, medicamento.
Canım: mi vida, cariño.
Ayak: pie
Hastalik: enfermedad
Kan: sangre
Sırt: espalda
Çanta: bolso
Sırt çantam: mochila.
Acıl: urgencia, emergencia
Tedavi: curación, tratamiento.
İlgilenmek: cuidar
Hissetmek: sentir(se)
Kaza: accidente
Boyun: cuello
Ağız: boca
Kusmak: vomitar
Yara: herida
Yaralamak: herir
Yaralandı: herido
Bu kadar: tan, tanto...
Açik tutmak: mantener abierto. (p. ej. la boca)
Kalp: corazón
Burun: nariz
Boğaz: garganta
Nöbet: convulsión, ataque
Öksürmek: toser
Akmak: fluir
geçirmek: pasar, ocurrir, tener.
Boy: tamaño
Yüzü: cara
Saçı: pelo
Kanama: hemorragia
Iç: interno
Dış: externo
Iç hastalıkleri: Enfermedades internas.
Medicina: tıp
Enfermedad: haslatık
Medicamento: ilaç
Neden olmak: causar
İlgilenmek: cuidar, tratar.
Hissetmek: sentirse
Ben kırıldı: roto
Kişi: persona
FRASES
Ateşi çok yüksek: La fiebre es demasiado alta.
Hastanın ateşi düştü: la fiebre del paciente descendió.
Onun elleri soğuk: sus manos están frías.
Bir sağlıkı hayat: una vida sana.
Doktor, çok ağrım var: doxtor, tengo mucho dolor.
Benim vücudum seninkinden daha küçük: Mi cuerpo es más pequeño que el tuyo.
Vücudum sağlıkı: Salud corporal.
Başım ağrıyor: me duele la cabeza.
Bütün vücudum ağriyor: Me duele todo el cuerpo.
Gözümde bir ağrı var: Tengo un dolor en el ojo.
O benim elim: esta es mi mano.
Başin ağriyor mu?: ¿te duele la cabeza?
Dişim ağrıyor: me duele
Dişim ağrıyor: tengo dolor de muelas.
Hastanın kanaması var: El paciente tiene sangrado.
Kanaması var, hastaneye gidelim: hay hemorragia, debemos ir al hospital.
Bende hangi hastalik var?: qué enfermedades tengo?
Babamın ayakları çok büyük: Los pies de mi padre son tan grandes...
Hastalikta ve sağlikta: En la enfermedad y la salud.
Sağliğin için bunu yapman lazım: Tienes que hacerlo por tu salud.
Sağlik herkes çok önemli: La salud es muy importante para todos.
Kızımın ayağı çok acıyor: El pie de mi hija duele mucho.
Kan kırmızıdır: las sangre es roja.
Adam nöbet geçiriyor: El hombre está teniendo convulsiones.
Ben senin siyah sırt çantan beğendim: Me gusta tu mochila negra.
Acıl nerede?: ¿dónde es la urgencia?
Bu acıl bir durum: Esta es una situación urgente.
Ambulans yolda: la ambulancia está en camino.
Ambulans neden hala gelmedi?: ¿por qué no hablaste llegado aún la ambulancia?
Tedavi mümkün değil: la curación no es posible.
Doktorlar sorununuza bir tedavi buldu: los médicos encontraron una cura para su problema.
Çocuklar ile o ilgilendi: Ella cuidó a los niños.
Kendimi iyi hissetmiyorum: No me siento bien.
Doktor hasta ile ilgileniyor: El médico está interesado en el paciente.
Bardak kirildi mi?: ¿El vaso está sucio?
Senin cildin çok sağliki: Tu piel está muy sana.
Ne zaman kusmaya başladın?: ¿Cuándo empezaste a vomitar?
Yaralandım, bana yardım et!: ¡Estoy herido, ayúdame!
Annemin ayağı kazada kırıldı: El pie de mi madre se rompió en el accidente.
Bugün bende boyun ağrısı var: Hoy tengo dolor de cuello.
Ağzımda bir yara var: Tengo una herida en la boca. (hay una herida en mi boca)
Yaran nasıl bugün?: ¿cómo está hoy tu herida?
Cildim neden bu kadar kuru?: ¿Por qué mi piel está tan seca?
Onun boynunda birçok yara var: Hay muchas heridas en su cuello.
Yaralandın mı?: ¿Te lastimaste?
Annemin ateşi var ve kusuyor: Mi madre tiene fiebre y vomita.
Ağzını açık tut lütfen: Mantén la boca abierta, por favor.
Boğazım ağriyor: Me duele la garganta.
Nöbetleri tedavi ile azaldi: Sus convulsiones disminuyeron con el tratamiento.
Küçuk bebek bütün gece öksürdü: Los tres bebés tosieron toda la noche.
Burnum akıyor: mi nariz moquea.
Burnum akıyor, tedavi gerekiyor: mi nariz moquea, necesito tratamiento.
Babam iki kere kalp krizi geçirdi: Mi padre tuvo un ataque al corazón dos veces.
Öksürmekten canım acıyor: tengo dolor a causa de la tos.
Boğazım ağrıyor ve öksürüyorum: Me duele la garganta y estoy tosiendo.
Kızım nöbet geçiriyor: Mi hija está teniendo una convulsión.
Boyun kaç: cuánto mides?
Yüzünde ne var?: ¿Qué tienes en la cara?
Kilonuz çok fazla: tienes sobrepeso.
Biz birbirimizi seviyoruz: Nos amamos el uno al otro.
Bende cilt kanseri vardı: tenía cáncer de piel.
Hastalanmamak için portakal ye!: ¡Coma naranja para no enfermar! (?????)
Yaşlı adamın kulakları iyi duyuyor: Los oídos del viejo oyen bien.
Kan kanserinin birçok tedavisi vardir: Hay muchos tratamientos para el cáncer de la sangre.
Kızım çok hastalandı, iyi değil: Mi hija estaba muy enferma, no estaba bien.
Onun yüzü kırmızı; su cara está roja.
Onun çok güzel bir yüzü var: Tiene una cara muy bonita.
O doktor dün hastaneye gelmidi: Ese médico no vino al hospital ayer
Bütüm vücudum ağrıyor: me duele el cuerpo entero.
Vücudum sağlıklı: mi cuerpo es saludable.
Başim ağrıyor: me duele el corazón.
Onun elleri soğuk: sus manos están frías.
Ateşi çok yüksek: su temperatura es muy alta.
Ağrı tam olarak nerede: dónde es el dolor exactamente?
Hastanın ateşi düştü: La fiebre del paciente cayó
Ilaçım masanın üzerinde: Mi medicina está sobre la mesa.
Zaman en iyi ilaçtir: el tiempo es la mejor medicina.
Bu hastalık kanamaya neden olur: Esta enfermedad causa sangrado.
Senin kan grubun ne?: ¿Cuál es tu tipo de sangre?
Sağliğin için bunu yapman lazım: por tu salud debes hacer esto.
Ayakların neden bu kadar kirli?: ¿Por qué tus pies están tan sucios?
Doktor hasta ilgileniyor: El médico está interesado en el paciente.
Tedavi mümküm değil: el tratamiento no es posible.
Doktorlar sorununuza bir tedavi buldu: Los médicos encontraron una cura para su problema.
Bu, acil bir durum: Esto es una emergencia.
Kendimi çok kötü hissediyorum: Me siento muy mal.
Kalp krisi geçeriyorum: Estoy pasando por un ataque al corazón.
Nöbetlerim tedavi ile azaldi: Mi convulsión disminuyó con el tratamiento.
Burnum akıyor, tedavi gerekiyor: Mi nariz está moqueando, el tratamiento es necesario.
Kızım nöbet geçiriyor: Mi hija está teniendo una convulsión.
Kaç kilo?: ¿cuántos kilos?
Kedinin iki kulak var: El gato tiene dos orejas.
Benim boyum uzun: soy alto (mi altura es alta)
Kaç kilosun?: ¿cuál es tu peso?
Kan kanserinin için birçok tedavisi var: hay muchos tratamientos para tu cáncer de sangre
Kan verecek bir yer var mı?:¿Hay un lugar para donar sangre?
Verecek: Este es un participio de futuro del verbo "vermek" (dar). ver-: (raíz del verbo dar) -ecek: (sufijo de participio de futuro) - que dará verecek: Este es un participio de futuro del verbo "vermek" (dar). En este contexto, "verecek" funciona como un adjetivo que describe al "yer" (lugar), indicando su propósito o función: un lugar para dar sangre." Funciona como un adjetivo que describe al "yer" (lugar), indicando su propósito o función: un lugar para dar sangre. Se explia en la lección siguiente.
Her gün iki ilaç gerekiyor: Se necesitan dos medicamentos todos los días.
Benim vücudum seninkinden daha küçük: Mi cuerpo es más pequeño que el tuyo.
Bende hangi hastalık var?: ¿Qué enfermedad tengo?
Benim dedemin dişleri yok: Mi abuelo no tiene dientes.
Şapka benim başim için çok büyük: El sombrero es demasiado grande para mí cabeza.
Bize bir ambulans lazım: Necesitamos una ambulancia.
Bize está en dativo porque la traducción literal es "a nosotros nos es necesaria una ambulancia"
Göz ameliyatı oldum: tuve una operación de ojos.
Yaran nasıl bugün?: ¿Cómo está hoy tu herida? yaran = yara (herida)+ -n (posesivo 2ª persona singular.
Dünkü kazada dişlerim kırıldı: Mis dientes se rompieron en el accidente de ayer.
Nasıl hissediyorsun?: ¿Cómo te sientes?
Ağzım açik: mi boca está abierta.
REPASO
Vocabulario
Yüzmek: nadar
Yürümek: pasear
Uyumak: dormir
Unutmak: olvidarse
Koşmak: correr
Cevap vermek: responder
Dinlemek: escuchar
Eğlenmek: divertirse
Hizmet: servicio
Sunu: presentación
Pişirmek: cocinar
Frases
Bu kitabı okuman lazın: tienes que leer el libro.
Sadece mavi ve beyaz kullanir: sólo una el azul y el blanco .
Sana her seyi antatirim: yo te lo cuento todo.
Yatmadan önce: Antes de acostarse:
Seninle eğlenmeyi seviyorum: Me encanta divertirme contigo.
Yeme ve içme bizim için önemli: Comer y beber es importante para nosotros.
Yamasına rağmen henüz uyumadı; a pesar de acostarse, aún no se ha dormido.
Ben kütüphanede uyumadım ama süt içtim: No dormí en la biblioteca, pero bebí leche.
Kadın yürür ve adam koşar: La mujer camina y el hombre corre.
Ben çalişırım: yo trabajo.
Ben kitab kullanırım: yo uso libros.
Babam ile çay içmeyi seviyorum: Me encanta beber té con mi padre.
Sen bana cevap vermedin: No me contestaste.
Sen bana cevap verdin: Me respondiste.
Senin bunu dinlemen lazım: Tienes que escuchar esto.
Dün gece eğlenmeyi unuttum: Me olvidé de divertirme anoche.
Vatandaşların burada beklemesi yasaktir: los ciudadanos tienen prohibido esperar aquí.
Ben senin siyah sırt çantanı beğendim: Me gustó tu mochila negra.
Hem bu, hem de bu: tanto esto como esto
Kediler hem su içer, hem de süt: Los gatos beben tanto agua como leche.
Sen de çok güzelsin: tú también eres muy guapa.
Umarım yarınki sınav zor değildir: espero que el examen de mañana no sea difícil .
Neden o onunla telefonía konuşmadı?: ¿Por qué no habló con él por teléfono?
Beni kimse senin gibi sevmedi: nadie me amo como tú.
Bu kitabı okuman lazın: tienes que leer el libro.
Sadece mavi ve beyaz kullanir: sólo una el azul y el blanco .
Sana her seyi antatirim: yo te lo cuento todo.
Yatmadan önce: Antes de acostarse:
Seninle eğlenmeyi seviyorum: Me encanta divertirme contigo.
Yeme ve içme bizim için önemli: Comer y beber es importante para nosotros.
Yamasına rağmen henüz uyumadı; a pesar de acostarse, aún no se ha dormido.
Senin uyanmaman lazım: No deberías despertar.
Annemin gelmesini istiyorum: Quiero que venga mi madre.
La forma gelmesini tiene la raíz verbal gel- (venir), el sufijo sustantivador -me-, el sufijo de 3ª persona -si-, y la terminación de acusativo -(n)i. Yo lo que quiero es "el venir de mi madre"