1. Modalverben
GEBOTE (mandamientos), ZWANG (coacción), NOTWENDIGKEIT (necesidad)
müssen (tener que, ser necesario)
Du musst hier bleiben!
Wir müssen die Rechnung bezahlen
Es ist schon spät. Wir müssen uns beeilen
VERBOTE (prohibiciones)
nicht dürfen. Du darfst nicht weggehen!
Du darfst nicht: no debes (en el sentido de no tienes permiso)
ERLAUBNISSE (permisos)
dürfen (tener premiso).
Du darfst zu dem Konzert gehen = Du musst nicht zu Hause bleiben
Der Arzt sagt, ich darf wieder Sport treiben
Nicht müssen (no tener obligación de A => tener permiso de no A):
Du musst nicht zu Hause bleiben = Du darfst zu dem Konzert gehen
Sie müssen nicht ins Wasser gehen = Dürfen Sien hier bleiben
Du mußt uns nicht einladen. = No necesitas invitarnos (no tienes la obligación).
MÖGLICHKEIT (posibilidad), FÄHIGKEIT (capacidad)
können: poder (en el sentido de tener capacidad) Ich kann es machen.
Können Sie ein Hotelzimmer reservieren?
Er kann leider nicht kommen.
Er kann gut Gitarre spielen
VERPFLICHTUNG (obligación, deber ante una orden o deseo de otro)
sollen (deber): consejo
der Mantell soll grosse Tasceh haben (el abrigo debería tener grandes bolsillos)
Ich soll mehr Sport treiben. Das hat der Arzt gesagt
sollen (deber): deber o exigencia moral
Der Mensch soll solidarisch handeln
Man soll sich mehr Zeit für kleine Dinge nehmen
ZWEIFEL, UNSICHERHEIT (Duda, inseguridad)
sollen (deber): duda, inseguridad, desorientación
Was soll das heißen?
Er soll heute kommen. (Parece ser que vendrá hoy)
WILLE (voluntad)
wollen (querer):
Ich will nach Argentina fahren
Ich will Arzt werden
Im Frühling wollen wir heiraten
WUNSCH (deseo)
mögen (querer).
Ich möchte lieber hierbleiben (me gustaría quedarme aquí)
Ich möchte gern ein Jahr im Ausland studieren
Sollen y müssen tienen significados en común, pero también hay diferencias entre ambos: sollen no expresa la necesidad subjetiva, sino una necesidad motivada por otra persona, por un principio moral y una norma social, etc.:
Ich muß Sport treiben. = Tengo que hacer deporte. (Es mi propia convicción. Me doy cuenta de que tengo que hacerlo).
Ich soll Sport treiben. = Tengo que hacer deporte. (El médico u otra persona me ha dicho que lo haga
2. EXPRESIONES DE SORPRESA (Erstaunen ausdrücken)
Schau doch mal!: Mira!
Das ist ja nicht möglich!: No es posible!
Ich glaube, ich spinne: No me lo puedo creer!
erzählt doch keine Märchen: no me vengas con historias
(text: no cuentes cuentos)
wirklich!, echt! : de verdad!
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen: lo he visto con mis propios ojos.
lasst mich jetzt in Ruh, mit euren Scherzen: dejadme en paz, con vuestras bromas
glaub uns doch!: créenos
...aber es ist die Wahrheit!: ... pero es verdad!
3. EXPRESIONES PARA ESTRUCTURAR UN RELATO
am anfang: al principio
zuerst: primero
erstens, zweitens: en primer lugar, en segundo lugar
der nächste Punkt ist: el siguiente punto es
del letzte Punkt: el último punto
zum Schluss: para terminar
dadurch: a causa de esto
dann: entonces
einerseits: por un lado:
andererseits: por el otro lado
meinerseits: por mi parte...
abschließend: concluyendo
aber dennoch: pero sin embargo
denn: pues... (ojo, no introduce una subordinada como weil)
In den letzten Jahren... (Monaten, Tagen, Stunden): en los últimos años, meses, días, horas...
Dafür gibt es mehrere (viele) Gründe: hay varias (muchas) razones para ello:
Ernst wenn...: sólo cuando..., hasta que... no...
Meine Meinung nach: en mi opinión
Mir kommt in der Sinn: me viene a la memoria...
6. ADJETIVOS ORDINALES Y EXPRESIONES CON CANTIDADES
1. erste 6. sechste
2. zweite 7. siebte
3. dritte 8. achte
4. vierte 9. neunte
5. fünfte 10. zehnte
UNGEFÄHR: aproximadamente
ungefähr jede dritte, aproximadamente cada tercio
etwa: etwa ein drittel, aproximadamente un tercio
um: um eine fünfte der Menschen: alrededor de la quinta parte de las personas...
rund: rund vier fünfte der Erde ist Wasser: alrededor de cuatro quintos de la tierra es agua
WENIGER ALS: MENOS QUE...
fast: fast jeder vierte, casi cada cuarto
beinah: beinahe ein fünftel, casi un quinto
knapp: knapp ein drittel, casi un tercio
under: Under hälfte der Geschenke sind passend. Menos de la mitad de los regalos son apropiados
MEHR ALS: MÁS DE...
gut: Eine gut hälfte des Verdienst ist deine: Una buena mitad del mérito es tuya.
über: über die hälfte, más de la mitad
Uno y medio: eineinhalb
DOs y medio: zweieinhabl
7. NOMBRE DE LAS LETRAS
Reglas generales
1. Tanto en el presente como en el pasado, la primera y tercera personas son siempre iguales.
2. En el pasado no hay umlaute alguna, y en el presente sólo en las formas del plural (möchte aparte)
Verbos modales en activa y en pasiva
En activa la construcción es:
MODALVERB + SATZKLAMMER + INFINITIV AKTIV
Niemand konnte das Unglück voraussehen
En pasiva la construcción es:
MODALVERB + SATZKLAMMER + INFINITIV PASIV
Ein Mann musste ins Spital gebracht werden
4. VERBOS SUSTANTIVADOS
Das + Infinitiv : neutrales Substantiv
leben das Leben
essen das Essen
Die + Verbstamm + -ung : feminines Substantiv
lösen die Lösung
bedrohen die Bedrohunf
Der + Verbstamm: maskulines Substantiv (Der Vokal kann sich ändern)
schützen Der Schutz
fließen Der Fluss
spielen Das Spiel (Achtung, Ausnahme!!!) Cuidado, excepción!!!
5. N-DEKLINATION
Existen dos declinaciones para los substantivos, la normal para todos los géneros, y lan-Deklination que afecta a algunos casos concretos del masculino.
La n_deklination tiene todos los casos acabados igualmente en -(e)n, salvo el nominativo singular
Comparación de ambas declinaciones:
NORMAL N-DEKLINATION
N der Baum die Bäume der Mensch die Menschen
A den Baum die Bäume den Menschen die Menschen
D dem Baum den Bäumen dem Menschen den Menschen
G des Baumes der Bäume des Menschen der Menschen
Animales masculinos:
Affe(mono)
Bär (oso
Bulle (toro)
Hase (liebre)
Löwe (león)
Ochse (buey)
Denominaciones de personas:
Nacionalidades acabadas en -e excepto der Deutsche:
A/a: [aː] Ä/ä: [ɛː] B/b: [beː] C/c: [t͡seː] D/d: [deː] E/e: [eː]
F/f: [ɛf] G/g: [geː] H/h: [haː] I/i: [iː] K/k: [kaː] L/l: [ɛl]
M/m: [ɛm] N/n: [ɛn] O/o: [oː] Ö/ö: [øː] P/p: [peː] Q/q: [kuː]
R/r: [ɛʁ] S/s: [ɛs] ẞ/ß: [ɛs't͡sɛt] T/t: [teː] U/u: [uː] Ü/ü: [yː]
V/v: [faʊ] W/w: [veː] X/x: [ɪks] Y/y: ['ʏpsilɔn] Z/z: [t͡sɛt]
Palabras que provienen del latín o del griego
Acabadas en -ant:
Acabadas en -ent:
Acabadas en -ist:
Acabadas en -oge:
Acabadas en -at:
Diamant
Student
Artist
Biologe
Jurist
Pädagoge
Patient
Elefant
Optimist
Präsident
Konsonant
Theologe
Advokat
Bürokrat
Demokrat
Conceptos abstractos acabados en -e que además en genitivo acaban en -ns:
9. CALIFICACIONES
10 Sehr gut Muy bien
8 gut Bien
6 befriedigend Satisfactorio
5 ausreichend Suficiente
4 mangehaft Escaso
<4 ungenügend Insuficiente
El neutro despistado, que además no sigue las reglas, pues el genitivo singular es acabado en -ens: das Herz.
Singular Plural
Nominativo das Herz die Herzen
Acusativo das Herz die Herzen
Dativo dem Herzen den Herzen
Genitivo des Herzens der Herzen
8. EXPRESIONES PARA PRACTICAR DECLINACIÓN DE DETERMINANTES
(Ausdrücke um Artikel-Wörter Deklination zu üben)
Jeder gegen jeden Todos contra todos
Eine für alle, alle für einen Uno para todos, todos para uno
Wenn keine mit einem tanzt, tanzt keiner mit einer Cuando nadie baila con uno, nadie baila con uno
Trau einem über 30 Confíe uno más de 30
Keiner zu klein, Meister zu sein Nadie (es) demasiado pequeño para ser un maestro
Wenn jede mit jedem tanzt, tanzt jeder mit jeder Cuando todos bailan con todos, todos bailan con todos