الالفاظ الفارسية في لهجة اهل ذي قار
مجموعة من الالفاظ الفارسية المشتركة والمتداخلة أحياناً مع الكوردية والتي دخلت الى لهجة اهل ذي قار مع مرورالزمن ولاقت حضورها ايضا في اللهجات الأخرى العراقية مع أشكال من التغيير الحاصل في بنية اللفظة الأصلية الدخيلة المعربة وأضفت الى تلك الالفاظ ما يقابلها باللغة الكوردية اللهجة الكورمانجية لأتمام الفائدة العامة للجميع.
١ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالزينة والأحجار والمعادن
اهين : اهين - سبيكة الحديد الصب - ئاسن
جوهر : گوهر - حجر كريم - جەهوەر
٢ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالملابس
ابريسم : ابريشم. بريسم. بريشم، وهو الحرير الموجود في الطبيعة بشكل خيط - ئاڤرمیش
بالة : بالە - الرزمة الكبيرة من الملابس - بالە
بقجة : بوغچه - ضرف من القماش يلف به ثياب او متاع – بوخچە - بوقچە
بهاري: بوهاری - قماش بهاري اي ترتدى في فصلي الربيع والخريف - بهاری
بيجامه : پایجامه - ملابس النوم - پیجانە
پوشية: پوشي - نقاب من الحرير الاسود خاص بالنساء - پوشی
جادر: َچادر- خيمة وغطاء – چادر
جتري : چتري :غطاء البضائع او المخزونات چتر الخيمة المظلة او الشمسية - چترە
خاكي : خاچية - خاکی - اللون الترابي- الثياب العسكرية – خاکی
صاية : ساية – الظل - سیهە
٣ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالماكولات والمشروبات
بابنک: بابونج : بابونه - زهر الاقحوان - بەیبین
باجة: پاچة اكلة شرقية – پاچە - سەروپێک
باذنجان: بادنگان - مناقير الجن – باجان – باجان رەشک
٤ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالأثاث والأواني والأدوات
ابريق : ابريز - وعاء سفالين، وعاء لحفظ الماء – ئاڤرێژ - مەسین
بروانه : پروانه ريش المروحة - الفراشة – پەروانە
بستوقة: بستو - وعاء فخاري لنقل الماء من الفارسية - جەرک
پاية: باية درجة من السلم - پائیسک
تاوه: طاوة :اناء القلي او مقلاة – تاوە - ئاغلەویک
تخت: تختە - سرير مصنوعة من الخشب – تەخت
تختة: تختە - خشبة قوية للجلوس - تەختک
جام خانة: جامخانة - الزجاج - جامخانە
جرباية: چهارپا - قريولة - سرير نوم – چارپێک- چرپا
جرخ: چرخ - دولاب، وكل ما يدور حول محور - الفلك - چەرخ
جفجي: چفچير - اليد المعدنية – کەڤگیر- کەڤگر
جمجة: چمچة - مغرفة ذات يد طويلة للمرق اوالشوربة اوالسوائل – چەمچە - هەسکیک
سيباية: سه پايه - توضع تحت القدور - سێپێک
شکردان: سكردان - علبة السكر- شەکردانک
شيشة: شيشه زجاجة النرجيلة - قنينة - شێشە
طبر: تبر - فاس – بڤر – داس
كوز: كوزه - اناء من فخار له عروة - گوزک
هاون: هاون - وعاء له مدقة تهرس فيه وتدق التوابل – هاون - جوهنی
٥ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالأبنية وادوات البناء
انبار: أنباشتن - المستودع يحفظ فيه المتاع والمؤونة – ئومبار-عومبار
الايوان: ايوان :البهو الواسع العالي السقف – ئەیوان - ئیوان
باب الدروازة : داروازة - البوابة الضخمة – دەربازە - دەربەزین
شاكوش: چاکوچ : المطرقة – چەکیچ
خانة: خانا - بيت او غرفة او مكان – خانی
٦ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالقتال والأمور العسكرية
بارود: باروت - المادة المعروفة التي تدخل في صناعة ذخيرة البنادق والمفرقعات - باریت
٧ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالعطور
بنفسجي: بنفشه - من انواع الرياحين - بنەفش
جَّلاب: گَّلاب - ماء الورد - گولاڤ
٨ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالحرف والأعمال
استاد: استاد - المعلم للحرفة او العلم او الفن – سەیدا - مامەستا
ربان: راهبان - حارس الطريق - قائد السفينة – رێڤان - رێکڤان
كلي دار: كليدار - حامل مفاتيح - کلیلڤان
٩ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالأمور المالية
خردة: خردە - النقود المعدنية الصغيرە – خویردە - هویردە
رصيد: رسيدن - وصول نهاية الحساب - رەسید
سرماية: سرمايە وهي راس مال التجارة – سەرمال
١٠ـ مجموعة الألفاظ الخاصة بالطبيعة
بستان: بوستان – الحديقة - المزرعة الكبيرة – بیستان - باخ
جنبذ: گنبد - زهر الرمان، ورد احمر - جومبەند
١١ـ مجموعة الألفاظ الخاصة باسماء الحيونات
بط: بت الاوز طائر اهلي مائي، قصير العنق عريض المنقار- قاز
جاموس: كاوميش حيوان من فصيلة البقريات - گامێش
١٢ـ مجموعة الألفاظ مختلفة المعنى
بارة: پارە – نقود – عملة - پارە
بخت: بخت - فال او حظ او الطالع - بەخت
بخشيش: بخشيش هبه، وعطاء - بەخشیش
بشه: الوشوشة - پچپچه - الحديث الهامس – پچپچ - پستەپست
بنك: بنج : المخدر- بەنج
بهريز: پرهيز حمية او تخفيف الاكل - پارێز
بهق : بهک : بياض رقيق في البشرة - بەهەق
بهلوان : پالەوان - الشجاع والقوي – پەهلەوان – پێلڤان
تازة: تازە - الطازج - الجديد الطري – تازە - نوی
جارة : َچارة :مصير او حل او الوسيلة – چارە - چارەسەر
جلاق:ِ چلاق : شلاق - ركلة بالقدم او بالرجل - چلاق
جهرة: جهرە - شكل اومظهر للوجه او ِخْلق - چهرە
خوش: خوب - حسن و جيد او طيب - خوش
دِرد: درد - هم والم ووجع وشكوى - دەرد
درويش: الفقير المسكين، الزاهد، المتعبد – دەروێش - قەلەندەر
دوبارة: دوبارە – مرتين - المرة الثانية – دووبارە
برطيل: پرتله - الرشوة - المصيدة - بەرتیل
رونق: رونيك - حسن الوجه – روناک - رویگەش
زور: زور – القوة - بزۆری
سرجين :اليابس من روث الحيوانات يصنع كوقود للتنور- سەرگوی - سەرگین
شوباش : شادباش - تعبير عن الاستحسان و التفاؤل - شەهیباش
شيرين : حلو المذاق - شرین
كمنجه : كمانچه - الة عزف معروفة - کەمانجە
گردان: كردنبند - حلية ذهبية او فضية تتكون من سلسلة ومعلقة تعلق في الرقبة - گەردەن
مرد: مردانة :الرجال الكريم و صاحب النخوة والحمية – مەرد
المصدر: الالفاظ الفارسية في لهجة اهل ذي قار
عبود، علي محيسن
مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
السنة :٢٠١٦ ،المجلد : ٦ ،العدد : ٣
٢٠٢٢- احمد علي حسن - دهوك