فصيح الكلمات العربية ومعانيها
پەیڤ هەڤواتە
باقة من المفردات العربية الفصيحة وما يرادفها في اللغة الكوردية
الأبلق، هو اللون الأبيض يخالطه سواد – بەلەک، رەشبەلەک
أتراب، متساويات في العمر - هەڤژی
الأتول، المشي المتثاقل - پێگران، چونا هەرشی: رێڤەچونا نەرم
الآثال، الشرف والمجد - رۆمەت
أثيث، كثيف، كثير - پر
اختفى، غاب وأفل - وندابوو، بەرزەبوو
الأديل، دوي صوت ضخم - حرنگێن
الأزيز، المرجل عند الغليان - پربچک
أَزِيز، هو صوت الرصاص - ڤزڤز
الاستهلال، هو صوت الطفل عند الولادة - واقینا بونا بچیکی
الأصير، الطويل والملتف - درێژێ بادای
أفانين، الغصن أو الثمرة - چق وبەر
أفل، غاب، واختفى - ئاڤابوو، غەوارەبوو، بەرێڤەبوو
باخع، قاتل – کژوک، خوینرێژ
الترائب، عظام الصدر - پەراسیێت سێنگی، هەستیکێت سێنگی
ترهات، الأباطيل، الأكاذيب – تورەهات، درەو
التمطق، صوت المتذوق باللسان - تامکرن
جاسوا، توغلوا - داشەپکین
جلال، عظمة - هەیبەتی
حثيث، سريع – بلەزەک، سڤک
الحصيف، الكريم - ناندەهـ
حيف، الظلم والجور - زۆرداری، نەحەقی
خضم، الجمع الكثير - بوشاتی
دواليك، مرة بعد مرة - بدیفکڤە
دوحة، الشجرة العظيمة - دارا مەزن
الديجور، الظلام – تاریستان، شەڤرەش
رماج، تغريد الطير - ئاواز
رَمل، هرول - بەزین
السخرية، الاستهزاء والاحتقار - پێکەنین
سخيمة، ضغينة - کینی
سديم، المياه المتدفقة - ئاڤا هەلاڤێتی، قولەتەین
سمق، علا - بالابوو، بەرزبوو: بلندبوو
الشطط، التجاوز - دەربازبون
صلال، صوت ضرب السيوف ببعضها - شرەقێن
الصنديد، الشجاع – خوشمێر، ژێر، مێرین وێرەک، عەگید
الضاربة، الشديدة – دژوار، توند
ضرب، صنف، نوع – تەرز،جۆر، شێوە
عسال، مضطرب في مشيته - ڤەهژیای
عظمة، جلال - مازناهی
غاب، اختفى و أفل – غەوارەبوو، بەرزەبوو
غائلة، شر - شەر
الغبطة، الفرح، السرور - بەختەوەری
غدق، واسع، غزير – زۆر، مشە، پر
فنن، الغصن - تاک، چق
قريرات، سعيدات وفرحات - کەیفخوش
القزع، السحاب المتفرق - عەورێ بەلاڤ
القشيب، الجديد، النظيف – بژین، تازە، نوی
القيظ، شدة الحر – چلە، تەحرە، گەرما زێدە
الكرى، النوم والسبات – تەمرین، خەو، پەرچڤین
لغوب، غباء - حشکەمەژی
اللمز، الغمز بالعين استهزاء - پێترانکی
الماء الزلال، الماء العذب الصافي والبارد – سیقال، ساردئاڤ، ئاڤا زەلال
مبينة، مظهرة و موضحة - دیارکرن
مرى، اِسْتَخْرَجَ – دەرهینان
المز، الطعم بين الحلو والحامض - مز
المصائب، المحن، النوائب – بەلا، تەنگاڤی
مكفهر، مظلم - تاری، زولمات
الملجأ، المرجع – کلێس، ڤەحەوین
ممالأة العدو، مساعدته - هاریکاری
منتصبا، مرتفعا - بەرزین
منيف، مرتفع – بەرز، بلند
المواجد، الأحزان - خەمگینی
الموئل، المرجع - سەمیان
النزر، الشيء القليل - کێماسی: کێمەک
النصب، التعب - وەستیان، کەد
نعتصم، نتمسك - پێڤەگرتن
النمير، الماء الطيب والصافي - خوشئاڤ
النوائب، المصائب والمحن - تارێت
هاجرة، شدة الحر - تەحرە: گەرما زێدە، کەلا گەرمێ
الهتاف، الصياح - بانگازی
الهزيم، صوت الرعد - گورگرا عەوران
الهمة، العزيمة - مێرخاسی
وابل، المطر الغزير - بارانا بشەپی
الوبيل، الثقيل - سەنگین، گران، کابیس
الودق، المطر - باران
وريف، صوت تساقط أوراق الخريف – وەریان، کەڤتن
الوسن، النعاس - نڤستن، خەو، تەمارا خەوێ
وقاك، حماك وحفظك - پاراستیبی
الوهاد، الأرض المنخفضة – دۆل، نهال، ئەردێ داکەتی
١٩-١-٢٠١٩ – دهوک – ئەحمەد عەلی حەسەن