ألفاظ الحیاة الاجتماعیة في كتاب الأغاني
پەیڤێت ژیانا جڤاکی - Social life vocabularies
دراسة معجمية دلالالية من قبل مريم بله محمد بلول - ٣١ ھ ٢٠١٠ م
المقارنة اللغوية مع الكوردية والإنجليزية - احمد علي حسن - دهوك - كوردستان العراق - 2025
1- مُقْتَبَسات من البحث
"كان الهدف من هذا البحث هو حصر ألفاظ الحیاة الاجتماعیة من كتاب الأغاني وترتیبها ترتیباً أبجدیاً حسب حروف المعجم وتصنیفها على أساس مظاهر الحیاة الاجتماعیة التي تتجلى في المسكن ومتعلقاته والمأكل والمشرب والملبس وما یتعلق بها من أنواع الزینة، أما الألفاظ المعنویة فقد رُتبت حسب العلاقة المشتركة بین كل لفظة وأخرى. ودراسة تلك الألفاظ دراسة لغویه، ببیان النوع الذي تندرج تحته كل لفظة. بیان دلالة تلك الألفاظ واستعمالاتها والأصل اللغوي لكل لفظة من معاجم اللغة وكتب اللغة المختصة بذلك.
الحیاة الاجتماعیة في عصره".
"وقد تمیز أبو الفرج الأصفهاني عن معظم الأدباء في ذلك العصر أنه عاش في القرنین الثالث والرابع ولكنه لم یقض في القرن الثالث إلا صباه، فقد عاش فیه ست عشرة سنة من عمره، ولكنه قضى في القرن الرابع شبابه وشیخوخته، وكل هذا العمر قضاه في بغداد عاصمة الدولة العباسیة ومنبع العلوم للأدباء والعلماء الذین عاشوا في ذلك العصر في بغداد. فإن الحیاة الاجتماعیة لم تكن أفضل منها خاصة في العصر العباسي الثاني لأنها تمیزت بالترف والبذخ والطرب والغناء، ووصف قصور الخلفاء، والطعام والشراب، والألعاب التي یفضلونها وملبسهم وغیرها من الاهتمامات التي لا داعي لها. وقد اهتم الخلفاء بالشعر والغناء وكثرت الجواري والقیان وذلك للتسلیة بهن في مجالس الطرب وكثرت الحوانیت وشرب الخمر وارتكاب الفواحش في ذلك العصر".
2- إيضاحات المُحقق
أقتصر جُهدي كُلّه في التركيز على الكلمات والألفاظ المفتاحية وإبرازها بالشكل المطلوب حيث أتبعت النسق ذاته في تبويب المواضيع وأيضاً الترتيب الهجائي للألفاظ الواردة في المتن. وكان غايتي هو أن أُقارن تلك الألفاظ المعجمية بما يُضاهيها في اللغة الكوردية من حيثُ التداخل اللغوي من جهة والإشتراك اللفظي من جهة أخرى وأيضاً الإقتراض الحاصل بين اللغتين العربية والكوردية على مر العصور، ولعل هذه الإضافة الكوردية تُعطي للبحث المعني والبحوث اللغوية الأخرى جانباً إيضاحياً يفتقر لها كثير من البحوث المماثلة لهذا الموضوع ولي باعٌ في هذا المجال مع الآخرين. ولم أتطرق هنا أيضاً للنصوص والأشعار والآيات القرآنية وما شابه وأكتفيت فقط بإتيان المعنى العام والقريب الأخص والمتعلق بالحیاة الاجتماعیة البحتة ومتحاشياً المعاني الجانبية والإشتقاقات الصرفية والنحوية مع إضافة معاني إضافية عصرية أخرى لتوضيح الأصلية منها. وأضفتُ أخيراً معاني لتلك الألفاظ باللغة الإنجليزية إتماماً للفائدة للقُرّاء الأعزاء.
1- الأسرة (نواة المجتمع) - مالبات، خێزان - family
ألفاظ القرابة - پەیڤێت خزمایەتی - Kinship terms
١- أقارب الإنسان المباشرون - کەسوکارێت ئێکسەر(خۆیی) - direct human relatives
الأب (الوالد) - باب - dad father
الابن - کور - son
الإِبْنَة - کچ - daughter
الأَخْ - برا، کاکە - brother
الأُخْت - خویشک - sister
الأُم - دا، دێ، دەیک - mother, mama
الولَد - کورک - boy
البنت - کچک، قیز- girl
٢- أقارب الإنسان غير المباشرون - کەسوکارێت نەراستەراست - Indirect human relatives
مام - العم - uncle
خال - الخال - uncle
ابن الأخ - برازا - male nephew
ابن الأخت - خالزا، خارزا - male nephew
ابن خال - کورخال - cousin
بنت خال - کچخال - cousin
أبن العم أولاد العم - کورمام، پسمام - uncle's son (cousin)
أبن الخال أو أولاد الخال - کورخال - uncle's son (cousin)
أبنة الأخ - کچ برا - niece
أبنة الأخت - کچ خویشک - niece
٣- الأقارب بالمصاهرة - کەسوکارێت مرۆڤی ب هەڤژینی - marriage relatives of a person by
اخت غير شقيق - خویشک ژبابێ - stepsister
أخ غير شقيق - براباب، برا ژبابێ - stepbrother
ابو الزوج او الزوجة (حمو) - خەزیر - father - in - law
ام الزوج او الزوجة (حماة) - خەسی - mother-in-law
كنة - بیک، بووک - daughter-in-law
صهر، (ختن) - زاڤا - son-in-law
أخ الزوج أو الزوجة - تی - brother-in-law
أخت الزوج أو الزوجة - دش - sister-in-law
2- ألفاظ المسكن أو المنزل - پەیڤیت ناڤمالێ - dwelling words
بُسْتَان، حَدِيقَة، جَنَّة، رَوْضَة، كَرْم - بێهنستان، بیستان، باخ، جنیک، رەز - garden, orchard
البَيْت - مال، خانی، کلێس - home, house, residence
الحَانُوت - دوکان - shop, store
الحُجْرَة (غُرْفَة) - ژۆر، ئودە - room, hall, chamber
الحَجَلة (بیت مُزين) - خانیێ خەملاندی - house decorated
الخِباء (خَيْمَة،هو بیت من الصوف أو الشعر) - کوین - tent
الخِدر (الهودج، حجرة السيدة) - مەعاف - boudoir
الخُصّ بیت من القصب (كُوخ، عرزال، بيت صغير) - کوخک، زنج - cottage, shanty
الخَوْخَة (كوة في البیت تؤدى إلیه الضوء) - کولەک - wicket
الخَيْمَة من بیوت الأعراب من عیدان الشجر مستدیرة، (صِيوَان، شَادِر) - چادر، خیڤەت - pavilion
الدار المحل الذي یجمع البناء (مَنْزِل، بَيْت، رَبْع، مَأْوًى) - خانی، بانەهی، ئاڤاهی - house
الدھلیز (رِوَاق، مَجَاز، مَمْشًى) - ممر ما بین الباب والدار - باسوقە - corridor
السّرْداب هو خباء تحت الأرض للصیف (قَبْو) - سەرداب، ساردبا - cellar, basement
الطارمة بيتٌ من خشب يكون في مقدمه البيت - تارمە - rotunda
الغُرفة العلیة (حُجْرَة) - ژۆر - room
القُبَّة من البناء - قوبە - dome
القَصْر (صَّرْحَ، بَلاط، حِصْن) - قەسر، بێلا، سەنتەنەت - castle, palace
القَیْطون بیت في بیت (المُخدع) - پاشەژۆر - chamber
الكُوة الخرق في الحائط والثقب في البیت - کۆلەک - porthole, small window
الكُوخ هو یبیت من قصب بلا كوة - کوخک، زنج - hut, cottage
المَسْجِد - مزگەڤت - mosque
المَواخِیر بیوت الخمارین - مەیخانە، شەرابخانە - bar
3- ألفاظ الفرش ( مَفْرُوشَات) - رائێخستن - furnishings
البِسَاط (طِنْفِسَة) - مەحفیر - carpet
الحَصِير - حێسلک - mat
الفِرَاش - نڤین - bed, bedding
4- ألفاظ الأثاث - کەل وپەل - furniture
الزرابي (الطنفسة) - راکێش - rug
السِتْر الستارة (الغطاء) - پەردە، بەرگ - cover
السَرِير (فِرَاش، مَرْقَد، مَضْطجَع) - تەخت - bed
الكُرْسِيّ (مَقْعَد) - کورسیک - chair, seat
المِخَدَّة المصدغة (وِسَادَة) - بالیفک - pillow
المِهاد فِرَاش (سَرِير، مَهْد، مَضْجَع) - چرپا، تەخت - bed
النَمْرِقة الوِسَادَة الصغیرة (مِتَّكَأُ، مِخَدَّة، مَسْنَد) - نەرمک، پالدەر- bolster
الوِسَادَة (مِخَدَّة) - بالیفک - cushion
5- ألفاظ الأواني - ئامان - utensils words
الإِبْریق طریق الماء أو صب الماء – ئاڤرێژ، مەسین - jug
الباطِیَة إناء (وِعَاء، مَاعُون) – ترار، غەریفک - vessel
البِرنیة إناء من خزف (فخّارة) - گوزک - vase
الجَرَّة آنیة من خزف - جەرک - jar
الدَّن (الحُبّ) - دەن - cask, tun
الراوُوق ناجود الشراب (المُرَشِّح، المِصْفاة) - سەفینک، دێراندک - filter, strainer
الركوة إناء صغیر من جلد یشرب فیه الماء - مەتارە، جەودک - water pot
الزّق قِرْبَة - هیز - leather sac
السِّقاء السقي - جەودک - water carrier
السُّكُرُّجَةُ إِناءٌ صغير يؤْكل فيه الشيءُ القليلُ من الأُدْمِ - کۆد - utensil
الصّحْفَة (زَبْدِيَّة، سُلْطَانِيّة الجَفْنَةُ، القَصْعةُ) – فەخەسینک، قاپ، جەفنیک - bowl, porringer
الطّبق الذي یؤكل علیه أو فیه (صَحْن) - تەبەقک - dish, plate
الطّسْت، الطشت من آنیة الصفر ( حَوْض، جُرْن، طَشْت) – تەست، تەشت - basin
العُس القدح الكبیر ( طاسة، كَاس) - ترارێ مەزن - goblet
القَدَح من الآنیة للشرب - کۆپ، کاسک - cup
القِرْبَة هي من الأساقي، الوطب من اللبن وقد تكون للماء - هیز - skin bottle
القَصْعَة إناء یشبع العشرة (زَبْدِيَّة، سُلْطَانِيّة) - قوسعە، کۆد - bowl, porringer
القعْب القَدَح الضخم الغلیظ وقیل قدح من خشب مقعر - شکەفتک - goblet huge
القنينة وعاء من الزجاج الذي یجعل فیه الشراب (القارورة) - شیشە، قودیک - bottle
الكَأْس الزجاجة مادام فیها خمر - کاسک، شووشە، کوپک - glass
الكُوز من الأواني معروف برداق - گۆزک، پەرداغ - jug
المِرْجَل القدر العظیم من الحجارة والنحاس (غَلاَّية) - مەنجەل - caldron
المِغْرفة ما یغرف به الطعام (كَبْشَة) - هەسکیک - ladle, scoop
الوَطْب سِقَاءُ اللَّبنِ، وعاء من جلد للماء واللّبن الحليب ونحوهما - کۆدێ شیری یان ماستی - can
6- ألفاظ المَلْبَس، ألفاظ الملابس – پەیڤێت راپێچانێ - garment
١- ألفاظ المَلْبَس المُشْتَرَك
٢- ألفاظ ملابس الرجال
٣- ألفاظ ملابس النساء
٤- ألفاظ ملبس القدم
١- ألفاظ المَلْبَس المُشْتَرَك
الإِزار غِطَاء، دِثَار (الملحفة) - هزار، هشار- cover, waistcloth
البُرجد هو كساء مخطَّط غليظ، أو من صوف أحمر - چۆخک - apparel
البُرْد كساء مربع أسد فیه صغر تلبسه الأعراب (عَبَاءَة، جِلْباب، رداء) - عەبا - gown
الثَوْب اللباس (كِسَاء، رِدَاء، دِثَار، مَلْبَس) - جل وبەرگ - garment, vest
الحَبَرة هي ضَرْب من برود الیمن مُنَمَّر (غِطَاء) - راپێچک - veil, wrapper
الحُلَّة كل ثوب جید جدید تلبسه غلیظ أو دقیق (القمیص والإِزار والرداء) - بەرگ - dress, costume
الخَزّ ثیاب تنسج من صوف وابریسم (حَرِير، قَزّ) - جلێت ئاڤرمیشی - silky dress
الخَمیصَة كساء من صوف، ثوب صوفي - هریبەرگ - woolly dress
الدِثَار هو كل ما كان فوق الثياب من الشعار - کۆرک - wrapper
الدرُّاعة جُبَّة من صوف مفتوحة المقدَّم، ضرب من الثیاب - جوبە - robe
الدُّوّاج هو ضرب من الثیاب - رەنگەکێ جلکانە - type of garment
الدِّيباج هو نَسيج مِنَ الحرير الأَصيلِ، ضرب من الثیاب المنسوجة - دێوبەرگ - dress woven
الرِدَاء الذي یلبس - جلکە - dress
الشَمْلَة هي كساء دون القطیفة (عَبَاءَة) - شەملک - cloak
العَباءَة العَبایة ضرب من الأكسیة فیه خطوط سود كبار - عەبا - cloak, frock
العصب هو ضرب من برود الیمن - جورەکێ کورکانە - kind of gown
القُرطق هو لباس شبیه بالقباء - کورتەک - type of clothing
القَمِيص هو الذي یلبس معروف - کراس - shirt, blouse, camise
المِرط هو كساء من خز أو صوف أو كتان وقیل الثوب الأخضر - جلێت کەسکین - green garment
المُطرف ثوب مربع من خز - کراسێ ئاڤرمیشی - silky dress
٢- ألفاظ ملابس الرجال
البُرْنُس معطف بغطاء رأس كل ثوب رأسه ملتزق به دراعة - قاپیت - capote
التُّبان سروال تحتي صغیر مقدار شبر یستر العورة المغلظة - دەرۆێ - pants
الجُبّة الجُبة ضرب من مقطعات الثیاب تلبس (ثَوْب، رِدَاء) - جوبە، عەبا - robe
السِّروال بَنْطَلُون، سِرْوَال، بَنْطَال - شەروال - trousers
السِرْبَال هو:القمیص (كِسَاء، لِبَاس، رِدَاء، ثَوْب، دِثَار، زِيّ، مَلْبَس) - سەربال - dress, garment
العِمَامة (مِكور) - کەفی،عەمامە - turban
القَلَنْسُوة هي من غطاء للرأس(قُبَّعَة) – کم، کولاڤ - cap
٣- ألفاظ ملابس النساء
الجِلْباب ثوب أوسع من الخمار دون الرداء تغطى به المرأة رأسها وصدرها - جلەپێ - loose garment
الخمار ما تغطى به المرأة رأسها لِثَام (طَرْحَة، نِقَاب) - پێچە - veil
القَزّ من الثیاب الابریسم - جلکێت ئاڤرمیشی - silk
القوهي ضرب من الثیاب بیض - جلێت سپی - white dress
المِجْسَد الثوب الذي یلي الجسد - بنبەهشەت - embodied, incarnate
المُسْتَقة فراء طوال الأكمام - فەروە - fur
النَصِیف الثوب الفوقي تتجلل به المرأة فوق ثیابها كلها - سەرکراس - overdress
النِّطَاق هو شبه إزار فیه تكه (زُنَّار، مِنْطَق، نِطَاق، كَمَر حِزَام) - کەمەر، زنار - belt, waistband
النِّقَاب (القناع) - پوشی - veil
ألفاظ ملبس القدم
الخُف (حِذاء، نَعْل، صَنْدَل) - کالک، تەرەگە - slipper, sandal
النَّعْل الحذاء ما وقیت به القدم من الأرض، وهي التي تلبس في المشي - کەلاش، پێلاڤ - shoe, boot
7- ألفاظ الزينة والطيب - خەملین وبێهنخوشی - adornment and perfume
١- ألفاظ الطيب
٢- ألفاظ الزينة
ألفاظ الطيب
الخَلُوق نوع من الطيب وهو مائع یكون فیه صفره – جۆرەکێ بێهنێ یە – type of perfume
الزعفران (جادي) - زەعرەفان - crocus, saffron
العَبِیر أَخْلاطٌ من الطیب تُجْمَع بالزعفران وقیل هو الزعفران وحده - بێهن - fragrance
العَنْبر هو نوع من أنواع الطِیب - عەنبەر - grey amber, ambergris
الغَالِيَةُ أَخلاط من الطيب كالمسك والعنبر - ژ بێهن خوشیانە - The expensive one
الكافور من أَخلاط الطیب - کافۆر - camphor
المِسْك من الطیب (المَشْمُومَ) - مسک - scent musk,
ألفاظ الزينة
البَرِیْم أيضاً بمعنى الخَلْخَال (دملوج) - خرخال - anklet, bangle
البَرِیْم خیط ینظم فیه خرز فتشده المرأة على حقویها - مۆریدوخینک - groin
الحِجْل یلبس في الرجل (الخَلْخَال) - حوجول - anklet
الخَاتِم: من الحلي للإصبع - گوستیلک - finger ring
الخَلْخَال من الُحُلِيّ كالسوار تلبسها النساء في أرجلهن (الحِجْل) - خرخال - bangle
الدُّرَّةُ اللؤلؤة العظیمة الكبیرة (جُمَانَة) - دررە - pearl
الذَهَب معدن ثمین - زێر - gold
الزَّبَرْجَدُ جوهر معروف أزرق مخضر ( الزمرد) - زەبەرجەد - aquamarine, peridot
السمط هو القلادة یكون لها معالیق على الصدر (عِقْد) - گەردان - necklace
السِوَار هو ما تلبسه المرأة في معصم یدها - بازنگ - bracelet
الشَنْف هو ما عُلِّق في أعلى الأذن، وهو من حلي الأذن - عەران - earring
القُرط هو ما عُلِّق في أسفل شحمة الأذن - گوهارک - eardrop
اللُّؤْلُؤ (لُؤْلُؤَة، الَّلالِئ) الدُّرة - لولو - pearl
المَرْجَان مَرْجَانَة، هو اللُّؤْلُؤُ الصِّغارُ أَو نحوُه - مەرجان - coral
الیاقُوتُ أفضل الحجارة وهو حجر كريم أحمر اللون - یاقۆت - ruby
8- ألفاظ المأكل - پەیڤێت خوارنێ - Food words
١- ألفاظ طعام الملوك
٢- ألفاظ طعام العامة
ألفاظ الطعام
الدَجَاجَ هو لحم الدَجَاجَة - گوشتێ مریشکێ - hen meat
السِّكْباج هو لحم یطبخ بخل - سەکباج - meat cooked in vinegar
الفاكهة الثِّمار - فێقی - fruit
الفالوذ الفَالُوذَج من الحلواء یسوى من لب الحنطة، لباب القمح - پەلیک - type of pastry
اللَحْم لحمت العظم أخذت ما علیه من اللحم - گوشت - meat
طعام عامة الشعب
الأقط وهو اللبن المجفف، الجبن الأبيض (قريشة) – کەشک، کەژک - cottage cheese - ricotta
التَمْر تَمْرَة (بلحة) - خۆرمە - dates
الثرید طَعامٌ من خُبزٍ ولَحمٍ ومَرَق (عَصِيدَة) - تەشریب - porridge
الحِنطة هي القمح والبر - گەنم - wheat
الخَامِیز طعام یتخذ من لحم عجل بجلده - - beef meat
الخُبْز - نان - bread
الخَبِیصُ الحَلْواءُ المَخْبُوصةُ - شیریناهیێت پەحتی - baked sweets
الخزیرة لحم یقطع صغاراً على ماء كثیر(عصیدة )، الحسا من الدسم والدقیق - قەلی شوربە - gruel
الزَبِيب هو ذوِاى العنب معروف واحدته (یابسه) - مێویژ - raisins
الزيت عصارة الزیتون - زەیتا زەیتنێ - oil
السمن هو ما یعمل من لبن البقر والغنم - روین - cooking fat
الشَّعير جنس من الحبوب - جەهە - barley
الكباب هو الطباهج أي اللحم المشوي - کەباب، گوشتێ بژارتی - drilled meat
الناطف هو نوع من الحلوى یسمى القبیطى - شیریناهیە - type of sweets, candies
9- ألفاظ المشرب - پەیڤێت ڤەخوارنێ - Drinking words
١- ألفاظ المشروبات الحلال
٢- ألفاظ المشروبات الحرام
المشروبات الحلال
العَسَل هو لعاب النحل - هنگڤین - honey
اللبن هو اسم جنس من الشاء والإبل ذات اللبن وهو الذي یشرب – شیر، ماست - milk, yogurt
المشروبات الحرام
الخَمْر ما أسكر من عصیر العنب (نَبِيذ، رَاح، عُقَار) - خەمر، مەی - wine
الخَنْدَريسُ هو الخَمْر القديمة - کەڤنە شەراب - old wine
الرَاح هي الخمر، كل خمر رَاح - مەی - wine
الرساطون ﻭﻫﻭ ﻋﺼﻴﺭ ﺍﻟﻌﻨﺏ، مشروب مسكر- مەی دوشاڤ - liquor
السُلافَ (سُلافَة) هي من أفضل الخمر وأخلصها - چاکترین مەی - choicest wine
الشُمُول هي الخمر لأنها تشتمل بریحها الناس – رەنگەکێ خەمرا ب بێهنە - wine exhaustive
الصهباء هي الخمر التى عُصرت من عنب أبیض - خەمرا تریێ سپی - intoxicant
العقارهي الخمر (مَشْرُوب) - مەی - alcoholic drink
الفضیخ هو عصير العنب - بشاڤا تری - grape juice
القرقف هي من أسماء الخمر - ناڤەکێ خەمرێ یە - wine name
القهوة هي الخمر، مشروب مسكر - مەشروبە - liquor
الكسیس شراب یتخذ من الذرة والشعیر أو من نبيذ التمر (جَعَة) - بیرە – type of beer
المُدَامة الخمر - مەی - wine
المُزآء المُزَّةُ الخمر اللذیذة الطعم - مەیا مزا خوش - sour wine
النَبِيذ ما نبذ من عصیر العنب ونحوه - مەی - wine
10- ألفاظ الحياة العلمية - پەیڤێت ژیانا زانستی - Scientific life vocabulary
١- ألفاظ المشتغلين بالحياة العلمية
٢- ألفاظ رجال الدين
٣- ألفاظ المذاهب
٤- ألفاظ الطب والفلسفة
ألفاظ المشتغلين بالحياة العلمية
الأدِيب الأَدَبُ الذي یَتَأَدَّبُ به الأدِيب من الناس (مُتَعَلِّم) - تێگەهشتی - educated
الأُستاذ الماهر بالشيء - هوستا، ماموستا، سەیدا - teacher, proficient
كاتب (مؤلف) - نڤیسکار، نڤیسەر - author, writer
الورّاق ینسب إلیها الشخص المشتغل بها - کاغەز چێکەر - papermaker
ألفاظ الخاصة برجال الدين
الإِمامُ المِثال والإمام الطریق الواضح - ئیمام - imam
الرَاهِب انقطع للعبادة (نَاسِك، زَاهِد، حَبيس) - رەبەن - monk, hermit
العالِمُ العَلِیم والعَلاَّمُ - زانا - scholar, scientist
الفَقِيه عالمٌ وكل عالم بشيء فهو فَقیهٌ - فەقی - legist
المُحَدِّثُ الرجل الصادق الظن - ڤەبێژەر - narrator
ألفاظ الخاصة بالمذاهب
الزَّنْدَقةُ الضِّیقُ (إلحاد، جُحُود، كُفْر، إنكار وجود الله) - زەندەقە، بێباوەریا خودێ - atheism
الشِيعِة المُشایَعةِ وهي المُتابَعة والمُطاوَعة والشِّیعةُ الفِرْقةُ – شیعە - followers - Shiah, Shiite
المُعْتَزِلة فرقة من الفرق الإسلامیة - Mu'tazili- secluded, solitary
النامُوس صاحب سِرّ الخیر - نامیس، یاسا - law, code
ألفاظ الطبية والعلمية
الحِجَامَة المداواة بالمِحْجَم حِرْفةُ الحاجِم وهو الحجّام - سۆنەتکرن - cupping
الطَّبِیبِ العالم بالطب، مُعَالِج الجسم والنَّفسِ(طَبِيب، مُطَبِّب) - پزیشک، نوژدار - doctor, physician
الفَلْسفة الحِكْمة - فەلسەفە - philosophy
الكيمياء خيمياء، علم یبحث في خواص العناصر وتفاعلاتها - کیمیا - chemistry Alchemy
11- ألفاظ اللهو والطرب - پەیڤێت - entertainment and music
١- ألفاظ الموسيقى
٢- ألفاظ اللعب
ألفاظ الطرب
البَرْبَط هو مَلْهاة تشبه آلة العود ( بُزق) - بەرێ بەتێ، عۆد - lute
الدَّفِّ الذي یُضرَبُ به، آلة موسيقية - دەف - tambour, tambourine
الطَّبْلُ الذي یُضْرَب به وهو ذو الوجه الواحد والوجهین – دەهۆل - drum
العُودُ ذو الأَوْتارِ الأَربعة الذي یضرب - عۆد - lute
المِزْمَار هوحسن الصوت وأصل الزمر هو الغناء آلة نفخ موسيقية - زرنا - clarinet
ألفاظ اللعب
الشَّطْرَنْج والشِّطْرَنْج – شەشرەنگ، شەترەنج - chess
النَّرْدُ الكَعْبُ الذي یُلْعَب به، لعبة الطاولة، لعبة النرد - تاولە - dice, backgammon
12- ألفاظ العلاقات الاجتماعية - پەیڤێت پەیوەندیا جڤاکی - Social relations terms
١- ألفاظ مناسبات
٢- ألفاظ مناسبات المآتم
مناسبات الأفراح
التَّهْنِئةُ خلاف التَّعْزِیة - پیرۆزباهی - congratulation
الدعوة ما دَعَوت إلیه من طعام وشراب (الولیمة) - داخازکرن - invitation
المَأْدُبَة كل طعام صنع لدعوة أو عرس - ئاهەنگ، زەحفیەت - banquet
الوليمة هي طعامُ العُرس، كلُّ طعامٍ صُنِع لعْرْسٍ وغیره - شیلان - feast
مناسبات المآتم
التَعْزِيَة العزاء أیضا الصبر یقال عَزاهُ تَعْزِيَةً - بەشداری دتازێدا - consolation
المَأْتم العرب یجتمعن في الخیر والشر، والجمع المآتم - بەهی، شینی- obsequy, funeral ceremony
13- الألفاظ المعنوية – پەیڤێت هەڤواتەدار - intangibleness
١- ألفاظ الصفات الحميدة
٢- ألفاظ الصفات المذمومة
٣- ألفاظ العلاقات المعنوية
٤- ألفاظ الدين
الصفات الحميدة
الأَمانة (وَفَاء، إِخْلاص) - دلسۆزی، راستگۆیی - loyalty, honesty
الجُود كثرة العطاء من غیر سؤال، الجَیّد نقیض الرديء - مەردی - generosity
الحِلْم ضبط النفس (صَبْر، أَنَاة) - هەدار، سەبر - patience, tolerance
السّخاء الجود (كَرَم، هبة) - سەخیاتی، بەخشندەیی - bounty
الشّجاعة شدة القلب – وێرەکی، مێرینی - courage, bravery
الصِّدْق قول الحق في مواطن الهلاك (نَزَاهَة، اِسْتِقَامَة) - راستی، درستی - truth, sincerity
العطاء التناول والمعاطاة المناولة - دان - donation
الفُرُوسِيَّة (شَهَامَة) - سواری، زیرەکی - knighthood
الكَرَم الكریم هو إعطاء الشيء عن طیب نفس قلیلاً كان أو كثیراً - دەستڤەکری - benignity
المُرُوءة (نَخْوَة، شَهَامَة، سَمَاحَة، رحابة الصّدر) - مێرخاسی - magnanimity, chivalry
النَّدَى السَّخاء والكرم - ناندەهی - generosity
الصفات المذمومة
البُخْل هو إمساك المقتنیات عما لا یحق حبسها عنه(شُحّ، تَقْتِير، إمْسَاك) - قەلسی، قورتی - parsimony
البُغْض ضد الحب (كُرْه، مَقْت، ضِغْن) - کەرب، کین - hatred, loathing
الحَسَد هو تمنى زوال نعمة المحسود إلى الحاسد (غَيْرَة) - دەخەسی - jealousy, envy
الخِيَانَة خون النصح وخون الود و الخِيَانَة الكذب (غَدْر) - خیانەت - betrayal, treachery
ألفاظ العلاقات المعنوية
الحب (هوى) - ڤیان، ڤین - love
العشق هو فرط الحب - ئەڤینداری، عاشقی - infatuation
المودة الحُب (الَطَافَة، وِدَاد، لَطَف أُلْفَة، خِلَّة، خُلَّة) - دلوڤانی - intimacy, amiability
الهوى - حەز - fancy
الوجد یصادف القلب ویرد علیه بلا تكلف وتصنع - خەمگینی - sorrow
الودُّ الحُبُّ - دلڤینی - heartiness
ألفاظ الدين
الحج هو القصد، القصد للزیارة وإقامةً المناسك - حەج – pilgrimage
الزَكَاة النماء، الزیادة، الصلاح - زەکات، ژێکەت، زێکەت - almsgiving
الصَدَقَة الصدق ضد الكذب (إِحْسَان، حَسَنَة) - صەدەقە، بێر - charity
الصَلاة هي الركوع والسجود، والصلاة الدعاء والاستغفار – نڤێژ، لاڤ، داخاز - prayer
الصِيَام الإمساك عن الأكل والشرب والجماع من الصبح إلى المغرب مع النیة - روژی - fasting