الألفاظ المعربة في الشعر الجاهلي و صدر الإسلام
بێژێت موعەرەب
كتاب (المفصل في الألفاظ الفارسية المعربة)
أعداد وتحقيق: أحمد علي حسن: 2021/ كوردستان العراق
المعرب: في الأصطلاح اللغوي هو ما استعمله العرب من الألفاظ الموضوعة لمعان في غير لغتها. والتعريب كما يدلّ من اسمه، اقتباس كلمة من لسان أعجمي وإدخالها في اللسان العربي وقد جرى سيبويه على تسميته إعراباً كما سمى الخفاجي وغيره الكلمات المعّربة بالدخيل.
اللغة العربية مشحونة بمثل هذه الألفاظ المعربة والدخيلة, فقد ادخل العرب إلى لغتهم من لغات هذه الأقوام الفاظاَ كثيرة ولكن اللغة التي حازت الأسبقية في إعارتها من بين تلك اللغات هي اللغة الفارسية, وانا هنا بصدد اللغة الكوردية لأن هذه اللغة تنتمي إلي فصيلة اللغات الهندوأوربية قسم اللغات الهندوإيرانية واللغة الكوردية فرع من فروعها.
ويعد التعريب وسيلة من وسائل اتساع اللغة ونموها، فضلاً عن الاشتقاق والنحت وغيرها، وقد سماه اغلب المحدثين الاقتراض بعده ( ظاهرةً من ظواهر التقاء اللغات وتأثير بعضها في بعض. فاللغة الحية بطبيعتها تتفاعل مع غيرها من اللغات فتعطي وتأخذ، ومن هذا المنطلق فان وجود الألفاظ المعّربة في اللغة أمر حتمي مسلم به.
إنّ تغيير بعض أصوات الألفاظ الأعجمية عند تعريبها عن طريق حذف ما ليس من أصوات العربية أو إلحاق وزن اللفظ بإحدى أوزانها لا يبعد أن يكون تهذيباً له وتشذيباً، وهو أمر لابد منه لان العربية ( لغة ذات نظام منسجم متماسك يشد بعضه بعضاً، تجري فيها الألفاظ على نسق خاص في حروفها وأصواتها، وفي مادتها وتركيبها، وفي هيأتها وبنائها. وهي تختلف عن سائر الألسن الأخرى.
كتاب (المفصل في الألفاظ الفارسية المعربة) - لصلاح الدين المنجد - 1978
يعتبر كتاب المفصل في الألفاظ الفارسية المعربة في الشعر الجاهلي والقرآن الكريم والحديث النبوي والشعرالأموي من الكتب القيمة لباحثي العلوم القرآنية بصورة خاصة وغيرهم من المتخصصين في العلوم الإسلامية بشكل عام.
لقد تناول العلامة صلاح الدين المنجد في كتابه الموسوم (المفصل في الألفاظ الفارسية المعربة) تلك الألفاظ المعربة والدخيلة وبيّن معناها وحكمُها وحاول إرجاع كل لفظة إلى لغتها التي جاءت منها مع بيان معناها في تلك اللغة.
لقد ضم هذا الكتاب بين دفتيه معجما تاريخيا، يستقصي فيه المعجم العديد من الألفاظ الفارسية والمشتركة أصلا مع اللغة الكوردية في أغلب الأحيان بحكم التجاور والتأثير والتأثر والأخذ والعطاء الحاصل بين اللغتين مع المعربة شارحاً معانيها، وموردا لكل لفظ شاهده الشعري، ومرتبا ما وقف عليه من الألفاظ وفقا للعصور التي ظهرت فيه، مستهلاً كتابه بمقدمة في اقتباس العربية من الفارسية أو ما يسمى أحياناً بالأعجمي ليستعرض بعد ذلك الألفاظ المعربة في العصر الجاهلي، ثم في صدر الإسلام.
وأنا بدوري ككاتب كوردي وباحث في الألفاظ الكوردية ألزمت نفسي بأن أتمم المنفعة لقراء الكرد والمهتمين بها كي يطلعوا على تلك الألفاظ المعّربة وسبق لي أن خضت التجربة ذاتها مع السيد أدي شير صاحب معجم (كتاب الألفاظ الفارسية المعربة). حيث قمت بأنتقاء الألفاظ المعربة ذات المعنى المعجمي البحت مستثنياً منها المفردات المتعلقة بالأشخاص والقادة والألقاب والأماكن وما الى ذلك وأكدت في ترتيبي للمعجم لتلك الألفاظ المشتركة بين الفارسية والكوردية. وجمعت من كتاب المفصل (70) لفظاً معرباً ورتبتها حسب ما ورد فيها من رسم المفردة المعربة وأشكالها ومن ثم معانيها المتنوعة في العربية الفصحى وأصلها في الفارسية والكوردية وأتيان معانيها في كلتا اللغتين عند الأختلاف أو التشابه. وأقتصرت في عملي هذا فقط على الألفاظ الواردة في الشعر الجاهلي والشعر الأموي دون التطرق بما ورد في القرآن الكريم والحديث النبوي وأقوال الصحابة لأن معظمها مكررة في تلك الشواهد الشعرية, ومن ثم أقتبست لكل لفظة معربة بيتاً وأحياناً بيتين من الشعر مع القائل بعد تثبيتها والتأكد منها من مصادر عدّة وأضفت تكملة الصدر أو العجز الناقصة في أصل المعجم إن وجدت لإكمال الفائدة.
مسرد بالألفاظ المعربة في الشعر الجاهلي والشعرالأموي
الألفاظ المفتاحيّة:
1- إِبريق
إِبريق : الأِناء: الكوز: إناء من خزف أو معدن له عروة وفَمٌ ويُلبة
آب ري : آب ريز
ئاڤ رێژ: ئاڤرێز: ئاڤ ژێ رێژتن
آب ريز: ئاڤرێز: مەسین: سكب الماء أو صب الماء
البيت الشعري: عدي بن يزيد
وَدَعا بالصَّبوح يوماً فجائت قَيْنَةٌ في يمينها إِبريق
2- الآجُرّ
الآجُرّ: الآجُرّون: القرميد: الطوب: طبيخ الطين
اگور: ئاگر: النار: الحرق بالنار
البيت الشعري: أبو داود الأيادي
ولقد كان ذا كتائب خُضْرِ وبلاطٌ يُشادُ ب الآجُرّون
3- إستار
إستار: أربعة
جهار: چار
البيت الشعري: شعرالأعشى
تُوَفّي ليوم وفي ليلةِ ثمانين نحسبها أستارا
4- أَسْوار
أَسْوار: الفارس: الرامي
اسوار: سیار: سوار
البيت الشعري: القُلاخ بن حَزْن
وَوَتَّر الأساور القياسا صُغْديّةٌ تَنْتزعُ الأنفاسا
5- انوشِرْوان
انوشِرْوان: الخالد الروح
انوشهْ: بلا موت: فارسي
روان: رەوان: روح
البيت الشعري: عدي بن يزيد
أينَ كِسْرى كِسْرى انوشِرْ وان أم أين قبْله سابورُ
6- إوان
إوان:الصُفّة العظيمة: هو القسم من المنزل المشرف عاى صحن الدار المفتح الواجه عليه
ئیوان: ئەیوان: هەیوان
البيت الشعري: شعرالأعشى
ويحمي الحيّ أرعنُ ذو دروعٍ من السُّلافِ تحْسبُه إوانا
٧- بالة
بالة: الوعاء: القارورة: القدح
پیلە: پیالە: کوپ: ئیستیکان
البيت الشعري: أبي ذُؤيب الهذلي
وأُقسِمُ ما إن بالةٌ لَطَميّة يلوح بباب الفارسيّين بابها
8- بُسْتان
بُسْتان: الحديقة
بوستان: بُوي ستان: فارسي: محل الروائح
بستان: بیستان : باخ : باغ : چەم: كوردي
البيت الشعري: العريان بن سهلة الجاهلي
مَرَرتُ على دار أمرىء السوء حوله لبونٌ كعيدانٍ بحائطِ بُسْتانِ
9- تَرياق
تَرياق: درياق: الخمر: دواء السموم
ترياک: تریاکە: العرق
ترياک: تری یاکە: تری: العنب
البيت الشعري: حسان بن ثابت
من خَمر بيسانَ يُغالي بها دِرياقةً تُسرِعُ فَتْرَ العظام
10- جُلّ
جُلّ: الورد بأنواعه
گل: گول
البيت الشعري: شعرالأعشى
وشاهدنا الجُلّ واليا سَمينُ والمسْمِعَاتُ بِقُصّابها
11- جُلّسان
جُلّسان: الورد أو ضرب من الزهر
جُلشان: نثار الورد
گولشەن: گولچەن
گلشن: گولچن: گولچەم: روضة الأزهار
البيت الشعري: شعرالأعشى
بالجُلَّسَانِ، وطَيِّبٌ أرْدَانُهُ بِالوَنِّ يَضْرِبُ لِي يَكُرُّ الإصْبَعَا
12- جُمانة
جُمانة: اللؤلؤ: خرز من فضة
چەمان: چەم: چەمە: المرج
جنیک: چنین: الجنينة
البيت الشعري: علقمة بن الفحل
فبينا تمارينا، وشد عذاره خرجن علينا، كالجمان المثقبِ
13- جؤْذر
جؤْذر: والد البقر
گاور: گاو: گا: الثور
البيت الشعري: عدي بن يزيد
تَسْرِقُ الطَّرْفَ بِعَيْنَيْ جؤْذرٍ أحور المُقْلَةِ مَكْحُولِ النَّظَار
١٤- خَنْدَق
خَنْدَق: المحفور: الحفير حول أسوار المدن
کەندە: کەند: کەندەک
البيت الشعري: شعرالأعشى
بلاطات وداراتٌ وكلسٌ و خَنْدَقٌ
15- الخَورْنَق
الخَورْنَق: موضع الأكل والشرب
خورەنگاهـ: خورەنقاهـ: خورنە: فارسی
خارنگەهـ: خوارنگەهـ: خورنگەهـ: کوردی
البيت الشعري: الأسود بن يعفر
أهل الخورنقِ والسَّديرِ وبارقٍ والقصرِ ذي الشرفاتِ من سِنداد
16- خُوان
خُوان: الطعام: الوليمة
خەوان: خوارن: خارن: الأكل
البيت الشعري: عدي بن يزيد
زجل ٌ عجزه يجاوبه دُ فٌ لخونٍ مأدوبةٍ وزميرُ
17- دَرْبان
دَرْبان: البوّاب
دەربان: دەرڤان: دەرگەهڤان: حافط الباب
البيت الشعري: المثقب العبْدي
فأَبقى باطِلي والجِدُّ منها كدُكّانِ الدَّرابِنَة ِ المَطِينِ
18- دِرْهم
دِرْهم: عملة معدنية
درهەم: دراڤ: پارە: النقود
درهەم: دورهەمی: مدور: دائري
البيت الشعري: شعرالأعشى
وَاللّيْلُ غَامِرُ جُدّادِهَا دراهمنا كلها جيدٌ
19- الدَّستُ
الدَّستُ: الدَّشتُ: الصحراء
دەشت: بیابان: چول: زەڤیا راست
البيت الشعري: شعرالأعشى
قَد عَلِمَت فارِسٌ وَحِميَرُ وَالْ أَعرابُ بِالدَشتِ أَيُّهُم نَزَلا
20- دَيابود
دَيابود: دَيابوذ: ثوب ينسج على نيريْن
النِّيرَةُ : أَداة يُنْسَج بها
الدَّيْبود: دوو ابود: دو پود: ثوب ذو نيريْن: پود: اللحمة في النسيج
دَيابود: دوبادەک
البيت الشعري: شعرالأعشى
عليه ديابوذ تسربل تحته أرندج إسكاف يخالط عظلما
21- الرزْدَق
الرزْدَق: الرُزْداق: السطر الممدود: الصّف من الناس
رەستە: رەستا: السطر
رستق: رست: رێز: الخط: السطر
رستق: رستک: قلادة الخرز المصفوفة على شكل نسق
البيت الشعري: أوس بن حجر
تضمنها وَهْمٌ ركوب كأنه إذا ضم جنبيه المخارم رَزْدَقُ
22- زَرْجون
زَرْجون: زَرْجن: لون الذهب: الخمر: شجرة العنب
زەرگون: رەنگێ زەر: لون الذهب
البيت الشعري: أبي دهبل الجمحي
وقباب قد أُشرجت وبيوت نُطقُها بالرَّيحان والزرجون
23- السُّرادق
السُّرادق: الدّهليز: ما أحاطَ بالبناء وتمد فوق صحن الدار
سەردار: سەردەر: الرواق
البيت الشعري: سَلامَةُ بنُ جَنْدَلٍ السَّعْدِيُّ
هُو المُدْخِلُ النُّعْمانَ بَيْتًا سَماؤُه صُدُورُ الفُيُولِ بعدَ بَيْتٍ مُسَرْدَقِ
24- السُنْبك
سُنْبك: سنابك: طرف الحافر: قدم الدواب
سنپیدن: شوین پێک، شینا پیان: شینپێک
البيت الشعري: علقمة الفحل
لا في شَظاها ولا أرساغِها عَنَتٌ ولا السَّنابِكُ أفناهُنَّ تَقليمُ
25- شاهِنشاه
شاهِنشاه: شهِنشاه: ملك الملوك
شاهانشاهـ: شاهێ شاهان
البيت الشعري: شعرالأعشى
وكسرى شهنشاه الذي سار ملكه ( ذكره) له ما اشتهى راح عتيق وزنبق
26- الطّراز
الطّراز: علم الثوب: النمط
الطّرْزُ: الهيئة: الشكل: الجيد
تەڕزی: تەڕز: تقدير المستوى
البيت الشعري: حسان بن ثابت
بيض الوجوه كريمة احسابهم شم الانوف من الطراز الاول
27- طنبور
طنبور: تنبور: من آلات الطرب له عنق طويل وستة أوتار
دونبە بەرە: تەنبیر: تەمبیر
البيت الشعري: شعرالأعشى
وطنابيرَ حسانٍ صوتها عندَ صنجٍ، كلّما مسّ أرنْ
28- قنديد
قنديد: القَنْد: عسل قصب السكر أو عصارة السكر إذا جمد: السكر نفسه
کەند: قند: شەکەر
البيت الشعري: قال الأعشى
ببابل لم تعصر فسالت سلافة تخالط قنديدا ومسكا مختما
29- القيروان
القيروان: مجموعة من الخيل: القافلة
کاربان: کاروان
البيت الشعري: امرؤ القيس
وغارة ذات قيروان كأن أسرابها الرعال
30- النرْجِسْ
النرْجِسْ: زهر معروف: نبت من الرياحين تُشبّه به الأعين
نەرکس: نێرگز
البيت الشعري: قال الأعشى
وشاهسفرمْ والياسمينُ ونرجسٌ يصبحنا في كلّ دجنٍ تغيما
31- البريد
البريد: نقل او حمل: الرسول
بوریدەم: بغال البريد مقطوعة الذنب
بورد: بردن
البيت الشعري: القتال الكلابي
فَلا يَزدَهيها القَومُ إِن نَزَلوا بِها وَإِن أَرسَلَ السُلطانُ كُلَّ بَريدِ
32- بَندْ
البَندْ: العلم الكبير
بەندو: بەند
البيت الشعري: قَالَ الشَّاعِرُ
وأَسيافُنَا، تحتَ البُنُودِ، الصَّواعِقُ ...
33- خُرْديق
الخُرْديق: المرق: طعام شبيه بالحساء: الخزيرة
خوار دیک: ئاڤک
البيت الشعري: أنشد ابنُ السُّنِّي للفَرّاء
قَالت سُلَيْمى اشْتَرْ لنا دَقِيقَا وهَاتِ بُرًّا نَتّخذ خُرْديقَا
34- السروال
السروال: السراويل: نوع من اللباس: من الثياب
سەربال: شەروال: شروال
البيت الشعري: قَالَ الشَّاعِرُ
عليه من اللؤم سروالةٌ فليس يرق لمستعطف
35- شيرين
شيرين: سيرين: أسم فتاة: حلو: لذيذ: محبوب
شيرين: شرین
البيت الشعري: قَالَ الشَّاعِرُ
هَلْ عَلَيَّ وَيْحَكُما إنْ لهوتُ منْ حرجِ
36- القوهي
القوهي: قوهستان: موضع الجبال
گوهی: چیا: الجبل
البيت الشعري: عبد بني الحَسْحاس
كسيت قميصاً ذا سواد وتحته قميص من القوهي بيض بنائقه
37- مسك
المِسْك: هو طيب وعطر من مصدر حيواني
مشک: مسک
البيت الشعري: عبد بني الحَسْحاس
وما ضر أثوابي سوادي وإنـنـي لكالمسك لا يسلو عن المسك ذائقة
38- منجنيق
المنجنيق: سلاح من اسلحة الحصار فى الحروب كانت تُرْمى بها حجارةٌ ثقيلة على الأسوار
مەنجەنیک: مەنجەنیق
البيت الشعري: أشعار الهذليين
أعيا المجانيق الدّواهي دونه فتركنه وأبرّ بالتّحصين
39- بَسْتقان
البَسْتقاني: صاحب البستان: الناطور
بەستەکان: بیستانی: بیستانچی: رەزڤان
البيت الشعري: شعر أحد الأعراب
بلاد لا تحُّس البق فيها ولا يُدرى بها ما البَسْتقاني
40- بقَّم
البقَّم: صبغ أحمر
بکم: بەقەمک: بەقەموک
البيت الشعري: شعر العجّاج
يجيش من بين تراقيه دمه كمرجل الصباغ جاش بَقَّمُه
41- البُنْك
البُنْك: الأصل: أصل الشىء
بنک: بنکە: بنوک: بنیاد
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
فِي الأَكْرَمِينَ مَعْدِناً وَبُنْكا ماذا تَرَى رَأْيَ أَخٍ قَدْ عَكّا
42- النبهرج
الَبهْرَجُ: النبهرج: الباطل: الزائف: الزغل
نەبەهرە: بێبها: نەبها: بێبەهرە
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
وكان ما اهتض الجحاف بهرجا ترد عنها رأسها مشججا
لا تعطيه زيفا ولا نبهرجا ...
43- بَيْذَق
البَيْذَق: البيادة: االمشاة أو الراجل وعكسه الخيالة
پیادە: پەیادەر: الماشي: الدليل في السفر
البيت الشعري: الفرزدق
مَنَعتُكَ ميراثُ المُلوكِ وَتاجَهُم وَأَنتَ لِذَرعي بَيذَقٌ في البَياذِقِ
البيت الشعري: جرير
سبعون والوصفاء مهر بناتنا ... إذ مهر جعثن مثل حر البيذق
44- الجاموس
الجاموس: نوع من البقر
گاو میش: گامێش
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
لَيثٌ يَدُقَّ الأسدَ الهَمـوسـا والأقْهَبَيْنِ الفيلَ والجاموسا
45- جَرْديقة
الجَرْديقة: الغليظ والمدور من الخبز: قُرَص
گردە: کردە: گرک: الرغيف
البيت الشعري: شعر أبي النجم
كأنْ بَصِيراً بالرَّغيف الجَرْدَق
46- الجوْز
الجوْز:عين الجمل
كوْز: گوز: گیز
البيت الشعري: المثقب العبدي
لطمنَ بترسٍ شديد الصفا قِ من خشبِ الجوزِ لم يثقبِ
47- الجوْسَق
الجوْسَق: الصغير
جوشە: کوشک: کچکە: کچکوک
البيت الشعري: النّعمان ابن عدىّ
لعلّ أمير المؤمنين يسوءه تنادمنا فى الجوسق المتهدّم
48- الجورب
الجورب: لفافة الرجل: ما يلبس في القدمين
گورپ: گورە: گورا پی
گورپا: گور: گورەپان: القبر
البيت الشعري: لرجل بن تميم
انبذ برملة نبذ الجورب الخلق وعش بعيشة عيشا غير ذي رنق
49- دَيْدَبان
الدَيْدَبان: الحارس: الرقيب
دیدبان: دیدەڤان: الشاهد
البيت الشعري: عمرو بن مطرف التميمي
ولم أك بالمدينة ديدبانا أرجم في حوائطها الظنونا
50- رهْوج
الرهْوج: المشيُ السهل
الرهوان: لين الظهر في السير
رەهوار: رەهوەر: رەهوال: رێبار
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
مَيَّاحة تَمِيحُ مَشْياً رَهْوَجا
51- زنْمردة
الزنْمردة: المرأة الني خلقها كالرجال: زلامية: أمرأة كالرجال
زن مرد: ژنمێر
البيت الشعري: لأبي الغطمش أبو عبيدة
منيت بزنمردة كالعصا ألص وأخبث من كندش
52- الساباط
الساباط: السلطانية او السقيفة
سایە بوش: سیهبات: سیبەر: الظل: المظلة
البيت الشعري: عبيد الله بن الحَر الجَعفي
دَعــانِــيَ بِــشــرٌ دَعــوَةً فَــأَجَـبـتُهُ بِـسـابـاطَ إِذ سـيـقَـت إِلَيـهِ حُـتوفُ
53- سِخْتِيت
السِخْتِيت: الشديد الصلابة
سخت: سەخت: زۆر رەق
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
هل ينجيني حلف سِخْتِيتُ أو فضة أو ذهب كبريت
54- سَلَجَم
السَلَجَم: شَلغَم: اللفت
شەلغم: شێلم
البيت الشعري: شعر أبي الزحف
هذا ورب الراقصات الرسم شعري ولا أحسن أكل السلجم
55- الشّاهين
الشّاهين: طائر معروف من جنس الصقر
شاهین: شاهە: بالندەیە
البيت الشعري: شعر الفرزدق
حَمِيٌّ لم يَحُطْ عنه سريعٌ ولم يَخَفْ نُوَيْرَةَ يسعى بالشّياهين طائرُه
٥٦- الصَرْد
الصَرْد: البرد
سرد: سەرد
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
بِمَطَرٍ لَيْسَ بِثَلْجٍ صَرْدِ وَقُلْتُ عَمْداً قاصِداً لِعَمْدِي
57- الصَنّار
الصَنّار: شجر الدلْب
چەنار: چنار
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
يَشُقُّ دَوْحَ الجَوْزِ والصِّنَّارِ
58- صِهْريج
الصِهْريج: هو كالحياض يجتمع فيه الماء: الحوض: البركة
سارو: سێریج
البيت الشعري: رؤبة بن العجاج
حَتّى تَناهى في صَهاريجِ الصَفا
58- طَبَرْزين
الطَبَرْزين: فاس السرج
تەبرزین: توپز
البيت الشعري: شعر جرير
كادَ مُجيبُ الخُبثِ تَلقى يَمينُهُ طَبَرزينَ بَينٍ مِقضَباً لِلمَفاصِلِ
59- الطسُّ
الطسُّ: الطّشت: إناء من نحاس لغسل اليد
تەشت: تەست
البيت الشعري: شعرحميد بن الأرقط
كأَنّ طَسّاً بين قُنْزعاتِه موتاً تَزِلُّ الكَفُّ عن صَفاتِه
60- الفِرَنْد
الفِرَنْد: السيف
پەرەند: برەند: برین: القاطع
البيت الشعري: شعر جرير
وَقَد قَطَعَ الحَديدَ فَلا تَماروا فَرِندٌ لا يُفَلُّ وَلا يَذوبُ
61- القرْطق
القرْطق: قباء ذو طاق واحد: ثوب النساء
کورتە: کورتەک
البيت الشعري: يزيد بن مفرغ الحميري
وَلَم أَسمَع غِناءً مِن خَليلٍ وَصَوتَ مُقَرطَقٍ خَلَعَ العِذاراد
62- كَرْد
الكَرْد: أصل العنق
گردەن: گەردەن
البيت الشعري: شعر الفرزدق
وكنَّا إِذا الجَبَّارُ صَعَّرَ خَدَّه ضربناهُ دونَ الأُنْثَيَيْنِ على الكَرْدِ
63- كِشْمِش
كِشْمِش: قشْمِش: ثمر نبت من جنس العنب
کشمش: کەشمش
البيت الشعري: شعر أبن المغطش
كأن الثآليل في وجهِها إذا أسفرتْ بدُدُ الكِشْمش
64- ماخور
الماخور: الماخور: مجلس الفساق وبيت الريبة
مەیخور: مەیخار: مەی خانە
البيت الشعري: شعر جرير
تتبع في الماخور كل مريبة ولست بأهل المحصنات الكرائم
65- مانيذ
مانيذ: موانيذ: الباقي: باقي الجزية
مانیدە: مایی: چ مایە
البيت الشعري: شعر الفرزدق
خَرَاجُ مَوانيذٍ، عَلَيْهِمْ كَثِيرَةٌ تُشَدُّ لهَا أَيْديهِمُ بِالعَوائِقِ
66- النرْمَق
النرْمَق: اللين الناعم: ثياب لينة بيضاء
نەرمە: نەرم: نەرمک
البيت الشعري: شعر رؤبة
أَعَدّ أَخْطالاً له ونَرْمَقا ...
أجرُّ خَزَّا خَطِلًا ونَرْمَقًا إنَّ لريعانِ الشبابِ غَيْهَقَا
سَمَهْدَّرٌ يكسوه آلُ أَبْهَق ... كأنما نُشِّر فيه النَّرْمَق
67- نَيْروز
النَيْروز النوروز: النيروز اليوم الجديد
نەوروز: نیروژ، نوی روژ
البيت الشعري: شعر جرير
عَجِبْتُ لفَخْرِ التّغْلِبٌي وتَغْلبُ تؤدى جزى النيروز خُضْعاً رقابُها
68- الهفتق
الهفتق: الهفتك: أيام الأسبوع
هەفتە:هەفت: حەفتە
البيت الشعري: شعر رؤبة
كأن لعابين زاروا هفتقا رنتهم في لج ليل سردقا
69- يَكٍّ
يَكٍّ: واحد
یک: یەک: ئێک
البيت الشعري: شعر رؤبة
تَحَدِّيَ الرُومِيِّ مِنْ يَكٍّ لِيَكّ يُعْجِزُ عَنْها حِيلَةُ المَغْدِ الرَبِكْ
70- يَلْمَق
اليَلْمَق: قباء الحرب المحشو: ثوب يلبس فوق الثياب أو فوق القميص
یەلمە: ئێلەک: یەلەک: اليلك
البيت الشعري: شعر ذو الرمة
يَدَّرِعانِ اللَيلَ ذا السُدودِ مِثلَ اِدِّراعِ اليَلمَقِ الجَديدِ
البيت الشعري: يزيد بن مفرغ الحميري
مُتَأَبِّطاً سَيفاً عَلَيهِ يَلمَقٌ مِثلَ الحِمارِ أَثَرتَهُ بِيَفاعِ
أعداد وترتيب: أحمد علي حسن: دهوك: العراق: 2021