التعابير الاصطلاحية
أشهر التعابير الاصطلاحية في اللغة العربية المعاصرة وتصنيفها وما يقابلها في اللغة الكوردية أو ما يماثلها في المعنى أو ترجمة لبعضها لأتمام الفائدة للقراء.
التقسيمات النحوية
المركب الإضافي: ويتكون من مضاف إليه ومضاف
المركب الوصفي: ويتكون من موصوف وصفة
المركب الفعلي: ويتكون من فعل وفاعل
المركب الاسمي: ويتكون من مبتدأ وخبر
المركب العباري: ويتكون من شبه جملة
أولاً: التعبير الاصطلاحي المكون من مركب إضافي
ابْنُ الليْلِ: کورێ کولانا یە
ابْنُ حَلاَلٍ: کورێ بابانە
ابْنُ نُكْتَةٍ: دەڤ کەنیکە
أَبْنَاءُ الْبَطَّةِ السَّوْداء: کورێ قازا قوین شکەستی یە
آخِرُ العُنْقُود: بن هێلینکە
أَعْمَى الْقَلْبِ: چاڤ تاری یە
بالِعُ الْمُوسى: خۆ کری یە
تَحْتَ الشَّمْسِ: بەر تاڤێ
خَفِيفُ الظِّلِّ: رح سڤکە
مَرْبِطُ الفَرَسِ: بدەڤێ خۆ بخۆڤە ریت
نَظَافَةُ اليَد: دەست پاکە
ثانياً: التعبير الاصطلاحي المكون من مركب وصفي:
ابْتِسَامَةٌ صَفْرَاءُ: کون زڤیرکە
بابٌ خَلْفِيٌّ لِكَذا: بازدە بەرن بو وان
بُرْجٌ عاجيّ: یێ خۆ دکونێ قوتای
الْبَطَّةُ السَّوْداءُ: چێلا زەرە
الْخُطُوطُ الْعَرِيضَةُ: کورت وکورمانجی
السُّوقُ السَّوْدَاءُ: بازارا رەش
الطَّابُورُ الْخَامِسُ: شەپکێ دبەر رەپکا
الْقَبْضَةُ الْحَدِيدِيَّةُ: ئاسنێ بێ دەستک
كَلامٌ فَارِغٌ: ئاخڤتنا بوش
كَلاَمٌ مُبَطَّنٌ: گوتنا ب بزمار
الكَلِمَةُ العُلْيَا: قەسا بنبر
المَالُ الحَرَامُ: مالێ پیرێ یە
الْيَدُ الْعُلْيَا: دەستێ سەر دەستانە
ثالثاً: التعبير الاصطلاحي المكون من مركب فعلي:
أَثْلَجَ صَدْرَهُ: سێنگی وی نەرمکر
أَخَذَ بِيَدِه: دەستی وی گرت
أَخَذَ عَلَى خَاطِرِهِ: دلەک ل دلی ویدا
أَدْخَلَ شَعْبَانَ فِى رَمَضَانَ: عیسکێ ژمیسکێ نا بەتە دەر
أَرَاهُ النُّجُومَ ظُهْرًا: باب ئینا پێش چاڤان
اِضْرِبْ رَأْسَكَ فِي الْحَائِطِ: سەرێ خۆ ل تاقا بدە
أَعْطَي الضَّوْءَ الأَخْضَرَ: رێکا وان کری
أَلْقَمَهُ حَجَرا: گولەک دبەر سەری را کر
امْسِكْ الْخَشَبَ: چنگێ بەردە
اِنْفَقَعَتْ مَرَارَته: دلێ وی خرابو
بَيَّضَ وَجْهَ فُلانٍ: روی ل وان سپێ کرن
تَرَكَ الْحَبْلَ عَلَى الْغَارِبِ: وەریس ل دیف بەردا
جَرَّ إِلَى الْحَلْبَةِ: کێشا ناڤ گوردیێ
ذَبَحَهُ بِسِكِّينٍ بَارِدٍ: بەرەک ل چوکادا
نَسَفَ الجُسُورَ: رێک لێ برن
نَفَخَ شِدْقَيْهِ: دەڤێ خۆ تژی باکر
يَرْفَعُ الرَّايَةَ الْبَيْضَاءَ: هاتە ئاشێ هویر
يَصْطَادُ فِي الْمَاءِ الْعَكِرِ: یێ بیرەکێ دکولیت
يَنْفُخُ فِي قِرْبَةٍ مَقْطُوعَةٍ: یێ ئاڤێ دکەتە بێژنگێ
رابعاً: التعبير الاصطلاحي المكون من مركب اسمي:
بصلته محروقةِ: نانا وی یا سوتی یە
الْخُرُوجُ مِنْ عُنُقِ الزُّجَاجَةِ : ژتورا وان دەرکەت
رَبْطَ الأَحْزِمَةِ عَلَى البُطُونِ: قوریچا بدەنە زکی
زَوْبَعَةٌ فِي فِنْجَان: ژمێشێ کرنە گامێش
فلانٌ نَفَسُهُ قَصِيرٌ: یێ بێهن تەنگە
اللَّعِبُ بِالنَّارِ: خۆ ل توپێدا
اللَّعِبُ عَلَى الْمَكْشُوفِ: کرە سەر بەکێ
اللَّعِبُ فِي الْوَقْتِ الضَّائِعِ: ژدارێ کەت گوت: حوپ
نَائِمٌ فِي الْعَسَلِ: کەتە خوشیا
خامساً: التعبير الاصطلاحي المكون من مركب عباري:
أَصْبَحَ فِي خَبَرِ كَانَ: ئاڤوئاڤ تێ چو
بِالبَاعِ والذِّرَاعِ: ب عەلبا مەزن
بالفم المليان: چ هاتیە بەر دەڤی
بأُمِّ أُذُنِي: ب ڤان گوها
بِدَمٍ بَارِدٍ: ب سستی
بدون لفّ أو دوران: قوینا نە بادە
بربطة المعلم: ب شاشکا مەلەی
بَعْدَ خَرَابِ مَالطَة: پشتی چ؟
عَلَى كَفِّ عفْرِيت: یێ ل سەر دارکا مازیێ
فَوْقَ صَفِيحٍ سَاخِنٍ: ئاگرێ ل بن پیا هەلکری
في ذيل القائمة: کتا بنی یە
العلاقات الأسلوبية والمجازية بين عناصر التعابير الاصطلاحية
تعابير ربطت علاقات المجاز بين عناصرها
ارْتِيَاحُ الشَّارِعِ: شانە دێرە
إِغْرَاقُ الأَسْوَاقِ: سکر پەقی
اِمْتَصَّ غَضَبَهُ: سیهێت وی داهاتن
انكسرت عَينُه: چاڤێ وی شکاند
بَدَّلَ جِلْدَهُ: قازی بازە
حِفْظُ مَاءِ الْوَجْهِ:
حَمَّامُ الدَّمِ: دخوینێ دگەڤزن
رَشَّ المِلْحَ عَلَى الجُرْحِ: بزۆت دانانە بن
رَفَعَ الرَّايَةَ السَّوْدَاءَ: چیزبون
غَسْلُ الأَمْوَالِ: پارە شویشتن
كَسَرَ عَيْنَ فلانٍ: چاڤێت وی خویسکرن
تعابير استخدم فيها أسلوب الكناية:
ابْتَلَعَ الطُّعْمَ: کەڤتە تەپکێ
أَحْرَقَ الْبُخُورَ لَهُ: گوتگوتکا بو دبێژیت
أُفُقُهُ ضَيِّقٌ: مەژی حشکە
تَحْرِيكُ الْمِيَاهِ الرَّاكِدَةِ: یێ گوی تێکڤەدەت
رَأْسُ الأَفْعَى: مارێ رەشە
فُلاَنٌ جَامِدُ الكَفِّ: دەست مچیایە
الْقِطَطُ السِّمَانُ: گێڤرێ خانچی یە
مصادر التعابير الاصطلاحية:
بعض التعابير الاصطلاحية ذات الأصول المختلفة:
أَعْطَى فُلاَنا الضَّوْءَ الأَخْضَرَ: رێکا وی ڤەکر
الخَطُّ الأَحْمَرُ: ڤێرێ بڤەیە
الْخَطُّ السَّاخِنُ: بستا ئاگری
رَفَعَ له قُبَّعَتَهُ: خۆ بو شکاند
الْكُومِيدْيا السَّوْدَاءُ: کەنی گری
الْيُوبِيلُ الْفِضِّيُّ: بیرهاتنا زیڤی
تعابير مقترضة من مجال الرياضة والألعاب أو الفنون:
الكارْتُ الأحْمَرُ: کارتا سۆر
الكُرَةُ فِي مَلْعَبِه: گوک کەتە بەر کاشویێ وی
أَزَاحَ فُلانا عَنِ الْمَسْرَحِ: نە هێلا چنگی بگریت
أَسْدَلَ السِّتَارَ عَلَى شَيْءٍ: تمتماند
أسْطُوَانَةٌ مَشْرُوخَةٌ: قەوانا خرخشی
أَعَادَ الْكُرَةَ إِلَى مَلْعَبِه: گۆک هاڤێتە بەر وی
أَمْسَكَ بِخُيُوطِ اللُّعْبَةِ: رەها قولنجا وی گرت
أَوْرَاقُ الضَّغْطِ: کاقزێت فشارێ
كَشَفَ أَوْرَاقَهُ: کرە سەر بەرکێ
تعابير مصدرها طبي أو علمي أو اقتصادي:
جَسَّ نَبْضَه: لەمزێت وی گرتن
غَسْلُ الْمُخِّ: مەژی شویشتن
الْقَمَرُ الصِّنَاعِيُّ: هەیڤا سناعی
هَبَطَتْ أَسْهُمُهُ: زێری وی قەلپ بو
تعابير من العامية:
تَصْقِيعُ الأَرْضِ: کولانا دپیڤیت
تَلْبِيسُ الطَّوَاقِي: گولاڤ کرنە سەری
كُلْ واشْكُرْ: بخۆ ودەینەکە
أَرِنِي عَرْضَ أَكْتَافِكَ: دێ قوینا بادە
هَزَّ طُولَهُ: خۆ ڤەهژینە
أَعْطَاهُ الطَّرْشَةَ: پشت گوهاڤە هاڤێت
يَأْكُلُهَا وَالعَة: دەڤێ خۆ دبای دوەرینیت
9-4-2022 – أحمد علي