مسرد بالألفاظ القرآنية الأعجمية
معانيها وما يرادفها في اللغة الكوردية اللهجة الكورمانجية وحسب الأمم والأقوام التي وافقت مفرداتها مع ألفاظ القرآن الكريم.
ألفاظ لغات الامم المجاورة والبعيدة للعرب الواردة في القرآن:
وهم العبرانيون، السريان، اليونان، الروم، الفرس، الأحباش، الأنباط، القبط،، الهند، البربر، الزنج، اليهود، الترك، المغاربة، والكورد.
أب: في الأصل السرياني "أبَا" ومعناه: ثمرة الفاكهة الناضجة
والفعل في الكلدانية القديمة "أبابا" أي أغلت الأرض وأثمرت
کوردی: فێقیێ گەهشتی: بەرهەمی ئەردی
أَبًّا: الحشيش: العشب والنبات
کوردی: گیا: پیش وپەلەخ
أباريق: أبريق: أناء لسكب الماء
کوردی: ئاڤرێژ: ئابرێژ: ئامانێ ئاڤ رێژتنێ
ابْلَعِي: أشربي: أنزلي
کوردی: ڤەخو: داعیرە: غەوارەکە
إبليس: كذاب ونمّام وهو من أسماء الشيطان
کوردی: درەوکار: دزەک
أخلد: سكن إليها :إذا أقام به ولزمه
کوردی: لێ ئاکنجیبو: ل وێرێ مان
الْأَرَائِكِ: مقاعد منجَّدة: الحِجال فيها السُرر والفُرُش
کوردی: تەخت: جهێ روینشتنێ
الأسباط: القبائل: الجماعة
کوردی: هۆز: جڤات: گوردی: قوشمە: قول
الاستبرق: ديباج غليظ،أو حرير سميك منسوج بخيوط الذهب
کوردی: کراسێ ئاڤەرمیشی یێ ستویر ژدەزیێت زێری راچاندی
أسطورة: أخبار تاريخية : خرافات وحكايات
کوردی: گوتگوتکێت دیروکی: ئەفسانە: چیروک
إصر: عهد
کوردی: پەیمان: سۆز
أقفالها: الختم والقفل
کوردی: قفلکری: کلیلدای: گرتی: پێڤەدای
ألأسفار: الكتب
کوردی: پەرتوک: کتێب
أليماً: موجعاً
کوردی: یا بئەلەم: ب ئازار: یا ب ئێش وژان
إناه: نضجه و استواءه
کوردی: گەهشتن: چێبون
إنجيل: بشارة
کوردی: مزگینی
آنية: حارة: کوردی: گەرم
أواب: المسبح، التائب، الراحم
کوردی: زکردار: پەشیمان: توبەدار
أواه منيب: الدعاء إلى الله
کوردی: دوعا ولاڤ ژخودێ
أواه: الموقن: متذلل لربه خاشع له، منقاد لأمره
کوردی: خوشکێن بو خودێ: دبن ئەمر وفەرمانا خودێ
برج: حصن
کوردی: بورج: جهێ ئاسێ: سەنگەر
البرق: وميض السحاب: لمعان
کوردی: برسقی: بریسق: بریسی: برقین: تەیسیین
بطائنها: ظواهرها
کوردی: بەرێ وان: رویێ وان
بُهْتَانٌ: الكذبُ الفاحش: أفتراء: الباطل الذي يحيّرالناظر فيه: غيبة وكذب فظيع: الدّهش والحيرة
کوردی: بەهتین: حێبەتی: درەوا پیس وچەپەل
التابوت: صندوق العهد والوصايا العشرة: صندوق للمتاع
کوردی: سندوق سندوقا پەیمانا ودەهـ فەرمانا
تنّور: الموقد: بيت النار: دخان ونور
کوردی: تەنیر: تەمەدۆر: تەنی دۆر: تەنی و نیرهـ
جان: خلق من لهب النار: الأرواح السابحة في الهواء
کوردی: ئەژننە: خولقیەتێ ژگوریا ئاگری: گیان: جان: مەرگ ئانکو خودان رح
جبت: السحر: الشرك: الساحر
کوردی: سەحر: شرک: سحرکەر
جدث: في الأصل العبري: "جديش"، ومعناه: قبر: لحد: رمس
کوردی: گۆر: قەبر: زیارەت: مناصب
جُناح: الإثم والذنب
کوردی: گونەهـ: گناه
جنة: في الأصل السرياني: "جَنتا"، ومعناها: الحديقة ذات الشجر
کوردی: جەننەت: جنیک: چەم: بیستان
جهنم: في الأصل العبري:"جي بن هنم" سریانی: گیهانە، ومعناه: وادي ابن هنم. موقع العقاب الأبدي بعد الموت، من أسماء النار التي يعذب الله بها في الأخرة من استحق العذاب من عباده.
کوردی: جهێ گوننەها: جەهنەم: ئاگر
جهنم: موقع العقاب بعد الموت، أسم الناريعذب الله بها في الأخرة من استحق العذاب من عباده
کوردی: جهێ گوننەها: جەهنەم: ئاگر
حرام: وجب: عزم عليها
کوردی: دڤێت ئەڤە ل سەر بهێت: دڤێت چێبیت بهێتە وێرانکرن
حصب: حطب : وقود جهنم وشجرها
کوردی: دارێت سوتنێ
حواري:"حواريا": رسول:
کوردی: پەیامنێر: پێغەمبەر
حواريون: أصحاب النبي عيسى، وتلاميذه المخلصون،وأنصاره الذين قاموا يبشرون بدعوته من بعده کوردی: هوگر وشاگردێت پێغەمبەرێ عێسای
دخان: كناية عن الجدب و المجاعة
کوردی: دکێل وتەمەدی: ل ڤێرێ دهێت بو خەلایێ وبرسێ
دَرَسْتَ: قرئت: تلوت: تعلمت
کوردی: خاند: فێربوی
الدري: المضيء
کوردی: رون: گەش
دين: معتقد: عبادة
کوردی: ئایین: ئۆل
دينار: نقد روماني قديم يشتمل على عشر وحدات، وعشرة دراهم عند العرب
کوردی: دینار
راعنا: سب بلسان اليهود
کوردی: خەبەر: جڤین ب زمانێ چوهیا
ربانيين: علماء
کوردی: زانا: عولەما
ربيون: الأتباع: جموع كثيرة
کوردی: دیفکەتی: قوشمێت بوش
رحمن: الأصل السرياني:"رحمانا"، وهي إحدى صفات الرب
کوردی: رەحمان: ئێک ژسالوخەتێت خودێ
الرس: أي البئر
کوردی: بیر
الرقيم: الكتاب: اسم الوادي: الجبل الذي فيه الكهف: لوح من حجارة
کوردی: پەرتوک: کتێب یان ناڤێ گەلی یان ناڤێ چیای یێ شکەفت لێ یان دەپێ بەری
رمزا: الإشارة: الإيماء بالشفتين
کوردی: ئیشارەت: نیشاندانا ب لێڤا
رهوآ: ساكنا : سهلا
کوردی: رەحەت: تەنا: ئاسان
روح القدس: في الأصل السرياني: "روح قودشا" وهو تعبير سرياني معروف، ومعناه: الروح المقدسة کوردی: رحا پیروز: گیانێ پاک
روم: الرومان: الشعب الذي استوطن إيطاليا أو الإمبراطورية الرومانية
کوردی: رۆم: رۆمان: ئەو کەسن یێت ئاکنجی ل رومایێ وئیتالیایێ
زكاة: حصة من المال: النماء
کوردی: زەکات: ژێکەت: ژێهات: پشکا دراڤی
زنجبيل: بهلوية، معناها: نبات طيب رائحته
کوردی: زەنجەبیل: چاندیەکێ بهێن خوشە
الزُّور: للكذب: لكونه مائلا عن جهته: الكذب متعمداً على غيره
کوردی: زۆری: کوتەکی: درەو
زوقم: زقم: الزقوم: شجرة مرة كريهة تنبت في الجحيم
کوردی: زقم وەک قورەدەرێ یا بێهن تەعل ونەخوش
سجدا: متذللين منقادين
کوردی: خوشکاندن: نزمکرن
السجل: الكتاب
کوردی: پەرتوک: نڤشتوک: کتێب
سجيل:"سنگ"و"گل"، ومعناه: حجارة وطين متحجر
کوردی:کەڤر وقۆر: بەر وتەقن وهەریا حشک ورەق
سجين: الأرض السفلى: صخرة في الأرض السابعة، فيجعل كتاب الفجار تحته
کوردی: کەڤرەکە ل ئەردێ خارێ یێ نزمە
السراج: الشمس: كرة ملتهبة: الضوء الساطع: المصباح المضيء: السراج الوهاج أو الوقاد: الشمس المنيرة:الشمس الساطعة:الشمس الحمراء
کوردی:سراج: سۆر روژ: روژا سۆر: ئانکو: گەرم وگەش
سرادق: سُوْر: أصلها الفارسي"سراپرده": ما أحاط بالبناء
کوردی: پەرژان: تەعان
سَرْمَدً: الزمان
کوردی: سەردەم: دەم: وەخت: زەمان
سري: كلمة نبطية أو سريانية الأصل، معناها: نهير، أو جدول صغير
کوردی: جوم: جوک: ریباروک
سفرة: الكلمة نبطية، ويرجح أن تكون سريانية الأصل، تعني القراء أو الكتبة
کوردی: خاندەڤان یان نڤێسەر
سقر: نار
کوردی: ئاگر: دوزەخ
سكراً: خمر
کوردی: مەی: عەرەق
سلسبيل: ماء عذب: سهلة لينة في الحلق
کوردی: ئاڤا شرین وتام خوش
سنا: الضوء
کوردی: روناهی
سندس: الحرير
کوردی: ئاڤەرمیش
سورة: فصل
کوردی: بەشە: سۆرەت
سيدها: زوجها
کوردی: مێرێ وێ
سينين: حسن
کوردی: قەنج: چاک: باش
شطر: تلقاء
کوردی: بەرەف: ب نکڤە
شهر: في الأصل الحبشي: "شهر" ومعناها: هلال
کوردی: هەیڤ: مانگ: مەهە
شيطان: في الأصل العبري: "ساطان"، ومعناه: خصم وعدو
کوردی: شەیدان: شەیتان
صر: في الأصل السرياني: من الفعل "صرا" ومعناه قطع، وشق، وخرق
کوردی: برین: شکاندن: شەقکرن
صراط: طريق مبلط
کوردی: رێ: رێک: ریا راست وڤەوژارتی
صرهن: قطعهن
کوردی:قەتکە: پارچەکە
الصنم: وثن: تمثال يتخذ للعبادة
کوردی: پەیکەر بو پەرستنێ
ضَنكًا: ضيقة: الشقاء: الكسب الخبيث: الرزق السيئ
کوردی: تەنگ: تەنگاڤی
طاغوت: الأنداد: ما عبد دون الله
کوردی: هەمبەر: وەک وان: شبەت وان
طوبى: اسم الجنة بالهندية: خيرا لهم: غبطة لهم
کوردی: بەهشت:خێر وخوشی بو وان
الطور: الجبل
کوردی: چیا
طوى: المبارك: اسم للوادي
کوردی: پیروز: ناڤێ نهالێ یە
عدن: قصور في الجنة: الكروم
کوردی: قەسر وبێلا ل بەهشتێ: جورێت تری
العرم: المسنَّاة فسدت ما بين الجبلين فحبست الماء من وراء السد
کوردی: سکرێ ئاڤێ
عسعس: أقبل بظلامه أو أدبر بظلامه
کوردی: هاتنا تاریێ یان ڤەرەڤینا تاریێ
عِلِّــيُّون: أعلى الجنة: منزلة عالية، السماء عند الله
کوردی: بەهشتا بلند: جهێ بلند: ل ئەسمای ل نک خودێ
غساق: المنتن البارد: هو ما اجتمع من صديد أهل النار وعرقهم ودموعهم وجروحهم
کوردی: پیساتیا خەلکێ جەهنەمێ ژخوهێ وروندکان وکێما برینان
غيض الماء: نقص: ذهبت به الأرض ونَشِفته
کوردی: کێمبوو: کێمکر: ئاڤا بارانێ نقوبو وحشکبو
فردوس: حديقة وجنة وبستان وروضة
کوردی: بەهشت: بەحشت: جەننەت
الفسْق: الخروج عن الشيء: أي خرج من طاعته وفَسَقت الرطبة. إذا خرجت من أكمامها: وفَسَقت ثمرة الفستق (فستگت) أي أنفلقت وتفتحت وخرج اللب من القشرة الخارجية
کوردی: فستق: فستەق: فشتقی: دەما فستەق ژێکڤەدبیت ل گەهشتنێ وچێبونێ
الفوم: الثوم : الحنطة
کوردی: سیر یان گەنم
قرطاس: في الأصل الحبشي:"قرطاس"ومعناها: الصَّحيفةُ يُكْتَبُ فيها: الورق
کوردی: کاقز:کاغز: نڤشتوک
القسط: العدل
کوردی: ب درستی: ب یاسا
القسطاس: الميزان
کوردی: کێشەر: قەبان: تەرازی: میزان
قِسطاس: العدل
کوردی: راستی
القَسْوَرَة: الأسد: الرماة
کوردی: شێر یان تیرەڤان
قِطَّنَا: كتاب: الصحيفة المكتوبة
کوردی: پەرتوک: کتێبا نڤیسی
قمطريرا: شديد الظلام
کوردی: زولمات: پرتاری
القمل: البراغيث: دواب سود صغار
کوردی: کێچ
قنطار: مئوي وهو وحدة وزن
کوردی: قەنتار: قنتار: یەکا پیڤانێ
القيوم: الذي لا ينام
کوردی: ئەوێ نا نڤیت
كافور: صمغ شجرة تنبت في الهند والصين واليابان، أبيض لماع شفاف قابل للاحتراق طيب الرائحة ومر
کوردی: کافۆر: جەویا دارێ یا سپیە دتەیسیت ودهێتە سوتن یا بهێن خوشە وتەعلە
الْكَدْحُ: السّعي و العمل و العناء
کوردی: کەد: کار: زەحمەت
كفر: الستر والتغطية
کوردی: ڤەشارتن ونخاڤتن
كفل: نصيب
کوردی: بار: بەهر: پشک
كِفْلين: ضعفين
کوردی:دوپات: دوجار
كنز: الكثير من المال
کوردی: گەنج: گەنجخانە: زینەت
كوب: "كوبا"، وهي الجرار التي ليست لها عرى
کوردی: کوب: کاسک
كورت: غورت: ذهب ضوءها:أظلمت:عميت:فقدت الضياء
کوردی:کورە: کورەبیت:تاریبو:روناهی لێ چو
كَيْلَ: حمل
کوردی: بار: پشتی
لينة: النخلة
کوردی: دار قەسپ
ماعون: القدْر
کوردی: ئامانێ خارنێ
متكئا: موضع الاتِّكاء
کوردی: جهێ پالدانێ
مرجان: اللؤلؤ والدر
کوردی: لولو ومەرجان
مزجاة: قليلة
کوردی: کێمە: کێم بها
مَسْجِدٍ: سجد:السجود:الانحناء والتذلل، مُصلَّى الجماعة
کوردی:نڤێژ:نوێژ:نماز:نڤێژکر: نڤێژکەت: نمازکەت: مزکەت: مزگەڤت: مەسجد
مسك: المشموم
کوردی: مسک: بهێن خوشی
مشكاة: الأصل الحبشي:"مشكُات" ومعناها: الكوة غير النافذة
کوردی: مژ- کەت مژێدکەت: چرا: چراغ
مقاليد: مفاتيح
کوردی: کلیل
ملاك: وينطق "مَلَك" أيضاً وفي الأصل العبري: "ملأك" ومعناه: أحد الأرواح السماوية
کوردی: ملیاکەت
الملة الأخرى: الأولى
کوردی: یا ئێکێ: پێشیێ
مناص: فرار
کوردی: رەڤین: قورتالبون
منسأة : عصا
کوردی: دار: چویڤ
منفطر: مثقلة به: ممتلئة به: موقرة مثقلة
کوردی: پڕبوی: تژیبوی
المهل: عكر الزيت: نحاس: رصاص
کوردی: دوردومێ زەیتێ
ناشئة الليل: قام من الليل
کوردی: رابون وئامەدەبونا شەڤێ
نكاح: العقد والوطء: ثم استعير كِنَايَة للجماع: فاحشة
کوردی: گا: گان: تێنان: تێڤەکرن: گرێبەست
هدنا: تُبْنا
کوردی: توبەکرن: پەشیمانبون
هَوْنًا: بسكينة ووقار
کوردی: رەحەت وتەنا وخۆشکێن
هيت لك: اقبل: تهيأت لك، هلم لك
کوردی: وەرە، هێڤە وەرە
وراءهم: أمامهم
کوردی: ل پێش: ل بەر
وزر: نجاة: ملجأ: أَيْ الْمَرْجِع وَالْمَصِير
کوردی: قورتالبون
يحور: يُبعث: يرجع: أن لا مَعَادَ له
کوردی: ڤەگەریێت: ب زڤریت
يصدون: يضجون ويجزعون
کوردی: تورەبون: توندبون
يصهر: تساقط : تذوب: ينضح
کوردی: دکەڤیت: دحەلیێت: دگەهیت
اليم : البحر
کوردی: بەحر: دەریا
18- 8- 2019 – دهوك – أحمد علي حسن – باحث كوردي- كوردستان العراق
المصادر والمراجع
١- "تفسير الألفاظ الدخيلة في اللغة العربية مع ذكر أصلها بحروفه" طوبيا العنيسي الحلبي
٢- الألفاظ الأعجمية في القرآن الكريم: دراسة في ضوء معطيات علم اللغة الحديث: سليمان بن علي
٣- "الألفاظ السريانية في المعاجم العربية" مار أغناطيوس أفرام الأول
٤- "تأريخ القرآن" للشيخ إبراهيم الابياري
٥- كتاب البرهان في علوم القرآن للزركشي
٦- كتاب الاتقان في علوم القرآن للسيوطي
٧- "المهذب لما وقع في القرآن من المعرب" جلال الدين السيوطي: المحقق التهامي الراجي
٨- "المعرب من الكلام الأعجمي على حروف المعجم" الجواليقي تحقيق خليل عمران المنصو
٩- "المشترك والدخيل من اللغات السامية في العربية" عبد الوهاب محمد عبد العالي
١٠- المعرّب في القرآن (دراسة نظرية بين معطيات علم اللغة وعلوم القرآن) حيدر خماس الساعدي
١١- "مقال كلمات كوردية مُستعارة في اللغة العربية" د. مهدي كاكه يي