معاني التجانس في اللغات
1- التجانس في اللغة العربية
اتساق: تجانس، انسجام، تناسق، توافق، تطابق، تماثل، إتفاق، توفيق، تماسك، ترابط، تساوق، توحيد، تنسيق، تماشي، ملاءمة، تلاؤم، موافقة، تلاحم
اتفاق: توافق، إتفاقية، صفقة،عهد، وفاق، عقد، معاهدة، انسجام، ميثاق، تفاهم، تطابق، إتساق، تجانس، تناسق، ائتلاف، تعامل، اتحاد، تعاقد، حلف، تماثل
انسجام: توافق، اتساق، تجانس، تناسق، اتفاق، تطابق، مطابقة، تساوق، تماثل، وئام، وفاق، ائتلاف، موافقة، ملاءمة، تماسك، ترابط، تنسيق، تماشي، تلاحم، مناسبة
ترابط: ارتباط، ربط ،علاقة، تواصل، رابطة، اتصال، تماسك، تجانس، اتساق، انسجام، تلاحم، تكافل، جمع، جمعية، توصيل، انضمام، توافق، منظمة، وصل
تساوق: تناسق، انسجام، تجانس، اتساق، تنسيق، تماسك، ترابط، تلاحم، توافق، توفيق، نسق، تماشي، تكييف، قوام، ارتباط، صف، ثبات، اصطفاف، ملاءمة، مطابقة
تطابق: توافق، مطابقة، تماثل، اتساق، انسجام، اتفاق، تجانس، ملاءمة، تزامن، مماثلة، مناسبة
تماثل: مماثلة، تطابق، تشابه، تجانس، مطابقة، شبه، اتساق، توافق، مثل، انسجام، تناسق، اتفاق
تماسك: ترابط، اتساق، تلاحم، تجانس، انسجام، تناسق، تساوق، تكامل، تنسيق، تضامن، وحدة
تناسق: اتساق، انسجام، تنسيق، تجانس، توافق، توفيق، تساوق، تماثل، اتفاق، تماسك، وئام، تطابق، ترابط، تفاوت، توحيد، تلاحم، وفاق، نسق
توافق: اتفاق، تطابق، انسجام، موافقة، مطابقة، وفاق، اتساق، ملاءمة، تناسق، تماثل، تجانس
مماثلة: مثل، مشابه، متماثل، نفس، مساو، نظير، مثيل، متشابه، مكافئ، متساو، شبيه، متطابق
2- التجانس في اللغة الكوردية (اللهجة الكورمانجية والسورانية)
بەیەکەوە، پەیمان، پەیماننامە، پەیوەستبوون، پەیوەندی، تێکلی، تێگهیشتنە، رێکخستن، رێککەوتن، کومەلە، کۆکردنەوە، گرێبەست، گرێدان، گونجان، گونجاوی، لهەڤکرن، لهەڤهاتن، لهەڤهاتی، لێکتێگەیشتن، مامەڵە، مامەڵەکردن، هاوپەیمانی، هاوژیانی، هاوسەنگی، هەڤبەندی، هەڤرێزی، هەڤژینی، هەڤسەنگی، هەڤگرتن، هەڤگریدای، هەماهەنگی، وەکدەنگی، وەکهەڤی، وەکیک، یەکبوون یەکدەنگی، یەکسانی، یەکگرتن، یەکگرتووی، یەکیتی
الكوردية بالحروف اللاتينية
Girêdan, berhevkirin, hevbendî, hevgirtin, hevjînî, hevrêzî, hevsengî, komele, lihevhatî, lihevhatin, lihevkirin, Peyman, rêxistin, têkilî, yekbûn, yekîtî
3- التجانس في اللغة الإنكليزية والعربية
accordance - مُوَافَقَة، مُطَابَقَة، اِنْطِباق، اِنْسِجام، مُنَاسَبَة
adjustment - تَوَافُق، تَنْظِيم، تَكْيِيف، تَسْوِيَة، تضبيط، تَكَيُّف، تَعْدِيل، تَوْفِيق، تَلَاؤُم، جَبْر
agreement - مُوَافَقَة، عَقْد، عَهْد، مُعَاهَدَة، تَوَافُق، اِتِّفاق، تَفَاهُم، قَبُول، مِيثَاق، مُوَاءَمَة، مَوْثِق، إِيلاف، اِتِّفَاقِيَّة، اِنْسِجام، تَجَاوُب، تَرَاضٍ، إِصْر
alikeness- تَجَانُس، مُمَاثَلَة، تَمَاثُل
association - جَمْعِيَّة، جَمَاعَة، صِلَة، مُصَاحَبَة، نَدْوَة، تَقْمِيش، اِشْتِراك، رَابِطَة، مُرَافَقَة، مُشَارَكَة، مَحْفِل، تَرَابُط، مُلابَسَة، تَلازُم، اِنْتِماء، نِقَابَة، مزاملة، جَامِعَة، رَبْط، مُلازَمة، اِخْتِلاط، تَصَاحُب
chance - اِتِّفاق، صُدْفَة، مُصَادَفَة
coherence - تَمَاسُك، اِلْتِصاق، اِلْتِحام، إِتِّساق
cohesion - اِلْتِصاق، تَمَاسُك، اِلْتِحام، تَلاصُق
cohesiveness- تَمَاسُك
coincidence - اِتِّفاق، صُدْفَة، مُطَابَقَة، تَطَابُق، مُصَادَفَة، تماكن
compatibility - اِتِّفاق، تَنَاغُم، تَوَافُق، اِنْسِجام، تَلاقٍ، تَشَابُه
concord - اِتِّفاق، مُعَاهَدَة، تَنَاغُم، رِفَاء، وِفَاق، اِنْسِجام
concordance - تَوَافُق، اِتِّفاق، اِئْتِلاف، اِنْسِجام
congruence - اِنْسِجام، اِنْطِباق، تَطَابُق
congruity - تَسَاوُق، اِنْسِجام، تَطَابُق
connection - اِتِّصال، عَلاقَة، صِلَة، تَعَلُّق، تَقَارُن، تَلازُم، وَصْل، وُصْلَة، وُصْل، اِرْتِبَاط، تَرَابُط
consensus - تَوَافُق، إِجْماع، موافقة جماعية، اتحاد الآراء
consistency - تَسَاوُق، تَلاقٍ، حَبْكَة، قَوَام، مَتَانَة، اِنْسِجام، ثبات على مبدأ
consolidation - تَعْزِيز، تَمَاسُك، تَوْثِيق، تَوْثِيق، دَعْم، إِدْغام، تَمْتِين، تَمْكِين، إِسْتِحْكام، تعضيد، اِنْدِمَاج
consonance - تَنَاغُم، اِنْسِجام، توافق الأنغام
coordination - تَسَاوٍ، تَنَاسُق، تنْسِيق، تَسْوِيَة
correlation - عَلاقَة، اِرْتِبَاط، تَرَابُط، تَلازُم، إقامة علاقة، علاقة متبادلة
correspondence- تَوَافُق، تَمَاثُل، تَنَاظُر
deal - اِتِّفاق، صَفْقَة
harmony - تَنَاغُم، تَوَافُق، اِتِّفاق، أُلْفَة، اِنْسِجام، تآلف، تَجَاوُب، تَنَاسُب، تَنَاسُق، رِفَاء، وِئَام، إِيقاع
homology - تشاكُل، تنادد، تَمَاثُل، تَنَاظُر
identification - تَعْرِيف، مُطَابَقَة، هُوِيَّة، تَمَاثُل، تَعَرُّف، تماهٍ، مُمَاثَلَة، تَطَابُق، تحقيق الهوية
identity- وَحْدَة، تَجَانُس، تَطَابُق، تَمَاثُل
interrelation - تَرَابُط، علاقة متبادلة
linkage - اِرْتِبَاط، تَوْصِيل، وَصْل، رَبْط، تَرَابُط
oneness - وَحْدَة، اِنْسِجام، تَوَحُّد
parity- تَسَاوٍ، مُسَاواة، مُعَادَلَة، تَعَادُل، تَمَاثُل، تعادل القيمة
proportion - تَنَاسُب، نِسْبَة، إِتِّساق، حِصَّة، قَدّ
sameness- وَحْدَة، تَمَاثُل، رَتَابَة، شبه تام
similarity - تَشَابُه، تَمَاثُل، شَبَه، مضارعة، مضاهاة
solidarity - تَمَاسُك، تَضَامُن، تَكافُل
symmetry - إِتِّساق، تَمَاثُل، تَنَاسُق، تَنَاظُر
tenacity - تَمَاسُك، ثَبَات، إزماع، مُثَابَرَة
uniformity - إِتِّساق، اِنْتِظام، تَجَانُس، تشاكُل
unison - تَوَافُق، اِنْسِجام، توافق الأنغام، اتساق النغمات
unity - اِتِّفاق، وَحْدَة، وحدانية، اِنْسِجام، شَمْل، وحدة الصف
2024 – إعداد وترجمة: احمد علي
مفهوم الحَرْب و السَّلَمُ
أولاً: معاني وتعريفات القتال والحرب
القِتالُ: المُدافَعَةُ والمُحارَبَةُ، يُقال: قاتَلَ، يُقاتِلُ، مُقاتَلَةً وقِتالاً: إذا حارَبَ ودافَعَ. وأَصْلُ القَتْلِ: الإِماتَةُ، وهي: إِزالَةُ الرُّوحِ عن الجَسَدِ.
القتال هو نزاع عنيف يهدف إلى إيذاء أو قتل العدو جسديًا. قد يكون القتال مسلحًا (باستخدام كافة أنواع الأسلحة) أو غير مسلح (مثل القتال بالأيدي).
أما القتال العسكري دائمًا ما يكون بين قوتين أو أكثر من القوات العسكرية المتصارعة في الحرب، ويُعرف النزاع العسكري إما بمعركة أو حرب، اعتمادًا على حجم القتال والمناطق الجغرافية التي تحدث فيها.
تُعرّف الحرب لغة كما ورد في معجم المعاني الجامع (أنّها قتال بين فئتين)
وجمعها (حُروب) وعكسها (السِلْم)
ويُقال دارُ الحَرْبِ في بِلاد الأعداء
وإذا قيل استعرت الحَرْب - أي أنّها أصبحت شديدة وقوية
أمّا إذا قيل وضعت الحرب أوزارها - فهذا يعني أنّ القتال انتهى
والحَرْبُ بينهم سجال - يعني أنّ الحرب انتهت دون فوز أو هزيمة أي من الأطراف المتحاربة للطرف الآخر
ورجل الحَرْبْ: هو صاحب الخبرة في إدارة وتسيير المعارك القتالية والحربيّة
وفي القانون الدولي العام فإن التعريف التقليدي للحرب هو أنّها عبارة عن نزاع مسلّح بين فريقين من دولتين مختلفتين؛ إذ تُدافع فيها الدول المتحاربة عن مصالحها وأهدافها وحقوقها، ولا تكون الحرب إلّا بين الدول.
أمّا النّزاع الذي يقع ين جماعتين من نفس الدولة، أو النزاع الذي يقوم به مجموعة من الأشخاص ضد دولة أجنبية ما، أو ثورة مجموعة من الأشخاص ضد حكومة الدولة التي يقيمون فيها، فلا يعد حرباً ولا علاقة للقانون الدولي به وإنما يخضع للقانون الجنائي.
أما التعريف الحديث للحرب فقد تم توسيعه ليشتمل:على أي نزاع مسلح ولو تم تتوافر فيه عناصر التعريف التقليدي من امتلاك الجماعة المسلحة لصفة الدولة، وإن كان النزاع قائماً من قِبَل دولة لحسابها الخاص وليس لغرض جماعي، كما أصبحت النزاعات الأهلية التي تحدث في نفس الدولة تندرج تحت مسمى الحرب.
والحرب اليوم هي وضع نتيجة حاسمة للخلافات الدولية المرتبطة بالكيانات الاقتصادية والاجتماعية للدول المشاركة في الحرب؛ وذلك عن طريق الإجبار والقتال بعد أن يتعثّر حل الخلاف بالطرق السلمية؛ الأمر الذي يدعو كل دولة مشاركة في النزاع لأن تعطي لنفسها الحق في أن تكون الحكم الأول وصاحبة السلطة العليا في أي نزاع بهدف الدفاع عن مصالحها القومية وأهدافها، إذن فإنّ كلمة حرب تشير بمعناها اللغوي إلى القتال، وليس شرطاً أن تكون عادلة وإنما قد تكون لوقوع العدوان من طرف على طرف آخر.
(منقول من عِدَّة مصادر)
1- مفردات القتال والحرب قديماً و حديثاً
العربية - الكوردية - الإنكليزية
إِجْتِيَاح - داگیرکرن، سەرکوتکرن - invasion, overrun
اِشْتِباك - پێکدادان، پەڤچوون - fight, battle, combat, clash
اِصْطِدام - لهەڤکەتن، پێکدادان - collision, colliding, clash
إِطْباق - هێرشکرن، گرتن - attack, assault
إغَارَة - هێرش، هێرش کرنەسەر - attack, assault, raid
اِكْتِساح - سەرپێچیکرن، داگێرکەری - invasion, trespassing
اِلْتِحام - شەر، لێکدان - battle, clash
إِنْتِهاك - داگیرکاری - invasion
اِنْقِضاض - هێرشکرن - assault, onslaught, sudden attack
بَأْساء – شەر، نەهامەتی - war, battle
تَصَارُع - بەرهەنگاری، ململانێ - fight conflict, clash
تَصَدٍّ - رویبەربوون - confrontation, confronting, facing
تَعَارُك - شەر - fight, battle
تَقَاتُل - شەرکرن - fight, combat
تَلاطَمَ - پەڤچوون - clash, collision
تَهَجُّم – هێرش، پێکدادان - attack, assault
ثَوْرَة – شۆرش، سەرهلدان - rebellion, revolution
جِهَاد - جیهاد - خەبات، تێکوشین - struggle, battle
الحَرْب - جەنگ، شەر - war, battle, combat, warfare
حَمْلَة - هەلمەت - هێرش - attack, assault, operation
خِصَام - دوژمنایەتی، ناکوکی - conflict, enmity, contention, clash
شِجَار- شەرکرن - fight, quarrel
صِدَام - پێکدادان، پەڤچوون - fight, fighting, encounter, combat, clash
صِرَاع - خەبات، ململانێ - fight, struggle, warfare, conflict
عِرَاك - شەرکرن - fight, quarrel1, combat
الغَارَة - هێرش، داگیرکرن - attack, invasion, raid, incursion
غَزْو – داگیرکرن، هێرش - attack, invasion, raid, inrush
الغَزْوَة – سەرداگرتن، دەستدێژی - invasion, foray, incursion
القِتَال - کێشە، شەر - fight, battle, hassle, combat
كَبْسَة – هێرشا بلەز - raid, sudden attack, surprise attack
الكَرّ - هێرشکرن - attack
كِفَاح - خەبات، تێکۆشان - struggle, battle, striving
مُجَابَهَة - رویبەربوون - confrontation, defiance, facing
مُحَارَبَة - شەرکرن - combat, fighting, battling
مُشَاحَنَة - شەرکرن - fight, quarrel
المَعْرَكَة – جەنگ، شەر - fight, battle, combat
المَعْمَعَة - ب ناڤکەتن، ئالوزی، گێژاو - disorder, commotion, uproar
مُقَاتَلَة - شەر - battle, combating, fighting
مُقَارَعَة - شەرکرن - quarrel, fighting
مُكَافَحَة - خەبات - fight, struggle, struggling
مُنَاضَلَة - تێکۆشان، خەبات - struggle, striving, struggling
مُوَاجَهَة - رویبەربون - confrontation, facing, encounter
مَوْقَعَة - جەنگ، شەر - battle, combat
نِزَاع - ململانێ - پەڤچوون - quarrel, struggle, combat, conflict, strife
النِّزال - هەڤدیتن - encounter, fighting
نِضَال - خەبات، تێکوشین - fight, struggle, warfare
هَجْمَة - هێرش - attack, assault
هُجُوم - هێرشکرن - attack, assault, onset
الهَيْجَاءُ - جەنگ، شەر - fight, war
وَاقِعَة – رویدان، شەر - battle, combat
وَطِيس – جەنگ - battle, combat
الوَغًى – شەر، جەنگ - war, battle
وَقْعَة – شەر، رویدان - fight, battle
الوَقِيعَة - هەڤدیتن، شەر - battle, encounter
ثانياً: مَعْنًى السَّلَمُ والسَّلامُ
السِّلْمُ: الصُّلْحُ والسَّلامُ، وهو خِلافُ الحَرْبِ والقِتالِ. والتَّسالُمُ: التَّصالُحُ، والـمُسالَمَةُ: الـمُصالَحَةُ، والسِّلْمُ أيضاً: الـمُسالِـمُ، وهو: الـمُوافِقُ غَيْر الـمُحارِبِ. ويأْتي بِـمعنى الأَمْنِ والأَمانِ.
2- مفردات السَّلَمُ والسَّلامُ قديماً و حديثاً
العربية – الكوردية - الإنكليزية
اِسْتِسْلام - تەسلیمبوون - surrender, capitulating
إِسْتِكَانَة – رادەستکرن - submission
إِطْمِئْنان – تەسەری - safety
أُلْفَة - پێکڤەژیان - affinity
أَمَان – تەناهی، سەلامەتی – safeguard
أَمْنٌ – ئارامی، ئەولەهی - security, peace, safety
إِنْسِجَامٌ – هەڤگرتن، رێکەڤتن - agreement, harmony, concord
اِنْصِياع – تەسلیمکرن - surrender
انهزامٌ – شکەستن، تێکچوون - defeat, rout1
اِئْتِلاف – پێکڤەمانی - concordance
تَحَابَّ - خۆشەویستی - mutual love
تَرَاضٍ – هەڤهاتن - agreement
تَوادّ - ڤێکەڤتن – concord
تَوافُقٌ – هەڤدەنگی، هەڤهاتن - agreement, harmony, concordance
سَلامٌ – ئاشتی - peace
السِلْمٌ – تەناهی - peace
صَفَاء – پاکی - serenity
الصُلْح – پێکهاتن - peace, peace treaty
مُسالَمَةٌ - ئاشتیخوازی - peacefulness
مُصَادَقَة - پشتراستکرن، ئەرێنەکرن - authentication, confirmation
مُصَالَحَة – تەناوتەسەری - conciliation, reconciliation
مُهادنَةٌ – رازیبوون - appeasement
هُدْنَةٌ – ئاگربەست - armistice, truce, cease-fire
هُدوءٌ – تەناهی، ئارامی - peacefulness, serenity , placidity
وُدٌّ - دۆستایەتی، دڵسۆزی - goodwill, amiability, affability
وِفاق – یەکدەنگی - accord, concord
وِئامٌ – ئاشتی، پەیوەندی - harmony, peace, accord, rapport
أقوال وحكم عن الحرب والسلام
أحلم باليوم الذي يأتي فيه طفلاً ويسأل أمه: مإذا كانت الحرب
أحيانا تكون الحرب جندا من جنود السلام
تشبه الحرب فتح باب غرفة مظلمة لن تعرف أبدًا ما سيحدث عند فتح هذا الباب
ثلاثة لا يعرفون إلا في ثلاثة: الشجاعة في الحرب، والكرم في الحاجة، والحلمة عند الغضب
الحرب تبدأ بالشكوى، وتستمر بالحوار، وتنتهي بالدم
الحربُ مأساةٌ يستخدم فيها الإنسانُ أفضل ما لديه ليلحقَ بنفسهِ أسوأَ ما يصيبه
الحروب تخلق اللصوص، والسلام يقتلهم
الحروب هي التسلية الوحيدة للزعماء، حيث يسمح للأفراد بالمشاركة فيها
سوف تنتهي الحرب إذا عاد الموتى
عصب الحرب هو المال
في الحرب لا يتم تحديد من يمتلك الحق، بل يتم تحديد من يبقى
في الحرب والحب على حد سواء، يجب أن يتم اللقاء المباشر لإنهاء الأمر
في الحرب، لا يوجد جنديٌ غير مصاب
قوام الحرب ثلاث: المال والمال والمال
لم يحدث أبداً حرب جيدة أو سلام سيء
لو علموا، فلن تندلع نيران الحرب في أجواف المدافع، بل في قلوب وأفكار الناس
من يسلب بالقوة لن يحتفظ به إلا بالقوة
وسط الأسلحة تصمت القوانين
يقاتل الجندي طويلاً وجدياً من أجل قطعة وشاح ملون
عبارات عن الحرب
أدهم شرقاوي - أسوأ ما في الحرب أنَّنا نستخدم أفضل ما لدينا لنقوم بأسوأ ما نستطيع
إدواردو غاليانو - الحربُ أحبُّ الأشياء إلى المتعصبينَ لاعتقادهم أنَّها خيرُ سبيلٍ للدّفاع عن معتقداتهم وتمكينهم من إظهار إخلاصهم لها، وتفانيهم في العمل على نصرتها.
آرثر ويلزلي - ثلاثة لا يعرفون إلَّا في ثلاثة، الشُّجاع في الحرب، والكريم في الحاجة، والحليم في الغضب
أنيس منصور - الحرب همجيَّة منظمة مهما حاولت التّنكُّر
أوتو فون بسمارك - في الحربِ بينكَ وبين العالم، ادْعم العالم
أوشو - إنَّ الحربَ ترفعُ كثيرين من السّفلة
برتراند راسل - الاشتباكُ في المعركةِ يعني الحرب، وفي الحُبُّ يعني الاستسلام
بنجامين فرانكلين - عَصبُ الحرب هو: المال
جان بول سارتر - بأيِّ قدر لا يحبُّ البعضُ شعبهُ، لكي يرسلهُ إلى مثلِ هذهِ الحرب؟ إنَّني الآن لا أُحبّ، ليس الحرب فقط، بل حتى الشّجار بين الصّبيان
جبران خليل جبران - إذا خسرنا الحرب لا غرابة
جودت سعيد - الحربُ هي الشّيء الوحيد الذي ظلَّ الإنسان متورطاً به، يبدو أنَّ الدّمار لهُ جاذبيةٌ كبيرةٌ جداً، ويبدو القتل والجرائم و كأنّها هدف العقل البشري.
جورج أورويل - وليسَ كالحربِ مصنعاً لتجربةِ الرّجال وتخريج الرّجال
جورج شحادة - لو شهدت يوماً من أيام الحرب، لتوسَّلت إلى الله ألَّا يريك ثانية منها
جون ويليامز - فالحربُ لا تستمرُّ خمسَ سنواتٍ كاملة دون أن تصبحَ مملّةً، والحربُ مثل أيِّ مسرحيةٍ أُخرى، لا تستطيع أن تكون مثيرةً إلى الأبد
جين مانسفيلد - تخيّل أنّ حربًا تدور في الخارج، حربًا يدركُ سكونها، حين تلوذُ النّاس بالحياة
خالد خليفة - إذا أردتَ السّلام فاستعدَّ للحرب
خالد خليفة - الحربُ أولها شكوى، وأوسطها نجوى، وآخرها بلوى
خالد خليفة - في الحربِ، الجميع أسرى
دوغلاس ماكارثر - عندما يَشنُّ الأغنياءُ الحرب يموتُ الفقراء؟
رضوى عاشور - الحربُ ليست فقط هي ما يحرقُ حاضرنا، ولكن أيضاً ما يستمرُّ فينا من رمادٍ حتى بعد خمودِ حرائق الموت
روزا لوكسمبورغ - إنه لتوفيقٌ هائلٌ أنَّ الحروب خاضها الرّجال، لو أنَّ النّساء خُضْنَ الحروب، فسوف يكْنَ مُبيداتٍ في قسوتهنَّ، حيث لا يبقى أيُّ كائن إنساني على الكوكب
سفيتلانا أليكسييفيتش - ستنتهي الحرب ويتصافحُ القادة، وتبقى تلكَ المرأة تنتظرُ ولدها الشّهيد
شارل ديغول - انتهتِ الحرب، وفي ذلك اليوم رقصَ الملايين من النّاس في شتَّى بقاعِ الأرض، وغنّوا وسكروا وعربدوا، إلّا الذين تذوّقوا طعمَ الحرب، أولئك ظلّوا صامتين
شيشرون - الحربُ الضّرورية عادلة
الصادق النيهوم - الحربُ هي أن تلتهمَ الأرضُ لحومَ البشرِ
صن تزو - إنَّ أفضلَ الوسائل لهزمِ الحرب، هي التّوقّف عن الحديث عنها
عبد الرحمن الربيع - غيّرتنا الحرب، وأصبحنا لا ندري ماذا نقول، أو ماذا نريد أن نفعل، غيّرتنا الحرب، سرقت منّا إنساننا الصّغير، ولغتنا العظيمة
علي ادهم - الحربُ امتدادٌ للسّياسة و لكن بطريقةٍ أُخرى
عنترة بن شداد - الثّورة هي شكلُ الحرب الوحيد، الذي لا يأتي النّصر فيه إلّا عبر سلسلةٍ من الهزائم
غيوم ميسو - في الحربِ تصمتُ القوانين
فرانس كافكا - خطأٌ فادح، دخولُ الحربِ بدون النّية بالفوز بها
قالت امرأةٌ: كيفَ لا تكونُ الحربُ مُقدَّسةً وقد ماتَ فيها ابني؟
كارل فون كلاوزفيتز - لا تطارد عدواً سريعاً يكادُ يطير، ولا تهاجم جنوداً طبعهم حادٌّ عنيفٌ
لأنَّنا ندخلها بالعنتريَّات التي ما قتلت ذُبابة
لأنَّنا ندخلها بمنطقِ الطّبلة والرّبابة
محمود السعدني - الحربُ هي وسيلةٌ حمقاء، صبيانيّة، حيوانيّة، غير مفهومة وغير ذكية في محاولة تحقيق غرض ما شرير
محمود درويش - إنَّ عددَ النّساء اللاتي يقتلهُنَّ الحزن، أكثر من عددِ الرّجال الذين تقتلهم الحرب
منسيوس - الحربُ لا تقضي على آلاف أو مئات الآلاف من الشّباب فحسب، بل على شيءٍ ما في الشّعوب لا يمكنُ استعادته مرّةً أخرى
ميخائيل نعيمة - كلَّما زادت قوتُنا قلت احتمالية الحرب
ميلان كونديرا - فالحروبُ تقومُ كي يبقى البشر و يموتَ الشّر، فيبقى الشّر و تموت البشر بعبقريةٍ شديدةٍ
نابليون بونابرت - مَن لا يستطيعُ أن يكسبَ الحربَ، لا يستطيعُ أن يكسبَ السّلام
ناصر الظفيري - اذهبوا إلى الحرب أو إلى الجحيم، فقط أغلقوا الباب وراءكم
ناصر الظفيري - الحربُ هي تسلية الزّعماء الوحيدة، التي يسمحون لأفراد الشّعب بالمشاركةِ فيها
ناصر الظفيري - لا تُدفع قيمةُ الحروب في وقتِ الحرب، الفاتورة تأتي لاحقاً
نزار قباني - تقول: متى نلتقي؟ أقولُ: بعدَ عامٍ وحربٍ، وتقولُ: متى تنتهي الحرب؟ أقولُ: حينَ نلتقي
نوال السعاداوي - ومشكلةُ الحرب بالذّات، أنّها لا تترك وراءها أحداً غالباً أو أحداً مغلوباً، بل تترك فقط جثثاً ميّتةً أو أصدقاء.
هنري برجسون - الحربُ لا تحدّد من هو المصيب، بل تحدّد فقط من هو الباقي
هنري فوسديك - الحربُ ماتت، ولا يمارسها إلّا الجهلة و المغفلون والخبثاء الذين يستغلّون جهل هؤلاء وغفلتهم.
يوسف السباعي - الذين لا يريدونَ الحربَ يحركونَ ألسنتهم، والذين يريدون الحرب يحركونَ جيوشهم
2024 – إعداد وترجمة – احمد علي