Enciclopedism / Enciclopedismo

30.03.2018.

Enciclopedismo - Wikipedia en español = 4.100 bytes

Encyclopedism - English Wikipedia = 35.388 bytes

Enciclopedismo - = 37.076 byte




Acest articol (care pentru mine are o importantă deosebită) are pe un palier, doar doua versiuni; în bască (euskara) și în română.

Versiunea în limba română, de pe acest palier, conține doar un singur rând, cel de aici:

" Enciclopedismul este mișcarea filozofică și pedagogică exprimată prin intermediul Enciclopediei publicate în secolul al XVIII-lea în Franța de către Diderot și D'Alembert. "

. . . si se pare c ă l-a făcut cineva, prin iulie 2007, doar asa... ca să ocupe spațiul .

30.03.2021

Enciclopedism - Wikipedia in limba romana = 171 bytes

Entziklopedismo - Wikipedia euskaraz = 2.339 byte





Este artículo (que es muy importante para mí) tiene por un palier solo dos versiones; en vasco (euskara) y en rumano.

La versión rumana, en este palier, contiene solo unos 171 bytes, los que se ven aquí:

" El enciclopedismo es el movimiento filosófico y pedagógico expresado a través de la Enciclopedia publicada en la Francia del siglo XVIII por Diderot y D'Alembert ".

. . . y parece que alguien lo creo, por el julio de 2007, solo para ocupar el espacio


Pe un alt palier, versiunea în limba spaniolă avea la acea dată 4.100 de bytes, în engleză 35.388 bytes, în italiană 37.076 bytes, iar pentru limba română îmi aparea avizul că.... "nu există versiune".

Dar, când încercam să creez versiune, îmi apărea aviz că... deja există.

Pentru că... pe un alt palier, chiar exista un "ciot" cu numele "Enciclopedism".

Multă vreme n-am știut cum să rezolv "dilema", și să pot apropia publicului românesc măcar atâta informație despre articolul "Enciclopedism", câtă se găsea pe versiunea în limba spaniolă.

Pâna la urmă mi-a venit idea de a folosi ca titlu forma articulată a conceptului "Enciclopedism".... adică "Enciclopedismul".

De-atunci coexistă în "Wikipedia în limba română", ambele versiuni, fiecare pe... palierul ei.

Dar... cine pune în bara de căutare forma articulată a acestui concept? Și astfel, cei mai mulți ajung la acea versiune... goală de conținut, se mulțumesc cu ceea ce găsesc, și... se duc într-ale lor.

Nasol.

E și asta o formă de... dezinformare, zic eu.

Și... nu nici unicul exemplu, și nici.... printre puținele.


Din 28.03.2021, creat de mine:

Enciclopedismul - Wikipedia in limba romana = 9.859 bytes

En un otro nivel, la versión en español tenía 4.100 bytes en ese momento, en inglés 35.388 bytes, en italiano 37.076 bytes, y para el idioma rumano me ponia el aviso de que... "no hay versión".

Pero cuando trataba de crear una versión, recibía un mensaje que... ya existe.

Y esto por que... en otro nivel, realmente había un "esbozo" llamado "Enciclopedia".

Durante mucho tiempo no supe cómo resolver el "dilema" para poder llevar al público rumano al menos tanta información sobre el artículo "Enciclopedismo" como se encontraba en la versión en español.

Al final se me ocurrió la idea de utilizar la forma articulada del concepto “Enciclopedismo” como título… es decir, “El enciclopedismo”.

Desde entonces, ambas versiones coexisten en "Wikipedia en idioma rumano", cada una en su propio nivel.

Pero… ¿quién pone la forma articulada de este concepto en la barra de búsqueda? Y así, la mayoría de la gente llega a aquella versión... vacía de contenido, se conforman con lo que encuentran y... siguen su propio camino.

Desagradable.

Esto también es una forma de... desinformación, digo yo.

Y... no es el único ejemplo, ni... entre los pocos ejemplos.


Din 28.03.2021, creado por mi:

Enciclopedismul - Wikipedia in limba romana = 9.859 bytes