Вимоги до оформлення статей

© Редакційна колегія збірника наукових праць «Лінгвістичні студії»

Міжнародний збірник наукових праць 

Лінгвістичні студії 

Головний редактор: Анатолій Загнітко

Print ISSN: 1815-3070

Online ISSN: 2308-0019

Print ISBN: 966-7277-88-7

«ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ LINGUISTIC STUDIES»

(Випуск 46)

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

«Лінгвістичні студії Linguistic Studies» (Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації серії КВ № 22549-12449ПР від 20.02.2017 року) – реферований міжнародний збірник наукових праць, заснований у 1994 році в Донецькому національному університеті імені Василя Стуса. Видання приймає до друку оригінальні авторські наукові дослідження теоретичного і прикладного спрямування з різних проблем сучасного мовознавства, кросдисциплінарні студіювання.

Збірник наукових праць «Лінгвістичні студії Linguistic Studies» внесено до переліку наукових фахових видань України, у яких можуть публікуватися результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора і кандидата наук ( категорія «Б» (Наказ Міністерства освіти і науки України № 409 від 17.03.2020).

ISSN: 1815-3070

Online ISSN: 2308-0019

Міжнародна реєстрація збірника «Лінгвістичні студії Linguistic Studies»:

Genamics JournalSeek (за підтримки OCLC як частини the WorldCat Knowledge Base); the WorldCat Knowledge Base; ULRICHSWEBTM Global Serials Directory; Google Scholar; Index Copernicus International (ICV 2012: 5.58; ICV 2013: 6.14; ICV 2014: 68.32; ICV 2015: 55.40; ICV 2016: 65.30; ICV 2017: 61.96; ICV 2018: 65.01; ICV 2019: 68.91; ICV 2020: 67,67; ICV 2021: 65.81); ResearchBib; Polska Bibliografia Naukowa (Polish Scholarly Bibliography); Electronic Journals Library EZB (Regensburg, Germany); Реферативна база даних «Україніка наукова»; Український реферативний журнал «Джерело»; ERIH PLUS (The European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences: DOAJ. InfoBase Index Remark.

Примітка. DOI надається з 2017 р. кожній статті, а також усьому черговому числу видання.

До друку приймаються ретельно вичитані матеріали, що не були опубліковані раніше і які демонструють результати здійсненого дослідження.

Основним критерієм оцінки дослідження є його якість. Подані матеріали оцінюються незалежно від етнічного походження, релігійних вірувань, громадянства і політичних поглядів автора.

Якщо дослідження ґрунтовано на тій чи тій методології чи наукових досягненнях видатного чи іншого науковця, про це має бути зазначено в роботі. Якщо в дослідженні використані результати студіювань інших авторів, статті мають містити покликання на них у прийнятний для автора спосіб. Факти співпраці авторів дослідження з іншими особами у процесі аналізу висвітлюваної проблеми мають відбиватися в змісті й структурі статті.

Просимо надсилати матеріали до 25 вересня 2023 року.

Матеріали публікуються у збірнику «Лінгвістичні студії Linguistic Studies» будь-якою слов'янською мовою, англійською, естонською, латиською, литовською, німецькою, французькою, іспанською, італійською, румунською, португальською та іншими мовами.

Прохання до шановних авторів виважено поставитися до укладання списку літератури, зокрема уникати використання російськомовної літератури та виданих у росії чи білорусі праць.

Також звертаємо увагу на те, що матеріали подаються виключно однією мовою, наприклад, якщо стаття написана англійською, то відповідно і цитати подавати англійською мовою (поряд можливе цитування в оригіналі).

КОШТИ на публікацію статті та реферату обраховувати в гривнях з розрахунку 2 долари США (за поточним курсом НБУ) за 1 сторінку машинописних матеріалів (2400 знаків в автоматизованому обрахунку). Матеріали докторів наук друкуються безкоштовно. Статті, написані професійною англійською мовою, публікуються безкоштовно. Питання про оплату редколегія розглядає щодо кожної статті окремо.

Переказ коштів за публікацію матеріалів здійснюється ЛИШЕ ПІСЛЯ ОТРИМАННЯ АВТОРОМ ЛИСТА-ПІДТВЕРДЖЕННЯ щодо прийняття матеріалів до друку (із цих питань звертайтеся за адресою: ls.donnu.ukr@gmail.com).

Електронний варіант матеріалів просимо надсилати на адресу: ls.donnu.ukr@gmail.com.

Тел. для довідок: +38 050 232 78 02 – Загнітко Анатолій Панасович.

ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ

Наукова стаття має містити такі обов’язкові елементи:

-         постановка наукової проблеми та її актуальність;

-       аналіз досліджень цієї проблеми;

-       мета і завдання; об’єкт і предмет дослідження; опис фактичного матеріалу та методів; наукова новизна, теоретична і практична цінність отриманих результатів;

-       виклад основного матеріалу й обґрунтування результатів дослідження;

-       висновки та перспективи дослідження.

Кожний пункт має бути відповідно виділений.

Стаття має містити orcid.org автора (якщо декілька авторів, то відповідні індекси мають бути в кожного з них).

Автори подають до відповідного випуску одну статтю, що раніше не друкувалася в інших виданнях, і несуть повну відповідальність за оригінальність тексту, точність наведених фактів, цитат, статистичних даних та ін.

Редакція не повертає відхилених рецензентами рукописів.

Надсилання тексту автором до редакції журналу еквівалентне:

а) його декларації про те, що він має право на авторські права на текст і що текст не містить юридичних дефектів, раніше не публікувався повністю або частково й не надходив до редакції іншого журналу;

б) надання згоди на публікацію тексту у виданні «Лінгвістичні студії Linguistic Studies» та необмежене його поширення за часом і територією, включаючи розміщення випусків видання в Інтернеті;

в) надання безоплатної згоди на включення до наукометричних баз даних наукових журналів у мережі (ЦНС) та інших баз даних, з якими Редколегія співпрацює, крім самого тексту, також базових даних про статтю, в т. ч. її реферат, ключові слова та персональні дані Автора (ім’я та прізвище, місце роботи, адреса електронної пошти).

МАТЕРІАЛИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ ДАК УКРАЇНИ, А ТАКОЖ ВИМОГАМ ДО СТАТЕЙ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОМЕТРИЧНИХ БАЗАХ ДАНИХ (ДАЛІ – МНБД), ДО РОЗГЛЯДУ НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ.

Матеріали подаються в електронному варіанті в редакторі Word, збереженому у форматі *.doc / *.docx. Назва файлу (лише латиницею) має відповідати прізвищу автора, напр.: petrenko.doc. Обсяг статті – від 20000 друкованих знаків (разом із пропусками між літерами, словами і т. ін.). (Меню – Сервіс – Статистика).

Параметри сторінки: всі поля 2 см. Розмір – А4. Шрифт Times New Roman, розмір 12, стиль “нормальний” (“звичайний”). Якщо використано інший шрифт, необхідно подати його окремим файлом.

Міжрядковий інтервал – 1,5. Абзацний відступ 1 см. Текст друкується без переносів. На першому рядку в лівому кутку друкуються: на першому рядку orcid.org, нижче – у правому куті друкуються ім’я і прізвище автора (авторів) напівжирними літерами. На наступному рядку в лівому куті – шифр УДК (звичайний шрифт). На наступному рядку друкується назва статті (відцентрована, великими напівжирними літерами). Через один рядок курсивом подається анотація українською мовою (5–10 рядків). На наступному рядку з абзацу наводяться ключові слова (шрифт – курсив). Через один рядок після анотації подається основний текст статті (вирівнюється за шириною).

Ілюстративний матеріал друкується курсивом. Треба розрізняти тире (–) і дефіс (-): відмінність полягає в розмірі та наявності пропусків до і після тире.

Скорочення на зразок XVIth c., ініціали при прізвищах (напр., Ch. L. Barber) друкуються через нерозривний пропуск (одночасне натискання клавіш Ctrl+Shift+пробіл).

Примітки (виноски) робляться автоматично (Вставка – Виноска).

Якщо в статті наводяться схеми, їх необхідно групувати (Вид – Панель інструментів – Малювання – Вибір об’єкта. Утримуючи кнопку “Вибір об’єкта”, виділіть об’єкти, які потрібно об’єднати у групу, на панелі інструментів “Малювання” натисніть кнопку “Дії”, виберіть команду “Групувати”).

 

ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ початку статті українською мовою:

orcid.org/0000-0001-7398-6091

Арсен Підкутий

УДК 81’367.633

ІМЕННИКОВО-МОРФОЛОГІЧНІ ІДЕНТИФІКАТОРИ: СТРУКТУРНА ТИПОЛОГІЯ (ІМЕННИКОВО-МОРФОЛОГІЧНИЙ РІД)

Розглянуто особливості ...

Ключові слова: не більше 7.

 

ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ початку статті іншою (англійською) мовою:

orcid.org

Oksana Prosianyk

УДК 81-116.2

METHODOLOGY OF FUNCTIONAL PRAGMATISM AS THE MERGE OF ANTROPOCENTRISM AND RELATIONISMUS

Розглянуто внутрішньотекстові функції …

Ключові слова: не більше 5 – 7.

ОФОРМЛЕННЯ ПОКЛИКАНЬ

Покликання в тексті публікації оформлюються за допомогою дужок ( ) із вказівкою прізвища автора та року (за потреби – сторінки), наприклад (Coleman, Ross 2006: 47-48).

Потрібно дотримуватися таких правил оформлення покликань:

а) на монографію (Автоненко 2015) або статтю (Старх 2002);

б) на відповідну сторінку, на декілька сторінок, які розміщені послідовно, або на різні сторінки (Франко 2012: 139, 143–144), (Strada 1985: 96, 101);

в) на праці одного автора, що вийшли в різні роки – в хронологічному порядку (Мельничук 1979, 1998);

г) на праці одного автора, опубліковані в один рік (Голубенко 1990а, 1990б), (Потебня 1958а), (Потебня 1958б).

ґ) у праці декількох авторів вказується лише прізвище першого й використовується скорочення на зразок та ін./et al. (Вихованець та ін. 2017: 325), (Hennig et al. 2006: 7–15);

д) в цитуванні рукопису застосовується фоліація (напр. 2а–3б), а не пагінація, за винятком випадків, коли рукопис пагінований;

е) у дужках прізвище автора називається в оригіналі, наприклад: (Твердохліб 2015), (Sokolowski 1974), (Geeraerts 2001).

Якщо цитується робота, написана мовою з нероманським (не латиниця) алфавітом (українська, білоруська, сербська та ін.), під час покликання на неї в дужках необхідно вказувати прізвище автора / назву праці мовою оригіналу.

Якщо цитується робота, що не має автора (напр., UNESCO,. Intercultural Competences: Conceptual and Operational Framework. 2013. Web. 12 Feb. 2016.), в дужках подається її скорочена назва в лапках, наприклад: (“Intercultural Competences” 15).

Якщо цитується багатотомне видання, в дужках необхідно вказувати номер тому та номер сторінки, наприклад: (СУМ 4: 275).

ОФОРМЛЕННЯ СПИСКУ ЛІТЕРАТУРИ

Література подається в алфавітному порядку за ДСТУ 8302:2015 «Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання».

Список літератури потрібно подавати в окремому розділі з назвою Література.

Якщо опис бібліографічного запису містить декілька рядків, усі рядки, крім першого, мають бути зсунуті праворуч на два знаки.

У розділах Література та Використані джерела усі бібліографічні покликання, які подані не латиницею, обов’язково транслітеруються для забезпечення відстежування цитування в міжнародних базах даних.

Транслітерація подається в квадратних дужках, безпосередньо під бібліографічним записом.

Транслітерацію потрібно виконування через автоматичний транслітератор

  http://www.ushuaia.pl/transliterate/

Бібліографічні покликання латиницею не транслітеруються.

Літературу потрібно оформляти так:

1) покликання на монографію одного автора:

Вихованець, Іван Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови. Київ: Наукова думка, 1992.

[Vykhovanets, Ivan R. Narysy z funktsionalnoho syntaksysu ukrainskoi movy. Kyiv: Naukova dumka, 1992.]

2) покликання на монографію двох авторів:

Білобровко, Т.І., Кожуховська, Л.П. Філософія науки й управління освітою : навч.-метод. посіб. Переяслав-Хмельницький, 2015. 166 с.

[Bilobrovko, T.I., Kozhukhovska, L.P. Filosofiia nauky y upravlinnia osvitoiu : navch.-metod. posib. Pereiaslav-Khmelnytskyi, 2015. 166 s.]

3) покликання на монографію трьох авторів:

Кузнєцов, М.А., Фоменко, К.І., Кузнецов, О.І. Психічні стани студентів у процесі навчально-пізнавальної діяльності : монографія. Харків : ХНПУ, 2015. 338 с.

[Kuznietsov, M.A., Fomenko, K.I., Kuznetsov, O.I. Psykhichni stany studentiv u protsesi navchalno-piznavalnoi diialnosti : monohrafiia. Kharkiv : KhNPU, 2015. 338 s.]

4) покликання на монографію чотирьох авторів:

Бікулов, Д.Т, Чкан, А.С., Олійник, О.М., Маркова, С.В. Менеджмент : навч. посіб. Запоріжжя: ЗНУ, 2017. 360 с.

[Bikulov, D.T, Chkan, A.S., Oliinyk, O.M., Markova, S.V. Menedzhment : navch. posib. Zaporizhzhia: ZNU, 2017. 360 s.];

5) покликання на збірник праць:

Онопенко, Юрій Д. (ред.) Теоретичні питання українського синтаксису [В:] Взаємодія граматики і словника. Київ: Універсум, 2010.

[Onopenko, Yurii D. (red.) Teoretychni pytannia ukrainskoho syntaksysu [V:] Vzaiemodiia hramatyky i slovnyka. Kyiv: Universum, 2010.]

6) покликання на роботу в журналі:

Мальченко, Андрій. «Спосіб дієслова в граматичній структурі» [В:] Мовознавство 6, 2001: 9–32.

[Malchenko, Andrii. «Sposib diieslova v hramatychnii strukturi» [V:] Movoznavstvo 6, 2001: 9–32.]

7) покликання на роботу в збірнику:

Dahl, Östen. „The relation between past time reference and counterfactuality A new look“. [V:] A. Athanasiadou, R. Dirven (еds.) On Conditionals Again. Amsterdam: John Benjamins, 1997, 97–114.

8) покликання на словник:

ESJS: Etymologický slovnik jazyka staroslovĕnského (red. Eva Havlová). T. 1.  Praha: Academia, 1989.

9) покликання на факсимільне видання:

Смотрицький, Мелетій. Граматика слов’янська. Вільно, 1619. В. В. Німчук (ред.), Київ: Наукова думка, 1979.

[Smotricʹkij, Meletìj. Gramatika slov´ânsʹka. Vìlʹno, 1619. V. V. Nìmčuk (red.), Kiïv: Naukova dumka, 1979]

10) покликання на рукопис:

Митровић, Александар Љ. Писмо П. Марковићу Адамову од 30. XII, 1899: Народна библиотека Србије, Београд, сигн. Р420/I/268,1r.

[Mitrović, Aleksandar Lj. Pismo P. Markoviću Adamovu od 30. XII, 1899: Narodna biblioteka Srbije, Beograd, sign. R420/I/268,1r]

11) покликання на публікацію, доступну online:

СУМ – Словник української мови: В 11-ти т. Київ: наукова думка, 1970–1980  URL http://sum.in.ua/s/voda  (07.05.2021).

[Slovnyk ukrayins’koyi movy: V 11-ty n. Kyiv: Naukova dumka, 1970–1980.]

12) покликання на дисертацію: Вініченко, Олена М. Система динамічнних конструкцій : дис. ... д. філол. наук :Дніпро, 2017. 424 с.

[Vinichenko, Olena M. Systema dynamichnoho konstrukcyi : dys. ... d. philol. nauk. Dnipro, 2017. 424 s.]

13) покликання на автореферат дисертації:

Бондар, Олександр Г. Концепт ЗЕМЛЯ: структура : автореф. дис. ... к. філол. наук. Київ, 2015. 20 с.

[Bondar, Oleksandr H. Koncept ZEMLYA: structura : avtoref. dys. ... k. philol. nauk : 12.00.06. Kyiv, 2015. 20 s.]

14) покликання на законодавчі акти:

Деякі питання стипендіального забезпечення : Постанова Кабінету Міністрів України від 28.12.2016 р. № 1050. Офіційний вісник України. 2017. № 4. С. 530–543.

[Deiaki pytannia stypendialnoho zabezpechennia : Postanova Kabinetu Ministriv Ukrainy vid 28.12.2016 r. № 1050. Ofitsiinyi visnyk Ukrainy. 2017. № 4. S. 530–543.]

15) покликання на патенти:

Спосіб лікування синдрому дефіциту уваги та гіперактивності у дітей: пат. 76509 Україна. № 2004042416; заявл. 01.04.2004; опубл. 01.08.2006, Бюл. № 8 (кн. 1). 120 с.

[Sposib likuvannia syndromu defitsytu uvahy ta hiperaktyvnosti u ditei: pat. 76509 Ukraina. № 2004042416; zaiavl. 01.04.2004; opubl. 01.08.2006, Biul. № 8 (kn. 1). 120 s.]

16) покликання на препринти:

Панасюк М. І., Скорбун А. Д. Про точність визначення активності. Чорнобиль : Ін-т з проблем безпеки АЕС НАН України, 2006. 7, [1] с. (Препринт. НАН України, Ін-т проблем безпеки АЕС; 06-1).

[Panasiuk M. I., Skorbun A. D. Pro tochnist vyznachennia aktyvnosti. Chornobyl : In-t z problem bezpeky AES NAN Ukrainy, 2006. 7, [1] s. (Preprynt. NAN Ukrainy, In-t problem bezpeky AES; 06-1).]

17) покликання на стандарти:

ДСТУ 3582:2013. Бібліографічний опис. Скорочення слів і словосполучень українською мовою. Загальні вимоги та правила(ISO 4:1984, NEQ; ISO 832:1994, NEQ). [На заміну ДСТУ3582-97; чинний від 2013-08-22]. Вид. офіц. Київ : Мінекономрозвитку України, 2014. 15 с. (Інформація та документація).

[DSTU 3582:2013. Bibliohrafichnyy opys. Skorochennyasliv i slovospoluchen’ ukrayins’koyu movoyu. Zahal’ni vymohy ta pravyla(ISO 4:1984, NEQ; ISO 832:1994,NEQ). [Na zaminu DSTU3582-97; chynnyy vid 2013-08-22]. Vyd. ofits. Kyyiv : Minekonomrozvytkuukrayiny, 2014. 15 s. (Informatsiya ta dokumentatsiya).]

18) покликання на каталоги:

Пам’ятки історії та мистецтва Львівської області : кат.-довід. / авт.-упоряд.: М. Зобків та ін. ; Упр. культури Львів. облдержадмін., Львів. іст. музей. Львів : Новий час, 2003. 160 с.

[Pamiatky istorii ta mystetstva Lvivskoi oblasti : kat.-dovid. / avt.-uporiad.: M. Zobkiv ta in. ; Upr. kultury Lviv. oblderzhadmin., Lviv. ist. muzei. Lviv : Novyi chas, 2003. 160 s.]

19) покликання на бібліографічні покажчики:

Яценко О. М., Любовець Н. І. Українські персональні бібліографічні покажчики (1856-2013). Київ : Національна бібліотека України ім. В. І. Вернадського, 2015. 472 с. (Джерела української біографістики ; вип. 3).

[Yatsenko O. M., Liubovets N. I. Ukrainski personalni bibliohrafichni pokazhchyky (1856-2013). Kyiv : Natsionalna biblioteka Ukrainy im. V. I. Vernadskoho, 2015. 472 s. (Dzherela ukrainskoi biohrafistyky ; vyp. 3).]

20) покликання на архівні джерела:

Матеріали Ради Народних комісарів Української Народної Республіки. ЦДАВО України (Центр. держ. архів вищ. органів влади та упр. України). Ф. 1061. Оп. 1. Спр. 8–12. Копія; Ф. 1063. Оп. 3. Спр. 1–3.

[Materialy Rady Narodnykh komisariv Ukrainskoi Narodnoi Respubliky. TsDAVO Ukrainy (Tsentr. derzh. arkhiv vyshch. orhaniv vlady ta upr. Ukrainy). F. 1061. Op. 1. Spr. 8–12. Kopiia; F. 1063. Op. 3. Spr. 1–3.]

У покликаннях на відповідні сторінки, які розміщені послідовно, в основному тексті та в розділі «Література», потрібно писати тире, а не дефіс (напр. не 115-120, а 115–120).

Список літератури Література має містити не менше 8 позицій.

Назва Література друкується через один рядок після основного тексту (напівжирним шрифтом посередині рядка).

Джерела потрібно подавати під назвою Використані джерела окремо після розділу Література. У його оформленні потрібно використовувати ті самі правила бібліографічного оформлення, які застосовані в розділі Література.

Назва Використані джерела друкується через один рядок після списку літератури (напівжирним шрифтом посередині рядка).

Назва Список скорочень друкується через один рядок після списку джерел ілюстративного матеріалу (напівжирним шрифтом посередині рядка).

ОФОРМЛЕННЯ АВТОРСЬКОГО РЕФЕРАТУ

Подана стаття має супроводжуватися АВТОРСЬКИМ РЕФЕРАТОМ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ (Abstract) в окремому файлі у форматі *.doc/ *.docx, що повинен містити такі компоненти: назва статті (перший рядок, напівжирний шрифт), ім’я та прізвище автора (другий рядок, напівжирний шрифт), кафедра / відділ, навчальний заклад / установа, місто, країна; постановка проблеми (background), мета (purpose), основні результати дослідження (results), висновки і перспективи (discussion), ключові слова (key words) (кожен компонент з нового абзацу звичайним шрифтом, а назви кожного з цих пунктів подаються напівжирним шрифтом). Завершує реферат довідка про автора (vitae): ім’я, прізвище, науковий ступінь, звання, посада (для аспірантів – спеціальність), кафедра, навчальний заклад / установа; коло наукових інтересів; e-mail (correspondence).

Авторський реферат має бути самодостатнім і зрозумілим без прочитання статті, текст реферату має бути зв’язним; рекомендується уникати форм пасивного стану. Подання основних результатів дослідження та мотивування їхньої значущості повинно узгоджуватися з логікою опису результатів у статті. Авторський реферат англійською мовою НЕ СТАНОВИТЬ ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОМОВНОЇ АНОТАЦІЇ.

Обсяг авторського реферату – від 150 до 300 слів.

Назва файлу (латиницею) має складатися з прізвища автора і слова “abstract”, між ними Shift+дефіс, напр.: petrenko_abstract.doc. ЗРАЗОК:

QUALIFYING AND CLASSIFYING SIGNS OF BILINGUALISM: ASPECTS, TYPES, METHODS

Anatoliy Pavlenko

Department of General and Applied Linguistics and Slavonic Philology, Vasyl’ Stus Donetsk National University, Vinnytsia, Ukraine

Abstract

Background: The research of bilingualism ...

Purpose: The purpose of the analysis ...

Results: Bilingualism is a practice of alternative ...

Discussion: The theory of bilingualism ...

Keywords: bilingualism...

Vitae

Anatoliy Pavlenko is Doctor of Philology...

Correspondence:…

 

В окремому файлі у форматі *.doc / *.docx подаються відомості про автора УКРАЇНСЬКОЮ ТА АНГЛІЙСЬКОЮ МОВАМИ: прізвище, ім'я, по батькові, науковий ступінь, звання (для аспірантів – спеціальність), місце роботи, посада, домашня адреса, телефон, e-mail, коло наукових зацікавлень. Назва файлу (латиницею) має складатися з прізвища автора і слова “vidomosti”, між ними Shift+дефіс, напр.: petrenko_vidomosti.doc

Якщо стаття написана англійською чи іншою іноземною мовою, у файлі з відомостями про автора необхідно подати її назву також українською мовою.

Статті підлягають подвійному “сліпому” рецензуванню експертами з відповідного напрямку щодо відповідності вимогам структурно-змістового і технічного оформлення, а також вимогам до статей у МНБД. Статті, які відповідатимуть указаним вимогам, за рішенням редакційної колегії будуть рекомендовані до друку. Стаття може бути повернена авторові на доопрацювання або для подальшої роботи із цим матеріалом.

Редакційна колегія залишає за собою право відхиляти матеріали, які не відповідають міжнародним стандартам до публікацій у наукових періодичних виданнях, зареєстрованих у МНБД.

Автори статей несуть повну відповідальність за науковий зміст матеріалу, поданого у статті.

Додаткова інформація доступна на офіційному сайті збірника  «Лінгвістичні студії Linguistic Studies»

(https://sites.google.com/view/linguisticstudies/).

Редакційна колегія збірника не несе відповідальності за інформацію, розміщену на інших інтернет-ресурсах.

 

Редакційна колегія