Функції парагваїзмів у романі Хуана Мануєля Маркоса "Зима Ґюнтера"

Додаткова інформація

Інформація про автора:

Проценко Ігор, кандидат філологічних наук, доцент, докторант кафедри романської філології та зарубіжної літератури Донецького національного університету імені Василя Стуса; доцент факультету гуманітарної освіти, факультету після­дипломної освіти Національного університету Асуньйон.

Листування: protsent2002@mail.ru, munich019@gmail.com

Жирун Денис, бакалавр кафедри англійської філології, германських мов та літератур (035.041), факультет іноземних мов Донецького національного університету імені Василя Стуса

Листування: zhyrun.d@donnu.edu.ua

Citation:

Protsenko, I., Zhyrun, D. Functions Of Paraguayisms In The Novel "Gunter's Winter" By Juan Manuel Marcos [Text] // Linhvistychni Studiyi / Linguistic Studies : collection of scientific papers / Vasyl' Stus Donetsk National University; Ed. by Anatoliy Zahnitko. Vinnytsia : Vasyl' Stus DonNU, 2021. Vol. 42. Pp. 52-60. ISBN 966-7277-88-7

DOI: https://doi.org/10.31558/1815-3070.2021.42

Історія публікації:

Випуск вперше опубліковано в Інтернеті: 1 грудня 2021 року

Стаття отримана: 14 вересня 2021 року, прийнята: 22 жовтня 2021 року та вперше опублікована в Інтернеті: 01 грудня 2021

Анотація.

У статтії «Функції парагваїзмів у романі Хуана Мануєля Маркоса “Зима Ґюнтера”» розглянуто деякі аспекти лінгвістичної ситуації Парагваю, а саме: лексичні, лескико-семантичні, граматичні особливості вживання мовних засобів, що існують тільки у Парагваї, парагваїзмів, що можуть бути невірно сприйняті і розтлумачені навіть носіями іспанської мови, а в деяких випадках – взагалі незрозумілими, або такими, що викликають певні труднощі при перекладі. Розтлумачується термін «парагваїзм». Встановлено соціолінгвістичну, історичну закономірність вживання «третьої» мови Парагваю, іспано-парагвайського піджину jopará. Встановлено принципи використання парагваїзмів. Сконцентровано увагу на тому, що парагвайська двомовность (іспанська-гуарані) підкреслює індивідуальне вираження кожного з персонажів і об'єктів навколо них в повсякденному житті.

Ключові слова: парагваїзми, конотації, гуарані, лексичні парагваїзми, граматичні парагваїзми, синтаксичні форми, йопара, функції парагваїзмів, “Зима Гюнтера”.


FUNCTIONS OF PARAGUAYISMS IN THE NOVEL “GUNTER’S WINTER” BY JUAN MANUEL MARCOS

Igor Protsenko

Associate professor of Department of Romance Philology and Foreign Literature at Vasyl’ Stus Donetsk National University (Vinnytsa, Ukraine).

Denys Zhyrun

Bachelor student at the Department of English Philology, Germanic languages and literatures, Faculty of Foreign Languages, Vasyl’ Stus Donetsk National University (Vinnytsa, Ukranine).

Abstract

The article “Connotative-Stylistic functions of paraguayisms in the novel “Gunter’s winter” by Juan Manuel Marcos” is about the peculiarities of the linguistic units which are typical for Paraguay together with its forms of speech, and the use of paraguayisms in literature analyzed.

A description and general classification of the paraguayisms from several points of view are made by:

Formal classification: phonetic paraguayisms; grammatical (morphosyntactic); lexicals (including idioms and turns of speech).

Lexico-semantic classification - from the point of view of appearance of connotations.

The sociolinguistic aspect is underlined in the use of paraguayisms in the daily life by the Para­guayans and in the literature of the country. The maximum attention in the article is paid to the lexical units.

It is mentioned that the peculiarities of the language of Paraguay can be explained by considering the fact that Paraguay is a bilingual country where both Spanish and Guarani are spoken alike. In this regard, Paraguay is the only country in the world where the native language is officially enacted as the national language in accordance with the Paraguayan Constitution. In addition, the article deals with the mixture of Spanish and Guarani, that is to say, with the so-called Jopará.

Another point of view of this article is to pay attention to the functions of paraguayisms which emerge in the novel titled Gunter's winter by Juan Manuel Marcos. This novel is an example of the new Latin American Postboom literary movement, and has been considered by notorious specialists as the main Paraguayan novel of the last four decades, as well as one of the ten most important books in the history of Paraguay. Additionally, it has been recognized by the Ministry of Education of Para­guay to be of National Educational Interest, and it has been translated into more than 40 languages.

Key words: paraguayisms; phonetic, grammatical, lexical paraguayisms; connotations; Guarani; the role of paraguayisms in literature; Jopará; Gunter's winter

Vitae

Igor Protsenko, associate professor of Department of Romance Philology and Foreign literature at Vasyl’ Stus Donetsk National University (Vinnytsa, Ukraine), doctoral student. Faculty of Huma­nities Education, Faculty of Postgraduate Studies at the University of the North (Asunción, Paraguay).

Correspondence: protsent2002@mail.ru, munich019@gmail.com

Denys Zhyrun, bachelor student at the Department of English Philology, Germanic languages and literatures (035.041), Faculty of Foreign Languages, Vasyl’ Stus Donetsk National University (Vinnytsa, Ukraine).

Correspondence: zhyrun.d@donnu.edu.ua


© Редакція Міжнародного збірника наукових праць «Лінгвістичні студії»

Лінгвістчині студії

Випуск 42, 2021, с. 52-60

Функції парагваїзмів у романі Хуана Мануєля Маркоса «Зима Ґюнтера»

Проценко Ігор, Жирун Денис

Стаття вперше опублікована в Інтернеті: 1 грудня 2021 р.

Стаття.

LS-42-4.pdf

Література

Baca de Espínola Isabel, Espínola Benítez Ebelio. Glosario de paraguayismos en Hijo de Hombre d Augusto Roa Bastos. Asunción: CEADUC, 2011.

Americanisms dictionary of Association of Academies of the Spanish Language. URL: http://www.asale.org/recursos/diccionarios/damer>

Espíndola Althos. Diccionario del lunfardo. Buenos Aires: Planeta, 2003.

Guarana, Félix de. Ñe’êypy rechauka ñe’ê reokatu kuaá. Enciclopedia-Diccionario Etimológico-Gramatical. Asunción: Fondec, 2010

Krivoshein de Canese N., Acosta Alcaraz F. Ñe’ẽryru. Avañe’ẽ karaiñe’ẽ. Karaiñe’ẽ-Avañe’ẽ. Guaraní-Español, Español-Guaraní Diccionario Asunción: Escuela Superior de las Lenguas de la Universidad Nacional de Asunción, 2014.

Marcos, Juan Mamnuel. El invierno de Gunter. Edición crítica por Tracy K. Lewis [text]. Asunción: Servilibro, 2013.

Melià, Baertomeu. La tercera lengua del Paraguay. Asunción: Servilibro, 2013.

Moliner María. Diccionario del uso del español (ed. en DVD). Madrid: Gredos, 2007.

Pane Leni. Los Paraguayismos II. Asunción: Criterio Ediciones, 2014.

Penner Hedy, Acosta Soledad, Segovia Malvina. El descubrimiento del castellano paraguayo a través del guaraní. Asunción: CEADUC, 2012.

Rubinsztein N. Modismos paraguayos. Glosario “Natalio y vos”. Asunción: Editorial Criterios, 2013.

Saro Vera. El paraguayo, un hombre fuera de su mundo. Asunción: Editora Litocor, 1992.