Уникаймо помилок
Не мати часу для думок- не мати часу на роздуми.
Негідні поступки – негідні вчинки.
Ні під яким видом – нізащо, ніколи.
Нікому і в голову не приходило – нікому й на думку не спадало.
Ноль градусів – нуль градусів.
Обмін думок – обмін думками.
Памʼятник Шевченка - памʼятник Шевченкові.
Педагог з української мови – учитель української мови.
Під стать – до пари.
Підведення підсумків – підбиття підсумків.
Підписка газет – передплата газет.
Підтвердження цьому - підтвердження цього.
Пішов у відпуск – пішов у відпустку. По всякому поводу – з будь-якого приводу.
Повістка дня – порядок денний.
Повний стакан молока – повна склянка молока.
Подача документів – подання документів.
Покращення справ – поліпшення справ.
Покупка товару – купівля товару.
Починаються заморозки – починаються приморозки.
Правоохоронники – правоохоронці.
Працювати цілу неділю – працювати цілий тиждень.
При отриманні штрафу – під час стягнення штрафу.
Приятельські відносини – приятельські стосунки.
Продовження буде – далі буде.
Пʼять гривнів – пʼять гривень.
Розмова зайшла в тупик – розмова зайшла в глухий кут.
Розповсюдження інформації – поширення інформації.
Розходження в поглядах – розбіжності в поглядах.
Святкова відкритка - святкова листівка.
Святкова продажа товарів – святковий продаж товарів.
Силами учнів підготовлено святковий концерт – учні підготували святковий концерт.
Сказано на мій адрес – сказано на мою адресу.
Смисл слова – значення слова.
Твори Л.Українки – твори Лесі Українки.
Твори на історичну тематику – твори історичної тематики.
Терпіння лопнуло – терпець урвався.
У стислий строк – у стислі строки.
Учителі підтримали ідею школярів - учителі підтримали задум школярів.
Факт на лице – незаперечний факт.
Цінителі звичаїв - шанувальники звичаїв.
Чужа біль – чужий біль.
Ясне діло – ясна річ, зрозуміло.