Уникаймо помилок

Не мати часу для думок- не мати часу на роздуми.

Негідні поступки – негідні вчинки.

Ні під яким видом – нізащо, ніколи.

Нікому і в голову не приходило – нікому й на думку не спадало.

Ноль градусів – нуль градусів.

Обмін думок – обмін думками.

Памʼятник Шевченка - памʼятник Шевченкові.

Педагог з української мови – учитель української мови.

Під стать – до пари.

Підведення підсумків – підбиття підсумків.

Підписка газет – передплата газет.

Підтвердження цьому - підтвердження цього.

Пішов у відпуск – пішов у відпустку. По всякому поводу – з будь-якого приводу.

Повістка дня – порядок денний.

Повний стакан молока – повна склянка молока.

Подача документів – подання документів.

Покращення справ – поліпшення справ.

Покупка товару – купівля товару.

Починаються заморозки – починаються приморозки.

Правоохоронники – правоохоронці.

Працювати цілу неділю – працювати цілий тиждень.

При отриманні штрафу – під час стягнення штрафу.

Приятельські відносини – приятельські стосунки.

Продовження буде – далі буде.

Пʼять гривнів – пʼять гривень.

Розмова зайшла в тупик – розмова зайшла в глухий кут.

Розповсюдження інформації – поширення інформації.

Розходження в поглядах – розбіжності в поглядах.

Святкова відкритка - святкова листівка.

Святкова продажа товарів – святковий продаж товарів.

Силами учнів підготовлено святковий концерт – учні підготували святковий концерт.

Сказано на мій адрес – сказано на мою адресу.

Смисл слова – значення слова.

Твори Л.Українки – твори Лесі Українки.

Твори на історичну тематику – твори історичної тематики.

Терпіння лопнуло – терпець урвався.

У стислий строк – у стислі строки.

Учителі підтримали ідею школярів - учителі підтримали задум школярів.

Факт на лице – незаперечний факт.

Цінителі звичаїв - шанувальники звичаїв.

Чужа біль – чужий біль.

Ясне діло – ясна річ, зрозуміло.